LG Electronics TWC051SBAA0

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model TWC051SBAA0.

The file format is pdf, 43 pages, you can download this manual here .

background
PRECAUTIONS
IMPORTANT
?
Please
read
this
owner's
manual
carefully
and
thoroughly
before
installing
and
operating
your
room
air
conditioner.
?
Please
retain this
owner's
manual
for
future
reference
after
reading
it
thoroughly.
?
Antes
de
instalar
y poner
en
marcha
su
ventilador
de
casa,
haga
el
favor
de
leer
cuidadosamente
esta
instruccion
de
Usuario.
?
Luego
de
su
lectura,
guarde
este
manual
para
el
futuro
usuario
para
las
referencias.
ENGLISH ESPANOL
OWNER'S
MANUAL
MANUAL
DEL
PROPIETARIO
R
R
OOM
AIR
CONDITIONER
OOM
AIR
CONDITIONER
AIRE
A
AIRE
ACONDICIONADOR
CONDICIONADOR
Models/Modelo
R5004,
L5004R,WG5004
www.lgservice.com
WG5004R,
GL5004
background
2
Room
Air
Conditioner
FOR
YOUR
RECORDS
Write
the
model
and
serial
numbers
here:
Model
#
Serial
#
You
can
find
the
numbers
on
a
label
on
the
side
of
the
product.
Dealer's
Name
Date
Purchased
Staple
your
receipt
to
this
page
in
the
event
you
need
it
to
prove
date
of
purchase
or
for
warranty
issues.
READ
THIS
MANUAL
Inside
you
will
find
many
helpful
hints
on
how
to
use
and
maintain
your
air
conditioner
properly.
Just
a
little
preventive
care
on
your
part
can
save
you
a
great
deal
of
time
and
money
over
the
life
of
your
air
conditioner.
You'll
find
many
answers
to
common
problems
in
the
chart
of
troubleshooting
tips.
If
you
review
our
chart
of
Troubleshooting
Tips
first,
you
may
not
need
to
call
for
service
at
all.
PRECAUTION
Contact
an
Authorized
Service
Center
for
repair
or
maintenance
of
this
unit.
Call
1-800-243-0000
to
locate
the
nearest
ASC.
This
air
conditioner
is
not
intended
for
use
by
young
children
or
invalids
without
supervision.
Young
children
should be
supervised
to
ensure
that
they
do
not
play
with
the
air
conditioner.
If
the
power
cord
requires
replacement,
have
an
Authorized
Servicer
install
an
exact
replacement
part.
Installation
work
must
be
performed
in
accordance
with
the
National
Electric
Code
by
qualified
and
authorized
personnel
only.
Safety
Precautions
..........................3
Before
Operation
........................7
Introduction
....................................8
Symbols
Used
in
this
Manual
........8
Features
........................................8
Electrical
Safety
..............................9
Temporary
Use
of
an
Adapter
........................................10
Temporary
Use
of
an
Extension
Cord
............................10
Installation
....................................11
Window
Requirements
................11
Size
...........................................11
Clearance
.................................12
Preparation
of
Chassis
...............13
Unit
Installation
............................14
Operating
Instructions
.................15
Location
and
Function
of
Controls
....................................15
Remote
Control
Operations
........16
Remote
Controller
.......................17
Additional
Features.......................18
Air
Direction
..............................18
Drain
Pipe
..................................18
Removal
from
Window...............18
Maintenance
and
Service
............19
Air
Filter
....................................19
Cleaning
the
Air
Conditioner
.....19
How
to
Remove
the
Front
Grille
................................19
Common
Problems
and
Solutions
.......................................20
Troubleshooting
............................21
Window-Type
Air
Conditioner
Owner's
Manual
TABLE
OF
CONTENTS
Location
....................................12
?
?
?
?
?
background
Owner
s
Manual
3
ENGLISH
Safety
Precautions
To
prevent
injury
to
the
user
or
other
people
and
property
damage,
the
following
instructions
must
be
followed.
Incorrect
operation
due
to
ignoring
instructions
will
cause
harm
or
damage.
The
seriousness
is
classified
by
the
following
indications.
Because
of
the
weight
of
the
product,
it
is
recommended
that
you
have
a
helper
to
assist
in
the
installation.
Meanings
of
symbols
used
in
this
manual
are
as
shown
below.
WARNING
CAUTION
This
symbol
indicates
the
possibility
of
death
or
serious
injury.
This
symbol
indicates
the
possibility
of
injury
or
damage
to
property
only.
WARNING
Installation
Always
install
the
expansion
panel(s).
Improper
assembly
or
installation
may
cause
incorrect
operation,
including
injury,
fire,
and
electric
shock
hazards.
Do
not
place
the
power
cord
near
a
heater.
It
may
cause
fire
and
electric
shock.
Do
not
use
the
power
cord
near
flammable
gas
or
combustibles
such
as
gasoline,
benzene,
thinner,
etc.
It
may
cause
explosion
or
fire.
Do
not
disassemble
or
modify
products.
It
may
cause
electric
shock
and
failure.
Be
sure
not
to
do.
Be
sure
to
follow
the
instruction.
Safety
Precautions
,
?
?
??
Gasolin
ごほ
おしと
ねけ
background
4
Room
Air
Conditioner
Safety
Precautions
Operation
Plug
in
the
power
plug
properly.
Otherwise,
it
will
cause
electric
shock
or
fire.
Do
not
operate
or
stop
the
unit
by
inserting
or
pulling
out
the
power
plug.
It
will
cause
electric
shock
or
fire.
Do
not
damage
or
use
an
unspecified
power
cord.
It
will
cause
electric
shock
or
fire.
Do
not
modify
power
cord
length.
It
will
cause
electric
shock
or
fire.
Use
the
air
conditioner
on
a
single
outlet
circuit.
(See
page
7.)
Do
not
share
the
outlet
with
other
appliances.
It
will
cause
electric
shock
or
fire.
Always
plug
into
a
grounded
outlet.
No
grounding
may
cause
electric
shock.
Unplug
the
unit
if
strange
sounds,
odors,
or
smoke
come
from
it.
Otherwise
it
will
cause
fire
and
electric
shock
accident.
Do
not
use
the
socket
if it
is
loose
or
damaged.
It
may
cause
fire
and
electric
shock.
Do
not
operate
with
wet
hands
or
in
damp
environment.
It
may
cause
electr
ic
shock.
? ? ?
? ? ?
? ? ?
ON
background
Owner
s
Manual
5
ENGLISH
Safety
Precautions
Never
touch
the metal
parts
of
the
unit
when
removing
the
filter.
They
are
sharp
and
may
cause
injury.
Do
not
block
the
inlet
or
outlet.
It
may
cause
failure
of
appliance
or
performance
deteriorate.
Ensure
that
the
outer
case
is
not
damaged
by
age
or
wear.
If
the
outer
case
is
damaged,
it
must
be
repaired
or
replaced
immediately.
Leaving
it
damaged
could
result
in
the
air
conditioner
falling
out
of
the
window,
creating
a
safety
hazard.
,
Close
all
doors,
windows
and
other
outside
openings
to
the
room.
The
air
conditioner
must
be
operated
in
a
enclosed
area
to
be
most
effective.
Ventilate
before
operating
air
conditioner
when
gas
goes
out.
It
may
cause
explosion,
fire,and
burn.
Installation
CAUTION
Do
not
clean
the
air
conditioner
with
water.
It
will
cause
electric
shock
or
failure
of
machine.
If
water
enters
the
product,
turn
off
the
power
switch
of
the
main
body
of
appliance.
Contact
service
center
after
taking
the
power
plug
out
from
the
socket.
Water
may
enter
the
unit
and
degrage
the
insulation.It
may
cause
an
electric
shock.
?
?
?
?
?
?
?
background
6
Room
Air
Conditioner
Safety
Precautions
Unplug
the
air
conditioner
before
cleaning
it.
Since
the
fan
rotates
at
high
speed
during
operation,
it
may
cause
injury.
Do
not
put
a
pet
or
house
plant
where
it
will
be
exposed
to
direct
air
flow.
This
could
injury
the
pet
or
plant.
Do
not
use
this
appliance
for
special
purposes
such
as
pets,
foods,
precision
machinery,
or
objects
of
art.
It
is
an
air
conditioner,
not
a
precision
refrigeration
system.
Always
insert
the
filter
securely.
Clean
it
every
two
weeks.
Operation
without
filters
will
cause
failure.
Use
a
soft
cloth
to
clean.
Do
not
use
wax,
thinner,
or
a
strong
detergent.
The
appearance
of
the
air
conditioner
may
deteriorate,
change
color,
or
develop
surface
flaws.
Do
not
drink
water
drained
from
air
conditioner.
Do
not
direct
airflow
at
room
occupants
only.
It
is
not
sanitary
and
could
cause
illness
or
personal
injury
hazard.
Be
cautious
not
to
touch
the
sharp
edges
when
installing.
It
may
cause
injury.
Sharp
edges
Operation
Unplug
the
air
conditioner
ifitwillnotbeusedfora
long
period.
It
may
cause
electric
shock
and
damage.
Hold
the
plug
by
the
head
when
taking
it
out.
It
will
waste
power
consumption
in
vain
and
it
may
cause
accident.
?
? ?
? ? ?
? ? ?
せけ
Wax
Thinner
background
Owner
s
Manual
7
ENGLISH
Before
Operation
1.
Plug
in
the
power
cord
properly.
2.
Use
a
dedicated
circuit.
Overloading
the
line
could
create
a
fire
hazard.
3.
Do
not
use an
extension
cord.
See
page
10
for
more
details.
4.
Do
not
start/stop
operation
by
plugging/unplugging
the
power
cord.
5.
If
the
power
cord
is
damaged
and
requires
replacement,
have
an
Authorized
Servicer
install
an
exact
replacement
part.
1.
Being
exposed
to
direct
airflow
for
an
extended
period
of
time could
be
hazardous
to
your
health.
Do
not
expose
occupants,
pets,
or
plants
to
direct
airflow
for
extended
periods
of
time.
2.
Due
to
the
possibility
of
oxygen
deficiency,
ventilate
the
room
when
used
together
with
stoves
or
other
heating
devices.
3.
Do
not
use
this
air
conditioner
for
non-specified
special
purposes
(e.g.
preserving
precision
devices,
food,
pets,
plants,
and
art
objects).
Such
usage
could
damage
the
items.
4.
The
air
conditioner
is
a
consumer
comfort
appliance,
not
a
precision
climate
control
system.
1.
Do
not
touch
the
metal
parts
of
the
unit
when
removing
the
filter.
Injuries
can
occur
when
handling
sharp
metal
edges.
2.
Do
not
use
water
to
clean
inside
the
air
conditioner.
Exposure
to
water
can
destroy
the
insulation,
leading
to
possible
electric
shock.
3.
When
cleaning
the
unit,
first
make
sure
that
the
power
and
breaker
are
turned
off.
The
fan
rotates
at
a
very
high
speed
during
operation.
There
is
a
possibility
of
injury
if
the
unit's
power
is
accidentally
triggered
on
while
cleaning
inner
parts
of
the
unit.
For
repair
and
maintenance,
contact
an
Authorized
Service
Center.
See
the
warranty
page
for
details
or
call
(800)
243-0000.
Have
your
model
number
and
serial
number
available.
They
should
be
written
on
page
2
of
this
manual.
Before
Operation
Preparing
for
Operation
Usage
Cleaning
and
Maintenance
Service
,
background
8
Room
Air
Conditioner
Introduction
This
symbol
alerts
you
to
the
risk
of
electric
shock.
This
symbol
alerts
you
to
hazards
that
could
cause
harm
to
the
air
conditioner.
This
symbol
indicates
special
notes.
NOTICE
WARNING:
This
appliance
should
be
installed
in
accordance
with
the
National
Electric
Code.
Introduction
Symbols
Used
in
this
Manual
Features
ごびほどぶ
せづへq
けひべ
どぷ
うどなびぶどざどぷ
づぶひに
CABINET
HORIZONTAL
AIR
DEFLECTOR
COOL
AIR
DISCHARGE
FRONT
GRILLE
AIR FILTER
KNOB
Remote
controller
CABINET
HORIZONTAL
AIR
DEFLECTOR
COOL
AIR
DISCHARGE
FRONT
GRILLE
AIR
FILTER
CONTROL
BOARD
ごびほどぶ
づひしぴどどと
せづねへq
けひべどぷ
うどなびぶどざどぷづぶねひに
ROCKER
SWITCHS
background
Owner's
Manual
9
WARNING:
This
appliance
must
be
properly
grounded.
The
power
cord
of
this
appliance
is
equipped
with
a
three-prong
grounding
plug.
To
minimize
the
risk
of
electric
shock,
use
the
plug
with
a
standard
three-slot
grounding
wall
power
outlet.
If
the
power
outlet
does
not
include
a
grounding
slot,
have
a
qualified
electrician
replace
the
outlet
before
you
use
the
room
air
conditioner.
WARNING:
Changing
the
outlet
without
making
the
appropriate
wiring
changes
will
create
an
unsafe
condition
that
could
result
in
fire
or
electrical
shock.
Refer
all
such
work
to
a
licensed
and
qualified
electrician.
WARNING:
Do
not cut
or
remove
the
grounding
prong
from
the
power
plug.
WARNING:
Attaching
the
adapter
ground
terminal
to
the
wall
receptacle
cover
screw
does
not
ground
the
appliance
unless
the
cover
screw
is
metal
and
not
insulated,
and
the
wall
receptacle
is
grounded
through
the
house
wiring.
WARNING:
If
you
have
any
doubt
whether
the
air
conditioner
is
properly
grounded,
have
the
wall
receptacle
and
circuit
checked
by
a
qualified
electrician.
Electrical
Safety
Preferred
method
Ensure
proper
ground
exists
before
use
Electrical
Safety
background
10
Room
Air
Conditioner
We
strongly
discourage
the
use
of
an
adapter
due
to
potential
safety
hazards.
For
temporary
connections,
use
only
a
UL-listed
adapter,
available
from
most
local
hardware
stores.
Ensure
that
the
large
slot
in
the
adapter
is
aligned
with
the
large
slot
in
the
receptacle
for
a
proper
polarity
connection.
To
disconnect
the
power
cord
from
the
adapter,
use
one
hand
on
each
to
avoid
damaging
the
ground
terminal.
Avoid
frequently
unplugging
the
power
cord
as
this
can
lead
to
eventual
ground
terminal
damage.
WARNING:
Never
use
the
appliance
with
a
broken
adapter.
We
strongly
discourage
the
use
of
an
extension cord
due
to
potential
safety
hazards.
For
temporary
situations,
use
only
CSA
certified
and
UL
listed
3-wire
grounded
extension
cords,
rated
15
A,
125
V.
Electrical
Safety
Temporary
method
Adapter
Plug
Receptacle
Cover
Metal
Screw
Temporary
Use
of
an
Adapter
Temporary
Use
of
an
Extension
Cord
background
Owner
s
Manual
11
ENGLISH
Size
This
room
air
conditioner
is
designed
for
installation
in
standard
double-hung
windows
with
actual
opening
widths
from
21"
to
35".
The
upper
and
lower
window
sash
must
open
sufficiently
to
allow
a
clear
vertical
opening
of
12"
from
the
bottom
of
the
upper
sash
to
the
window
stool.
WARNING:
This
product
is
a
WINDOW
AIR
CONDITIONER.
As
such,
a
standard
single-hung
or
double-hung
window
is
required
for
proper
installation.
Non-window
installations,
including
using
sleeves,
holes
in
walls,
and
other
installations
are
not
recommended.
Have
the
following
tools
available
for
installation:
*
Screwdriver
(Slotted
and
Phillips)
*
Ruler
*
Knife
*
Hammer
*
Pencil
*
Level
Installation
12"
min
21"
to
35"
Installation
Window
Requirements
,
TypeB:2EA
(Wood
Screw)
Type
A:
14
EA
(Short
Screw)
TypeD:3EA
(L
Bracket)
TypeF:1EA
(Sash
Seal)
(Not
adhesive
backed)
TypeE:1EA
(Seal
Strip)
(Adhesive
backed)
TypeG:2EA
(Guide
Panel)
TypeH:1EA
(Upper
Guide)
10mm
16mm
TypeC:2EA
(Wood
Screw)
16mm
background
12
Room
Air
Conditioner
Installation
Location
Install
the
air
conditioner
where
the
sunlight
does
not
shine
directly
on
the
unit.
Clearance
Proper
clearance
enhances
the
cooling
efficiency
of
the
unit
and
prevents
heat
radiation
of
the
condenser.
*
The
bottom
of
the
cabinet
should
be
30"
to
60"
above
the
ground.
*
The
outside
of
the
cabinet
must
extend
outward
for
at
least
1/2".
*
There
should
be
no
obstacles
such
as
a
fence
or
wall
within
20"
from
the
back
of
the
cabinet.
*
All
side
louvers
of
the
cabinet
must
remain
exposed
to
the
outside
of
the
structure.
Interior
Wall
Stool
12"
min
21"
to
35"
1/2"
to
11/4"
Offset
Sill
Exterior
175/16
"
min
(Without
Frame
Curtain)
About1/2"
30"~60"
Awning
Cooled
Air
Fence
Over
20"
Heat
Radiation
background
Owner
s
Manual
13
ENGLISH
Installation
Preparation
of
Chassis
1.
Insert
the
guide
panels(Type
G)
into
the
guides
of
the
air
conditioner
(Type
H),Fasten
the
curtains
to
the
unit
with
screws
(Type
A).
:
Use
a
long
screwdriver
and
installing
the
screws
will
be
easier.
2.
Cut
the
adhesive-backed
seal
strip
(Type
E)
to
the
window
width.
Remove
the
backing
from
the
seal
strip
and
attach
the
seal
strip
to
the
underside
of
the
bottom
window.
3.
Locating
unit
in
window
Open
the
window
and
mark
center
line
on
the
center
of
the
inner
sill.
4.
Attach
L
bracket
4-1.
Install
the
L
brackets
behind
the
inner
window
sill,
with
short
side
of
bracket
as
shown.
Use
the
2
screws
(Type
A)
provided.
4-2.
The
bracket
helps
to
hold
unit
securely
in
place.
Be
sure
to
place
bracket
edge
flush
against
back
of
inner
sill.
TIP!
Seal
Strip
(Type
E)
Room
Side
Center
Line
Inner
Sill
Outside
Inside
L
Bracket
Outer
Sill
Inner
Sill
Type
A
7.5"
7.5"
Center
Line
,
Type
A
Type
A
Type
A
background
14
Room
Air
Conditioner
Installation
Unit
Installation
Caution:
During
the
following
step,
hold
unit
firmly
until
window
sash
is
lowered
to
top
channel
behind
side
panel
frames.
Personal
injury
or
property
damage
may
result
if
unit
falls
from
window.
1.
Install
the
air
conditioner
in
the
window
1-1.
Carefully
lift
the
air
conditioner
and
slide
it
into
the
open
window.
Make
sure
the
bottom
guide
of
the
air
conditioner
drops
into
the
notches
of
the
L
bracket.
:
When
the
air
conditioner
drops
into
the
L
bracket,
the
air
conditioner
will
be
centered
in
window
opening.
1-2.
While
steadying
the
air
conditioner,
carefully
bring
the
window
sash
down
behind
the
upper
guide
of
the
air
conditioner.
When
the
air
conditioner
is
properly
installed,
it
should
tilt
slightly
down
at
the
back.
If
it
is
set
correctly
in
the
window,
it
will
hang
lower
in
the
back
automatically.
If
it
does
not,
there
is
a
problem
with
the
installation.
2.
Secure
the
guide
panels
Extend
the
guide
panels
(Type
G)
to
fill
the
window
opening
using
2
screws
(Type
B),
2
screws
(Type
C)
to
secure
them.
3.
Install
the
sash
seal
and
sash
lock
3-1.
Cut
the
sash
seal
(Type
F)
to
the
window
width.
Stuff
the
sash
seal
between
the
glass
and
the
window
to
prevent
air
and
insects
from
getting
into
the
room.
3-2.
Fasten
the
L
bracket
using
a
screw
(Type
A).
3-3.
Remove
the
screws
that
secure
the
cabinet
and
base
pan
in
the
right
side.
NOTICE
SEAL
WINDOW
FRAME
BOTTOM
GUIDE
ABOUT
1/4"
L
BRACKET
UPPER
GUIDE
SASH
SEAL
(TYPE
F)
L
BRACKET
TYPE
A
TYPE
B
4.
Window
installation
of
room
air
conditioner
is
now
completed.
See
ELECTRICAL
DATE
for
attaching
power
cord
to
electrical
outlet.
ごびほぶ
づひ
どと
せづへq
けひ
どぷ
うなぶどざどづ
ねひ
CENTER
LINE
TYPE
C
background
15
Room
Air
Conditioner
CAUTION:
If
you
turn
off
the
air
conditioner
or
switch
from
cooling
to
the
fan,
wait
at
least
3
minutes
before
setting
to
cooling
again.
Operating
Instructions
Operating
Instructions
Location
and
Function
of
Controls
POWER
FAN
SPEED
"LOW"
FAN
SPEED
"HI"
-Turns
air
conditioner
off.
Low
speed
fan
operation
with
cooling
or
not.
High
speed
fan
operation
with
cooling
or
not.
Normal
Fan
1.
Turn
the
FAN
speed
mode
switch
to
the
"HI"
or
the
"LOW"
setting
2.
Set
the
thermostat
control
to
the
temperature
mark
"Fan
Only"
Normal
cooling
1.
Turn
the
FAN
speed
mode
switch
to
the
"HI"
or
the
"LOW"
setting
2.
Set
the
thermostat
control
to
the
desire
temperature
(the
mid-point
is
a
good
starting
position).
If
the
room
temperature
is
not
satisfactory
after
a
reasonable
time,
adjust
the
control
to
a
warmer
setting,
as
appropriate.
Maximum
cooling
1.
Turn
the
FAN
speed
mode
switch
to
the
"HI"
setting
2.
Set
the
thermostat
control
to
the
cooler
temperature
mark.
Quieter
operation
1.
Turn
the
FAN
speed
mode
switch
to
the
"LOW"
setting
2.
Set
the
thermostat
control
as
needed.
This
automatically
controls
the
temperature
of
indoor
air.
Turn
the
knob
so
that
arrow
points
to
the cooler
marks
for
more
moderate
cooling.
ENGLISH
background
Owner
s
Manual
16
Operating
Instructions
The
controls
look
like
this:
Controls
Remote
Control
Operations
,
Fan
Speed
Power
To
turn
the
Set
ON,
push
the
button.
To
turn
the
Set
OFF,
push
the
button
again.
This
button
takes
priority
over
any
other
buttons.
When
you
first
turn
it
on,
the
Set
is
on
the
High
cool
mode
and
the
temp.
at
72
F
Everytime
you
push
this
button,
it
will
toggle
between
COOL,
On/Off
Timer
-
Stopping
Operation
-
Starting
Operation
Each
press
of
the
button
cycles
through
the
options
in
this
order:
1
Hour
2
Hours
3
Hours
4
Hours
5
Hours
6
Hours
7
Hours
8
Hours
9
Hours
10
Hours
11
Hours
12
Hours
CANCLE.
The
set
temperature
will
be
raised
2 F
after
30
minutes
and
again
by
2 F
after
another
30
minutes.
Each
press
of
the
button
cycles
through
the
options
in
this
order:
1
Hour
2
Hours
3
Hours
4
Hours
5
Hours
6
Hours
7
Hours
8
Hours
9
Hours
10
Hours
11
Hours
12
Hours
CANCLE.
Pressing
the
Fan
Speed
button
toggles
between
Low
and
High
speeds.
Temperature
Setting
This
button
can
automatically
control
the
temperature
of
the
room.
The
temperature
can
be
set
within
a
rance
of
60
F
to
86
F
by
1
F.
Select
the
lower
number
for
lower
temperature
of
the
moon.
1
2
3
4
5
Cool/Energy
Saver/Fan/Dry
ENERGY
SAVER,FAN
and
DRY.
55
1
2
3
4
Dry
background
17
Room
Air
Conditioner
Operating
Instructions
CAUTION:
The
Remote
Controller
will
not
function
properly
if
strong
light
strikes
the
sensor
window
of
the
air
conditioner
or
if
there
are
obstacles
between
the
Remote
Controller
and
the
air
conditioner.
How
to
Insert
Batteries
Pow
er
Temp
Fan
Speed
Timer
Mode
Temperature
Setting
Fan
Speed
Power
To
turn
the
Set
ON,
push
the
button.
To
turn
the
Set
OFF,
push
the button
again.
This
button
takes
priority
over
any
other
buttons.
When
you
first
turn
it
on,
the
Set
is
on
the
High
cool
mode
and
the
temp.
at
72
F
Cool/Energy
Saver/Fan/Dry
Everytime
you
push
this
button,
it
will
toggle
between
COOL,
On/Off
Timer
-
Stopping
Operation
-
Starting
Operation
This
button
controls
the
room
temperature
setting
in
a
range
between
60 F
and
86 F
in
1
increments.
Each
press
of
the button
cycles
through
the
options
in
this
order:
1
Hour
2
Hours
3
Hours
4
Hours
5
Hours
6
Hours
7
Hours
8
Hours
9
Hours
10
Hours
11
Hours
12
Hours
CANCLE.
The
set
temperature
will
be
raised
by
2
F
after
30
minutes
and
again
after
another
30
minutes.
Each
press
of
the button
cycles
through
the
options
in
this
order:
1
Hour
2
Hours
3
Hours
4
Hours
5
Hours
6
Hours
7
Hours
8
Hours
9
Hours
10
Hours
11
Hours
12
Hours
CANCLE.
Pressing
the
Fan
Speed
button
toggles
between
Low
and
High
speeds.
1.
Remove
the
cover
from
the
back
of
the
remote
controller
2.
Insert
two
batteries.
Be
sure
of
the
polarity
when
installing
the
batteries.
Be
sure
that
both
batteries
are new.
3.
Re-attach
the
cover.
Do
not
use
rechargeable
batteries.
Such
batteries
differ
from
standard
dry
cells
in
shape,
dimensions,
and
performance.
Remove
the
batteries
from
the
remote
controller
if
the
air
conditioner
is
not
going
to
be
used
for
an
extended
length
of
time.
Remote
Controller
ENGLISH
Energy
Saver
The
fan
stops
when
the
compressor
stops
cooling.
Approximately
every
3 minutes
the fan
will
turn
on
and
check
the
room
air
to
determine
if
cooling
is
needed.
ENERGY
SAVER,
FAN,
and
DRY.
background
Owner
s
Manual
18
Air
Direction
Adjusting
the
air
direction
using
the
horizontal
air
deflector
control.
Using
the
control
tabs,
the
air
flow
can
be
directed
to
the
left,
right,
straight
ahead,
or
any
combination
of
these
directions.
Drain
Pipe
In
humid
weather,
excess
water
may
cause
the
Base
Pan
to
overflow.
To
drain
the
water,
remove
the
Drain
Cap
and
secure
the
Drain
Pipe
to
the
rear
hole
of
the
Base
Pan.
Press
the
drain
pipe
into
the
hole
by
pushing
down
and
away
from
the
fins
to
avoid
injury.
This
air
conditioner
is
equipped
with
a
slinger
fan.
(See
drawing,
below.)
The
fan
has
an
outer
ring
that
runs
in
the
water
that
collects
in
the
base
pan
if
it
gets
deep.
That
condensate
is
then
picked
up
by
the
fan
and
expelled
through
the
condenser,
making
the
air
conditioner
more
efficient.
CAUTION:
Be
careful
when
inserting
the
drain
pipe.
Push
away
from
the
sharp
fin
area
to
avoid
slipping
injuring
yourself.
Removal
From
Window
Turn
the
air
conditioner
off,
disconnect
the
power
cord,
remove
the
L
bracket,
the
screws
and
Support
Bracket
installed
through
the
top
and
bottom
of
the
guide
panels,
and
save
for
reinstallation
later.
Close
the
guide
panels.
Keeping
a
firm
grip
on
the
air
conditioner,
raise
the
sash,
and
carefully
tilt
the
air
conditioner
backward,
draining
any
condensate.
Lift
the
air
conditioner
from
the
window
and
remove
the
sash
seal
from
between
the
windows.
Be
sure
to
drain
ALL
condensate
from
the
air
conditioner.
If
you
don't,
it
could
run
out
while
you
carry
the
unit,making
a
mess
and
creating
a
slipping
hazard.
This
simple
step
will
save
you
much
cleaning
and
make
a
safer
work
environment.
Operating
Instructions
Additional
Features
DRAIN
PIPE
DRAIN
CAP
Hang
Push
,
Ring
background
19
Room
Air
Conditioner
Air
Filter
Check
the
air
filter
at
least
twice
a
month
to
see
if
cleaning
is
necessary.
Trapped
particles
in
the
filter
can
build
up
and
block
the
airflow,
reducing
cooling
capacity
and
causing
an
accumulation
of
frost
on
the
evaporator.
To
clean
the
air
filter:
1.
Remove
the
air
filter
from
the
front
grille
by
lifting
the
air
filter
up.
2.
Wash
the
filter
using
lukewarm
water
below
40
C
(104
F).
3.
Gently
shake
the
excess
water
from
the
filter
and
replace.
Cleaning
The
Air
Conditioner
The
front
grille
and
Inlet
grille
may
be
wiped
with
a
cloth
dampened
in
a
mild
detergent
solution.
The
cabinet
may
be
washed
with
mild
soap
or
detergent
and
lukewarm
water,
then
polished
with
Liquid
Wax
for
Appliances.
To
ensure
continued
peak
efficiency,
the
condenser
coils
(outside
of
unit)
should
be
checked
periodically
and
cleaned
if
clogged
with
soot
or
dirt
from
the
atmosphere.
Maintenance
and
Service
Maintenance
and
Service
?
HOW
TO
REMOVE
THE
FRONT
GRILLE
1.
Remove
the
screws
securing
the
Front
Grille.
2.
Push
the
grille
up
from
the
bottom
and
pull
the
top
of
the
grille
away
from
the
case
as
the
top
tabs
lift
out
of
their
slots.
ENGLISH
ごびほどぶ
おづひしどどと
せづへ
qけねべへどぷ
うどびど
どぷづぶひに
background
20
Room
Air
Conditioner
Maintenance
and
Service
Before
calling
for
service,
please
review
the
following
list
of
common
problems
and
solutions.
The
air
conditioner
is
operating
normally
when:
You
hear
a
pinging
noise.
This
is
caused
by
water
being
picked
up
by
the
fan
on
rainy
days
or
in
highly
humid
conditions.
This
feature
is
designed
to
help
remove
moisture
in
the
air
and
improve
cooling
efficiency.
See
the
section
on
Slinger
Fan,
page
18.
You
hear
the
thermostat
click.
This
is
caused
by
the
compressor
cycle
starting
and
stopping.
You
see
water
dripping
from
the
rear
of
the
unit.
Water
may
be
collected
in
the
base
pan
in
highly
humid
conditions
or
on
rainy
days.
This
water
overflows
and
drips
from
the
rear
of
the
unit.
You
hear
the
fan
running
while
the
compressor
is
silent.
This
is
a
normal
operational
feature.
Common
Problems
and
Solutions
Before
Calling
for
Service
If
you
have
problems
with
your
air
conditioner,
read
the
following
information
and
try
to
solve
the
problem.
If
you
cannot
find
a
solution,
turn
off
the
air
conditioner
and
contact
your
dealer.
Air
conditioner
does
not
operate
1.
Ensure
that
the
air
conditioner
is
plugged
into
a
proper
outlet.
2.
Check
the
fuse
or
circuit
breaker.
3.
Check
whether
the
voltage
is
unusually
high
or
low.
Air
does
not
feel
cold
enough
on
the
cooling
setting
1.
Ensure
that
the
temperature
settings
are
correct.
2.
Check
to
see
if
the
air
filter
is
clogged
with
dust.
If
so,
clean
the
filter.
3.
Ensure
that
the
air
flow
from
the
outside
is
not
obstructed
and
that
there
is
a
clearance
of
over
20"
between
the
back
of
the
air
conditioner
and
the
wall
or
fence
behind
it.
4.
Close
all
doors
and
windows
and
check
for
any
source
of
heat
in
the
room.
background
Owner
s
Manual
21
ENGLISH
Maintenance
and
Service
The
air
conditioner
may
be
operating
abnormally
when:
Problem
The
air
conditioner
is
unplugged.
The
fuse
is
blown/circuit
breaker
is
tripped.
Power
failure.
Airflow
is
restricted.
The
thermostat
may
not
be
set
high
enough.
The
air
filter
is
dirty.
The
room
may
have
been
hot.
Cold
air
is
escaping.
Cooling
coils
have
iced
up.
Ice
blocks the
air
flow
and
stops
the
air
conditioner
from
cooling
the
room.
Air
conditioner
does
not
start
Air
conditioner
does
not
cool
as
it
should
Air
conditioner
freezing
up
Make
sure
the
air
conditioner
plug
is
pushed
completely
into
the
outlet.
Check
the
house
fuse/circuit
breaker
box
and
replace
the
fuse
or
reset
the
breaker.
If
power
failure
occurs,
turn
the
mode
control
to
Off.
When
power
is
restored,
wait
3
minutes
to
restart
the
air
conditioner
to
prevent
tripping
of
the
compressor
overload.
Make
sure
there
are
no
curtains,
blinds,
or
furniture
blocking
the
front
of
the
air
conditioner.
Turn
the
knob
to
a
higher
number.
The
highest
setting
provides
maximum
cooling.
Clean
the
filter
at
least
every
2
weeks.
See
the
care
and
Maintenance
section.
When
the
air
conditioner
is
first
turned
on,
you
need
to
allow
time
for
the
room
to
cool
down.
Check
for
open
furnace
floor
registers
and
cold
air
returns.
See
Air
Conditioner
Freezing
Up
below.
Set
the
mode
control
at
High
Fan
or
High
Cool
with
thermostat
at
1
or
2.
What
To
Do
Possible
Causes
*
You
can
refer
to
the
Energy
Star
program
in
detail
at
www.energystar.gov.
Troubleshooting
,
background
22
Room
Air
Conditioner
background
Manual
del
Propietario
23
ESPANO L
PARA
SUS
ARCHIVOS
Escriba
aqui
el
modelo
y
numero
de
serie:
Modelo
n°:
Serie
n°:
Puede
encontrar
los
numeros
en
la
etiqueta
de
la
parte
lateral
del
producto.
Nombre
del
distribuidor:
Fecha
de
compra:
Adjunte
su
recibo
a
esta
pagina
con
la
grapadora
para
el
momento
que
lo
necesite
para
probar
la
fecha
de
su
adquisicion
o
para
la
validacion
de
la
garantia.
LEA
ESTE
MANUAL
En
su
interior
encontrara
muchos
consejos
utiles
sobre
la
utilizacion
y
mantenimiento
de
su
acondicionador
de
aire.
Unos
pocos
cuidados
por
su
parte
le
pueden
ahorrar
mucho
tiempo
y
dinero
durante
la
vida
de
su
acondicionador
de
aire.
En
la
tabla
de
consejos
para
la
solucion
rapida
de
problemas
encontrara
muchas
respuestas
a
los
problemas
mas
habituales.
Si
revisa
primero
nuestra
Tabla
de
Consejos
para
la
solucion
rapida
de
problemas,
tal
vez
no
necesite
llamar
nunca
al
servicio tecnico.
PRECAUCION
?
Contacte
a
un
Centro
de
Servicio
Autorizado
para
reparar
o
realizar
el
mantenimiento de
esta
unidad.
Llame
a
1-800-243-0000
para
ubicar
el
CSA
mas
cercano.
?
El
aire
acondicionado
no
es
apto
para
ser
usado
por
ninos
pequenos
o
discapacitados
sin
la
supervision
adecuada.
?
Los
ninos
pequenos
deben
ser
supervisados
para
asegurar
que
no
jueguen
con
el
aire
acondicionado.
?
Si
hay
que
cambiar
el
cable
de
alimentacion,solicite
a
un
tecnico
de
servicio
que
instale
un
recambio
exacto.
?
El
trabajo
de
la
instalacion
debe
ser
realizado
de
acuerdo
al
Codigo
Electrico
Nacional,
unicamente
por
el
personal
calificado
y
autorizado.
Precauciones
de
Seguridad.........24
Antes
de
poner
en
marcha...........28
Introduccion
..................................29
Simbolos
Utilizados
en
Este
Manual.
................................29
Caracteristicas
............................29
Seguridad
Electrica
......................30
Uso
Transitorio
de
un
Adaptador.....................................31
Uso
Temporal
de
un
Cable
Alargador
..........................31
Instalacion
....................................32
Requerimientos
de Ventana
........32
Tamano
.....................................32
Espacio
Libre
............................33
Preparacion
de
la
Carcasa
..........34
Instalacion
de
la
Unidad
..............35
Instrucciones
de
Funcionamiento.............................36
Localizacion
y
Funcion
de
los
Controles
.....................................36
Instruccions
de
Control
Remoto
........................................37
Control
Remoto
...........................38
Adicionales
e
Caracteristicas.......39
La
Direccion
del
Aire
................39
Tubo
de
Desague
.....................39
Removerlo
de
la
Ventana
.........39
Mantenimiento
y
Servicio.............40
Filtro
de
Aire
.............................40
Limpieza
del
Aire
Acondicionado
..........................40
Como
Remover
la
Parilla
Frontal
.......................................40
Problemas
y
Soluciones
Habituales.....................................41
Resolucio
n
de
problemas.............42
Manual
del
usuario
del
acondicionador
de
aire
tipo
Ventana
TABLA
DE
CONTENIDOS
Ubicaci
on
..............................33
background
24
Aire
Acondicionador
Precauciones
de
Seguridad
ADVERTENCIA
Para
prevenir
tanto
lesiones
al
usuario
u
otras
personas
como
danos
materiales,
es
preciso
seguir
estas
instrucciones.
La
incorrecta
operacion
del
aparato
como
consecuencia
de
ignorar
las
instrucciones
provocara
danos
o
lesiones.
A
cause
del
peso
pesado
del
producto,
se
recomienda
que
usted
tenga
a
un
ayudante
a
participa
en
la
instalacion.
El
significado
de
los
simbolos
utilizados
en
este
manual
se
indica
a
continuacion.
ADVERTENCIA
PRECAUCION
Este
simbolo
indica
la
posibilidad
de
lesiones
mortales
o
graves.
Este
simbolo
indica
la
posibilidad
de
lesiones
o
danos
materi-ales.
Asegurese
de
no
hacerlo.
Asegurese
de
seguir
las
instrucciones.
Instalacion
Instale
siempre
el
(los)
panel(es)
de
expansion.
?
Un
montaje
o
instalacion
defectuoso
puede
provocar
un
funcionamiento
incorrecto,
incluyendo
riesgos
de
lesiones,
incendios
o
descargas
electricas.
No
coloque
el
cable
electrico
cerca
de
un
calefactor.
?
Puede
causar
incendio
y
descarga
electrica.
No
use
el
cable
de
corriente
cerca
de
gas
inflamable
o
combustibles
tales
como
gasolina,
benzina,
solvente,
etc.
?
Puede
causar
explosion
o
incendio.
No
desarme
o
modifique
los
productos.
?
Puede
causar
descarga
electrica
y
fallos
.
Precauciones
de
Seguridad
Gasolin
ごほ
おしと
ねけ
background
Manual
del
Propietario
25
ESPANO L
Precauciones
de
Seguridad
Funcionamiento
Enchufe
la
corriente
adecuadamente.
?
De
otro
modo,
causara
descarga
electrica
o
incendio.
No
haga
funcionar
o
detenga
la
unidad
insertando
o
tirando
del
enchufe.
?
Causara
descarga
electrica
o
incendio.
No
dane
ni
use
un
cable
no
especificado.
?
Causara
descarga
electrica
o
incendio.
No
modifique
la
longitud
del
cable
de
corriente
electrica.
?
Causara
descarga
electrica
o
incendio.
Use
el
aparato
de
aire
acondicionado
en
un
solo
circuito.(Consulte
la
pagina
28).
No
comparta
el
circuito
con
otros
electrodomesticos.
?
Causara
descarga
electrica
o
incendio.
Siempre
enchufe
las
piezas
electricas
en
una
salida
conectada
a
masa.
?
Si
no
hay
conexion
a
masa,
se
puede
producir
una
descarga
electrica.
Desenchufe
la
unidad
si
se
producen
sonidos
u
olores
extranos
en
la
unidad.
?
En
caso
que
no,
puede
causar
incendio
y
accidente
de
corto
circuito.
No
use
el
tomacorriente
si
esta
suelto
o
danado.
?
Puede
causar
incendio
y
accidente
electrico.
No
haga
funcionar
la
unidad
con
las
manos
humedas
o
en
un
ambiente
humedo.
?
Puede
causar
descarga
electrica.
ON
background
26
Aire
Acondicionador
PRECAUCION
Precauciones
de
Seguridad
Instalacion
?
Ventile
antes
de
hacer
funcionar
el
acondicionador
de
aire
cuando
sale
el
gas.
?
Puede
causar
explosion,incendio,
quemaduras.
Nunca
toque
las
piezas
de
metal
de
la
unidad
cuando
quite
el
filtro.
?
Son
filosas
y
pueden
causar
lesiones.
No
bloquee
la
entrada
o
la
salida
de
aire.
?
Asegurese
de
que
la
caja
externa
no
esta
danada
por
los
anos
o
desgaste.
?
Si
la
carcasa
exterior
esta
danada,
debe
repararse
o
recambiarse
inmediatmente.
Dejarla
podria
provocar
que
el
aparato
de
acondicionado
se
caiga
de
la
ventana,con
el
consiguiente
peligro
de
lesiones.
Cierre
todas
las
puertas,ventanas
y
otras
aberturas
de
sala.
El
aparato
de
aire
acondicionado
debe
operarse
en
un
area
cerrada
para
ser
mas
efectivo.
Puede
provocar
el
fallo
de
un
electrodomestico
o
deterioracion
de
su
rendimiento.
Si
entra
agua
a
la
unidad,gire
el
interruptor
principal
del
artefacto.
Tome
contacto
con
el
centro
de
servicio
despues
de
desconectar
el
enchufe
del
tomacorriente.
No
limpie
la
unidad
de
aire
acondicionado
con
agua.
??
Puede
entr
ar
agua
en
la
unidad
y
disminuir
la
aislacion.Puede
causar
una
descarga
electrica.
Causara
descarga
electrica
o
incendio.
background
Manual
del
Propietario
27
ESPANO L
Precauciones
de
Seguridad
Desenchufe
el
aparato
de
aire
acondicionado
antes
de
limpiarlo.
?
Como
el
ventilador
gira
a
alta
velocidad
cuando
esta
funcionando,
puede
causar
lesiones.
No
coloque
una
mascota
o
una
planta
donde
quede
expuesto
al
flujo
directo
de
aire.
No
se
siente
donde
haya
corrientes
de
aire.
?
Este
puede
causar
lesiones
o
danos
en
la
mascota
o
la
planta.
No
use
la
unidad
para
propositos
especiales
tales
como
animals
o
vegetales,
maquinas
de
precision
u
objetos
de
arte.
?
Puede
causar
dano
a
los
animales
o
vegetales
y
perdida
de
objetos.
Siempre
asegure
los
filtros
al
insertarlos.
Limpielos
cada
dos
semanas.
?
El
funcionamiento
sin
filtros
puede
danar
la
unidad.
Use
una
pano
suave
para
limpiar.
No
use
ceras,
solventes
o un
detergente
fuerte
?
La
unidad
del
aire
acondicionado
puede
deteriorarse,
cambiar
de
color,
o
desarrollar
manchas
en
la
superficie.
No
beba
el
agua
drenada
del
acondicionador
de
aire.
No
dirija
el
flujo
de
aire
solo
a
los
ocupantes
de
la
habitacion.
?
No
es
sano
y
podria
provocar
enfermedades
o
peligros
de
lesiones
personales.
Al
momento
de
su
instalacion,
evite
que
se
contacte
con
los
bordes
afilados.
?
Hay
riesgo
de
lesiones
personales.
Sostenga
el
enchufe
por
el
cuerpo
(no
del
cable)
cuando
lo
saque.
?
Puede
causar
descarga
electrica
y
dano.
Desenchufe
el
aparato
de
aire
acondicionado
si
no va
a
utilizarlo
durante
un
largo
periodo
de
tiempo.
?
Funcionamiento
Gastara
energia
en
vano
y
podria
provocar
un
accidente.
Bordes
afildos
せけ
Wax
Thinner
background
28
Aire
Acondicionador
Previo
al
Funcionamiento
1.
2.
Coloque
el
enchufe
correctamente.
3.
Use
un
unico
circuito
para
este
aparato.Recargar
el
circuito
podria
provocar
un
riesgo
de
incendios.
4.
No
utilice
un
alargador.Consulte
la
pagina
31
para
mas
detalles.
5.
No
arranque/detenga
el
funcionaiento
enchufando/desenchufando
el
cable
de
corriente
electrica.
1.
Estar
expuesto
al
flujo
directo
de
aire
por
un
periodo
largo
de
tiempo
puede
constituir
un
riesgo
para
su
salud.
No
exponga
a
las
personas,
mascotas
o
plantas
al
flujo
directo
por
periodos
largos
de
tiempo.
2.
Debido
a
la
posibilidad
de
falta
de
oxigeno,
ventile
la
habitacion
cuando
se
use
al
mismo
tiempo
que
estufas
u
otros
dispositivos
de
calefaccion.
3.
4.
No
use
este
acondicionador
de
aire
para
propositos
determinados
no
especificados
(por
ej.:
preservar
dispositivos
de
precision,
alimentos,
cachorros,
plantas
y
objetos
de
arte).
Tales
usos
puede
danar
los
elementos.
1.
No
toque
las
partes
de
metal
de
la
unidad
cuando
quite
el
filtro.
Puede
lastimarse
cuando
manipule
bordes
filosos
de
metal.
2.
No
use
agua
para
limpiar
adentro
del
acondicionador.
La
exposicion
al
agua
puede
destruir
la
aislacion
y
esto
a
su
vez
provocar
una
descarga
electrica.
3.
Cuando
limpie
la
unidad,
asegurese
que
la
corriente
y
el
interruptor
esten
desconectados.
El
ventilador
gira
a
muy
alta
velocidad
cuando
esta
funcionando.
Existe
la
posibilidad
de
lesionarse
si
la
energia
se
conecta
accidentalmente
cuando
este
limpiando
las
piezas
internas
de
la
unidad.
Antes
de
poner
en
marcha
Para
reparaciones
y
mantenimiento,pongase
en
contacto
con
un
centro
de
servicio
autorizado.Consulte
la
pagina
de
garantia
o
llame
al
numero(800)243-0000.Tenga
su
numeor
d
emodelo
y
numero
de
serie
a
mano.Los
encontrara
en
la
pagina
23
de
este
manual.
Si
el
alargador
esta
danado
y
ha
de
ser
recambiado,solicite
a
un
tecnico
autorizado
que
instale
un
recambio
exacto.
El
aparato
de
aire
acondicionado
es
un
aparato
disenado
para
el
confort
de
consumidor.No
es
un
sistema
aclimatizador.
background
Manual
del
Propietario
29
ESPANOL
Introduccion
Este
simbolo
lo
advierte
de
un
peligro
de
accidente
por
corriente
electrica.
Este
simbolo
lo
adiverte
de
un
peligro
que
pueda
causar
un
dano
del
ventliador.
Este
simbolo
significa
condicciones
especiales.
Introduccion
ADVERTENCIA
:
Este
aparato
deberia
instalarse
de
acuerdo
con
las
normas
del
Codigo
Electrico
Nacional.
Simbolos
Utilizados
en
Este
Manual
Caracteristicas
Sailide
de
Aire
Rejilla
Fronta
Filtro
de
Aire
Panel
de
Control
Gavinete
Deflector
Horzontal
Salida
de
Aire
Rejilla
Frontal
Filtro
de
Aire
Control
Remoto
Tableau
de
controle
Gavinete
CONSEJO
Deflector
Horzontal
ごびほどぶ
どと
せづへ
qけねひべへどぷ
うどびぶど
ざどぷへづねひに
ごびほどぶ
づひ
しぴどどと
せづへq
けねひべへどぷ
うどなびぶどざどぷへづぶひに
Panel
de
Control
background
30
Aire
Acondicionador
Este
equipo
debe
estar
puesto
a
tierra
debidamente.
El
cable
de
alimentacion
esta
equipado
de
una
toma
de
tierra
con
tres
pins.
Para
minimizar
el
peligro
de
una
lesion
por
corriente
electrica,
utilice
una
toma
con
enchufe
de
tierra
estandar
con
tres
contactos.
Si
el
enchufe
de
pared
no
contiene
un
borne
de
tierra,
antes
de
usar
el
ventilador
haga
cambiar
el
enchufe
por
un
electricista.
No
corte
ni
quite
el
borne
de
tierra
de
la
clavija
de
alimentacion
El
acoplamiento
del
borne
de
tierra
del
adaptador
con
el
tornillo
de
la
cubierta
del
enchufe
de
pared
no
pondra
el
equipo
a
tierra,
si el
tornillo
de
la
cubierta
no
es
de
metal
y
esta
aislado
y
el
enchufe
de
pared
no
esta
puesto
a
tierra
a
traves
de
la
red
de
la
casa.
En
el
caso
de
cualquier
duda
respecto
a
la
correcta
puesta
a
tierra
del
ventilador,
haga
revisar
el
enchufe
de
pared
y
el
circuito
por
un
electricista
profesional.
Seguridad
Electrica
Metodo
preferido
Asegurese
que
existe
debida
neutralizacion
antes
de
utilizar
el
aparato.
Seguridad
Electrica
Cambiar
la
toma
sin
realizar
los
camibios
de
cableado
apropiados
creara
un
estado
electrico
inseguro
que
podria
resultar
en un
incendio
o
descarga
electrica.Para
todo
este
tipo
de
trabajos,
consulte
siempre
con
un
electricista
cualificado.
background
Manual
del
Propietario
31
Debido
a
eventuales
peligros
de
seguridad
no
recomendamos
en
absoluto
el
uso
de
un
adaptador.
Solo
para
una
conexion
transitoria
se
puede
usar
el
adaptador
clasificado
como
UL
que
esta
a
disposicion
en
la
mayoria
de
las
tiendas
de
productos
electricos.
Atienda
que
e
orificio
grande
en
el
adaptador
corresponda
al
orificio
grande
en
el
enchufe
para
lograr
la
conexion
con
la
polaridad
correcta.
Desconectando
el
cable
de
alimentacion
del
adaptador
utilice
una
mano
para
sendas
partes
para
evitar
un
dano
del
borne
de
tierra.
Evite
una
desconexion
frecuente
del
cable
de
alimentacion,
pues
puede
causar
un
eventual
dano
del
borne
de
tierra.
Nunca
utilice
el
equipo
con
un
adaptador
danado.
Debido
a
un
eventual
peligro
no
recomendamos
en
absoluto
el
uso
de
un
cable
alargador.
En
situaciones
excepcionales
utilice
solo
alargadores
certificados
con
puesta
a
tierra
CSA
clasificados
como
UL
con
tres
conductores
de
valores
15
A,
125
V.
Seguridad
Electrica
Metodo
temporal
Adaptador
Cubierta
del
Interruptor
Tornillo
de
Metal
background
32
Aire
Acondicionador
Instalacion
Tipo
B:
2
(Tornillo
Mediano)
Tipo
A:
14
(Tornillo
corto)
Tipo
D:
3
(El
Parentesis
L)
Tipo
F:
1
(Banda
del
Marco)
(No
adhesivo
posterior)
Tipo
E:
1
(Banda
Adhesiva)
(Adhesivo
posterior)
Tipo
G:
2
(Panel
Guia)
Instalacion
Para
la
instalacion
deberia
tener
a
disposicion
los
instrumentos
siguientes:
*
Destornillador
(Estrella
y
Phillips)
*
Regla
*
Cucjillo
*
Martillo
*
Lapiz
Nivel
Tamano
Este
ventilador
de
casa
esta
construido
para
ventanas
estandar
de
dos
alas
con
la
extension
real
de
apertura
de
21"
a
35".
El
ala
superior
y
el
inferior
de
la
ventana
deben
abrirse
lo
suficiente
para
producir
un
orificio
vertical
de
12"
desde
el
ala
superior
hasta
el
antepecho.
Min.
12"
21"
a
35"
Requerimientos
de
Ventana
ADVERTENCIA
:
Este
producto
es
un
aparato
de
AIRE
ACONDICIONADO
PARA
INSTALACION
EN
VENTANAS.
Como
tal,
se
necesita
una
ventana
de
un
cuelgue
o
de
doble
cuelgue
para
una
instalacion
adecuada.
No
se
recomiendan
instalaciones
en
lugares
que
no
sean
ventanas,
utilizando
casquillos,
orificios
en
las
paredes
ni
cualquier
otro
tipo.
10mm
16mm
Tipo
H:
1
(Guia
superior)
Tipo
C:
2
(Tornillo
Mediano)
16mm
background
Manual
del
Propietario
33
Instalacion
Ubicaci
on
Instale
el
aire
acondicionado
donde
no
reciba
luz
solar
directa
Espacio
libre
Si
proporciona
espacio
libre
mejorara
la
eficacia
de
la
unidad
y
evitara
radiacion
de
calor
procedente
del
condensador.
*La
parte
inferior
de
la
carcasa
debera
estar
a
30
o
60
pulgadas
por
encima
del
suelo.
*La
parte
exterior
de
la
carcasa
debera
sobresalir
hacia
fuera
al
menos
1/2
pulgadas.
*No
debera
haber
obstaculos
como
una
valla
o
muro
a
20
pulgadas
de
la
parte
posterior
de
la
carcasa.
*Todas
las
persianas
laterales
de
la
carcasa
deberan
dar
al
exterior
de
la
estructura.
Pared
interna
Banqueta
12"
min
21"
a
35"
1/2"
to
11/4"
Compensacion
Sill
Exterior
175/16"
min
(Sin
cortina
del
marco
)
Alrededor
de
1/2"
30"~60"
Toldo
Aire
enfriado
Valla
Por
encima
de
20"
Radiacion
de
calor
'
background
Use
un
atornillador
largo.
Asi
le
sera
mas
facil
instala
los
tornillos.
34
Aire
Acondicionador
Instalacion
Preparacion
de
la
Carcasa
1.
Introduzca
los
paneles
(Tipo
G).
ias
del
en
los
gu
45
aire
acondicionado
(Tipo
H).Las
cortinas
atornillelas
2.
Corte
la
banda
adhesiva
(TipoE
)
y
coloquela
del
ancho
de
la
ventana.
Remueva
el
plastico
de
la
banda
adhesiva
y
coloquela
en
la
parte
superior
de
el
marco
inferior
de
la
ventana.
3.
Colocando
la
unidad
en
la
ventana
Abra
la
ventana
y
marque
LINEA
en
el
centro
esta.
4.
Coloque
el
Mensula
en
L
4-1.
Instale
los
soportes
L
detras
de
alfeizar
interno
de
la
ventana,
con
el
lado
corto
del
soporte
como
esta
ilustrado.
Utilice
2
tornillos
(Tipo
A)
proveidos.
4-2.
La
mensula
ayuda
a
que
la
unidad
se
encuentre
firme.
Asegurese
de
poner
la
mensula
en
L
contra
la
parte
posterior
del
descanso
interior.
Banda
Adhesiva
(Tipo
E
)
Linea
del
Centro
Taburete
Antepecho
Interior
Exterior
Interior
Mensula
en
L
Descanso
Exterior
Descanso
Interior
Tipo
A
7.5"
7.5
Linea
del
Centro
CONSEJO
Tipo
A
Tipo
A
Tipo
A
con
los
tornillos
(Tipo
A).
background
Manual
del
Propietario
35
Instalacion
Instalacion
de
la
Unidad
Precaution:
En
las
siguientes
instrucciones,
sostenga
la
unidad
firmemente
hasta
que
la
parte
corrediza
de
la
ventana
descanse
sobre
la
parte
superior
del
canal
y
por
detras
del
marco
de
los
paneles
corredizos.
Puede
haber
lesiones
o
danos
si la
unidad
se
cae
de
la
ventana.
1.
Instale
el
Aire
Acondicionado
a
la
Ventana
1-1.
Cuidadosamente
levante
el
aire
acondicionado
y
coloquelo
en
el
hoyo
de
la
ventana.
Asegurese
de
que
la
guia
inferior
del
aire
acondicionado
caiga
en
lugar
correcto
del
mensula
en
L.
Cuando
el
aire
acondicionado
sea
fijado
en
el
support
en
L,
el
aire
acondicionado
sera
centrado
como
pueden
observar.
1-2.
Mientras
mantiene
el
aire
acondicionado
en
posicion,
cuidadosamente
baje
el
borde
de
la
ventana
superior
hasta
la
guia
superior
del
aire
acondicionado.
2.
Asegure
los
Paneles
Extienda
los
paneles
par
a
rellenar
los
orificios
de
la
ventana
usando
los
2tornillos
(TipoB),2tornillos
(TipoC).
3.
Instale
la
Banda
del
Marco
3-1.
Corte
la
banda
del
marco
del
mismo
ancho
de
la
ventana.
Coloque
la
banda
del
marco
entre
el
vidrio
y
la
ventana
para
prevenir
la
penetracion
al
cuarto
de
insectos
y
aire.
3-2.
Atornille
la
cerradura
del
marco
usando
un
tornillo(TipoA).
3-3.
Quite
los
tornillos
que
aseguran
el
gabinete
y
cacerola
despreciable
en
el
lado
correcto.
CONSEJO
Linea
del
Centro
Banda
Borde
de
la
Ventana
Guia
Interior
Aproxi
madament
1/4"
L
Support
en
Guip
Superior
Tipo
F
L
Support
en
Tipo
A
Tipo
B
Una
vez
instalado
debidamente
el
aparato
de
aire
acondicionado,
deberia
inclinarse
ligeramente
hacia
abajo
en
su
parte
posterior.Si
esta
mal
puesto
en
la
ventana,
colgara
mas
abajo
por
la
parte
posterior
automaticamente.
Si
no
lo
hace,hay
una
problema
con
la
instalacion.
4.
La
instalacion
del
aire
acondicionado
de
ventana
no
estara
completa.
Vea
SEGURIDAD
ELECTRICA
para
conectar
la
extension
electrica
al
toma
corriente.
ESPANO L
ごびほ
おづし
どと
せづqけねひ
どぷ
どびどざ
ぷづねひ
Tipo
C
background
Manual
del
Propietario
36
Si
Vd.
desconecta
el
ventilador
o
lo
conmuta
del
enfriamiento
a
la
ventilacion,
antes
del
nuevo
ajuste
del
enfriamiento
espere
por
lo
menos
3
minutos.
Instrucciones
de
funcionamiento
Instrucciones
de
Funcionamiento
Localizacion
y
Funcion
de
los
Controles
POWER
-Apaga
el
aire
acondicionado
FAN
SPEED
"LOW"
-Funcionamiento
del
ventilador
a
baja
velocidad
con
o
sin
enfriamiento
FAN
SPEED
"HI"
-Funcionamiento
del
ventilador
a
alta
velocidad
con
o
sin
enfriamiento
De
este
modo
podra
controlar
la
temperatura
del
aire
interior.
Gire
el
selector
hasta
que
la
flecha
apunte
las
marcas
del
enfriador
para
un
enfriamiento
mas
moderado.
Ventilador
normal
1.
Gire
el
selector
de
modo
de
velocidad
del
VENTILADOR
hasta
la
posicion
"HI"
o
"LOW"
2.
Ajuste
el
control
del
termostato
en
la
marca
de
temperatura
"Fan
Only"
Enfriamiento
normal
1.
Gire
el
selector
de
modo
de
velocidad
del
VENTILADOR
hasta
la
posicion
"HI"
o
"LOW"
2.
Ajuste
el
control
del
termostato
en
la
temperatura
deseada
(el
punto
medio
es
una
buena
posicion
de
inicio)
Si
la
temperatura
de
la
sala
no
es
de
su
agrado,
una
vez
haya
transcurrido
un
tiempo
razonable,
ajuste
el
control
a
una
posicion
mas
caliente,
seg
n
desee.
Enfriamiento
maximo
1.
Gire
el
selector
de
modo
de
velocidad
del
VENTILADOR
hasta
la
posicion
"High".
2.
Ajuste
el
control
del
termostato
en
la
marca
de
temperatura
del enfriador.
Funcionamiento
silencioso
1.
Gire
el
selector
de
modo
de
velocidad
del
VENTILADOR
hasta
la
posicion
"LOW".
2.
Ajuste
el
control
del
termostato
segun
sea
necesario.
u
background
37
Aire
Acondicionador
Instrucciones
de
funcionamiento
Los
controles
tienen
este
aspecto.
Enecndido/Apagado
?
Para
ENCENDER
el
sistema
presione
el
boton,
y para
APAGARLO
presione
el
boton
otra
vez.
?
Este
boton
tiene
prioridad
sobre
todos
los
otros
botones.
?
Cuando
se
enciende
el
aparato
por
primera
vez,usara
los
ajustes
del
modo
High
Cool
a
72˚F
Ajuste
de
la
Temperatura
?
?
Este
bot
on
puede
controlar
la
temperatura
del
cuarto
automaticamente.
La
temperatura
se
puede
ajustar
de
grado
en
grado,
desde
60
˚F
hasta
86˚F
cada
1˚F.
Seleccione
el
numero
mas
bajo
para
la
temperatura
mas
baja
en
el
cuarto.
Velocidad
del
Ventilador
?
Pulsar
el
boton
de
velocidad
del
ventilador
hace
cambiar
las
velocideades
entre
Low
y
High.
?
Cada
vez
que
usted
presione
este
boton,
este
senalara
entre
COOL,
ENERGY
SAVER,
FAN
y
DRY.
Instrucciones
de
Control
Remoto:
Marcador de
encendido/Apagado
-
Operacion
de
Parada:
?
Con
cada
pulsacion
del
boton
se
realiza
un
ciclo
por
las
opciones
en
este
orden:
La
temperatura
fija
se
elevara
2
˚F
transcurridos
30
minutos
y
de
nuevo
transcurridos
otros
30
minutos.
?
1
hora
2
horas
3
horas
4
horas
5
horas
6
horas
7
horas
8
horas
9
horas
10
horas
11
horas
12
horas
CANCEL
1
hora
2
horas
3
horas
4
horas
5
horas
6
horas
7
horas
8
horas
9
horas
10
horas
11
horas
12
horas
CANCEL
1
2
3
4
5
-
Operacion
de
Iniciacion:
Con
cada
pulsacion
del
boton
se
realiza
un
ciclo
por
las
opciones
en
este
orden:
ESPANO L
55
1
2
3
4
Dry
Frio/Ahorrador
de
energ
a/Ventilador/Seco
i
background
Manual
del
Propietario
38
Instrucciones
de
funcionamiento
PRECAUTION:
El
mando
a
distancia
no
funcionara
correctamente
si
una
luz
fuerte
hace
contacto
con
el
sensor
del
aire
acondicionado
o
si
hay
obsaculos
entre
el
mando
a
distancia
y
el
aire
acondicionado.
Power
Temp
Fan
Speed
Timer
Mode
Frio/Ahorrador
de
Energ
a/Ventilador/Seco
?
Cada
vez
que
presione
este
boton,
las
palabras
COOL,
ENERGY
SAVER,
FAN
y
DRY
apareceran
alternadamente.
Enecndido/Apagado
?
Para
ENCENDER
el
sistema
presione
el
boton,
y
para
APAGARLO
presione
el
boton
otra
vez.
?
Este
boton
tiene
prioridad
sobre
todos
los
otros
botones.
?
Cuando
Ud.
Io
enciende
por
primera
vez,
el
sistema
esta
en
el
y
la
temperatura
es
de
72˚F.
Ajuste
de
la
Temperatura
?
Este
boton
controla
la
temperatura
de
la
sala
entre
los
60˚F
y
los
86˚F
en
incrementos
de
1˚F.
Marcador
de
Encendido/Apagado
-
Operacion
de
Parada:
?
Con
cade
pulsacion
del
boton
se
realiza
un
ciclo
por
las
opciones
en
este
orden:
La
temperatura
fija
se
elevara
2˚F
transcurridos
30
minutos
y
de
nuevo
transcurridos
otros
30
minutos.
-
Operacion
de
Iniciacion:
?
Velocidad
del
Ventilador
?
Pulsar
el
boton
de
velocidad
del
ventilador
hace
cambiar
las
velocidades
entre
Low
y
High.
1.
Quite
la
tapa
de
la
parte
posterior
del
telemando.
Para
ello
haga
deslizar
la
tapa
segun
la
direccion
del
la
flecha.
2.
Introduzca
las
dos
baterias,
respete
siempre
la
polaridad
al
instalar
las
pilas.
Use
baterias
nuevas.
3.
Volver
a
cerrar,
resbalando
la
tapa
hasta
la
posicion
inicial.
?
No
utilice
bateris
recargables,
estas
son
diferentes
de
forma,
de
dimension
y
uso
respecto
a
las
baterias
secas
usuales.
?
Seque
las
baterias
del
telemando
cuando
el
acondicionador
no
vaya
a
ser
usado
durante
un
largo
periodo.
Como
Poner
las
Baterias
Control
Remoto
Con
cade
pulsacion
del
boton
se
realiza
un
ciclo
por
las
opciones
en
este
orden:
1
hora
2
horas
3
horas
4
horas
5
horas
6
horas
7
horas
8
horas
9
horas
10
horas
11
horas
12
horas
CANCEL
1
hora
2
horas
3
horas
4
horas
5
horas
6
horas
7
horas
8
horas
9
horas
10
horas
11
horas
12
horas
CANCEL
?
Ahorrador
de
Energia
El
ventilador
se
detiene
cuando
el
compressor
no
sigue
enfriando.
?
Aproximadamente
cada
3
minutos
el
ventilador
se
encendera,
y
necesitara
verificar
la
temperatura
del
cuarto
para
saber
si
es
necesario
mas
enfriamiento.
i
background
39
Aire
Acondicionador
Instrucciones
de
funcionamiento
La
direccion
del
aire
Para
ajustar
la
direccion
del
aire
usando
control
de
la
direccion
del
aire.
Las
dos
lenguetas
horizontales
para
el
control
de
las
rejillas
le
permiten
descargar
el
aire
hacia
la
izquierda,
o
algo
de
aire
a
la
izquierda
y
otro
a
la
derecha,
o
todo
el
aire
hacia
el
frente,
o
cualquier
combinacion
de
las
posiciones
mencionadas.
Tubo
de
Desague
En
climas
humedos,
es
posible
que
la
Bandeja
Evaporadora
se
llenne
de
agua.
Para
quitar
el
agua
acumulado,
es
preciso
conectar
el
tubo
de
desague.
Quite
la
Tapa
del
Desague
y
conecte
el
T
Este
aparato
de
aire
acondicionado
va
equipado
con
un
ventilador
de
extraccion.
(Vease
la
ilustracion
de
abajo).
El
ventilador
tiene
un
anillo
externo
que
gira
en
el
agua
que
recoge
en
la
plancha
base
al
entrar
en
profundidad.
La
condensacion
la
recoge
el
ventilador
y
la
expulsa
a
traves
del
condensador,
haciendo
mas
eficiente
al
aparato
de
aire
acondicionado.
ubo
a
la
Bandeja
Evaporadora.
PRECAUTION:
Tenga
cuidado
al
insertar
el
tubo
de
drenaje.
Alejalo
de
la
area
aguda
para
evitar
el
deslice
y
lesiones
por
usted
mismo.
Removerlo
de
la
Ventana
Apague
el
aire
acondicionado,
desconecte
el
cordon
electrico
del
toma
corriente,
remueva
la
cerradura
del
marco
y
los
tornillos
instalados
en
la
parte
superior
e
inferior
de
los
paneles,
y
guardelos
para
reinstalacion.
Cierre
los
paneles.
Manteniendo
el
aire
acondicionado
fuertemente,
levante
el
marco
de
la
ventana,
y
cuidadosamente,
incline
el
aire
acondicionado
hacia
atras,
botando
cualquier
agua
condensada.
Deslice
el
aire
acondicionado
1"
a
la
derecha,
luego
levantelo
delav
Asegurese
de
drenar
TODO
el
condensado
del
aparato
de
aire
acondicionado.
Si
no
lo
hace,
podria
salirse
mientras
transporta
el
aparato,
ensuciando,
con
el
consiguiente
peligro
de
resbalones.
Este
simpe
paso
le
ahorrara
tiempo
de
limpieza
y
hara
de
su
lugar
un
erntorno
mas
seguro.
entana
y
remuevale
la
banda
del
marco
de
la
ventana.
Adicionales
e
Caracteristicas
Cuelgue
Empujon
Tapa
del
Desague
Tubo
ESPANO L
Anillo
background
Manual
del
Propietario
40
Filtro
de
Aire
Revise
por
lo
menos
dos
veces
al
mes
si
no
es
necesario
limpiar
el
filtro
de
aire.
Las
particulas
detenidad
se
pueden
acumular
en
el
filtro
impidiendo
el
flujo
del
aire,
limitando
el
rendimiento
de
enfriamiento
y
causando
la
acumulacion
de
hielo
en
el
evaporador.
Proceder
de
la
limpieza
del
filtro
de
aire:
1.
2.
3.
Lave
el
filtro
con
agua
tibia
de
temperatura
menor
de
40°C
(104°F).
Escurra
ligeramente
el
agua
sobrante
del
filtro
y
vuelva
a
instalarlo.
Limpieza
del
Aire
Acondicionado
La
parrilla
frontal
puede
ser
limpiada
con
un
trapo
humedo
mojado
en un
detergente
suave.
El
gabinete
puede
ser
lavado
con
jabon
suave
o
detergente
y
agua
tibia,
entonces
pulido
Cera
Liquida
para
aparatos.
Para
asegurarse
una
eficiencia
continua,
las
bobinas
del
condensador
(del
lado
expuesto
al
exterior)
debe
ser
revisado
y
lavado
periodicamente
sea
por
que
se
tranque
con
basura
o
polvo
de
la
atmosf
Suelte
el
lado
izquierdo
primero
Despues
cuidadosamente
hale
desde
la
parte
de
arriba
y
empo
hacia
la
derecha.
Las
lenguetas
estan
aseguradas.
erico.
Mantenimiento
y
servicio
Mantenimiento
y
servicio
Extraiga
el
filtro
del
aire
de
la
rejilla
frontal
tirando
del
mismo
Como
Remover
la
Parilla
Frontal
ごびほどぶ
おづひしぴどと
せづへqけねひへどぷ
うど
びど
どぷづぶひに
background
Manual
del
Propietario
41
Mantenimiento
y
servicio
Antes
de
llamar
al
servicio,
tenga
a
bien
revisar
la
siguiente
lista
de
problemas
y
sus
soluciones.
El
acondicionador
de
aire
esta
funcionando
normalmente
cuando:
?
Escucha
un
sonido
met
Consulte
la
seccion
del
Ventilador
de
extraccion
en
la
pagina
39.
alico.
Lo
causa
el
agua
que
recoge
el
condensador
en
dias
lluviosos
o en
condiciones
de
mucha
humedad.
Esta
caracteristica
esta
disenada
para
ayudar
a
quitar
la
humedad
en
el
aire
y
mejorar
la
capacidad
de
enfriamiento.
?
?
Oye
un
clic
en
el
termostato.
Lo
causa
el
ciclo
del
compresor
que
comienza
y
se
detiene.
?
Ve
gotear
agua
de
la
parte
posterior
de
la
unidad.
El
agua
puede
ser
recogida
en
la
bandeja
de
base
en
condiciones
de
mucha humedad
o
dias
de
lluvia.
Esta
agua
desborda
y
gotea
desde
la
parte
posterior
de
la
unidad.
?
Oye
funcionar
el
ventilador
mientras
el
compresor
esta
silencioso.
Esto
es
una
caracteristica
operativa
normal.
Antes
de
Llamar
el
Servicio
de
Asistencia
Tecnica
Si
tiene
problemas
con
su
ventilador,
lea
las
informaciones
siguientes
y
trate
de
resolver
el
problema.
Si
no
puede
encontrar
la
solucion,
desconecte
el
ventilador
y
dirijase
a
su
suministrador.
El
ventilador
no
funciona
1.
Compruebe
que
el
ventilador
este
conectado
en
un
enchufe
correcto.
2.
Revise
el
fusible.
3.
Compruebe
que
la
tension
no
sea
demasiado
alta
o
baja.
Al
ajustarse
el
enfriamiento,
el
aire
no
parece
frio
lo
suficiente
1.
Revise
si
los
ajustes
de
la
temperatura
son
correctos
2.
Revise
si
el
filtro
de
aire
no
esta
atascado
de
polvo.
En
el
caso
de
que
si,
cambie
el
filtro.
3.
Compruebe
que
afuera
no
haya
un
obstaculo
del
flujo
de
aire
y
si
entre
la
parte
trasera
del
ventilador
y
la
pared
o
la
barrera
haya
espacio
libre
de
por
lo
menos
1
metro
(20").
4.
Cierre
todas
las
puertas
y
ventanas
y
compruebe
que
no
haya
una
fuente
de
calor
en
la
habitacion.
background
42
Aire
Acondicionador
Mantenimiento
y
servicio
Usted
puede
referirse
al
Energy
Star
programa
con
todo
detalle
en
www.energystar.gov.
El
acondicionador
de
aire
puede
estar
funcionando
anormalmente
cuando:
Problema
El
aire
acondicionado
esta
desconectado.
El
fusible
esta
quemado/el
interruptor
de
energia
se
ha
bloqueado.
Falta
de
energia.
El
flujo
de
aire
esta
restringido.
Coloque
el
control
de
TEMPERATURA
en
un
numero
mas
alto.
El
filtro
de
aire
esta
sucio.
El
cuarto
aun
esta
caliente.
El
aire
frio
se
esta
escapando.
El
serpentin
de
refrigeracion
se
ha
congelado.
El
hielo
bloquea
el
flujo
de
aire
y
detiene
el
enfriamiento
del
cuarto.
El
aire
acondiciona
do
no
enciende
El
aire
acondiciona
do
no
enfria
corno
debiera
El
aire
acondiciona
do
enfria
dernasiado
?
Asegurese
que
ei
aire
acondicionado
esta
conectado
completamente
a
la
fuente
de
energia.
?
Cheque
los
fusibles/interruptor
de
la
casa
y
reemplace
los
fusibles
o
reestablezca
el
interruptor
de
energia.
?
Cuando
la
energia
se
reestablezca,
espere
3
minutos
para
encender
de
nuevo
el
aire
acondicionado.
Con
esto
evitara
que
se
produzca
una
sobrecarga
en
el
compresor.
?
Asegurese
que
no
haya
cortinas,
persianas
o
muebles
bloqueando
el
frente
del
aire
acondicionado.
?
Ajustar
el
control
de
temperatura
a un
numero
mas
bajo.
?
Limpie
el
filtro
por
lo
menos
cada
dos
semanas.
Vea
la
seccion
de
instrucciones
de
operacion.
?
Cuando
usted
enciende
el
aire
acondicionado
debe
esperar
un
momento
para
que
la
habitacion
se
enfrie.
?
Asegurese
que
todas
las
salidas
de
aire
esten
cerradas
para
que
el
aire
regrese.
?
Establezca
una
temperatura
mas
alta.
?
Elija
el
modo
alto
del
ventilador
High
Fan
o
enfriado
alto
High
Cool
con
el
termostato
en
el
numero
1
o
2.
Que
hacer
Causas
posibles
Resolucion
de
problemas
background
WARRANTY
PERIOD:
HOW
SERVICE
IS
HANDLED:
Call
1-800-243-0000
and
choose
the
appropriate
prompt.
Please
have
product
type
(Air
Conditioner),
model
number,
serial
number,
and
ZIP/postal
code
ready.
The
terms
of
this
warranty
cover
in-home
service
on
the
indicated
models.
THIS
WARRANTY
IS
IN LIEU
OF
ANY
OTHER
WARRANTIES,
EXPRESS
OR
IMPLIED,
INCLUDING
WITHOUT
LIMITATION,
ANY
WARRANTY
OF
MERCHANTABILITY
OR
FITNESS
FOR
A
PARTICULAR
PURPOSE.
TO
THE
EXTENT
ANY
IMPLIED
WARRANTY
IS
REQUIRED
BY
LAW,
IT
IS
LIMITED
IN
DURATION TO
THE
EXPRESS
WARRANTY
PERIOD
ABOVE.
LG
WILL
NOT
BE
LIABLE
FOR
ANY
CONSEQUENTIAL,
INDIRECT,
OR
INCIDENTAL
DAMAGES
OF
ANY
KIND,
INCLUDING
LOST
REVENUES
OR
PROFITS,
IN
CONNECTION
WITH
THE
PRODUCT.
SOME
STATES
DO
NOT
ALLOW
LIMITATION
ON
HOW
LONG
AN
IMPLIED
WARRANTY
LASTS
OR
THE
EXCLUSION
OF
INCIDENTAL
OR
CONSEQUENTIAL
DAMAGES,
SO
THE
ABOVE
LIMITATIONS
OR
EXCLUSIONS
MAY
NOT
APPLY
TO
YOU.
THIS
LIMITED
WARRANTY
DOES
NOT
APPLY
TO:
CUSTOMER
INTER-ACTIVE
CENTER
NUMBERS:
To Prove
Warranty
Coverage
To
Obtain
Nearest
Authorized
Service
Center
or
Sales
Dealer,
or
to
Obtain
Product,
Customer,
or
Service
Assistance
Labor:
1
Year
from
the
Date
of
Purchase.
Parts:
1
Year
from
the
Date
of
Purchase.
Compressor:
5 Years
from
the
Date
of
Purchase.
Goldstar
will
repair
or
replace
your
product,
at
Goldstar's
option,
if
it
proves
to
be
defective
in
material
or
workmanship
under
normal
use,
during
the
warranty
period
set
forth
below,
effective
from
the
date
of
original
consumer
purchase
of
the
product.
This
limited
warranty
is
good
only
to
the
original
purchaser
of
the
product
and
effective
only
when
used
in
the
United
States,
including
Alaska,
Hawaii,
and
U.S. Territories.
1.
Service
trips
to
your
home
to
deliver,
pick
up,
and/or
install
the
product,
instruct,
or
replace
house
fuses
or
correct
wiring,
or
correction
of
unauthorized
repairs;
and
2.
Damages
or
operating
problems
that
result
from
misuse,
abuse,
operation
outside
environmental
specifications
or
contrary
to
the
requirements
or
precautions
in
the
Operating
Guide,
accident,
vermin,
fire,
flood,
improper
installation,
acts
of
God,
unauthorized
modification
or
alteration,
incorrect
electrical
current
or
voltage,
or
commercial
use,
or
use
for
other
than
intended
purpose.
3.
Therefore,
the
cost
of
repair
or
replacement
of
such
a
defective
product
shall
be
borne
by
the
consumer.
Retain
your
Sales
Receipt
to
prove
date
of
purchase.
A
copy
of
your
Sales
Receipt
must
be
submitted
at
the
time
warranty
service
is
provided.
Call
800-984-7469,
24
hrs
a
day,
7
days
per
week.
Press
the
appropriate
option,
and
please
have
your
product
type
(AIR
CONDITIONER),
and
ZIP/postal
code
ready.
P/No.:
3828A90190A
Printed
in
China
LIMITED
WARRANTY
--
USA

Specifications

LG Electronics TWC051SBAA0 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products