Loading ...
U
S
INSTALLATION
The USB connector allows you to hot-plug your joystick into your computer.
1. Start your computer up and plug the USB connector (5) into one of the USB ports located at the back o
f
your computer. Windows 98/Me/2000/XP will then automatically detect the new peripheral device.
Note: if you are connecting a USB peripheral device for the first time, Windows may ask you for the Windows
CD-ROM during installation in order to install the required system files.
Under Windows 98: the Add New Hardware Wizard will find the appropriate drivers for you. Simply clic
k
on Next and then follow the on-screen instructions to complete the installation.
Under Windows Me/2000/XP: installation of the drivers is carried out automatically.
D
INSTALLATION
Dank des USB-Anschlusses können Sie den Joystick bei laufendem PC ein- und ausstecken.
1. Starten Sie den PC und stecken Sie den USB-Stecker (5) in einen der USB-Anschlüsse auf der Rückseite
Ihres PCs. Windows 98/Me/2000/XP erkennt automatisch das neue Gerät.
Hinweis: Wenn Sie zum ersten Mal ein USB-Gerät anschließen, verlangt Windows möglicherweise nach de
r
Windows-CD-ROM, um die entsprechenden USB-Dateien zu kopieren.
Windows 98: Der Hardware-Assistent sucht automatisch den entsprechenden Treiber für die neue
Hardware. Klicken Sie auf Weiter und folgen Sie den Installationsanweisungen.
Windows Me/2000/XP: Die Installation der Treiber erfolgt automatisch.
E
INSTALLATION
Los conectores USB te permiten una conexión en caliente del joystick al ordenador.
1. Incia tu ordenador y enchufa el conector USB (5) en uno de los puertos USB situados en la parte
posterior del ordenador. Windows 98/Me/2000/XP detectará automáticamente el nuevo periférico.
N.B.: si ésta es la primera vez que conecta un periférico USB, es posible que, durante la instalación,
Windows le pida que introduzca el CD-ROM Windows para instalar los archivos de sistema necesarios.
Bajo Windows 98: el Asistente para agregar nuevo hardware encontrará los drivers adecuados para tu
caso. Simplemente haz clic en Siguiente. Sigue las instrucciones que aparecerán en pantalla para
completar la instalación.
Bajo Windows Me/2000/XP: la instalación de los drivers se realizara automaticamente.
P
INSTALAÇÃO
O conector USB permite-lhe ligar de imediato o seu joystick ao computador.
1. Inicie o computador e ligue o conector USB (5) a uma das portas situadas na retaguarda do seu
computador. O Windows 98/Me/2000/XP detectará então automaticamente o novo dispositivo periférico.
Nota: se estiver a ligar um periférico USB pela primeira vez, é possível que, durante a instalação, o
Windows lhe peça para introduzir o CD-ROM do Windows a fim de instalar os ficheiros do sistema
necessários.
No Windows 98: o Assistente para adicionar novo hardware irá procurar para si os controladores
adequados. Basta clicar em Seguinte e seguir depois as instruções que surgirem no ecrã para concluir a
instalação.
No Windows Me/2000/XP: a instalação dos controladores é efectuada automaticamente.
Für PC
Loading ...
Loading ...