Bosch MUM5KG7P Küchenmaschine MUM5 1000 W Rosa, silver metalic

User Manual

For MUM5KG7P.

PDF File Manual, 72 pages, Read Online | Download pdf file

MUM5KG7P photo
background
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
myMUM
MUM5..4S MUM5..4P
[de] Gebrauchsanleitung Universal-Küchenmaschine 7
[en] User manual Universal kitchen machine 29
[nl] Gebruiksaanwijzing Keukenmachine 48
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...
Loading page 33...
Loading page 34...
Loading page 35...
Loading page 36...
Loading page 37...
Loading page 38...
Loading page 39...
Loading page 40...
Loading page 41...
Loading page 42...
Loading page 43...
Loading page 44...
Loading page 45...
Loading page 46...
Loading page 47...
Loading page 48...
Loading page 49...
Loading page 50...
Loading page 51...
Loading page 52...
Loading page 53...
Loading page 54...
Loading page 55...
Loading page 56...
Loading page 57...
Loading page 58...
Loading page 59...
Loading page 60...
Loading page 61...
Loading page 62...
Loading page 63...
Loading page 64...
Loading page 65...
Loading page 66...
Loading page 67...
Loading page 68...
Loading page 69...
Loading page 70...
Loading page 71...
Loading page 72...

Other documents for Bosch MUM5KG7P

The following documents are available:
User Manual Other Documents Photos

Specifications

User Manual - Transcript

  • Page 1 - German - : Register your new device on MyBosch now and get free benefits boschhomecom welcome myMUM MUM54S MUM54P de Gebrauchsanleitung UniversalKüchenmaschine 7 en User manual Universal kitchen machine 29 nl Gebruiksaanwijzing Keukenmachine 48
  • Page 7 - German - : de Inhaltsverzeichnis Sicherheit 8 Allgemeine Hinweise 8 Bestimmungsgemäßer Ge brauch 8 Einschränkung des Nutzerkrei ses9 Sicherheitshinweise9 Sachschäden vermeiden 13 Umweltschutz und Sparen 13 Verpackung entsorgen13 Auspacken und Prüfen 13 Gerät und Teile auspacken13 Lieferumfang13 Gerät aufstellen 14 Kennenlernen14 Gerät14 Drehschalter 14 Schwenkarm14 Antriebe 15 Werkzeuge15 Symbole16 Parkposition16 Sicherheitssysteme 17 Vor dem ersten Gebrauch 17 Gerät vorbereiten 17 Grundlegende Bedienung 18 Kabellänge 18 Schwenkarm bewegen18 Schüssel einsetzen18 Schüssel entnehmen18 Werkzeug einsetzen 18 Werkzeug entnehmen 18 Schüsseldeckel aufsetzen18 Schüsseldeckel entfernen 19 Verarbeitung19 Antriebsschutzdeckel 20 Reinigen und Pflegen 20 Reinigungsmittel20 Reinigungsübersicht21 Sonderzubehör21 Rezepte21 Rezeptübersicht 21 Störungen beheben 24 Funktionsstörungen24 Entsorgen 26 Altgerät entsorgen26 Kundendienst26 Erzeugnisnummer ENr und Fertigungsnummer FD 26 Garantiebedingungen26
  • Page 8 - German - : de Sicherheit Sicherheit Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit um Ihr Ge rät sicher gebrauchen zu können Allgemeine Hinweise Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig Nur dann können Sie das Gerät sicher und effizient verwenden Beachten Sie die zusätzlichen Anleitungen bei Verwendung des mitgelieferten oder optionalen Zubehörs Diese Anleitung richtet sich an den Benutzer des Geräts Beachten Sie die Sicherheitshinweise und die Warnhinweise Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an Bestimmungsgemäßer Gebrauch Um das Gerät sicher und richtig zu benutzen beachten Sie die Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur gemäß dieser Gebrauchsanleitung mit Originalteilen und zubehör für zusätzliche Anwendungen die in den Anleitungen von mitge liefertem oder optionalem Zubehör beschrieben sind zum Rühren Kneten und Schlagen von Lebensmitteln unter Aufsicht im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli chen Umfelds bei Raumtemperatur für haushaltsübliche Verarbeitungsmengen und Verarbeitungs zeiten bis zu einer Höhe von 2000m über dem Meeresspiegel Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung wenn Sie das Gerät nicht verwenden
  • Page 9 - German - : Sicherheit de das Gerät nicht beaufsichtigen das Gerät zusammenbauen das Gerät auseinandernehmen das Gerät reinigen sich rotierenden Teilen nähern Werkzeuge wechseln mit einem Fehler konfrontiert werden Einschränkung des Nutzerkreises Vermeiden Sie Risiken für Kinder und gefährdete Personen Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen sen sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung undoder Wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder be züglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durch geführt werden Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden Kinder vom Ge rät und der Anschlussleitung fernhalten Sicherheitshinweise Beachten Sie die Sicherheitshinweise WARNUNGStromschlaggefahr Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschluss leitung ist gefährlich Nie ein beschädigtes Gerät betreiben Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche betreiben Nie an der Netzanschlussleitung ziehen um das Gerät vom Stromnetz zu trennen Immer am Netzstecker der Netzan schlussleitung ziehen Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten quotDen Kundendienst rufenquot Seite26
  • Page 10 - German - : de Sicherheit Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen Unsachgemäße Installationen sind gefährlich Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen Nur OriginalErsatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts ver wendet werden Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden um Gefährdungen zu vermeiden Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa chen Nie das Gerät oder die Netzanschlussleitung in Wasser tau chen oder in den Geschirrspüler geben Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden um das Gerät zu reinigen Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist ge fährlich Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Geräteteilen oder Wärmequellen in Kontakt bringen Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten in Kontakt bringen Nie die Netzanschlussleitung knicken quetschen oder ver ändern WARNUNGBrandgefahr Starke Hitze kann das Gerät und weitere Teile in Brand set zen Nie das Gerät auf oder in die Nähe heißer Oberflächen stel len
  • Page 11 - German - : Sicherheit de WARNUNGVerletzungsgefahr Rotierende Antriebe Werkzeuge oder Zubehörteile können zu Verletzungen führen Die Hände das Haar die Kleidung und andere Utensilien von rotierenden Teilen fernhalten Die Werkzeuge und das Zubehör nur bei Stillstand des An triebs und ausgestecktem Gerät aufsetzen und abnehmen Vor dem Werkzeugwechsel oder der Reinigung das Gerät ausschalten und vom Netz trennen Die Werkzeuge nur mit eingesetzter Schüssel angebrach tem Deckel und aufgesetzten Antriebsschutzdeckeln betrei ben Nie bei der Verarbeitung den Schwenkarm öffnen Das Gerät mit beschädigten Teilen zu betreiben kann zu Ver letzungen führen Teile die Risse oder sonstige Beschädigungen aufweisen oder nicht korrekt sitzen gegen Originalersatzteile austau schen WARNUNGQuetschgefahr Hände und Finger können eingeklemmt werden Beim Absenken des Schwenkarms nicht in die Schüssel fassen WARNUNGErstickungsgefahr Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf zie hen oder sich darin einwickeln und ersticken Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und da durch ersticken Kleinteile von Kindern fernhalten Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen
  • Page 12 - German - : de Sicherheit WARNUNGGefahr von Gesundheitsschäden Verschmutzungen auf Oberflächen können die Gesundheit ge fährden Die Reinigungshinweise beachten Oberflächen die mit Nahrungsmitteln in Berührung kom men vor jedem Gebrauch reinigen
  • Page 13 - German - : Sachschäden vermeiden de Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden Um Sachschäden an Ihrem Gerät Zubehör oder Küchengegenständen zu vermeiden beachten Sie diese Hinweise ACHTUNG Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Sachschäden führen Nie verschiedene Antriebe gleichzeitig verwenden Das Gerät nie länger als notwen dig betreiben Das Gerät nie im Leerlauf betrei ben Nie Originalteile und zubehör für andere Geräte verwenden Die maximalen Verarbeitungs mengen beachten Keine Fremdgegenstände in der Schüssel lagern Während des Betriebs tritt warme Abluft hinten aus dem Abluftgitter aus Blockierte Abluft kann zur Überhitzung des Geräts führen Das Gerät mit ausreichend Ab stand zur Wand zu empfindli chen Flächen und Geräten auf stellen Umweltschutz und Sparen Umweltschutz und Sparen Umweltschutz und Sparen Schonen Sie die Umwelt indem Sie Ihr Gerät ressourcenschonend ge brauchen und wiederverwendbare Materialien richtig entsorgen Verpackung entsorgen Die Verpackungsmaterialien sind um weltverträglich und wiederverwertbar Die einzelnen Bestandteile ge trennt nach Sorten entsorgen Informationen über aktuelle Entsor gungswege erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemein de oder Stadtverwaltung Auspacken und Prüfen Auspacken und Prüfen Auspacken und Prüfen Was Sie beim Auspacken beachten müssen erfahren Sie hier Gerät und Teile auspacken 1 Das Gerät aus der Verpackung nehmen 2 Alle weiteren Teile und die Begleit unterlagen aus der Verpackung nehmen und bereitlegen 3 Vorhandenes Verpackungsmaterial entfernen 4 Vorhandene Aufkleber und Folien entfernen Lieferumfang Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Vollständigkeit der Lieferung HinweisJe nach Ausstattung wird das Gerät mit weiterem Zubehör ge liefert Entnehmen Sie den zusätzli chen Lieferumfang den Zubehöranlei tungen Abb A Grundgerät mit Rührschüssel B Deckel mit integriertem Einfüllschacht C Rührbesen D Schlagbesen E Profi FlexiRührbesen F Profi Schlagbesen G Knethaken Je nach Modell
  • Page 14 - German - : de Kennenlernen H Aufbewahrungstasche I Begleitunterlagen Je nach Modell Gerät aufstellen WARNUNG Brandgefahr Starke Hitze kann das Gerät und die Werkzeuge in Brand setzen Nie das Gerät auf oder in die Nähe heißer Oberflächen stellen ACHTUNG Während des Betriebs tritt warme Ab luft hinten aus dem Abluftgitter aus Blockierte Abluft kann zur Überhit zung des Geräts führen Das Gerät mit ausreichend Ab stand zur Wand zu empfindlichen Flächen und Geräten aufstellen 1 Das Gerät auf eine stabile ebene saubere und glatte Arbeitsfläche stellen 2 Das Netzkabel auf die benötigte Länge herausziehen quotKabellängequot Seite18 Nicht den Netzstecker einstecken Kennenlernen Kennenlernen Kennenlernen Lernen Sie die Bestandteile Ihres Ge räts kennen Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts Abb EdelstahlRührschüssel Deckel mit integriertem Einfüllschacht Entriegelungstaste für Schwenkarm Schwenkarm Drehschalter Schutzdeckel für Antrieb 2 Antrieb 2 Schutzdeckel für Antrieb 3 Antrieb 3 Abluftgitter Aussparungen für Schüssel Hauptantrieb Kabelaufbewahrung Drehschalter Mit dem Drehschalter starten und stoppen Sie die Verarbeitung und wählen die Geschwindigkeit aus Symbol Funktion Verarbeitung stoppen Zutaten mit niedriger Geschwin digkeit verarbeiten Zutaten mit höchster Geschwin digkeit verarbeiten Zutaten kurz mit höchster Ge schwindigkeit verarbeiten quotMomentschaltung verwen denquot Seite20 Schwenkarm Der Schwenkarm kann verstellt und in verschiedenen Positionen fixiert werden Wenn die Entriegelungstaste ge drückt wird lässt sich der Schwen karm in die gewünschte Position be wegen quotSchwenkarm bewegenquot Seite18
  • Page 15 - German - : Kennenlernen de HinweisDer Schwenkarm ist mit der Funktion EasyArm Lift ausgestattet Diese Funktion unterstützt die Bewe gung des Schwenkarms nach oben Schwenkarmpositionen Hier finden Sie eine Übersicht der Po sitionen des Schwenkarms Position Verwendung Position1 Schwenkarm ist geschlossen Zutaten mit den Werkzeugen verarbeiten Zubehör am Hauptantrieb ver wenden zB Eisbereiter Zubehör am Antrieb 2 verwen den zB Durchlaufschnitzler Position2 Schwenkarm ist geöffnet Schüssel einsetzen oder ent nehmen Werkzeug einsetzen oder ent nehmen Zutaten in die Schüssel füllen Position3 Zubehör am Hauptantrieb ver wenden zB Fleischwolf Zubehör am Antrieb 3 verwen den zB Mixeraufsatz Antriebe Ihr Gerät ist mit unterschiedlichen An trieben ausgestattet die speziell auf die Werkzeuge und das Zubehör ab gestimmt sind HinweisDie Antriebe 2 und 3 sind mit Schutzdeckeln abgedeckt quotAntriebsschutzdeckelquot Seite20 Übersicht der Antriebe Hier finden Sie eine Übersicht der Antriebe und deren Verwendungs zweck Antrieb Verwendung Hauptan trieb Für die Werkzeuge und für Zu behör zB Fleischwolf Antrieb Verwendung Pastavorsatz Eisbereiter Antrieb2 Für Zubehör zB Durchlaufschnitzler Zitruspresse Antrieb3 Für Zubehör zB GlasMixeraufsatz KunststoffMixeraufsatz MultiZerkleinerer Set Werkzeuge Hier erfahren Sie das Wesentliche zu den unterschiedlichen Werkzeugen Der Knethaken ist mit einer abnehm baren Schutzkappe ausgestattet um den Antrieb vor Verschmutzungen zu schützen Übersicht der Werkzeuge Nutzen Sie je nach Verwendung das geeignete Werkzeug Werk zeug Verwendung Knethaken Schwere Teige kneten zB Hefeteig Lebensmittel unterheben die nicht zerkleinert werden sollen zB Rosinen oder Schokola denplättchen Rührbesen Lebensmittel rühren zB Rührteige oder Mousse Lebensmittel unterheben zB Eischnee Sahne oder Rosinen Je nach Modell
  • Page 16 - German - : de Kennenlernen Werk zeug Verwendung Profi FlexiRührbesen Lebensmittel rühren zB Rührteige oder Mousse Lebensmittel unterheben zB Eischnee Sahne oder Rosinen Profi Schlagbesen Eischnee und Sahne schlagen Leichte Teige rühren zB Bis kuitteige Schlagbesen Eischnee und Sahne schlagen Leichte Teige rühren zB Bis kuitteige Je nach Modell Feineinstellung des Profi Schlagbesens Korrigieren Sie mit der Feineinstel lung den Abstand zwischen der Schüssel und dem Profi Schlagbe sen HinweisDer Profi Schlagbesen ist ab Werk so eingestellt dass die Zutaten optimal miteinander ver mischt werden Werkzeugeinstellung korrigieren ACHTUNG Das Gerät und die Werkzeuge kön nen durch eine falsche Werkzeugein stellung beschädigt werden Nie ein Werkzeug betreiben das die Schüssel berührt Voraussetzungen Der Netzstecker ist nicht einge steckt Der Schwenkarm ist geöffnet Der Profi Schlagbesen ist einge setzt Die Schüssel ist eingesetzt 1 Den Schlagbesen mit einer Hand am unteren Teil festhalten und die Kontermutter mit dem Gabel schlüssel im Uhrzeigersinn lösen Abb 2 Um den Abstand zu verändern das Werkzeug drehen Abb Die Werte in der Tabelle beachten Einstellung Abstand Optimale Einstellung 3mm Eine Umdrehung im Uhrzeigersinn 1mm mehr Eine Umdrehung ge gen den Uhrzeiger sinn 1mm weniger 3 Die Entriegelungstaste drücken und den Schwenkarm nach unten drücken bis er einrastet 4 Die Einstellung überprüfen 5 Die Entriegelungstaste drücken und den Schwenkarm anheben bis er einrastet 6 Den Schlagbesen mit einer Hand am unteren Teil festhalten und die Kontermutter mit einem Gabel schlüssel gegen den Uhrzeigersinn festdrehen Symbole Hier finden Sie eine Übersicht der Symbole auf Ihrem Gerät Symbol Beschreibung Markierung am Schutzdeckel für Antrieb2 Aufsetzmarkierung am Schutzde ckel für Antrieb3 Positionsmarkierung am An trieb3 Parkposition Ihr Gerät ist mit einer automatischen Parkposition ausgestattet
  • Page 17 - German - : Vor dem ersten Gebrauch de Nach dem Ausschalten bewegen sich die Antriebe einige Sekunden weiter bis die korrekte Parkposition erreicht ist HinweisDer Schwenkarm lässt sich mit eingesetztem Werkzeug nur öff nen oder schließen wenn sich der Antrieb in der korrekten Parkposition befindet Folgende Ursachen führen zu einer falschen Parkposition Die Stromversorgung wurde wäh rend der Verarbeitung unterbro chen Ein Sicherheitssystem hat die Ver arbeitung beendet Während der Verarbeitung hat sich der Schwenkarm gelöst oder die Entriegelungstaste für den Schwenkarm wurde gedrückt TippEine falsche Parkposition kön nen Sie leicht selbst korrigieren quotStörungen behebenquot Seite24 Sicherheitssysteme Hier finden Sie eine Übersicht über die Sicherheitssysteme Ihres Geräts Einschaltsicherung Die Einschaltsicherung verhindert dass Ihr Gerät ungewollt eingeschal tet wird Das Gerät lässt sich nur einschalten und bedienen wenn der Schwenkarm in Position1 ein gerastet ist und die Schüssel oder ein Zubehör eingesetzt ist zB Eisbereiter der Schwenkarm in Position3 ein gerastet ist und auf dem Antrieb3 der Schutzdeckel oder ein Zube hör angebracht ist Wiedereinschaltsicherung Die Wiedereinschaltsicherung verhin dert dass Ihr Gerät nach einem Stromausfall die Verarbeitung selbst ständig startet Das Gerät ist nach einem Stromaus fall wieder eingeschaltet Die Verar beitung kann erst wieder gestartet werden nachdem der Drehschalter auf gestellt wurde Überlastsicherung Die Überlastsicherung verhindert dass der Motor und andere Bauteile durch eine zu hohe Belastung be schädigt werden Der Motor schaltet ab wenn eine zu große Menge verarbeitet wird das Werkzeug oder Zubehör blo ckiert wird Vor dem ersten Gebrauch Vor dem ersten Gebrauch Vor dem ersten Gebrauch Bereiten Sie das Gerät für die Ver wendung vor Gerät vorbereiten 1 Die Entriegelungstaste drücken und den Schwenkarm anheben bis er einrastet quotSchwenkarm bewegenquot Seite18 2 Die Schüssel im Uhrzeigersinn dre hen und entnehmen quotSchüssel entnehmenquot Seite18 3 Alle Teile die mit Lebensmitteln in Berührung kommen vor dem ers ten Gebrauch reinigen quotReinigen und Pflegenquot Seite20 4 Die gereinigten und getrockneten Teile für die Verwendung bereitle gen
  • Page 18 - German - : de Grundlegende Bedienung Grundlegende Bedienung Grundlegende Bedienung Grundlegende Bedienung Hier erfahren Sie das Wesentliche zur Bedienung Ihres Geräts Kabellänge Stellen Sie die Länge des Netzkabels auf Ihre Bedürfnisse ein Kabellänge mit dem Kabelstaufach einstellen 1 Das Netzkabel bis zur benötigten Länge herausziehen 2 Um die Kabellänge zu verkürzen das Kabel in das Kabelstaufach schieben Schwenkarm bewegen 1 Die Entriegelungstaste drücken und den Schwenkarm anheben bis er einrastet Abb a Der Schwenkarm ist in Position2 fixiert 2 Die Entriegelungstaste drücken und den Schwenkarm nach unten bewegen bis er in der senkrech ten Position einrastet Abb a Der Schwenkarm ist in Position3 fixiert Schüssel einsetzen 1 Die Schüssel in das Grundgerät setzen Abb Die Aussparungen am Grundgerät beachten 2 Die Schüssel gegen den Uhrzei gersinn drehen bis sie einrastet Abb Schüssel entnehmen Die Schüssel im Uhrzeigersinn dre hen und entnehmen Abb Werkzeug einsetzen 1 Das benötigte Werkzeug auswäh len quotÜbersicht der Werkzeugequot Seite15 2 Das Werkzeug in den Hauptantrieb drücken bis es einrastet Abb 3 Um den Knethaken einzusetzen Knethaken mit angebrachter Schutzkappe in den Hauptan trieb stecken Schutzkappe drehen bis sich der Knethaken vollständig ein rasten lässt Abb Die Schutzkappe muss den Hauptantrieb vollständig abde cken Werkzeug entnehmen Das Werkzeug vollständig aus dem Antrieb ziehen Abb Schüsseldeckel aufsetzen Voraussetzungen Das gewünschte Werkzeug ist ein gesetzt Die Schüssel ist eingesetzt Der Schwenkarm ist geschlossen 1 Die Entriegelungstaste drücken den Schwenkarm leicht anheben und festhalten Abb
  • Page 19 - German - : Grundlegende Bedienung de 2 Den Deckel vorne leicht anheben vollständig auf die Schüssel schie ben und absetzen Abb Der Einfüllschacht muss nach vor ne zeigen 3 Den Schwenkarm nach unten drücken bis er einrastet Abb Schüsseldeckel entfernen 1 Die Entriegelungstaste drücken den Schwenkarm leicht anheben und festhalten 2 Den Deckel vorne leicht anheben und nach vorne herausziehen 3 Den Schwenkarm nach oben drücken bis er einrastet Verarbeitung Hier erfahren Sie das Wesentliche zur Verarbeitung der Lebensmittel Geschwindigkeitsempfehlungen Beachten Sie die Geschwindigkeits empfehlungen um optimale Ergeb nisse zu erreichen Einstel lung Verwendung 12 Zutaten einrühren und vermen gen 12 Schwere Teige kneten zB Hefe teig 34 Zutaten aufschlagen und rühren zB Schlagsahne Zutaten kurz mit höchster Ge schwindigkeit aufschlagen und rühren quotMomentschaltung verwen denquot Seite20 Zutaten mit den Werkzeugen verarbeiten WARNUNG Verletzungsgefahr Rotierende Antriebe Werkzeuge oder Zubehörteile können zu Verletzungen führen Die Hände das Haar die Kleidung und andere Utensilien von rotieren den Teilen fernhalten Die Werkzeuge und das Zubehör nur bei Stillstand des Antriebs und ausgestecktem Gerät aufsetzen und abnehmen Vor dem Werkzeugwechsel oder der Reinigung das Gerät ausschal ten und vom Netz trennen Die Werkzeuge nur mit eingesetz ter Schüssel angebrachtem De ckel und aufgesetzten Antriebs schutzdeckeln betreiben Nie bei der Verarbeitung den Schwenkarm öffnen Voraussetzungen Die Schüssel ist eingesetzt Das benötigte Werkzeug ist einge setzt 1 Die Zutaten in die Schüssel füllen 2 Die Entriegelungstaste drücken und den Schwenkarm nach unten drücken bis er einrastet 3 Den Schüsseldeckel aufsetzen quotSchüsseldeckel aufsetzenquot Seite18 4 Den Netzstecker einstecken 5 Den Drehschalter auf die ge wünschte Geschwindigkeit stellen Abb 6 Die Zutaten verarbeiten bis das gewünschte Ergebnis erreicht ist 7 Den Drehschalter auf stellen Abb Den Stillstand des Geräts abwar ten 8 Den Netzstecker ziehen
  • Page 20 - German - : de Reinigen und Pflegen Tipps Sie können die Geschwindigkeit während der Verarbeitung jederzeit ändern oder die Verarbeitung un terbrechen Reinigen Sie nach dem Gebrauch sofort alle Teile damit die Rück stände nicht antrocknen Zutaten nachfüllen 1 Während der Verarbeitung die Zutaten durch den Einfüllschacht im Deckel einfüllen Abb 2 Um größere Mengen nachzufüllen den Drehschalter auf stellen Den Stillstand des Geräts abwar ten 3 Den Schüsseldeckel entfernen quotSchüsseldeckel entfernenquot Seite19 4 Die Zutaten in die Schüssel füllen 5 Den Schüsseldeckel aufsetzen quotSchüsseldeckel aufsetzenquot Seite18 6 Die Zutaten verarbeiten bis das gewünschte Ergebnis erreicht ist Momentschaltung verwenden 1 Den Drehschalter auf stellen und festhalten Abb a Die Zutaten werden mit höchster Geschwindigkeit verarbeitet 2 Den Drehschalter loslassen Abb a Der Drehschalter springt auf a Die Verarbeitung wird gestoppt und die Antriebe bewegen sich in die Parkposition Tipp Die Momentschaltung ist besonders geeignet für die Verwendung von folgendem Zubehör GlasMixeraufsatz MultiZerkleinerer Set MultiMixerAufsatz Antriebsschutzdeckel Nehmen Sie den Schutzdeckel ab um Zubehör am Antrieb 2 oder 3 zu verwenden Antriebsschutzdeckel entfernen 1 Den Schutzdeckel von Antrieb 2 an der Markierung nach unten drücken und abnehmen Abb 2 Den Schutzdeckel für den An trieb3 nach oben ziehen und ab nehmen Abb Antriebsschutzdeckel anbringen 1 Den Schutzdeckel für den An trieb2 mit der Markierung nach hinten ausrichten aufsetzen und festdrücken Abb 2 Den Schutzdeckel für den An trieb3 aufsetzen und festdrücken Abb Die Markierungen und müs sen aufeinander ausgerichtet sein HinweisVerschließen Sie nicht ge nutzte Antriebe immer mit den Schutzdeckeln Reinigen und Pflegen Reinigen und Pflegen Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt reinigen und pflegen Sie es sorgfältig Reinigungsmittel Erfahren Sie welche Reinigungsmittel für Ihr Gerät geeignet sind
  • Page 21 - German - : Sonderzubehör de ACHTUNG Durch ungeeignete Reinigungsmittel oder durch falsche Reinigung kann das Gerät beschädigt werden Keine alkohol oder spiritushaltigen Reinigungsmittel verwenden Keine scharfen spitzen oder metal lischen Gegenstände benutzen Keine scheuernden Tücher oder Reinigungsmittel verwenden Reinigungsübersicht Hier finden Sie eine Übersicht wie Sie das Gerät und die weiteren Teile am besten reinigen Abb TippAn den Kunststoffteilen können Verfärbungen entstehen z B bei der Verarbeitung von Karotten Entfernen Sie die Verfärbungen mit einem wei chen Tuch und einigen Tropfen Spei seöl Sonderzubehör Sonderzubehör Sonderzubehör Zubehör können Sie beim Kunden dienst im Fachhandel oder im Inter net kaufen Verwenden Sie nur Origi nalzubehör da dieses genau auf Ihr Gerät abgestimmt ist quotZubehör ist gerätespezifisch Geben Sie beim Kauf immer die genaue Be zeichnung ENr Ihres Geräts anquot Seite26 Welches Zubehör für Ihr Gerät ver fügbar ist erfahren Sie in unserem Katalog im OnlineShop oder beim Kundendienst wwwboschhomecom Rezepte Rezepte Rezepte Hier finden Sie eine Auswahl an Re zepten die speziell für Ihr Gerät ent wickelt wurden TippBeachten Sie die angegebenen maximalen Verarbeitungsmengen um optimale Ergebnisse zu erzielen Rezeptübersicht In dieser Übersicht finden Sie die Zutaten und Verarbeitungsschritte für ver schiedene Rezepte Rezept Zutaten Verarbeitung Schlagsahne 100600g Sahne Schlagbesen einsetzen Sahne einfüllen 1½4Minuten auf Stufe4 verarbei ten Eiweiß 18 Eiweiß Raumtemperatur Schlagbesen einsetzen Eiweiß einfüllen 46Minuten auf Stufe4 verarbei ten
  • Page 22 - German - : de Rezepte Rezept Zutaten Verarbeitung Biskuitteig 2 Eier 23EL heißes Wasser 100g Zucker 1EL Vanillezucker 70g Mehl gesiebt 70g Stärkemehl Backpulver nach Belieben HinweisMaximal 2fache Menge gleichzeitig verarbeiten Schlagbesen einsetzen Alle Zutaten außer Mehl und Stär kemehl einfüllen 46Minuten auf Stufe4 verarbei ten Auf Stufe1 stellen Innerhalb von 3060Sekunden das Mehl und das Stärkemehl löffelwei se dazugeben Rührteig 34 Eier 200250g Zucker 1Prise Salz 1EL Vanillezucker oder geriebene Schale einer halben Zitrone 200250g Butter oder Margarine Raumtemperatur 500g Mehl 10g Backpulver 125ml Milch HinweisMaximal 1¾fache Menge gleichzeitig verarbeiten Rührbesen einsetzen Alle Zutaten einfüllen 30Sekunden auf Stufe1 verarbei ten 34Minuten auf Stufe4 verarbei ten Mürbeteig 125g Butter 100125g Zucker 1 Ei 1 Prise Salz etwas Vanillezucker oder geriebene Zitronenschale 250g Mehl Backpulver nach Belieben HinweisMaximal 2fache Menge gleichzeitig verarbeiten Rührbesen einsetzen Alle Zutaten einfüllen 30Sekunden auf Stufe1 verarbei ten 23Minuten auf Stufe3 verarbei ten Ab 500g Mehl Knethaken einsetzen Alle Zutaten einfüllen 30Sekunden auf Stufe1 verarbei ten 34Minuten auf Stufe2 verarbei ten
  • Page 23 - German - : Rezepte de Rezept Zutaten Verarbeitung Hefeteig 500g Mehl 1 Ei 80g Fett Raumtemperatur 80g Zucker 200250ml lauwarme Milch 25g frische Hefe oder 1EL ge trocknete Hefe geriebene Schale einer halben Zi trone 1 Prise Salz HinweisMaximal 1¾fache Menge gleichzeitig verarbeiten Knethaken einsetzen Alle Zutaten einfüllen 30Sekunden auf Stufe1 verarbei ten 36Minuten auf Stufe2 verarbei ten Nudelteig 300g Mehl 150g Eier ca 3Stück 1530ml kaltes Wasser nach Be lieben HinweisMaximal 1½fache Menge gleichzeitig verarbeiten Knethaken einsetzen Alle Zutaten einfüllen 35Minuten auf Stufe2 verarbei ten Brotteig 750g Mehl 1EL getrocknete Hefe 2TL Salz 450500ml lauwarmes Wasser HinweisMaximal 1fache Menge gleichzeitig verarbeiten Knethaken einsetzen Alle Zutaten einfüllen 30Sekunden auf Stufe1 verarbei ten 45Minuten auf Stufe2 verarbei ten
  • Page 24 - German - : de Störungen beheben Störungen beheben Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung bevor Sie den Kundendienst kontaktie ren So vermeiden Sie unnötige Kosten WARNUNG Stromschlaggefahr Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen Nur OriginalErsatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden um Gefährdungen zu vermeiden Funktionsstörungen Störung Ursache Störungsbehebung Gerät funktioniert nicht Netzstecker der Netzan schlussleitung ist nicht ein gesteckt Schließen Sie das Gerät am Strom netz an Sicherung ist defekt Prüfen Sie die Sicherung im Siche rungskasten Stromversorgung ist ausge fallen Prüfen Sie ob die Raumbeleuch tung oder andere Geräte im Raum funktionieren Gerät startet die Verarbei tung nicht Drehschalter ist falsch ein gestellt Stellen Sie den Drehschalter vor der Verarbeitung auf Gerät startet die Verarbei tung nicht oder schaltet wäh rend der Verarbeitung ab Schwenkarm ist nicht kor rekt eingerastet oder hat sich gelöst 1 Stellen Sie den Drehschalter auf 2 Bewegen Sie den Schwenkarm bis er korrekt einrastet Schüssel ist nicht korrekt an gebracht oder hat sich ge löst Drehen Sie die Schüssel bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn
  • Page 25 - German - : Störungen beheben de Störung Ursache Störungsbehebung Schwenkarm lässt sich nicht öffnen oder schließen weil das Werkzeug an der Schüs sel klemmt Antrieb ist nicht in Parkposi tion nachdem ein Sicher heitssystem die Verarbei tung gestoppt hat oder die Stromversorgung unterbro chen war 1 Stellen Sie den Drehschalter auf 2 Beheben Sie die Ursache die zum Stoppen des Geräts geführt hat quotSicherheitssystemequot Seite17 3 Wenn der Schwenkarm geöffnet ist entnehmen Sie das Werkzeug und schließen den Schwenkarm 4 Stellen Sie den Drehschalter kurz auf und dann wieder auf a Der Antrieb läuft eine kurze Zeit weiter bis die Parkposition erreicht ist
  • Page 26 - German - : de Entsorgen Entsorgen Entsorgen Entsorgen Erfahren Sie hier wie Sie Altgeräte richtig entsorgen Altgerät entsorgen Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wieder verwendet werden 1 Den Netzstecker der Netzan schlussleitung ziehen 2 Die Netzanschlussleitung durch trennen 3 Das Gerät umweltgerecht entsor gen Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 201219EU über Elektro und Elektronikaltgeräte waste elec trical and electronic equipment WEEE gekennzeichnet Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EUweit gültige Rück nahme und Verwertung der Alt geräte vor Kundendienst Kundendienst Kundendienst Wenn Sie Fragen haben eine Stö rung am Gerät nicht selbst beheben können oder das Gerät repariert wer den muss wenden Sie sich an unse ren Kundendienst Viele Probleme können Sie durch die Information zur Störungsbehebung in dieser Anleitung oder auf unserer Webseite selbst beheben Falls dies nicht der Fall ist wenden Sie sich an unseren Kundendienst Wir finden immer eine passende Lö sung Wir stellen sicher dass Ihr Gerät mit OriginalErsatzteilen von geschultem Kundendienstpersonal im Garantiefall und nach Ablauf der Herstellergaran tie repariert wird Funktionsrelevante OriginalErsatztei le gemäß der entsprechenden Öko designVerordnung erhalten Sie bei unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens 7 Jahren ab dem In verkehrbringen Ihres Geräts inner halb des Europäischen Wirtschafts raums HinweisDer Einsatz des Kunden diensts ist im Rahmen der Hersteller garantiebedingungen kostenfrei Detaillierte Informationen über die Garantiezeit und die Garantiebedin gungen in Ihrem Land erhalten Sie bei unserem Kundendienst Ihrem Händler oder auf unserer Webseite Wenn Sie den Kundendienst kontak tieren benötigen Sie die Erzeugnis nummer ENr und die Fertigungs nummer FD Ihres Geräts Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im Kundendienstverzeich nis am Ende der Anleitung oder auf unserer Webseite Erzeugnisnummer ENr und Fertigungsnummer FD Die Erzeugnisnummer ENr und die Fertigungsnummer FD finden Sie auf dem Typenschild des Geräts Um Ihre Gerätedaten und die Kun dendienstTelefonnummer schnell wiederzufinden können Sie die Daten notieren Garantiebedingungen Sie haben für Ihr Gerät Anspruch auf Garantie gemäß nachfolgender Bedingun gen
  • Page 27 - German - : Kundendienst de Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen des Landes in dem das Gerät gekauft wurde Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über Ihren Fachhändler bei dem Sie das Gerät gekauft haben oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern Die Garantiebedingungen für Deutschland finden Sie am Ende des deutschen Sprachteils Die Adressen finden Sie auf den letzten Seiten dieses Hefts Darüber hinaus sind die Garantiebedingungen auch im Internet unter der genannten WebAdresse hinterlegt Für die Inanspruchnahme von Garantieleis tungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich
  • Page 29 - English - : en Table of contents Safety30 General information30 Intended use30 Restriction on user group31 Safety instructions 31 Avoiding material damage34 Environmental protection and saving energy34 Disposing of packaging 34 Unpacking and checking34 Unpacking the appliance and parts 34 Contents of package34 Setting up appliance 35 Familiarising yourself with your appliance35 Appliance 35 Rotary switch35 Swivel arm 35 Drives 36 Tools36 Symbols37 Parked position 37 Safety systems 38 Before using for the first time 38 Preparing the appliance38 Basic operation 38 Cable length 38 Moving the swivel arm 39 Inserting bowl 39 Removing bowl39 Inserting tools39 Removing tools 39 Attaching bowl lid39 Removing bowl lid39 Processing39 Drive cover 41 Cleaning and servicing41 Cleaning products41 Overview of cleaning41 Special accessories41 Recipes41 Overview of recipes42 Troubleshooting44 Malfunctions 44 Disposal46 Disposing of old appliance 46 Customer Service46 Product number ENr and pro duction number FD 46 Warranty conditions46
  • Page 30 - English - : en Safety Safety Please read the safety information to ensure that you use the ap pliance safely General information You can find general information for this instruction manual here Read this instruction manual carefully Only this will ensure you use the appliance safely and efficiently Please note the additional instructions when using supplied or optionally available accessories This manual is intended for the user of the appliance Follow the safety instructions and warnings Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner Check the appliance after unpacking it Do not connect the ap pliance if it has been damaged in transit Intended use Please read the information on intended use to ensure that you use the appliance correctly and safely Only use this appliance As specified in this instruction manual With genuine parts and accessories For additional applications described in the instructions for ac cessories that are optional or come with the appliance For mixing kneading and beating food Under supervision In private households and in enclosed spaces in a domestic en vironment at room temperature for normal processing quantities and for normal processing times for domestic use Up to an altitude of max 2000m above sea level Disconnect the appliance from the power supply when are not using the appliance
  • Page 31 - English - : Safety en the appliance is unattended assembling the appliance taking the appliance apart cleaning the appliance approaching rotating parts Change tools confronted with a fault Restriction on user group Avoid risks to children and vulnerable persons This appliance can be used by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or a lack of experience andor knowledge if they have been given supervision or instruction con cerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved Children must not play with the appliance Cleaning and user maintenance must not be performed by chil dren The appliance must not be used by children Keep children away from the appliance and power cable Safety instructions Observe the safety instructions WARNINGRisk of electric shock If the appliance or the power cord is damaged this is danger ous Never operate a damaged appliance Never operate an appliance with a cracked or fractured sur face Never pull on the power cord to unplug the appliance Al ways unplug the appliance at the mains If the appliance or the power cord is damaged immediately unplug the power cord or switch off the fuse in the fuse box quotCall Customer Servicequot Page46 Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff
  • Page 32 - English - : en Safety Improper installation is dangerous Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate Incorrect repairs are dangerous Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff Only use genuine spare parts when repairing the appliance If the power cord of this appliance is damaged it must be replaced by the manufacturer the manufacturers Customer Service or a similarly qualified person in order to prevent any risk An ingress of moisture can cause an electric shock Never immerse the appliance or the power cord in water or clean in the dishwasher Only use the appliance in enclosed spaces Never expose the appliance to intense heat or humidity Do not use steam or highpressure cleaners to clean the appliance If the insulation of the power cord is damaged this is danger ous Never let the power cord come into contact with hot appli ance parts or heat sources Never let the power cord come into contact with sharp points or edges Never kink crush or modify the power cord WARNINGRisk of fire Intense heat may cause the appliance and other parts to catch fire Never place the appliance on or near hot surfaces WARNINGRisk of injury Rotating drives tools or accessory parts may cause injury Keep hands hair clothing and utensils away from rotating parts Only attach and remove tools and accessories once the drive has stopped and you have unplugged the appliance
  • Page 33 - English - : Safety en Before changing tools or cleaning the appliance switch off and disconnect it from the mains Only use the tools when the bowl is inserted the lid is fitted and the drive covers are in place Never open the swivel arm during processing Operating the appliance with damaged parts may result in in jury Parts which show cracks or other damage or do not fit cor rectly must be replaced with genuine spare parts WARNINGRisk of crushing Your hands and fingers could get caught Do not reach into the bowl when lowering the swivel arm WARNINGRisk of suffocation Children may put packaging material over their heads or wrap themselves up in it and suffocate Keep packaging material away from children Do not let children play with packaging material Children may breathe in or swallow small parts causing them to suffocate Keep small parts away from children Do not let children play with small parts WARNINGRisk of harm to health Soiling on surfaces may be harmful to health Follow the cleaning instructions Clean surfaces which come in contact with food before each use
  • Page 34 - English - : en Avoiding material damage Avoiding material damage Avoiding material dam age Avoiding material damage Follow these instructions to prevent material damage to your appliance accessories or other objects in your kitchen ATTENTION Improper use may cause material damage Never use different drives at the same time Never operate the appliance longer than necessary Do not operate the appliance at noload Never use genuine parts and ac cessories for other appliances Observe the maximum pro cessing quantities Do not use the bowl to store ob jects which do not belong to it During operation warm exhaust air escapes from the vent grille at the rear If this is blocked it may cause the appliance to overheat Set up the appliance at a suffi cient distance from walls easily damaged surfaces and other appliances Environmental protection and saving energy Environmental protection and saving energy Environmental protection and saving energy Help protect the environment by us ing your appliance in a way that con serves resources and by disposing of reusable materials properly Disposing of packaging The packaging materials are environ mentally compatible and can be re cycled Sort the individual components by type and dispose of them separ ately Information about current disposal methods are available from your specialist dealer or local authority Unpacking and checking Unpacking and checking Unpacking and checking Find out here what you need to note when unpacking the appliance Unpacking the appliance and parts 1 Take the appliance out of the packaging 2 Take all other parts and the ac companying documents out of the packaging and place them to hand 3 Remove any packaging material 4 Remove any stickers or film Contents of package After unpacking all parts check for any damage in transit and complete ness of the delivery NoteThe appliance comes with ad ditional accessories depending on its features See the instructions for the accessories to discover the further contents of the package Fig A Base unit with mixing bowl B Lid with integrated filling shaft C Stirring whisk D Whisk E Professional flexible stirrer Depending on the model
  • Page 35 - English - : Familiarising yourself with your appliance en F Professional beating whisk G Kneading hook H Storage pouch I Accompanying documents Depending on the model Setting up appliance WARNING Risk of fire Intense heat may cause the appli ance and tools to catch fire Never place the appliance on or near hot surfaces ATTENTION During operation warm exhaust air escapes from the vent grille at the rear If this is blocked it may cause the appliance to overheat Set up the appliance at a sufficient distance from walls easily dam aged surfaces and other appli ances 1 Place the appliance on a stable level clean and flat work surface 2 Pull the power cable out to the re quired length quotCable lengthquot Page38 Do not insert the mains plug Familiarising yourself with your appliance Familiarising yourself with your appliance Familiarising yourself with your appliance Familiarise yourself with the parts of your appliance Appliance You can find an overview of the parts of your appliance here Fig Stainless steel mixing bowl Lid with integrated filling shaft Release button for swivel arm Swivel arm Rotary switch Protective cover for drive 2 Drive 2 Protective cover for drive 3 Drive 3 Vent grille Recesses for bowl Main drive Cord store Rotary switch The rotary switch is used to start and stop processing and select the speed Symbol Function Stop processing Process ingredients at low speed Process ingredients at maximum speed Process ingredients briefly at max imum speed quotUsing instantaneous switch ingquot Page40 Swivel arm The swivel arm can be adjusted and fixed in different positions If the release button is pressed the swivel arm can be moved to the re quired position quotMoving the swivel armquot Page39
  • Page 36 - English - : en Familiarising yourself with your appliance NoteThe swivel arm features the EasyArm Lift function This function supports upwards movement of the swivel arm Swivel arm positions You can find an overview of the posi tions of the swivel arm here Position Use Position1 Swivel arm is closed Process ingredients with tools Use accessory on main drive eg Ice maker Use accessory on drive 2 eg Continuousfeed shredder Position2 Swivel arm is open Insert or remove bowl Insert or remove tool Add the ingredients to the bowl Position3 Use accessory on main drive eg Meat mincer Use accessory on drive 3 eg Blender attachment Drives Your appliance is equipped with dif ferent drives which are specially de signed for its tools and accessories NoteDrives 2 and 3 come with pro tective covers quotDrive coverquot Page41 Overview of drives You can find an overview of the drives and their purposes here Drive Use Main drive For the tools and accessories eg Meat mincer Pasta press Ice maker Drive Use Drive2 For accessories eg Continuousfeed shredder Citrus press Drive3 For accessories eg Glass blender attachment Plastic blender attachment Multichopper set Tools You can find out everything you need to know about the different tools here The kneading hook is equipped with a removable protective cap to protect the drive from soiling Overview of tools Use the appropriate tool depending on use Tool Use Kneading hook Knead heavy dough eg yeast dough Fold in food that is not to be cut eg raisins or chocolate chips Stirring whisk Stir food eg cake mixture or mousse Fold in food eg egg whites cream or raisins Professional flexible stirrer Stir food eg cake mixture or mousse Fold in food eg egg whites cream or raisins Depending on the model
  • Page 37 - English - : Familiarising yourself with your appliance en Tool Use Professional beating whisk Beat egg whites and cream Make light dough eg sponge mixture Whisk Beat egg whites and cream Make light dough eg sponge mixture Depending on the model Fine adjustment of the professional whisk Use the fine adjustment system to correct the distance between the bowl and the professional beating whisk NoteThe professional beating whisk is factoryset so that ingredients are mixed together perfectly Correcting tool adjustment ATTENTION The appliance and tools can be dam aged if a wrong tool setting is used Never operate a tool that touches the bowl Requirements The mains plug is not inserted The swivel arm is open The professional beating whisk is inserted The bowl has been inserted 1 Hold the beating whisk at the bot tom with one hand and release the lock nut clockwise using a spanner wrench Fig 2 To change the distance turn the tool Fig Observe the values in the table Setting Distance Optimum setting 3mm One turn clockwise 1mm more One turn anticlock wise 1mm less 3 Press the release button and push the swivel arm down until it en gages 4 Check the setting 5 Press the release button and raise the swivel arm until it engages 6 Hold the beating whisk at the bot tom with one hand and tighten the lock nut anticlockwise using a spanner wrench Symbols You can find an overview of the sym bols used on your appliance here Symbol Description Marking on the protective cover for drive2 Attachment marking on the pro tective cover for drive3 Position marking on drive3 Parked position Your appliance is equipped with an automatic parked position After the appliance has switched off the drives will continue moving for a few seconds until the correct parked position is reached NoteThe swivel arm will only open or close with the inserted tool when the drive is located in the correct parked position The following causes result in an incorrect parked position The power supply was interrupted during processing
  • Page 38 - English - : en Before using for the first time A safety system terminated pro cessing During processing the swivel arm disengaged or the release button for the swivel arm was pressed TipYou can easily adjust an incor rect parking position yourself quotTroubleshootingquot Page44 Safety systems You can find an overview of your ap pliances safety systems here Start lockout Start lockout prevents your appli ance from being switched on acci dentally The appliance can only be switched on and operated if the swivel arm is engaged in posi tion1 and the bowl or an access ory is inserted eg Ice maker the swivel arm is engaged in posi tion3 and the protective cover or an accessory is fitted on drive3 Restart lockout Restart lockout prevents your appli ance from automatically restarting processing after a power failure The appliance is switched on again after a power failure Processing can not start again until the rotary switch has been set to Overload protection The overload protection system pre vents the motor and other compon ents from being damaged through being overloaded The motor will switch off if too large a quantity is processed a tool or accessory is blocked Before using for the first time Before using for the first time Before using for the first time Prepare the appliance for use Preparing the appliance 1 Press the release button and raise the swivel arm until it engages quotMoving the swivel armquot Page39 2 Turn the bowl clockwise and re move quotRemoving bowlquot Page39 3 Clean all parts that come into con tact with food before using for the first time quotCleaning and servicingquot Page41 4 Put the cleaned and dried parts out ready for use Basic operation Basic operation Basic operation You can find out everything you need to know about operating your appli ance here Cable length Adjust the length of the power cable to your needs Adjusting cable length via cable storage compartment 1 Pull the power cable out to the re quired length 2 To shorten the cable push it into the cable storage compartment
  • Page 39 - English - : Basic operation en Moving the swivel arm 1 Press the release button and raise the swivel arm until it engages Fig a The swivel arm is fixed in posi tion2 2 Press the release button and move the swivel arm down until it en gages in the vertical position Fig a The swivel arm is fixed in posi tion3 Inserting bowl 1 Place the bowl in the base unit Fig Use the recesses on the base unit 2 Turn the bowl anticlockwise until it engages Fig Removing bowl Turn the bowl clockwise and re move Fig Inserting tools 1 Select the tool required quotOverview of toolsquot Page36 2 Press the tool into the main drive until it engages Fig 3 To insert the kneading hook Insert the kneading hook with the protective cap fitted in the main drive Turn the protective cap until the kneading hook engages fully Fig The protective cap must cover the main drive completely Removing tools Pull the tool completely out of the drive Fig Attaching bowl lid Requirements The required tool is used here The bowl has been inserted The swivel arm is closed 1 Press the release button raise the swivel arm slightly and hold in place Fig 2 Lift the lid slightly at the front slide fully onto the bowl and set down Fig The filling shaft must face towards the front 3 Push the swivel arm down until it engages Fig Removing bowl lid 1 Press the release button raise the swivel arm slightly and hold in place 2 Lift the lid slightly at the front and pull it out towards the front 3 Push the swivel arm up until it en gages Processing You can find out everything you need to know about processing food here Recommended speeds Observe the recommended speeds for optimum results Setting Use 12 Stir in and mix ingredients 12 Knead heavy dough eg yeast dough
  • Page 40 - English - : en Basic operation Setting Use 34 Beat and stir ingredients eg whipped cream Briefly beat and stirr ingredients at maximum speed quotUsing instantaneous switch ingquot Page40 Processing ingredients with tools WARNING Risk of injury Rotating drives tools or accessory parts may cause injury Keep hands hair clothing and utensils away from rotating parts Only attach and remove tools and accessories once the drive has stopped and you have unplugged the appliance Before changing tools or cleaning the appliance switch off and dis connect it from the mains Only use the tools when the bowl is inserted the lid is fitted and the drive covers are in place Never open the swivel arm during processing Requirements The bowl has been inserted The required tool is inserted 1 Add the ingredients to the bowl 2 Press the release button and push the swivel arm down until it en gages 3 Attach the bowl lid quotAttaching bowl lidquot Page39 4 Insert the mains plug 5 Set the rotary switch to the re quired speed Fig 6 Process the ingredients until you achieve the required result 7 Set the rotary switch to Fig Wait until the appliance stops 8 Unplug the mains plug Tips You can change the speed at any time during processing or interrupt processing Clean all parts immediately after use so that residues do not dry on Adding more ingredients 1 To add ingredients during pro cessing use the filling shaft in the lid Fig 2 To add large quantities set the rotary switch to Wait until the appliance stops 3 Remove the bowl lid quotRemoving bowl lidquot Page39 4 Add the ingredients to the bowl 5 Attach the bowl lid quotAttaching bowl lidquot Page39 6 Process the ingredients until you achieve the required result Using instantaneous switching 1 Set the rotary switch to and hold Fig a The ingredients are processed at maximum speed 2 Release the rotary switch Fig a The rotary switch springs to a Processing stops and the drives move to the parked position Tip Instantaneous switching is especially suitable when using the following accessories Glass blender attachment Multichopper set Multiblender attachment
  • Page 41 - English - : Cleaning and servicing en Drive cover Remove the protective cover to use accessories on drive 2 or 3 Removing drive cover 1 Press down the protective cover for drive2 at the marking and remove Fig 2 Pull up the protective cover for drive3 and remove Fig Fitting drive cover 1 Align the protective cover for the drive2 with the marking to wards the back position and press in place firmly Fig 2 Position the protective cover for the drive3 and press in place firmly Fig Markings and must match up NoteAlways close unused drives with the protective covers Cleaning and servicing Cleaning and servicing Cleaning and servicing To keep your appliance working effi ciently for a long time it is important to clean and maintain it carefully Cleaning products Find out here which cleaning products are suitable for your appli ance ATTENTION Using unsuitable cleaning agents or incorrect cleaning may damage the appliance Do not use cleaning agents con taining alcohol or spirits Do not use sharp pointed or metal objects Do not use abrasive cloths or cleaning agents Overview of cleaning You can find an overview of how to best clean the appliance and the other parts here Fig TipWhen processing food such as carrots plastic parts may become discoloured Remove discolouration with a soft cloth and a few drops of cooking oil Special accessories Special accessories Special accessories You can buy accessories from the aftersales service from specialist re tailers or online Only use genuine accessories as these have been spe cifically designed for your appliance quotAccessories vary from one appli ance to another When purchasing accessories always quote the exact product number E no of your appli ancequot Page46 You can find out which accessories are available for your appliance in our catalogue in the online shop or from our aftersales service wwwboschhomecom Recipes Recipes Recipes You can find a selection of recipes specially developed for your appli ance here TipFor optimum results observe the maximum processing quantities spe cified here
  • Page 42 - English - : en Recipes Overview of recipes This overview lists the ingredients and processing steps for various recipes Recipe Ingredients Processing Whipped cream 100600g cream Insert beating whisk Add cream Process for 1½4minutes at set ting4 Egg whites 18 Egg whites room temperature Insert beating whisk Add egg whites Process for 46minutes at set ting4 Sponge mixture 2 eggs 23tbsp hot water 100g sugar 1tbsp vanilla extract 70g flour sifted 70g cornflour Baking powder as wished NoteProcess max 2 times the quant ity at the same time Insert beating whisk Add all ingredients except the flour and cornflour Process for 46minutes at set ting4 Select setting1 Add the flour and cornflour by the spoonful within 3060seconds Cake mixture 34 eggs 200250g sugar 1pinch salt 1tbsp vanilla sugar or zest of half a lemon 200250g butter or margarine room temperature 500g flour 10g baking powder 125ml milk NoteProcess max 1¾ times the quantity at the same time Insert stirring whisk Add all ingredients Process for 30seconds at set ting1 Process for 34minutes at set ting4
  • Page 43 - English - : Recipes en Recipe Ingredients Processing Shortcrust pastry 125g butter 100125g sugar 1 egg 1 pinch salt A little vanilla sugar or lemon zest 250g flour Baking powder as wished NoteProcess max 2 times the quant ity at the same time Insert stirring whisk Add all ingredients Process for 30seconds at set ting1 Process for 23minutes at set ting3 From 500g flour Insert kneading hook Add all ingredients Process for 30seconds at set ting1 Process for 34minutes at set ting2 Yeast dough 500g flour 1 egg 80g fat room temperature 80g sugar 200250ml lukewarm milk 25g fresh yeast or 1tbsp dried yeast Zest of half a lemon 1 pinch salt NoteProcess max 1¾ times the quantity at the same time Insert kneading hook Add all ingredients Process for 30seconds at set ting1 Process for 36minutes at set ting2 Pasta dough 300g flour 150g eggs approx 3 1530ml cold water as wished NoteProcess max 1½ times the quantity at the same time Insert kneading hook Add all ingredients Process for 35minutes at set ting2 Bread dough 750g flour 1tbsp dried yeast 2tsp salt 450500ml lukewarm water NoteProcess max 1 times the quant ity at the same time Insert kneading hook Add all ingredients Process for 30seconds at set ting1 Process for 45minutes at set ting2
  • Page 44 - English - : en Troubleshooting Troubleshooting Troubleshooting Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself Read the troubleshoot ing information before contacting aftersales service This will avoid unneces sary costs WARNING Risk of electric shock Incorrect repairs are dangerous Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff Only use genuine spare parts when repairing the appliance If the power cord of this appliance is damaged it must be replaced by the manufacturer the manufacturers Customer Service or a similarly qualified person in order to prevent any risk Malfunctions Fault Cause troubleshooting The appliance is not work ing The mains plug of the power cord is not plugged in Connect the appliance to the power supply The circuit breaker is faulty Check the circuit breaker in the fuse box There has been a power cut Check whether the lighting in your kitchen or other appliances are working Appliance does not start pro cessing Rotary switch is set incor rectly Set the rotary switch to be fore processing Appliance does not start pro cessing or switches off dur ing processing Swivel arm is not engaged properly or has become de tached 1 Set the rotary switch to 2 Move the swivel arm until it en gages correctly Bowl is not fitted properly or has become detached Turn the bowl anticlockwise as far as possible
  • Page 45 - English - : Troubleshooting en Fault Cause troubleshooting The swivel arm cannot be opened or closed because the tool is jammed in the bowl Drive is not in the parked po sition after a safety system has stopped processing or the power supply has been interrupted 1 Set the rotary switch to 2 Eliminate the problem that caused the appliance to stop quotSafety systemsquot Page38 3 When the swivel arm is open re move the tool and close the swivel arm 4 Set the rotary switch briefly to and then back to a The drive remains on for a short time until the parked position is reached
  • Page 46 - English - : en Disposal Disposal Disposal Disposal Find out here how to dispose of old appliances correctly Disposing of old appliance Valuable raw materials can be re used by recycling 1 Unplug the appliance from the mains 2 Cut through the power cord 3 Dispose of the appliance in an en vironmentally friendly manner This appliance is labelled in ac cordance with European Direct ive 201219EU concerning used electrical and electronic appliances waste electrical and electronic equipment WEEE The guideline determines the framework for the return and re cycling of used appliances as applicable throughout the EU Customer Service Customer Service Customer Service If you have any queries are unable to rectify faults on the appliance your self or if your appliance needs to be repaired contact Customer Service You can solve many problems your self by consulting the information on troubleshooting in these instructions or on our website If this is not the case contact our aftersales service We always find an appropriate solu tion With any warranty claims we will make sure that your appliance is re paired by trained aftersales techni cians using genuine spare parts in cluding after the manufacturers war ranty has expired Functionrelevant genuine spare parts according to the corresponding Eco design Order can be obtained from Customer Service for a period of at least 7 years from the date on which your appliance was placed on the market within the European Eco nomic Area NoteUnder the terms of the manu facturers warranty the use of Cus tomer Service is free of charge Detailed information on the warranty period and terms of warranty in your country is available from our after sales service your retailer or on our website If you contact Customer Service you will require the product number E Nr and the production number FD of your appliance The contact details for Customer Ser vice can be found in the Customer Service directory at the end of the manual or on our website Product number ENr and production number FD You can find the product number E Nr and the production number FD on the appliances rating plate Make a note of your appliances de tails and the Customer Service tele phone number to find them again quickly Warranty conditions You can make warranty claims for your appliance under the following conditions The guarantee conditions for this ap pliance are as defined by our repres entative in the country in which it is sold Details regarding these condi tions can be obtained from the dealer from whom the appliance was pur chased The bill of sale or receipt
  • Page 47: Customer Service en must be produced when making any claim under the terms of this guaran tee
  • Page 48 - Dutch, Flemish - : nl Inhoudsopgave Veiligheid49 Algemene aanwijzingen 49 Bestemming van het apparaat49 Inperking van de gebruikers 50 Veiligheidsvoorschriften 50 Materiële schade voorkomen 54 Milieubescherming en bespa ring54 Afvoeren van de verpakking 54 Uitpakken en controleren 54 Apparaat en onderdelen uitpak ken54 Inhoud van de verpakking54 Apparaat installeren 55 Uw apparaat leren kennen55 Apparaat55 Draaischakelaar 55 Draaiarm56 Aandrijvingen56 Hulpstukken56 Symbolen58 Parkeerstand 58 Veiligheidssystemen58 Voor het eerste gebruik 58 Apparaat voorbereiden 58 De Bediening in essentie59 Snoerlengte 59 Draaiarm bewegen59 Kom aanbrengen59 Kom verwijderen59 Hulpstuk aanbrengen59 Hulpstuk verwijderen59 Komdeksel aanbrengen60 Komdeksel verwijderen60 Verwerking60 Aandrijvingsbeschermdeksel 61 Reiniging en onderhoud62 Reinigingsmiddelen62 Reinigingsoverzicht 62 Speciale accessoires 62 Recepten62 Receptenoverzicht62 Storingen verhelpen 65 Functiestoringen65 Afvoeren 67 Afvoeren van uw oude apparaat67 Servicedienst67 Productnummer Enr en pro ductienummer FD 67 Garantievoorwaarden 67
  • Page 49 - Dutch, Flemish - : Veiligheid nl Veiligheid Houd de informatie omtrent veiligheid aan zodat u het apparaat veilig kunt gebruiken Algemene aanwijzingen Hier vindt u algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door Alleen dan kunt u het apparaat veilig en efficiënt gebruiken Neem de extra gebruiksaanwijzingen van meegeleverd of optio neel toebehoren in acht als u dit gebruikt Deze gebruiksaanwijzing is bestemd voor de gebruiker van het apparaat Neem de veiligheidsvoorschriften en waarschuwingen in acht Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la ter gebruik of voor volgende eigenaren Controleer het apparaat na het uitpakken Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan Bestemming van het apparaat Om het apparaat veilig en op de juiste manier te gebruiken dient u de aanwijzingen over het correcte gebruik van het apparaat in acht te nemen Gebruik het apparaat uitsluitend volgens deze gebruiksaanwijzing met originele onderdelen en accessoires voor extra toepassingen die in de gebruiksaanwijzingen van meegeleverde of optionele accessoires zijn beschreven voor het roeren kneden en kloppen van levensmiddelen onder toezicht voor huishoudelijk gebruik en in gesloten ruimtes binnen de hui selijke omgeving bij kamertemperatuur voor verwerkingshoeveelheden en tijden die gebruikelijk zijn in het huishouden tot een hoogte van 2000m boven zeeniveau
  • Page 50 - Dutch, Flemish - : nl Veiligheid Koppel het apparaat van de stroomvoorziening los als u het apparaat niet gebruiken geen toezicht op het apparaat houdt het apparaat in elkaar zet het apparaat uit elkaar neemt het apparaat reinigt draaiende onderdelen nadert hulpstukken wisselt met een storing wordt geconfronteerd Inperking van de gebruikers Voorkom risicos voor kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat mag door personen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring enof kennis worden gebruikt indien dit onder toezicht gebeurt of indien zij over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de hieruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uit gevoerd door kinderen Het apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt Kinderen uit de buurt van het apparaat en het aansluitsnoer houden Veiligheidsvoorschriften Neem de veiligheidsvoorschriften in acht WAARSCHUWINGGevaar voor een elektrische schok Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is ge vaarlijk Nooit een beschadigde apparaat gebruiken Nooit een apparaat met gescheurd of gebroken oppervlak gebruiken Nooit aan het netsnoer trekken om het apparaat van het elektriciteitsnet te scheiden Altijd aan de stekker van het netsnoer trekken
  • Page 51 - Dutch, Flemish - : Veiligheid nl Wanneer het apparaat of het netsnoer is beschadigd dan direct de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen of de zekering in de meterkast uitschakelen quotNeem contact op met de servicedienstquot Pagina67 Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat uitvoeren Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de gegevens op het typeplaatje Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat uitvoeren Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden gebruikt voor reparatie van het apparaat Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt moet het ter vermijding van risicos worden vervangen door de fa brikant de servicedienst of een andere gekwalificeerde per soon Binnendringend vocht kan tot elektrische schokken leiden Nooit het apparaat of het netsnoer in water dompelen of in de vaatwasser plaatsen Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes Stel het apparaat nooit bloot aan grote hitte en vochtigheid Geen stoomreiniger of hogedrukreiniger gebruiken om het apparaat te reinigen Een beschadigde isolatie van het netsnoer is gevaarlijk Nooit het aansluitsnoer met hete apparaatonderdelen of warmtebronnen in contact brengen Nooit het aansluitsnoer met scherpe punten of randen in contact brengen Het aansluitsnoer nooit knikken knellen of veranderen WAARSCHUWINGRisico van brand Grote hitte kan er toe leiden dat het apparaat en andere delen ontbranden Het apparaat nooit neerzetten op of in de buurt van hete op pervlakken
  • Page 52 - Dutch, Flemish - : nl Veiligheid WAARSCHUWINGGevaar voor letsel Roterende aandrijvingen hulpstukken of toebehoren kunnen letsel veroorzaken De handen het haar de kleding en andere voorwerpen uit de buurt van roterende delen houden De hulpstukken en toebehoren alleen bij stilstand van de aandrijving en uit het stopcontact verwijderde stekker aan brengen en verwijderen Voor het verwisselen van hulpstukken of het reinigen het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact ver wijderen De hulpstukken alleen gebruiken als de kom is geplaatst het deksel is aangebracht en het aandrijvingsbeschermdek sel is geplaatst De draaiarm nooit tijdens de verwerking openen In geval van beschadigde onderdelen kan het gebruik van het apparaat tot letsel leiden Onderdelen die herkenbare barsten of andere beschadigin gen vertonen of niet goed zitten door originele reserveon derdelen vervangen WAARSCHUWINGGevaar voor kneuzingen Uw handen en vingers kunnen klem komen te zitten Tijdens het omlaagbewegen van de draaiarm niet in de kom grijpen WAARSCHUWINGVerstikkingsgevaar Kinderen kunnen verpakkingsmateriaal over het hoofd trekken en hierin verstrikt raken en stikken Verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen houden Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen Kinderen kunnen kleine onderdelen inademen of inslikken en hierdoor stikken Kleine onderdelen uit de buurt van kinderen houden Kinderen niet met kleine onderdelen laten spelen
  • Page 53 - Dutch, Flemish - : Veiligheid nl WAARSCHUWINGGezondheidsrisico Verontreinigingen aan de oppervlakken kunnen de gezond heid schaden De reinigingsinstructies in acht nemen Oppervlakken die met voedingsmiddelen in contact komen voor elk gebruik reinigen
  • Page 54 - Dutch, Flemish - : nl Materiële schade voorkomen Materiële schade voorkomen Materiële schade voorko men Materiële schade voorkomen Ter voorkoming van materiële scha de aan het apparaat de accessoires of keukenvoorwerpen dient u de aan wijzingen in acht te nemen LET OP Een ondeskundig gebruik kan tot materiële schade leiden Gebruik nooit verschillende aan drijvingen tegelijkertijd Het apparaat nooit langer dan noodzakelijk laten werken Het apparaat nooit onbelast la ten draaien Originele onderdelen en toebe horen nooit voor andere appara ten gebruiken De maximale verwerkingshoe veelheden in acht nemen Geen vreemde voorwerpen in de kom opbergen Tijdens de werking komt warme af voerlucht van achteren uit het luchtafvoerrooster Geblokkeerde afvoerlucht kan tot oververhitting van het apparaat leiden Bij de plaatsing van het appa raat voldoende afstand tot de wand gevoelige oppervlakken en apparaten aanhouden Milieubescherming en besparing Milieubescherming en be sparing Milieubescherming en besparing Bescherm het milieu door het appa raat op een hulpbronnenbesparende manier te gebruiken en herbruikbare materialen op de juiste manier af te voeren Afvoeren van de verpakking De verpakkingsmaterialen zijn milieu vriendelijk en kunnen worden herge bruikt De afzonderlijke componenten op soort gescheiden afvoeren Bij uw dealer en uw gemeente of deelraadskantoor kunt u informatie verkrijgen over de actuele afvoer methoden Uitpakken en controleren Uitpakken en controleren Uitpakken en controleren Hier wordt beschreven waarop u bij het uitpakken moet letten Apparaat en onderdelen uit pakken 1 Het apparaat uit de verpakking ne men 2 Alle verdere onderdelen en de be geleidende documenten uit de ver pakking nemen en gereed leggen 3 Verwijder het aanwezige verpak kingsmateriaal 4 Verwijder alle stickers en folie Inhoud van de verpakking Controleer na het uitpakken alle on derdelen op transportschade en de volledigheid van de levering AanwijzingAfhankelijk van de uitrus ting wordt het apparaat met extra toe behoren geleverd Neem de ge bruiksaanwijzingen van de extra mee geleverde toebehoren uit de verpak king Afb A Basisapparaat met mengkom B Deksel met geïntegreerde vulschacht Afhankelijk van het model
  • Page 55 - Dutch, Flemish - : Uw apparaat leren kennen nl C Roergarde D Klopgarde E Roergarde Profi Flexi F Professionele garde G Kneedhaak H Opbergetui I Begeleidende documenten Afhankelijk van het model Apparaat installeren WAARSCHUWING Risico van brand Sterke hitte kan ertoe leiden dat het apparaat en de hulpstukken in brand vliegen Het apparaat nooit neerzetten op of in de buurt van hete oppervlak ken LET OP Tijdens de werking komt warme af voerlucht van achteren uit het luchtaf voerrooster Geblokkeerde afvoer lucht kan tot oververhitting van het apparaat leiden Bij de plaatsing van het apparaat voldoende afstand tot de wand gevoelige oppervlakken en appa raten aanhouden 1 Het apparaat op een stabiel hori zontaal schoon en glad werkvlak neerzetten 2 Het aansluitsnoer er tot de beno digde lengte uittrekken quotSnoerlengtequot Pagina59 De stekker niet in het stopcontact steken Uw apparaat leren kennen Uw apparaat leren ken nen Uw apparaat leren kennen Lees meer over de onderdelen van uw apparaat Apparaat Hier vindt u een overzicht van de on derdelen van uw apparaat Afb Roestvrijstalen mengkom Deksel met geïntegreerde vulschacht Ontgrendelknop voor zwenkarm Draaiarm Draaischakelaar Beschermdeksel voor aandrijving 2 Aandrijving 2 Beschermdeksel voor aandrijving 3 Aandrijving 3 Luchtafvoerrooster Uitsparingen voor de kom Hoofdaandrijving Kabelvak Draaischakelaar Met de draaischakelaar start en stopt u de verwerking en kiest u de snel heid Symbool Functie Verwerking stoppen Ingrediënten op een lage snelheid verwerken Ingrediënten op de hoogste snel heid verwerken
  • Page 56 - Dutch, Flemish - : nl Uw apparaat leren kennen Symbool Functie Ingrediënten kort op de hoogste snelheid verwerken quotMomentschakeling gebrui kenquot Pagina61 Draaiarm De draaiarm kan worden versteld en in verschillende standen worden vast gezet Wanneer de ontgrendelknop wordt ingedrukt kan de draaiarm in de ge wenste stand worden gezet quotDraaiarm bewegenquot Pagina59 AanwijzingDe draaiarm beschikt over de functie EasyArm Lift Deze functie helpt bij de beweging van de draaiarm naar boven Draaiarmstanden Hier vindt u een overzicht van de standen van de draaiarm Positie Gebruik Stand1 Draaiarm is gesloten Ingrediënten verwerken met de hulpstukken Accessoire aan de hoofdaan drijving gebruiken bijv IJsbe reider Accessoire aan de aandrijving 2 gebruiken bijv Continue rasp en snijapparaat Stand2 Draaiarm is geopend Kom plaatsen of verwijderen Hulpstuk aanbrengen of verwij deren Ingrediënten in de kom doen Stand3 Accessoire op de hoofdaandrij ving gebruiken bijv Vleeswolf Accessoire op de aandrijving 3 gebruiken bijv Mixeropzet stuk Aandrijvingen Uw apparaat is uitgerust met verschil lende aandrijvingen die speciaal op de hulpstukken en toebehoren zijn af gestemd AanwijzingDe aandrijvingen 2 en 3 zijn afgedekt met beschermdeksels quotAandrijvingsbeschermdekselquot Pagina61 Overzicht van de aandrijvingen Hier vindt u een overzicht van de aandrijvingen en hun gebruiksdoel Aandrijving Gebruik Hoofdaan drijving Voor de hulpstukken en voor accessoires bijvoorbeeld Vleeswolf Pastavoorzetstuk IJsbereider Aandrij ving2 Voor accessoires bijv Continue rasp en snijappa raat Citruspers Aandrij ving3 Voor accessoires bijv Glazen mixeropzetstuk Kunststof mixeropzetstuk Multifijnmaakset Hulpstukken Hier worden de belangrijkste aspec ten van de verschillende hulpstukken beschreven De kneedhaak is voorzien van een af neembare beschermkap om de aan drijving te beschermen tegen veront reinigingen