Sub-Zero BI-36UFDID/O - 36" Panel Ready Classic French Door Refrigerator

User Manual

For BI-36UFDID/O.

PDF File Manual, 56 pages, Read Online | Download pdf file

background
CLASSIC REFRIGERATION
INSTALLATION GUIDE
SPECIFICATIONS, INSTALLATION, AND MORE
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...
Loading page 33...
Loading page 34...
Loading page 35...
Loading page 36...
Loading page 37...
Loading page 38...
Loading page 39...
Loading page 40...
Loading page 41...
Loading page 42...
Loading page 43...
Loading page 44...
Loading page 45...
Loading page 46...
Loading page 47...
Loading page 48...
Loading page 49...
Loading page 50...
Loading page 51...
Loading page 52...
Loading page 53...
Loading page 54...
Loading page 55...
Loading page 56...

Other documents for Sub-Zero BI-36UFDID/O

The following documents are available:
User Manual Other Documents
  • Design Guide - (English) Download
  • Other document - (English) Download
  • Installation Guide (Extended Height Grille) - (English) Download
  • Quick Reference Guide - Flush Inset Installation - (English) Download
  • Use and Care Guide - (English) Download
Photos

Specifications

User Manual - Transcript

  • Page 1: CLASSIC REFRIGERATION INSTALLATION GUIDE SPECIFICATIONS INSTALLATION AND MORE
  • Page 2 - English - : 2 SubZero Customer Care 8002227820 Important Note To ensure this product is installed and operated as safely and efciently as possible take note of the following types of highlighted information throughout this guide IMPORTANT NOTE highlights information that is especially important CAUTION indicates a situation where minor injury or product damage may occur if instructions are not followed WARNING states a hazard that may cause serious injury or death if precautions are not followed IMPORTANT NOTE Throughout this guide dimensions in parentheses are millimeters unless otherwise specied IMPORTANT NOTE Save these instructions for the local electrical inspector CLASSIC REFRIGERATION Contents 3 Classic Refrigeration 4 Opening Dimensions 8 Dual Installation 8 Electrical 9 Plumbing 9 Preparation 10 AntiTip Bracket 12 Placement 12 Water Line 13 Custom Panels 16 Alignment 17 Completion Features and specications are subject to change at any time without notice Visit subzerocomspecs for the most uptodate information
  • Page 3 - English - : subzerocom 3 Product Information Important product information including the model and serial number are listed on the product rating plate The rating plate is located at the top frame of the unit inside the door Refer to the illustration below If service is necessary contact SubZero Factory Certied Service with the model and serial number For the name of the nearest SubZero Factory Certied Service or for questions regarding the installation visit the Support and Service section of our website subzerocom or call SubZero Customer Care at 8002227820 Tools and Materials Screwdriversstandard and Phillips Power drill Drill bits masonry bits required for concrete installation Torx drivesT10 15 and 20 Standard Allen wrench set Standard socket and wrench set 2 and 4 levels Tubing cutter 3 of 4quot OD copper braided stainless steel or PEX tubing Saddle valve Material to protect home ooring and cabinetry during installation Rating plate location RATING PLATE CLASSIC REFRIGERATION
  • Page 4 - English - : 4 SubZero Customer Care 8002227820 SITE PREPARATION Opening Dimensions STANDARD INSTALLATION quot 19 TYPICAL FRAMED CABINETRY W FILLER quot 89 FINISHED RETURN FRAMELESS CABINETRY W 4quot 19 TYPICAL 2quot 89 FINISHED RETURN NOTE 2quot 89 finished returns will be visible and should be finished to match cabinetry Shaded line represents profile of unit 4quot 2127 OPENING HEIGHT 24quot 610 OPENING DEPTH FRONT VIEW SIDE VIEW TOP VIEW W OPENING WIDTH If two units are installed side by side refer to page 6 OPENING WIDTH W 30quot Model 29 2quot 749 36quot Model 35 2quot 902 42quot Model 41 2quot 1054 48quot Model 47 2quot 1206
  • Page 5 - English - : subzerocom 5 Opening Dimensions FLUSH INSET INSTALLATION Dimensions assume a 4quot 19 panel thickness If two units are installed side by side refer to page 7 84quot 2134 FLUSH INSET HEIGHT 4quot 6 16quot 665 FLUSH INSET DEPTH 16quot 56 NOTE 2quot 89 finished returns and shaded areas will be visible and should be finished to match cabinetry Shaded line represents profile of unit with 4quot 19 panel FRONT VIEW SIDE VIEW TOP VIEW 4quot 32 W FLUSH INSET WIDTH FINISHED CLEATS 16quot 145 FINISHED RETURN FILLER FRAMED CABINETRY W CLEAT 4quot 19 TYPICAL 2quot 89 quot 145 FINISHED RETURN FRAMELESS CABINETRY W 2quot 89 CLEAT 4quot 19 TYPICAL SITE PREPARATION FLUSH INSET WIDTH W 30quot Model 32quot 813 36quot Model 38quot 965 42quot Model 44quot 1118 48quot Model 50quot 1270
  • Page 6 - English - : 6 SubZero Customer Care 8002227820 Opening Dimensions DUAL STANDARD INSTALLATION NOTE 2quot 89 finished returns will be visible and should be finished to match cabinetry Shaded line represents profile of unit 4quot 2127 OPENING HEIGHT 24quot 610 OPENING DEPTH FRONT VIEW SIDE VIEW TOP VIEW W OPENING WIDTH quot 19 TYPICAL FRAMED CABINETRY W FILLER quot 89 FINISHED RETURN FRAMELESS CABINETRY W 4quot 19 TYPICAL 2quot 89 FINISHED RETURN A dual installation kit is required for this installation SITE PREPARATION DUAL OPENING WIDTH W Two 30quot Models 59 4quot 1518 30quot and 36quot Models 65 4quot 1670 Two 36quot Models 71 4quot 1822
  • Page 7 - English - : subzerocom 7 Opening Dimensions DUAL FLUSH INSET INSTALLATION 84quot 2134 FLUSH INSET HEIGHT 4quot 6 16quot 665 FLUSH INSET DEPTH 16quot 56 FRONT VIEW SIDE VIEW TOP VIEW FINISHED CLEATS 4quot 32 W FLUSH INSET WIDTH NOTE 2quot 89 finished returns and shaded areas will be visible and should be finished to match cabinetry Shaded line represents profile of unit with 4quot 19 panel 16quot 145 FINISHED RETURN FILLER FRAMED CABINETRY W CLEAT 4quot 19 TYPICAL 2quot 89 quot 145 FINISHED RETURN FRAMELESS CABINETRY W 2quot 89 CLEAT 4quot 19 TYPICAL Dimensions assume a 4quot 19 panel thickness A dual instal lation kit is required for this installation SITE PREPARATION DUAL FLUSH INSET WIDTH W Two 30quot Models 62 4quot 1581 30quot and 36quot Models 68 4quot 1734 Two 36quot Models 74 4quot 1886
  • Page 8 - English - : 8 SubZero Customer Care 8002227820 SITE PREPARATION Electrical Requirements Installation must comply with all applicable electrical codes The electrical supply should be located within the shaded area shown in the illustration below A separate circuit ser vicing only this appliance is required A ground fault circuit interrupter GFCI is not recommended and may cause inter ruption of operation ELECTRICAL REQUIREMENTS Electrical Supply 115 VAC 60 Hz Service 15 amp dedicated circuit Receptacle 3prong groundingtype CAUTION The outlet must be checked by a qualied electrician to be sure it is wired with the correct polarity Verify the outlet is properly grounded WARNING Do not use an extension cord twoprong adapter or remove the power cord ground prong 2quot 1918 FROM FLOOR 7quot 178 E 6quot 152 RIGHT SIDE OF OPENING Electrical supply location Dual Installation If two units are installed side by side a dual installation kit may be required Installations without a custom ller strip require a dual installation kit If a dual installation kit is not specied a 2quot 51 ller strip is recommended between units Dual installations without a ller strip can only be accom plished using two units with opposite hinges Refer to the illustrations below Dual installation kits are available through an authorized SubZero dealer For local dealer information visit the nd a showroom section of our website subzerocom For ques tions regarding the installation call SubZero Customer Care at 8002227820 WITHOUT FILLER STRIP FILLER STRIP Opposite hinges Same side hinges
  • Page 9 - English - : subzerocom 9 SITE PREPARATION Plumbing Requirements Installation must comply with all applicable plumbing codes The water supply line should be located within the shaded area shown in the illustration below The water supply line should be connected to the house supply with an easily accessible shutoff valve Do not use selfpiercing valves The water supply line must not interfere with the installation of the antitip brackets A reverse osmosis system can be used provided there is constant water pressure of 35120 psi 2483 bar supplied to the unit at all times In this application the water ltration system must be bypassed by removing the lter A copper line is not recommended for this application PLUMBING REQUIREMENTS Water Supply 4quot OD copper braided stainless steel or PEX tubing Pressure 35120 psi 2483 bar Excess Line for Connection 36quot 914 Preparation Uncrate the unit and inspect for damage Remove the wood base and discard the shipping bolts and brackets Remove and recycle packing materials Do not discard the kickplate antitip brackets and hardware Completely retract the front leveling legs to allow the unit to be moved into position The front and rear leveling legs can be adjusted from the front once the unit is in position Remove the drain pan from the base of the unit to avoid damage and to allow for proper placement of the appliance dolly The grille assembly should be removed prior to moving the unit To remove pull out on the bottom edge of the grille and rotate upward Loosen the back two grille mounting screws and remove the front two grille mounting screws Refer to the illustrations below With the grille held rmly pull forward to remove BACK GRILLE SCREW FRONT GRILLE SCREW Grille removal Grille mounting screws 3quot 76 18quot 457 6quot 152 RIGHT SIDE OF OPENING AREA EXTENDS 2quot 13 FORWARD ON FLOOR Water supply location
  • Page 10 - English - : 10 SubZero Customer Care 8002227820 SITE PREPARATION WOOD FLOOR APPLICATION After properly locating the antitip brackets in the opening drill pilot holes 16quot 5 diameter maximum in the wall studs or wall plate Use the 12 screws and washers to secure the brackets Verify the screws penetrate through the ooring material and into the wall studs or wall plate a minimum of 4quot 19 Refer to the illustration below CONCRETE FLOOR APPLICATION After properly locating the antitip brackets in the opening drill pilot holes 16quot 5 diameter maximum in the wall studs or wall plate Drill 8quot 10 diameter holes into the concrete a minimum of 1 2quot 38 deep Use the 12 screws and washers to secure the brackets to the wall and use the 8quot wedge anchors to secure the brackets to the oor Verify the screws penetrate the wall studs or wall plate a minimum of 4quot 19 Refer to the illustration below 4quot 102 MIN 24quot 610 SUBFLOORING WOOD FLOOR WALL PLATE FINISHED FLOORING 4quot 102 MIN 24quot 610 SUBFLOORING CONCRETE FLOOR WALL PLATE FINISHED FLOORING 2quot38 min SUBFLOORING CONCRETE FLOOR WALL PLATE FINISHED FLOORING 2quot38 MIN Wood oor Concrete oor AntiTip Bracket WARNING To prevent the unit from tipping forward the antitip brackets must be installed The two antitip brackets must be installed exactly 24quot 610 from the front of the opening to the back of the brackets and a minimum of 4quot 102 from the sides of the opening This depth will increase to 26 16quot 665 for a ush inset installation based on 4quot 19 thick panels Failure to properly position the antitip brackets will prevent proper engagement Use all antitip bracket hardware as instructed for wood or concrete oors IMPORTANT NOTE For wood or concrete oor applications if the 12 screws do not hit a wall stud or wall plate use the 8 screws and 12 washers with the wall anchors IMPORTANT NOTE In some installations the subooring or nished oor may necessitate angling the screws used to fasten the antitip brackets to the back wall ANTITIP HARDWARE 2 Antitip brackets 12 12 x 2 2quot pan head screws 8quot16 x 3 4quot wedge anchors 12 12 at washers 4 818 x 1 4quot truss head screws 4 Nylon Zipit wall anchors
  • Page 11 - English - : subzerocom 11 SITE PREPARATION AntiTip Bracket CONCRETE WEDGE ANCHOR INSTALLATION 1 Drill a 8quot 10 diameter hole any depth exceeding the minimum embedment Clean the hole or drill additional depth to accommodate the drill nes 2 Assemble the washer and nut ush with the end of anchor to protect threads Drive the anchor through the material to be fastened until the washer is ush with the surface material 3 Expand the anchor by tightening the nut 35 turns past handtight position or to 25 footpounds of torque WARNING Verify there are no electrical wires or plumbing in the area which the screws could penetrate CAUTION Always wear safety glasses and use other necessary protective devices or apparel when installing or working with anchors Anchors are not recommended for use in lightweight masonry material such as block or brick or for use in new concrete which has not had sufcient time to cure The use of core drills is not recommended to drill holes for the anchors
  • Page 12 - English - : 12 SubZero Customer Care 8002227820 INSTALLATION Water Line Approximately 3 9 m of 4quot plastic tubing is connected to the unit with a preassembled 4quot compression connection under the unit The water line tting connection kit provided with the unit contains a 4quot compression union tting for connection to the household water line Purge the water line prior to nal connection to the unit This will remove any debris that may be present in the tubing from installing the new water line Place the sleeve and nut on the water line and fasten to the connection at the end of the tubing Do not over tighten Check all water line ttings for leaks Verify the drain pan can be installed and removed without interference with the water line IMPORTANT NOTE If a reverse osmosis system is used it is recommended the water ltration system be bypassed by removing the lter IMPORTANT NOTE Water lines cannot be exposed to freezing temperatures Placement CAUTION Before moving the unit into position secure doors closed and protect any nished ooring Use an appliance dolly to move the unit near the opening If the unit has been on its back or side it must stand upright for a minimum of 24 hours before connecting power Plug the power cord into the grounded outlet and roll the unit into position Verify the antitip brackets are properly engaged IMPORTANT NOTE If used the side panels must be installed before the unit is placed in its nal position Refer to page 15
  • Page 13 - English - : subzerocom 13 EXTERNAL DISPENSER For external dispenser models the dispenser bezel must be removed before the custom panels can be installed The bezel will accommodate a 4quot 6 thick panel for framed applications and a 4quot 19 thick panel for overlay and ush inset applications Panels thicker than 4quot 19 must be routed in the dispenser area to 1 8quot 29 including the backer and spacer panels To Remove the Bezel 1 Lift rotate and remove the tray 2 Lift and remove the grille 3 Remove the screw from the center of the chute and remove the chute 4 Rotate the control panel downward and disconnect the wire harness 5 Remove the screws from each corner of the bezel and pull the bezel forward PANEL INSTALLATION Custom Panels For overlay and ush inset applications custom door and grille panels must be installed The panel size is critical for a proper t To verify panel requirements and dimensions refer to the SubZero Design Guide at subzerocomspecs IMPORTANT NOTE Flush inset applications require a minimum 2quot 13 reveal on all sides Finish all sides of the custom panels They may be visible when the door is open or through the window of glass door models GRILLE TRAY CHUTE Tray and grille removal Dispenser bezel removal
  • Page 14 - English - : 14 SubZero Customer Care 8002227820 PANEL INSTALLATION Custom Panels DOOR PANELS To install custom door panels remove the handle side trim molding Insert a screwdriver tip into the top corner slot on the handle side and pop out the trim For the drawer insert a screwdriver tip into the slot on either side of the trim running along the top of the drawer and pop out the trim Remove the screws and frame Refer to the illustrations below The door has a 4quot 6 frame for the custom panel to slide into If the panel is thicker than 4quot 6 rout an edge around the panel or mount the panel on a sheet of 4quot 6 thick material then insert into the frame A 10quot 3 space is required between the backer panel and the custom panel to allow the panel to slide into the door frame Refer to the illustrations below for critical dimensions Install handle hardware before inserting the panel Large Dstyle handles are recommended rather than knobs Screw heads must be countersunk into the panel Slide the panel into the frame To reinstall the door trim molding insert the top of the trim into grooves at the top of the door and work downward snapping the trim into clips on the door frame For the drawer start at one end and move towards the opposite end snapping the trim into the clips 8quot 3 OVERLAY CUSTOM PANEL SPACER PANEL BACKER PANEL TRIM 16quot 8 min 4quot 6 10quot 3 CUSTOM PANEL SPACER PANEL BACKER PANEL 4quot 19 typical Panel assembly cross section overlay Panel assembly rear view Door side trim Drawer top trim
  • Page 15 - English - : subzerocom 15 Custom Panels GRILLE PANEL Remove the bottom grille frame by extracting the two lower corner screws from each side of the grille assembly Refer to the illustration below With the bottom section removed slide the custom grille panel into the frame If the panel is thinner than 4quot 6 a ller material will need to be installed to achieve a proper t Once the panel is installed reattach the bottom grille frame by sliding the corner brackets back into position then reinstall the four corner screws PANEL INSTALLATION SIDE PANEL When installing a custom side panel an accessory kit is required and is available through an authorized SubZero dealer For local dealer information visit the nd a show room section of our website subzerocom Stainless steel and white enamel side panels are also available from an authorized SubZero dealer IMPORTANT NOTE The use of side panels may change the width of the opening A custom side panel must be a minimum of 24quot 610 deep and 2quot 13 thick Routing will be necessary for the side panel to t ush against the side of the unit Refer to the illustrations below IMPORTANT NOTE The height of the side panel will vary with the height of the grille Verify the nished height before modifying the panels IMPORTANT NOTE For overandunder and French door models additional routing will be necessary to accommo date the lower hinge plate of the refrigerator 84quot 2134 24quot 610 ROUT TO 16quot 5 OVERANDUNDER MODELS OPTIONAL TOE KICK CUTOUT 4quot 102 2quot 521 4quot 146 8quot48 1quot 25 4quot 108 ROUT TO 8quot 3 FRONT OF SIDE PANEL 8quot 67 MAIN FRAME SIDE PANEL ROUTING 1quot 25 8quot 48 8quot 3 2quot 13 Side panel dimensions Routing detail BOTTOM GRILLE FRAME Grille frame assembly
  • Page 16 - English - : 16 SubZero Customer Care 8002227820 INSTALLATION DOOR ADJUSTMENT The doors of sidebyside and overandunder models can be adjusted in and out and side to side tilt The doors of sidebyside models can also be adjusted up and down To make adjustments slightly loosening the two upper hinge bolts on the upper hinge plate using a 2quot wrench Refer to the illustration below InandOut Adjustment For a lefthinge door using a 32quot allen wrench turn the adjustment bolt clockwise to bring the handle side of the door inward and counterclock wise to move the handle side outward Reverse directions for a righthinge door SidetoSide Tilt Adjustment For a lefthinge door using a 8quot wrench turn the adjustment bolt clockwise to raise the handle side of the door and counterclockwise to lower the handle side Reverse directions for a righthinge door UpandDown Adjustment For a lefthinge door using a 4quot allen wrench turn the adjustment bolt clockwise to raise the door and counterclockwise to lower Refer to the illustra tion below Reverse directions for a righthinge door Alignment LEVELING Once the unit is in position turn the front leveling legs clockwise to adjust the height The rear height adjustment can be made from the front of the roller base Using a 8quot socket turn the 8quot hex bolt clockwise to raise the unit or counterclockwise to lower Use the lowest torque setting when using a power drill Do not turn the rear leveling legs by hand Refer to the illustration below When the unit is properly leveled door and drawer adjust ments are less likely to be necessary IMPORTANT NOTE Level the unit to the oor not the sur rounding cabinetry This could affect the operation of the unit such as door closing WARNING To reduce the possibility of the unit tipping forward the front leveling legs must be in contact with the oor FRONT LEVELING LEG REAR ADJUSTMENT Rear roller base adjustment UPPER HINGE BOLTS SIDETOSIDE TILT ADJUSTMENT INANDOUT ADJUSTMENT Door adjustment bolts Upanddown door adjustment
  • Page 17 - English - : subzerocom 17 INSTALLATION ANCHORING After the unit has been leveled and door adjustment com pleted anchor the unit to the opening to ensure a proper t and secure installation To anchor the top of the unit open the grille and install the screws provided through the grille frame into cabinetry There are several hole locations Refer to the illustration below Check for proper door clearance by opening the door To anchor the bottom of the unit drive a screw through the side hole inside each roller base assembly The screw will need to go in at an angle to attach properly Refer to the illustration below Additional material may be needed behind the cleat to ensure sufcient anchoring CAUTION If the screws provided are not suitable for the installa tion use adequate screws ANCHORING SCREWS ANCHORING SCREW Top anchoring Bottom anchoring Completion GRILLE INSTALLATION Install the grille assembly and check for proper t The grille is designed to rest on the upper door hinges to minimize the reveal between the top of the door and bottom of the grille To eliminate interference the grille height can be adjusted Loosen the four grille adjustment screws two on each side and adjust the grille height as needed Refer to the illustration below BACK GRILLE SCREW FRONT GRILLE SCREW GRILLE ADJUSTMENT SCREW Grille height adjustment
  • Page 18 - English - : 18 SubZero Customer Care 8002227820 Completion Reinstall the drain pan and verify it is in the proper position Install the kickplate using the screws to attach it to the brackets on the inside of each roller base Refer to the illus tration below The kickplate must be removable for service The oor cannot interfere with removal Refer to the label mounted on the kickplate support for height clearance Turn power on by touching POWER on the control panel Install the light diffuser by aligning the slots of the light diffuser onto the bracket pegs and pulling forward so the tabs on the slots engage the bracket pegs Refer to the illustration below INSTALLATION PEG SLOT Kickplate installation Light diffuser installation WATER FILTER BYPASS If the water ltration system will not be used it can be placed in water lter bypass mode by removing the water lter Refer to the illustration below Follow these steps to remove the water lter 1 Pull out on the bottom edge of the grille assembly and tilt the grille frame upward 2 To remove the cartridge rotate the cartridge counter clockwise onequarter turn and pull out Refer to the illustration below WATER FILTER WATER FILTER Location of water lter Water lter removal
  • Page 19 - English - : subzerocom 19 WARNING Follow all city and state laws when storing recycling or discarding unused refrigerators and freezers Completion 90 DOOR STOP The doors of all models open to 110 A 90 door stop is provided with the unit located behind the grille Additional 90 door stop kits are available through an authorized SubZero dealer INSTALLATION SubZero SubZero amp Design SubZero amp Snowake Design Dual Refrigeration The Living Kitchen Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design Wolf Wolf amp Design Wolf Gourmet W amp Design red colored knobs Cove and Cove amp Design are registered trademarks and service marks of SubZero Group Inc and its subsidiaries All other trademarks are property of their respective owners in the United States and other countries
  • Page 20 - Spanish - : 2 Atención al cliente de SubZero 8002227820 REFRIGERACIÓN CLÁSICO Contenido 3 Refrigeración clásico 4 Dimensiones de abertura 8 Instalación doble 8 Instalación eléctrica 9 Plomería 9 Preparación 10 Soporte antivuelco 12 Colocación 12 Línea de agua 13 Paneles personalizados 16 Alineación 17 Finalización Aviso importante Para garantizar que este producto sea instalado y operado de la forma más segura y eciente posible tome nota de los siguientes tipos de información resaltada en esta guía AVISO IMPORTANTE resalta la información que es especialmente importante PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se siguen las instrucciones ADVERTENCIA indica peligro de que se produzcan heridas graves o incluso la muerte si no se siguen las precauciones AVISO IMPORTANTE En toda esta guía las dimensiones entre paréntesis son milímetros a menos que se especique lo contrario
  • Page 21 - Spanish - : subzerocom 3 Información del producto La información importante del producto incluido el modelo y número de serie de la unidad se encuentran en la placa de datos del producto La placa de datos se encuentra en el marco superior de la unidad en el interior de la puerta Consulte la siguiente ilustración Si necesita servicio póngase en contacto con el centro de servicio autorizado de SubZero y tenga a la mano el modelo y número de serie de la unidad Para obtener los datos del centro de servicio autorizado de SubZero más cercano o si tiene preguntas acerca de la instalación visite la sección de contacto y soporte técnico en nuestra página de Internet subzerocom o llame a la línea de atención al cliente de SubZero al 8002227820 REFRIGERACIÓN CLÁSICO Herramientas y materiales Destornilladores estándar y Phillips Taladro eléctrico Brocas se requieren brocas de mampostería para instalación en concreto Destornilladores Torx T10 15 y 20 Juego de llaves Allen estándar Juego de llaves estándar y de vaso Niveles 2 y 4 Cortador de tubos 3 de tubería de cobre trenzada de acero inoxidable o PEX de 4quot de diámetro exterior Válvula de asiento Material para proteger la casa el piso y los gabinetes durante la instalación Ubicación de la placa de datos PLACA DE DATOS
  • Page 22 - Spanish - : 4 Atención al cliente de SubZero 8002227820 PREPARACIÓN DEL SITIO Dimensiones de abertura INSTALACIÓN ESTÁNDAR Si instala dos unidades lado a lado consulte la página 6 ANCHURA DE ABERTURA A Modelo de 30quot 762 29 2quot 749 Modelo de 36quot 914 35 2quot 902 Modelo de 42quot 1067 41 2quot 1054 Modelo de 48quot 1219 47 2quot 1206 TÍPICO DE quot 19 GABINETE CON MARCO A RELLENO TUBO DE RETORNO DE 2quot 89 CON ACABADOS TUBO DE RETORNO DE 2quot 89 CON ACABADOS GABINETE SIN MARCO A TÍPICO DE 4quot 19 NOTA Los tubos de retorno de 2quot 89 con acabados se podrán ver y se deben terminar para que se ajusten a los gabinetes La línea sombreada representa el perfil de la unidad 4quot 2127 ALTURA DE LA ABERTURA VISTA FRONTAL VIST A LATERAL VISTA SUPERIOR A ANCHURA DE ABERTURA 24quot 610 PROFUNDIDAD DE LA ABERTURA
  • Page 23 - Spanish - : subzerocom 5 Dimensiones de abertura INSTALACIÓN EMPOTRABLE Las dimensiones toman en consideración un panel de 4quot 19 de grosor Si instala dos unidades lado a lado consulte la página 7 PREPARACIÓN DEL SITIO ANCHURA DE ABERTURA A Modelo de 30quot 762 32quot 813 Modelo de 36quot 914 38quot 965 Modelo de 42quot 1067 44quot 1118 Modelo de 48quot 1219 50quot 1270 84quot 2134 ALTURA DE LA INSTALACIÓN EMPORTRABLE 4quot 6 16quot 665 PROFUNDIDAD DE LA INSTALACIÓN EMPORTRABLE 16quot 56 NOTA Los tubos de retorno de 2quot 89 con acabados se podrán ver y se deben terminar para que se ajusten a los gabinetes Las áreas sombreadas serán visibles y se les debe dar un acabado que combine con los gabinetes La línea sombreada representa el perfil de la unidad con el panel de 4quot 19 VISTA FRONTAL VIST A LATERAL VISTA SUPERIOR 4quot 32 A ANCHO DE LA INSTALACIÓN EMPORTRABLE CORNAMUSAS TERMINADAS GABINETE SIN MARCO A 2quot 89 TÍPICO DE 4quot 19 TUBO DE RETORNO 16quot 145 CON ACABADOS CORNAMUSAS TERMINADAS RELLENO GABINETE CON MARCO A TÍPICO DE 4quot 19 2quot 89 TUBO DE RETORNO 16quot 145 CON ACABADOS CORNAMUSAS TERMINADAS
  • Page 24 - Spanish - : 6 Atención al cliente de SubZero 8002227820 Dimensiones de abertura INSTALACIÓN ESTÁNDAR DOBLE ANCHURA DE ABERTURA A Dos modelos de 30quot 762 59 4quot 1518 Modelos de 30quot 762 y 36quot 914 65 4quot 1670 Dos modelos de 36quot 914 71 4quot 1822 Para esta instalación se requiere un kit de instalación doble PREPARACIÓN DEL SITIO TÍPICO DE quot 19 GABINETE CON MARCO A RELLENO TUBO DE RETORNO DE 2quot 89 CON ACABADOS TUBO DE RETORNO DE 2quot 89 CON ACABADOS GABINETE SIN MARCO A TÍPICO DE 4quot 19 NOTA Los tubos de retorno de 2quot 89 con acabados se podrán ver y se deben terminar para que se ajusten a los gabinetes La línea sombreada representa el perfil de la unidad 4quot 2127 ALTURA DE LA ABERTURA VISTA FRONTAL VIST A LATERAL VISTA SUPERIOR A ANCHURA DE ABERTURA 24quot 610 PROFUNDIDAD DE LA ABERTURA
  • Page 25 - Spanish - : subzerocom 7 Dimensiones de abertura INSTALACIÓN DE DOS UNIDADES EMPOTRABLE Las dimensiones toman en consideración un panel de 4quot 19 de grosor Para esta instalación se requiere un kit de instalación doble PREPARACIÓN DEL SITIO ANCHURA DE ABERTURA A Dos modelos de 30quot 762 62 4quot 1581 Modelos de 30quot 762 y 36quot 914 68 4quot 1734 Dos modelos de 36quot 914 74 4quot 1886 84quot 2134 ALTURA DE LA INSTALACIÓN EMPORTRABLE 4quot 6 16quot 665 PROFUNDIDAD DE LA INSTALACIÓN EMPORTRABLE 16quot 56 VISTA FRONTAL VIST A LATERAL VISTA SUPERIOR CORNAMUSAS TERMINADAS 4quot 32 A ANCHO DE LA INSTALACIÓN EMPORTRABLE NOTA Los tubos de retorno de 2quot 89 con acabados se podrán ver y se deben terminar para que se ajusten a los gabinetes Las áreas sombreadas serán visibles y se les debe dar un acabado que combine con los gabinetes La línea sombreada representa el perfil de la unidad con el panel de 4quot 19 GABINETE SIN MARCO A 2quot 89 TÍPICO DE 4quot 19 TUBO DE RETORNO 16quot 145 CON ACABADOS CORNAMUSAS TERMINADAS RELLENO GABINETE CON MARCO A TÍPICO DE 4quot 19 2quot 89 TUBO DE RETORNO 16quot 145 CON ACABADOS CORNAMUSAS TERMINADAS
  • Page 26 - Spanish - : 8 Atención al cliente de SubZero 8002227820 PREPARACIÓN DEL SITIO Instalación eléctrica La instalación debe cumplir con todos los códigos eléctricos aplicables El suministro eléctrico debe colocarse dentro del área sombreada que se muestra en la siguiente ilustración Es necesario un circuito independiente que dé servicio únicamente a este aparato No es recomendable utilizar un circuito de fallos de conexión a tierra GFCI por sus siglas en inglés ya que puede interrumpir el funcionamiento de la unidad REQUISITOS ELÉCTRICOS Suministro eléctrico 115 V CA 60 Hz Interruptor de circuito Circuito dedicado de 15 amperes Receptáculo Conexión a tierra de 3 clavijas PRECAUCIÓN Un electricista calicado debe revisar el tomacorriente para asegurarse de que la conexión se haya realizado con la polaridad correcta Verique que el tomacorriente esté debidamente conectado a tierra ADVERTENCIA No utilice un cable de extensión adaptador de dos clavijas ni retire la clavija con conexión a tierra del cable de alimentación VISTA FRONTAL 2quot 1918 DESDE EL SUELO 7quot 178 E 6quot 152 Ubicación del suministro eléctrico Instalación doble Si se instalan dos unidades lado a lado puede ser necesario un kit de instalación doble Las instalaciones sin una tira de relleno personalizada requieren un kit de instalación doble Si el uso de un kit de instalación doble no está especicado se recomienda utilizar una tira de relleno de 2quot 51 entre las unidades Las instalaciones dobles sin una tira de relleno sólo se pueden realizar cuando se utilizan dos unidades con bisagras opuestas Consulte las siguientes ilustraciones Los kits de instalación doble están disponibles a través de un distribuidor autorizado de SubZero Para obtener más información acerca de los distribuidores locales visite la sección para encontrar una sala de exhibición de nuestro sitio web subzerocom Si tiene preguntas con respecto a la instalación llame a la línea de atención al cliente de SubZero al 8002227820 SIN TIRA DE RELLENO TIRA DE RELLENO Bisagras opuestas Bisagras en el mismo lado
  • Page 27 - Spanish - : subzerocom 9 PREPARACIÓN DEL SITIO Plomería La instalación debe cumplir con todos los códigos de plomería aplicables La línea del suministro de agua debe colocarse dentro del área sombreada que se muestra en las siguientes ilustraciones La línea del suministro de agua debe conectarse al suministro doméstico con una válvula de cierre de fácil acceso Evite utilizar válvulas autoperforantes La línea del suministro de agua no debe interferir con la instalación de los soportes antivuelco Se puede utilizar un sistema de ósmosis inversa siempre y cuando la presión del agua que llegue a la unidad se mantenga de forma constante entre 35 y 120 psi de 24 a 83 bares en todo momento En esta aplicación se debe desviar el sistema de ltrado de agua mediante la extracción del ltro No es recomendable utilizar una línea de cobre para esta aplicación REQUISITOS DE PLOMERÍA Línea de suministro de agua Tubería de cobre trenzada de acero inoxidable o PEX de 4quot de diámetro exterior Presión del agua De 35 a 120 psi de 24 a 83 bares Línea de exceso de agua para la conexión 36quot 914 3quot 76 18quot 457 VISTA FRONTAL SUELO VISTA SUPERIOR PARED POSTERIOR 2quot 13 6quot 152 18quot 457 6quot 152 3quot 76 18quot 457 VISTA FRONTAL SUELO VISTA SUPERIOR PARED POSTERIOR 2quot 13 6quot 152 18quot 457 6quot 152 Ubicación del suministro de agua atrás Ubicación del suministro de agua abajo Preparación Desembale la unidad e inspeccione si tiene algún daño Retire la base de madera y deseche los pernos y soportes de transporte Retire y recicle los materiales de embalaje No deseche el zócalo los soportes antivuelco ni las piezas de montaje Repliegue completamente las patas niveladoras delanteras para que pueda mover la unidad a su posición Las patas niveladoras delanteras y traseras se pueden ajustar desde el frente de la unidad una vez que la misma está en su posición Retire la bandeja de drenaje de la base de la unidad para evitar que se dañe y permitir que se pueda colocar bien la plataforma rodante Debe quitar el conjunto de la rejilla antes de mover la unidad Para quitarlo jale el borde inferior de la rejilla hacia fuera y gire hacia arriba Aoje los dos tornillos traseros de montaje de la rejilla y quite los dos tornillos delanteros de montaje de la rejilla Consulte las siguientes ilustraciones Sujete la rejilla con rmeza jale hacia adelante para quitarla TORNILLO TRASERO DE LA REJILLA TORNILLO DELANTERO DE LA REJILLA Extracción de la rejilla Tornillos de montaje de la rejilla
  • Page 28 - Spanish - : 10 Atención al cliente de SubZero 8002227820 PREPARACIÓN DEL SITIO APLICACIÓN EN SUELO DE MADERA Después de ubicar apropiadamente los soportes antivuelco en la abertura en bruto taladre los oricios guía con un diámetro máximo de 16quot 5 en los travesaños o en la placa de la pared Utilice los tornillos 12 y las arandelas para sujetar los soportes Compruebe que los tornillos penetren a través del material del suelo y los travesaños o la placa de la pared un mínimo de 4quot 19 Consulte la siguiente ilustración APLICACIÓN EN PISO DE CONCRETO Después de ubicar apropiadamente los soportes antivuelco en la abertura de la pared taladre los oricios guía con un diámetro máximo de 16quot 5 en los travesaños o en la placa de la pared Taladre oricios con un diámetro de 8quot 10 en el concreto con una profundidad mínima de 1 2quot 38 Utilice los tornillos 12 y las arandelas para sujetar los soportes a la pared y utilice las anclas de cuña de 8quot para sujetar los soportes al suelo Compruebe que los tornillos penetren los travesaños o la placa de la pared un mínimo de 4quot 19 Consulte la siguiente ilustración 4quot 102 MIN 24quot 610 CONTRAPISO SUELO DE MADERA PLACA DE PARED SUELO TERMINADO 4quot 102 MIN 24quot 610 SUBFLOORING CONCRETE FLOOR WALL PLATE FINISHED FLOORING 2quot38 min CONTRAPISO SUELO DE CONCRETO PLACA DE PARED SUELO TERMINADO 2quot38 MIN Suelo de madera Suelo de concreto Soporte antivuelco ADVERTENCIA Para evitar que la unidad se incline hacia delante y proporcionar una instalación estable la unidad debe estar asegurada en su lugar con los soportes antivuelco Los dos soportes antivuelco deben estar instalados exactamente a 24quot 610 de la parte delantera de la abertura hasta la parte trasera de los soportes y un mínimo de 4quot 102 desde los lados de la abertura Esta profundidad se incrementará a 26 16quot 665 si se trata de una instalación empotrable con paneles con 4quot 19 de grosor No colocar correctamente los soportes antivuelco impedirá que la unidad quede bien enganchada Utilice todas las piezas de montaje de los soportes antivuelco de acuerdo con las instrucciones para suelos de madera o de concreto AVISO IMPORTANTE Para aplicaciones en suelo de madera o de concreto si los tornillos del 12 no alcanzan un travesaño o la placa de pared utilice tornillos del 8 y arandelas del 12 con los anclajes de pared AVISO IMPORTANTE En algunas instalaciones el contrapiso o el suelo terminado pueden necesitar inclinar los tornillos utilizados para sujetar los soportes antivuelco a la pared del fondo PIEZAS DE MONTAJE ANTIVUELCO 2 Soportes antivuelco 12 Tornillos de cabeza plana del 12 x 2 2quot 4 Anclas de cuña de 8quot16 x 3 4quot 12 Arandelas planas del 12 4 Tornillos de cabeza segmentada del 8 x 1 4quot 4 Anclajes Nylon Zipit para pared
  • Page 29 - Spanish - : subzerocom 11 PREPARACIÓN DEL SITIO Soporte antivuelco INSTALACIÓN DE LAS ANCLAS DE CUÑA PARA CONCRETO 1 Haga un oricio de 8quot 10 de diámetro con una profundidad superior al empotrado mínimo Limpie el oricio o continúe taladrando para hacer el oricio más profundo y que quepan los residuos en él 2 Coloque la arandela y la tuerca al ras del extremo del ancla para proteger las roscas Inserte el ancla a través del material que va a jar hasta que la arandela quede al ras del material de la supercie 3 Para expandir el ancla gire la tuerca de 3 a 5 vueltas para ajustarla hasta que quede bien apretada o a 25 libraspie de torsión ADVERTENCIA Verique que no haya cables eléctricos o tuberías en la zona donde va a introducir los tornillos PRECAUCIÓN Utilice siempre gafas de seguridad y otros dispositivos o prendas de protección que sean necesarios al instalar o trabajar con anclas No se recomienda el uso de anclas en material de mampostería poco pesado como son los bloques o ladrillos tampoco se recomienda utilizarlos en concreto fresco que no haya tenido tiempo suciente para curar No se recomienda el uso de brocas huecas para hacer los oricios para el ancla
  • Page 30 - Spanish - : 12 Atención al cliente de SubZero 8002227820 INSTALACIÓN Línea de agua Debe conectar un tubo de plástico de aproximadamente 3 9 m de 4quot 6 a la unidad con una conexión de compresión de 4quot 6 previamente ensamblada debajo de la unidad El kit para instalar la conexión de la tubería de agua que viene con la unidad contiene un accesorio para unión de compresión de 4quot 6 para conectarlo a la toma de agua doméstica Purgue la línea de agua antes de hacer la conexión nal a la unidad Esto eliminará cualquier residuo que pueda haber quedado en la tubería al instalar la nueva línea de agua Coloque la manga y la tuerca en la toma de agua y sujételos a la conexión en el extremo de la tubería No apriete demasiado Revise todos los accesorios de la línea de agua para detectar fugas Compruebe si puede instalar y quitar la bandeja de drenaje sin interferir con la línea de agua AVISO IMPORTANTE Si utiliza un sistema de ósmosis inversa se recomienda desviar el sistema de ltración de agua mediante la extracción del ltro AVISO IMPORTANTE Las líneas de agua no pueden quedar expuestas a temperaturas de congelación Colocación PRECAUCIÓN Antes de mover la unidad a su posición asegúrese de que las puertas estén cerradas y proteja cualquier suelo con acabado Utilice una plataforma rodante para mover la unidad cerca de la abertura Si la unidad ha estado o está acostada o de lado debe ponerla de pie y dejarla así durante un mínimo de 24 horas antes de conectarla al suministro eléctrico Conecte el cable de alimentación a la conexión a tierra y coloque la unidad en su sitio Compruebe que los soportes antivuelco estén bien enganchados AVISO IMPORTANTE Si se utilizan los paneles laterales deberán instalarse antes de colocar la unidad en su posición nal Consulte la página 15
  • Page 31 - Spanish - : subzerocom 13 DISPENSADOR EXTERNO Para los modelos de dispensador externo el bisel del dispensador debe quitarse antes de que se puedan instalar paneles personalizados El bisel del acomodará un panel grueso de 4quot 6 para aplicaciones enmarcadas y un panel grueso de 4quot 19 para las aplicaciones del recubrimiento y del recubrimiento Los paneles más gruesos de 4quot 19 deben ser colocados en el área del dispensador a 1 8quot 29 incluyendo paneles de respaldo y separadores Para quitar el bisel 1 Levante gire y extraiga la bandeja 2 Levante y retire la rejilla 3 Retire el tornillo del centro de la tolva y retire la tolva 4 Gire el panel de control hacia abajo y desconecte el mazo de cables 5 Retire los tornillos de cada esquina del bisel y tire del bisel hacia adelante INSTALACIÓN DE LOS PANELES Paneles personalizados Para aplicaciones revestibles y empotrables es necesario instalar las puertas personalizadas y los paneles de rejilla El tamaño del panel es fundamental para un buen ajuste Para vericar los requisitos y dimensiones del panel consulte la guía de diseño de SubZero en subzerocomspecs AVISO IMPORTANTE Las aplicaciones empotrables requieren de un margen mínimo de 2quot 13 en todos los lados Asegúrese de que todos los lados de los paneles personalizados tengan un buen acabado Estos pueden verse al abrir la puerta o a través de la ventana de los modelos con puertas de vidrio GRILLE TRAY CHUTE Remoción de la bandeja y la parrilla Retirada del bisel del dispensador BANDEJA TOLVA REJILLA
  • Page 32 - Spanish - : 14 Atención al cliente de SubZero 8002227820 INSTALACIÓN DE LOS PANELES Paneles personalizados PANELES DE PUERTA Para instalar los paneles de puerta personalizados retire la moldura del ribete del lado de la manija Inserte la punta del destornillador en la ranura de la esquina superior del lado de la manija y saque el ribete Para el cajón inserte la punta del destornillador en la ranura en cada lado del ribete que recorre la parte superior del cajón y saque el ribete Quite los tornillos y el marco Consulte las siguientes ilustraciones La puerta tiene un marco de 4quot 6 donde se desliza el panel personalizado Si el panel tiene un grosor mayor a 4quot 6 coloque una guía alrededor del panel o monte el panel en una hoja de material con un grosor de 4quot 6 luego inserte en el marco Se necesita un espacio de 10quot 3 entre el panel de respaldo y el panel personalizado para permitir que el panel se deslice en el marco de la puerta Consulte las siguientes ilustraciones para ver las dimensiones críticas Instale las piezas de montaje de la manija antes de insertar el panel Es recomendable utilizar manijas estilo D en lugar de perillas Las cabezas de los tornillos deben ser avellanadas en el panel Deslice el panel en el marco Para volver a instalar la moldura del ribete de la puerta inserte la parte superior del ribete en las ranuras de la parte superior de la puerta y trabaje hacia abajo ajustando el ribete en los clips en el marco de la puerta Para el cajón empiece en un extremo y desplácese hacia el extremo opuesto ajustando el ribete en los clips 8quot 3 REVESTIBLE PANEL PERSONALIZADO PANEL ESPACIADOR PANEL DE RESPALDO RIBETE 16quot 8 min 4quot 6 10quot 3 PANEL PERSONALIZADO PANEL ESPACIADOR PANEL DE RESPALDO 4quot 19 Típico Sección transversal del montaje del panel superposición Vista posterior del montaje del panel Ribete del lado de la puerta Ribete del lado del cajón
  • Page 33 - Spanish - : subzerocom 15 Paneles personalizados PANEL DE REJILLA Para quitar el marco de la rejilla inferior extraiga los tornillos de las dos esquinas inferiores de cada lado de la rejilla Consulte la siguiente ilustración Una vez que haya retirado la sección inferior deslice el panel personalizado de la rejilla dentro del marco Si el panel es más delgado que 4quot 6 deberá instalar un material de relleno para lograr un ajuste adecuado Una vez que el panel está instalado vuelva a colocar el marco de la rejilla inferior deslice los soportes de las esquinas en su posición luego vuelva a instalar los tornillos de las cuatro esquinas INSTALACIÓN DE LOS PANELES PANEL LATERAL Para instalar un panel lateral personalizado necesitará un kit de accesorios disponible a través de un distribuidor autorizado de SubZero Para obtener más información acerca de los distribuidores locales visite la sección para encontrar una sala de exhibición de nuestro sitio web subzerocom También puede encontrar paneles laterales de acero inoxidable y de esmalte blanco disponibles en los establecimientos de los distribuidores autorizados de SubZero AVISO IMPORTANTE El uso de paneles laterales puede cambiar el ancho de la abertura en bruto Un panel lateral personalizado debe tener una profundidad mínima de 24quot 610 y un grosor de 2quot 13 Será necesario usar una guía para que el panel lateral quede a ras contra el costado de la unidad Consulte las siguientes ilustraciones AVISO IMPORTANTE La altura del panel lateral variará con la altura de la rejilla Verique la altura nal antes de modicar los paneles AVISO IMPORTANTE Para los modelos arriba y abajo over andunder y con puertas francesas será necesaria una guía adicional para dar cabida a la placa de la bisagra inferior del refrigerador 84quot 2134 24quot 610 GUÍA DE 16quot 5 MODELOS ARRIBA Y ABAJO RECORTE OPCIONAL DE LA PLACA INFERIOR 4quot 102 quot 521 4quot 146 8quot48 1quot 25 4quot 108 GUÍA DE 18quot FRENTE DEL PANEL LATERAL 8quot 67 MARCO PRINCIPAL GUÍA DEL PANEL LATERAL 1quot 25 8quot 48 8quot 3 2quot 13 Dimensiones del panel lateral Detalle de la guía MARCO DE LA REJILLA INFERIOR Montaje del marco de la rejilla
  • Page 34 - Spanish - : 16 Atención al cliente de SubZero 8002227820 INSTALACIÓN AJUSTE DE LA PUERTA La inclinación de las puertas de los modelos lado a lado y arriba y abajo pueden ajustarse hacia adentro y hacia afuera y de lado a lado Las puertas de los modelos de puertas lado a lado también pueden ajustarse hacia arriba y hacia abajo Para hacer los ajustes aoje ligeramente los tornillos de las dos bisagras superiores en la placa de la bisagra superior con una llave de 2quot 12 Consulte la siguiente ilustración Ajuste hacia adentro y hacia afuera Para una puerta con bisagra izquierda con una llave allen de 32quot 4 gire el perno de ajuste en sentido de las manecillas del reloj para llevar el lado de la manija hacia adentro y en sentido opuesto de las manecillas del reloj para llevar el lado de la manija hacia afuera Invierta las instrucciones para una puerta de bisagra derecha Ajuste de la inclinación lado a lado Para una puerta con bisagra izquierda con una llave de 8quot 9 gire el perno de ajuste en sentido de las manecillas del reloj para elevar el lado de la manija y en sentido opuesto de las manecillas del reloj para bajar el lado de la manija Invierta las instrucciones para una puerta de bisagra derecha Ajuste hacia arriba y hacia abajo Para una puerta con bisagra izquierda con una llave allen de 4quot 6 gire el perno de ajuste en sentido de las manecillas del reloj para elevar la puerta y en sentido opuesto de las manecillas del reloj para bajar la puerta Consulte la siguiente ilustración Invierta las instrucciones para una puerta de bisagra derecha Alineación NIVELACIÓN Una vez que la unidad está en posición gire las patas niveladoras delanteras en sentido de las manecillas del reloj para ajustar la altura El ajuste de la altura de la parte trasera se puede realizar desde la parte delantera de la base rodante Con una llave de vaso de 8quot 9 gire el perno hexagonal de 8quot 9 en sentido de las manecillas del reloj para elevar la unidad o en sentido opuesto de las manecillas del reloj para bajarla Utilice la velocidad más baja para el par de torsión cuando utilice un taladro eléctrico No ajuste las patas niveladoras traseras con la mano Consulte la siguiente ilustración Cuando la unidad está bien nivelada no es tan necesario ajustar de las puertas y los cajones AVISO IMPORTANTE Nivele la unidad con el suelo no con los gabinetes que la rodean Esto podría afectar el funcionamiento de la unidad por ejemplo el cerrado de la puerta ADVERTENCIA Para reducir la posibilidad de que la unidad se vuelque hacia adelante las patas niveladoras delanteras deben estar en contacto con el suelo PATA NIVELADORA DELANTERA AJUSTE DE LA PA RTE TRASERA Ajuste de la base rodante trasera PERNOS DE LA BISAGRA SUPERIOR AJUSTE DE LA INCLINACIÓN LADO A LADO AJUSTE HACIA ADENTRO Y HA CIA AFUERA Pernos para ajustar la puerta Ajuste de la puerta hacia arriba y hacia abajo
  • Page 35 - Spanish - : subzerocom 17 INSTALACIÓN ANCLAJE Después de nivelar la unidad y completar el ajuste de la puerta je la unidad a la abertura para asegurarse de que esté bien ajustada y la instalación sea segura Para jar la parte superior de la unidad abra la rejilla e instale los tornillos suministrados en los gabinetes a través del marco de la rejilla Hay oricios en varios lugares Consulte la siguiente ilustración Abra la puerta para comprobar que ésta abre sin problemas Para jar la parte inferior de la unidad introduzca un tornillo a través del oricio lateral dentro de cada conjunto de la base rodante El tornillo debe entrar en un ángulo para que quede bien sujeto Consulte la siguiente ilustración Puede necesitar material adicional detrás de la cornamusa para asegurar que la unidad tenga un buen anclaje PRECAUCIÓN Si los tornillos proporcionados no son adecuados para la instalación utilice los tornillos adecuados TORNILLOS DE ANCLAJE TORNILLO DE ANCLAJE Anclaje superior Anclaje inferior Finalización INSTALACIÓN DE LA REJILLA Instale el conjunto de la rejilla y verique que se ajuste adecuadamente La rejilla está diseñada para descansar en la bisagra o bisagras superior de la puerta para minimizar la vista entre la parte superior de la puerta y la parte inferior de la rejilla Para eliminar la interferencia puede ajustar la altura de la rejilla Aoje los cuatro tornillos de ajuste de la rejilla dos en cada lado y ajuste la altura de la rejilla según sea necesario Consulte la siguiente ilustración TORNILLO INFERIOR DE LA REJILLA TORNILLO DELANTERO DE LA REJILLA TORNILLO PARA AJUSTE DE LA REJILLA Ajuste de la altura de la rejilla
  • Page 36 - Spanish - : 18 Atención al cliente de SubZero 8002227820 Finalización Vuelva a instalar la bandeja de drenaje y compruebe que esté bien puesta Instale el zócalo y sujételo a los soportes con los tornillos dentro de cada una de las bases rodantes Consulte la siguiente ilustración El zócalo debe ser desmontable para sacarlo cuando sea necesario dar servicio a la unidad El suelo no debe interferir al desmontarlo Consulte la etiqueta técnica en el zócalo para conocer la especicación de altura libre Para encender la unidad pulse el botón de ENCENDIDO en el panel de control Para instalar el difusor de luz alinee las ranuras del difusor de luz en las clavijas del soporte y jale hacia adelante para que las lengüetas de las ranuras se enganchen con las clavijas del soporte Consulte la siguiente ilustración INSTALACIÓN LENGÜETA RANURA Instalación del zócalo Instalación del difusor de luz DESVIACIÓN DEL FILTRO DE AGUA Si no va a utilizar el sistema de ltrado puede colocarlo en el modo de desvío del ltro de agua mediante la extracción del ltro de agua Consulte la siguiente ilustración Siga estos pasos para extraer el ltro de agua 1 Jale el borde inferior de la rejilla hacia fuera e incline el marco de la rejilla hacia arriba 2 Para extraer el cartucho gire el cartucho un cuarto de vuelta en sentido opuesto de las manecillas del reloj y jálelo hacia afuera Consulte la siguiente ilustración FILTRO DE AGUA FILTRO DE AGUA Ubicación del ltro de agua Extracción del ltro de agua
  • Page 37 - Spanish - : subzerocom 19 ADVERTENCIA Siga todas las leyes estatales y locales para almacenar reciclar o desechar los refrigeradores y congeladores no utilizados Finalización TOPE PARA PUERTA A 90 Las puertas de todos los modelos abren a 110 Un tope de para puerta a 90 se proporciona con la unidad éste se encuentra detrás de la rejilla Los kits de topes para puerta a 90 están disponibles a través de un distribuidor autorizado de SubZero INSTALACIÓN SubZero SubZero amp Design SubZero amp Snowake Design Dual Refrigeration The Living Kitchen Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design Wolf Wolf amp Design Wolf Gourmet W amp Design red colored knobs Cove and Cove amp Design son marcas registradas y marcas de servicio de SubZero Group Inc y sus asociados Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus dueños respectivos en los Estados Unidos y otros países
  • Page 38 - French - : 2 Service à la clientèle de SubZero 8002227820 RÉFRIGÉRATION CLASSIQUE Table des matières 3 Réfrigération classique 4 Dimensions de louverture 8 Installation double 8 Puissance 9 Plomberie 9 Préparation 10 Support antibasculement 12 Mise en place 12 Tuyau dalimentation en eau 13 Panneaux personnalisés 16 Alignement 17 Achèvement Remarque importante Pour sassurer que ce produit est installé et utilisé en toute sécurité et aussi efcacement que possible prenez note des types de renseignement mis en évidence tout au long de ce guide REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des renseignements qui sont particulièrement importants MISE EN GARDE indique une situation où une blessure mineure ou des dommages au produit peuvent se produire si les directives ne sont pas respectées AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas respectées REMARQUE IMPORTANTE tout au long de ce guide les dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins dindication contraire
  • Page 39 - French - : subzerocom 3 Renseignements sur le produit Des renseignements importants sur le produit y compris les numéros de modèle et de série de votre unité se trouvent sur la plaque signalétique du produit La plaque signalétique est située sur le cadre supérieur de lunité à lintérieur de la porte Reportezvous à lillustration cidessous Si vous avez besoin de service communiquez avec le service SubZero certié par lusine et ayez les numéros de modèle et de série de lunité à la portée de la main Pour obtenir le nom du centre de service SubZero certié par lusine près de chez vous ou si vous avez des questions concernant linstallation consultez la section Contact et assistance de notre site Web subzerocom ou appelez le service à la clientèle de SubZero au 8002227820 RÉFRIGÉRATION CLASSIQUE Outils et matériaux Tournevisstandard et cruciforme Perceuse électrique Mèches des mèches à maçonnerie sont requises pour linstallation dans le béton Tournevis à entraînement TorxT10 15 et 20 Ensemble de clés Allen standard Ensemble de clés et douilles standard Niveaux de 2 pi 601 et 4 pi 1 219 Coupetube 3 pi 914 de tube PEX ou en acier inoxydable tressée en cuivre de 4 po 6 de diamètre extérieur Vanne à étrier Des matériaux pour protéger la résidence le plancher et les armoires pendant linstallation Emplacement de la plaque signalétique PLAQUE SIGNALÉTIQUE
  • Page 40 - French - : 4 Service à la clientèle de SubZero 8002227820 PRÉPARATION DU SITE Dimensions de louverture INSTALLATION STANDARD Si deux unités sont installées côté à côte reportezvous à la page 6 LARGEUR DE LOUVERTURE L Modèle de 30 po 762 29 2 po 749 Modèle de 36 po 914 35 2 po 902 Modèle de 42 po 1 067 41 2 po 1 054 Modèle de 48 po 1 219 47 2 po 1 206 TYPIQUE DE 4 po 19 ARMOIRE AVEC CADRE L MATÉRIAU DE REMBLAYAGE RETOUR FINI DE 2 po 89 RETOUR FINI DE 2 po 89 ARMOIRE SANS CADRE L TYPIQUE DE 4 po 19 REMARQUE Les retours finis de 3 2 po 89 seront visibles et doivent être finis pour sapparier aux armoires La ligne ombragée représente le profil de lunité 4 po 2 127 HAUTEUR DE DOUVERTURE VUE DE FACE VUE DE PR OFIL VUE DE DESSUS L LARGEUR DE LOUVERTURE 24 po 610 PROFONDEUR DE DOUVERTURE
  • Page 41 - French - : subzerocom 5 Dimensions de louverture INSTALLATION À AFFLEUREMENT Les dimensions assument une épaisseur de panneau de 4 po 19 Si deux unités sont installées côté à côte reportezvous à la page 7 PRÉPARATION DU SITE LARGEUR DE LOUVERTURE L Modèle de 30 po 762 32 po 813 Modèle de 36 po 914 38 po 965 Modèle de 42 po 1 067 44 po 1 118 Modèle de 48 po 1 219 50 po 1 270 84 po 2 134 HAUTEUR DE LAFFLEUREMENT 4 po 6 16 po 665 PROFONDEUR DE LAFFLEUREMENT 16 po 56 REMARQUE Les retours finis de 3 2 po 89 seront visibles et doivent être finis pour sapparier aux armoires Les zones ombragées seront visibles et doivent être finies pour sagencer avec les armoires La ligne ombragée représente le profil de lunité avec un panneau de 4 po 19 VUE DE FACE VUE DE PR OFIL VUE DE DESSUS 4 po 32 L LARGEUR DE LAFFLEUREMENT TAQUETS FINIS ARMOIRE SANS CADRE L 2 po 89 TYPIQUE DE 4 po 19 RETOUR FINI DE 16 po 145 TAQUETS FINIS ARMOIRE AVEC CADRE L 2 po 89 MATÉRIAU DE REMBLAYAGE TAQUETS FINIS TYPIQUE DE 4 po 19 RETOUR FINI DE 16 po 145
  • Page 42 - French - : 6 Service à la clientèle de SubZero 8002227820 Dimensions de louverture INSTALLATION DOUBLE STANDARD LARGEUR DE LOUVERTURE L Deux modèles de 30 po 762 59 4 po 1518 Modèles de 30 po 762 et 36 po 914 65 4 po 1 670 Deux modèles de 36 po 914 71 4 po 1 822 Une trousse dinstallation double sera requise pour cette installation PRÉPARATION DU SITE TYPIQUE DE 4 po 19 ARMOIRE AVEC CADRE L MATÉRIAU DE REMBLAYAGE RETOUR FINI DE 2 po 89 RETOUR FINI DE 2 po 89 ARMOIRE SANS CADRE L TYPIQUE DE 4 po 19 REMARQUE Les retours finis de 3 2 po 89 seront visibles et doivent être finis pour sapparier aux armoires La ligne ombragée représente le profil de lunité 4 po 2 127 HAUTEUR DE DOUVERTURE VUE DE FACE VUE DE PR OFIL VUE DE DESSUS L LARGEUR DE LOUVERTURE 24 po 610 PROFONDEUR DE DOUVERTURE
  • Page 43 - French - : subzerocom 7 Dimensions de louverture INSTALLATION DOUBLE À AFFLEUREMENT LARGEUR DE LOUVERTURE L Deux modèles de 30 po 762 62 4 po 1 581 Modèles de 30 po 762 et 36 po 914 68 4 po 1 734 Deux modèles de 36 po 914 74 4 po 1 886 Les dimensions assument une épaisseur de panneau de 4 po 19 Une trousse dinstallation double sera requise pour cette installation PRÉPARATION DU SITE 84 po 2 134 HAUTEUR DE LAFFLEUREMENT 16 po 665 PROFONDEUR DE LAFFLEUREMENT VUE DE FACE VUE DE PR OFIL VUE DE DESSUS TAQUETS FINIS L LARGEUR DE LAFFLEUREMENT REMARQUE Les retours finis de 3 2 po 89 seront visibles et doivent être finis pour sapparier aux armoires Les zones ombragées seront visibles et doivent être finies pour sagencer avec les armoires La ligne ombragée représente le profil de lunité avec un panneau de 4 po 19 ARMOIRE SANS CADRE L 2 po 89 TYPIQUE DE 4 po 19 RETOUR FINI DE 16 po 145 TAQUETS FINIS ARMOIRE AVEC CADRE L 2 po 89 MATÉRIAU DE REMBLAYAGE TAQUETS FINIS TYPIQUE DE 4 po 19 RETOUR FINI DE 16 po 145 4 po 6 16 po 56 4 po 32
  • Page 44 - French - : 8 Service à la clientèle de SubZero 8002227820 PRÉPARATION DU SITE Puissance Linstallation doit se conformer à tous les codes électriques applicables Lalimentation électrique doit se trouver à lintérieur de la zone ombragée indiquée dans lillustration cidessous Un circuit séparé servant uniquement cet appareil est requis Un disjoncteur de fuite de terre GFCI nest pas recommandé et peut interrompre le fonctionnement INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES Alimentation électrique 115 volts CA 60 Hz Disjoncteur Circuito dedicado de 15 amperes Prise mise à la terre à trois broches MISE EN GARDE Cette prise doit être vériée par un électricien qualié pour sassurer quelle est câblée avec la polarité appropriée Assurezvous que la prise est correctement mise à la terre AVERTISSEMENT Nutilisez pas une rallonge ou un adaptateur à deux broches et ne retirez pas la broche de mise à la terre du cordon dalimentation VUE DE FACE 2 po 1 918 DU PLANCHER 7 po 178 E 6 po 152 Emplacement de lalimentation électrique Installation double Si deux unités sont installées côté à côte une trousse dinstallation double pourra être requise Les installations sans languette de remplissage personnalisée nécessitent une trousse dinstallation double Si une trousse dinstallation double nest pas précisée une languette de remplissage de 2 po 51 est recommandée entre les unités Les installations doubles sans languette de remplissage ne peuvent être réussies quen utilisant deux unités avec des charnières opposées Reportezvous aux illustrations cidessous Des trousses dinstallation double sont offertes par les dépositaires SubZero autorisés Pour obtenir des renseignements sur le dépositaire local visitez la section Trouver une salle dexposition de notre site Web subzero com Pour des questions concernant linstallation appelez le service à la clientèle de SubZero au 8002227820 SANS LANGUETTE DE REMPLISSAGE LANGUETTE DE REMPLISSAGE Charnières opposées Charnières du même côté
  • Page 45 - French - : subzerocom 9 PRÉPARATION DU SITE Plomberie Linstallation doit se conformer à tous les codes de plomberie applicables Le tuyau dalimentation en eau doit se trouver à lintérieur de la zone ombragée indiquée dans les illustrations cidessous Le tuyau dalimentation en eau doit être relié à lalimentation de la maison avec un robinet darrêt facilement accessible Nutilisez pas des vannes à autoperçage Le tuyau dalimentation en eau ne doit pas nuire à linstallation des supports antibasculement Un système à osmose inverse peut être utilisé à condition quil y ait une pression deau constante de 35 à 120 psi 24 à 83 bars vers lunité en tout temps Dans cette application le système de ltration doit être dérivé en retirant le ltre Une conduite en cuivre nest pas recommandée pour cette application EXIGENCES DE PLOMBERIE Tuyau dalimentation en eau tube PEX ou en acier inoxydable tressé en cuivre de 4 po de diamètre extérieur Pression deau 35120 psi 2483 bars Tuyau dalimentation en eau supplémentaire pour connexion 36 po 914 3 po 76 18 po 457 VUE DE FACE PLANCHER VUE DE DESSUS MUR ARRIÈRE 2 po 13 6 po 152 18 po 457 6 po 152 3 po 76 18 po 457 VUE DE FACE PLANCHER VUE DE DESSUS MUR ARRIÈRE 2 po 13 6 po 152 18 po 457 6 po 152 Emplacement de lalimentation en eau arrière Emplacement de lalimentation en eau fond Préparation Sortez lunité de la boîte et examinezla pour vous assurer quelle nest pas endommagée Retirez la base en bois et jetez les boulons et les supports dexpédition Retirez et recyclez les matériaux demballage Ne jetez pas la plaque de protection les supports antibasculement et la quincaillerie Rentrez complètement les pieds de nivellement avant an de pouvoir déplacer lunité jusquà son emplacement Les pieds de nivellement avant et arrière peuvent être réglés à partir de lavant lorsque lunité est en place Retirez la cuvette dégouttement de la base de lunité pour éviter de lendommager et permettre de bien placer le chariot à appareil Lassemblage de la grille doit être retiré avant de déplacer lunité Pour retirer tirez le rebord inférieur de la grille vers lextérieur et tournezle vers le haut Desserrez les deux vis de montage arrière de la grille et retirez les deux vis de montage avant de la grille Reportezvous aux illustrations cidessous En tenant la grille fermement tirez vers lavant pour la retirer VIS ARRIÈRE DE LA GRILLE VIS AVANT DE LA GRILLE Retrait de la grille Vis de montage de la grille
  • Page 46 - French - : 10 Service à la clientèle de SubZero 8002227820 PRÉPARATION DU SITE APPLICATION SUR UN PLANCHER EN BOIS Après avoir correctement repéré les supports antibasculement dans louverture préliminaire percez des avanttrous de 16 po 5 de diamètre au maximum dans les poteaux muraux ou la plaque murale Utilisez les vis et les rondelles n 12 pour xer les supports Vériez que les vis pénètrent dans le matériau du plancher et dans les poteaux muraux ou la plaque murale dune distance dau moins 4 po 19 Reportezvous à lillustration cidessous APPLICATION SUR UN PLANCHER EN BÉTON Après avoir correctement repéré les supports antibasculement dans louverture préliminaire percez des avanttrous de 16 po 5 de diamètre au maximum dans les poteaux muraux ou la plaque murale Percez des trous de 8 po 10 de diamètre dans le béton dune profondeur dau moins 1 2 po 38 Utilisez les vis et les rondelles n 12 pour xer les supports au mur et utilisez les cales dancrage de 8 po 10 pour xer les supports au plancher Vériez que les vis pénètrent dans les poteaux muraux ou la plaque murale dune distance dau moins 4 po 19 Reportezvous à lillustration cidessous 4 po 102 MIN 24 po 610 SOUSPLANCHER PLANCHER EN BOIS PLAQUEMURALE PLANCHER FINI 4 po 102 MIN 24 po 610 SUBFLOORING CONCRETE FLOOR WALL PLATE FINISHED FLOORING 2quot38 min SOUSPLANCHER PLANCHER EN BÉTON PLAQUE MURALE PLANCHER FINI 2 po 38 MIN Plancher en bois Plancher en béton Support antibasculement AVERTISSEMENT Pour empêcher lunité de basculer vers lavant et obtenir une installation stable elle doit être xée en place au moyen des supports antibasculement Les deux supports antibasculement doivent être installés exactement à une distance de 24 po 610 de lavant de louverture préliminaire jusquà larrière des supports et à une distance dau moins 4 po 102 des côtés de louverture préliminaire Cette profondeur augmentera à 26 16 po 665 pour une installation à afeurement avec des panneau de 4 po 19 dépaisseur Si les supports antibasculement ne sont pas alignés adéquatement ils ne senclencheront pas correctement Utilisez toute la quincaillerie pour support antibasculement selon les directives pour les planchers en bois ou en béton REMARQUE IMPORTANTE pour les applications sur des planchers en bois ou en béton si les vis n 12 ne touchent pas un poteau mural ou une plaque murale utilisez les vis n 8 et les rondelles n 12 avec les cales dancrage REMARQUE IMPORTANTE dans certaines installations le sousplancher ou le plancher ni peuvent nécessiter linclinaison des vis utilisées pour xer les supports antibasculement au mur arrière QUINCAILLERIE ANTIBASCULEMENT 2 Supports antibasculement 12 Vis à tête cylindrique bombée n12 x 2 2 po 4 Cales dancrage de 8 po 16 x 3 4 po 12 Rondelles plates n12 4 Vis à tête cylindrique bombée n8 18 x 1 4 po 4 Cales dancrage au mur à glissière en nylon Zipit
  • Page 47 - French - : subzerocom 11 PRÉPARATION DU SITE Support antibasculement INSTALLATION DE LA CALE DANCRAGE POUR BÉTON 1 Percez un trou de 8 po 10 de diamètre de toute profondeur excédant le noyage minimal Nettoyez le trou ou continuez à percer plus profondément pour accommoder les nes de perçage 2 Assemblez la rondelle et lécrou à égalité avec lextrémité de la cale dancrage pour protéger les lets Enfoncez la cale dancrage dans le matériau à xer jusquà ce que la rondelle soit à égalité avec la surface du matériau 3 Ouvrez la cale dancrage en serrant lécrou de trois à cinq tours audelà de la position serrée à la main ou un couple de 25 pilb 34 kgm AVERTISSEMENT Vériez quil ny ait pas de ls électriques ou de plomberie dans la zone qui pourraient être pénétrés par les vis MISE EN GARDE Portez toujours des lunettes de sécurité et utilisez dautres dispositifs ou vêtements de protection nécessaires lors de linstallation ou du travail avec des dispositifs dancrage Il nest pas recommandé dutiliser des dispositifs dancrage dans de la maçonnerie légère comme des blocs ou de la brique ou dans du nouveau béton qui na pas eu assez de temps pour sécher Lutilisation de foretsaléseurs nest pas recommandée pour percer les trous des cales dancrage
  • Page 48 - French - : 12 Service à la clientèle de SubZero 8002227820 INSTALLATION Tuyau dalimentation en eau Approximativement 3 pi 09 m de tube en plastique de 4 po 6 est relié à lunité au moyen dune connexion de compression préassemblée de 4 po sous lunité La trousse de connexion du raccord du tuyau dalimentation deau fournie avec lunité comprend un raccord dunion de compression de 4 po pour relier jusquau tuyau dalimentation deau de la résidence Purgez le tuyau dalimentation en eau avant deffectuer la dernière connexion vers lunité Ceci éliminera tous les débris qui pourraient se trouver dans le tube suite à linstallation du nouveau tuyau dalimentation en eau Placez lécrou et le manchon sur le tuyau dalimentation en eau et xez à la connexion à lextrémité du tube Ne serrez pas trop Vériez que tous les raccords du tuyau dalimentation en eau naient pas de fuites Vériez que la cuvette dégouttement puisse être installée et retirée sans interférence de la part du tuyau dalimentation en eau REMARQUE IMPORTANTE si un système à osmose inverse est utilisé il est recommandé que le système de ltration deau soit contourné en retirant le ltre REMARQUE IMPORTANTE les tuyaux dalimentation en eau ne doivent pas être exposés au gel Mise en place MISE EN GARDE Avant de mettre lunité en place sécurisez la les portes en position fermée et protégez tout plancher ni Utilisez un chariot à appareil pour déplacer lunité près de louverture Si lunité a été posée sur le dos ou le côté elle doit être mise debout pendant au moins 24 heures avant de relier lalimentation Branchez le cordon dalimentation dans une prise mise à la terre et roulez lunité en place Vériez que les supports antibasculement sont correctement enclenchés REMARQUE IMPORTANTE le cas échéant les panneaux latéraux doivent être installés avant que lunité soit placée dans sa position nale Reportezvous à la page 15
  • Page 49 - French - : subzerocom 13 DISTRIBUTEUR EXTÉRIEUR Pour les modèles de distributeurs externes la lunette du distributeur doit être retirée avant que des panneaux per sonnalisés puissent être installés La lunette en verre recevra un panneau de 4quot 6 dépaisseur pour les applications encadrées et un panneau de 4quot 19 épaisseur pour les applications incrustées et encastrées Des panneaux de plus grande épaisseur que 4quot 19 doivent être acheminés dans la zone du distributeur à 1 8quot 29 y compris les panneaux de support et dentretoise Pour retirer la lunette 1 Soulevez faites pivoter et retirez le bac 2 Soulevez et retirez la grille 3 Retirez la vis du centre de la goulotte et retirez la goulotte 4 Tournez le panneau de commande vers le bas et débran chez le faisceau de câbles 5 Retirez les vis de chaque coin de la lunette et tirez la lunette vers lavant INSALLATION DES PANNEAUX Panneaux personnalisés Pour les applications à afeurement et à revêtement des panneaux de porte et de grille personnalisés doivent être installés La taille du panneau est critique pour obtenir un ajustement approprié Pour vérier les exigences et les dimensions des panneaux reportezvous au guide de conception SubZero à subzerocomspecs REMARQUE IMPORTANTE les applications à afeurement nécessitent un jeu minimum de 2 po 13 de tous les côtés Finissez tous les côtés des panneaux personnalisés Ils pourront être visibles lorsque la porte est ouverte ou par la fenêtre des modèles à porte en verre GRILLE TRAY CHUTE Dépose du bac et de la grille Enlèvement de la lunette du distributeur PLATEAU
  • Page 50 - French - : 14 Service à la clientèle de SubZero 8002227820 INSALLATION DES PANNEAUX Panneaux personnalisés PANNEAUX DE PORTE Pour installer des panneaux de porte personnalisés retirez la moulure de la garniture latérale de la poignée Insérez la pointe dun tournevis dans la fente du coin supérieur du côté de la poignée et faites sortir la garniture Pour le tiroir insérez la pointe dun tournevis dans la fente dun côté ou lautre de la garniture passant le long de la partie supérieure du tiroir et faites sortir la garniture Retirez les vis et le cadre Reportezvous aux illustrations cidessous La porte possède un cadre de 4 po 6 dans lequel le panneau personnalisé peut se glisser Si le panneau mesure plus de 4 po 6 dépaisseur rainurez une bordure le long du panneau ou montez le panneau sur une feuille de maté riau de 4 po 6 dépaisseur puis insérezle dans le cadre Un espace de 010 po 3 est requis entre le panneau dappui et le panneau personnalisé pour permettre au panneau de glisser dans le cadre de la porte Reportezvous à lillustration cidessous pour connaître les dimensions critiques Installez la quincaillerie de poignée avant dinsérer le panneau De grandes poignées en forme de D sont recommandées au lieu de boutons Les têtes de vis doivent être fraisées dans le panneau Glissez le panneau dans le cadre Pour réinstaller la moulure de garnissage de la porte insérez sa partie supérieure dans les rainures sur la partie supérieure de la porte et continuez vers le bas en enclenchant la garniture dans les pinces du cadre de la porte Pour le tiroir commencez à une extrémité et déplacezvous vers lextrémité opposée en enclenchant la garniture dans les pinces 8 po 3 À REVÊTEMENT PANNEAU PERSONNALISÉ PANNEAU DESPACEMENT PANNEAU DE SOUTIEN GARNITURE 16 po 8 min 4 po 6 010 po 3 PANNEAU PERSONNALISÉ PANNEAU DESPA CEMENT PANNEAU DE SOUTIEN 4 po 19 typique Section transversale de lassemblage des panneaux à revêtement Vue arrière de lassemblage des panneaux Garniture latérale de porte Garniture supérieure du tiroir