Harman Kardon Soundsticks III Audio

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual
  • User Manual - (English, French, Spanish, Chinese, Danish, Italian, Japanese, Korean, Russian, Swedish) Read Online | Download pdf
Other Documents
Soundsticks III photo

User Manual

This is the main product document for model Soundsticks III.

The file format is pdf, 47 pages, you can download this manual here .

background
SOUNDSTICKS
®
III
Setup Guide
0211CSK - HK Soundsticks III v2.indd 1 21/04/10 15:01:00
background
2
SOUNDSTICKS
®
III
FCC Declaration of Conformity Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two con ditions: (1) this device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Radio and Television Interference
This equipment has been tested and found to comply with the lim-
its for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment o
and then on, the user is encouraged to try to correct the interfer-
ence by one or more of the following measures:
Increase the separation between the equipment and receiver.•
Connect the equipment to a different outlet so that the equip-•
ment and receiver are on different branch circuits.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for •
help.
Changes or modifications not expressly approved by Harman
Consumer Group, Inc., could void the user’s authority to operate the
equipment.
FCC Regulations
English
English ..................................................2
Deutsch ................................................6
Français ................................................9
Español ...............................................13
Nederlands ........................................17
Italiano ............................................... 20
Svensk ................................................ 23
Dansk ................................................. 26
Norsk .................................................. 29
Suomi ................................................. 32
한국어 (Korean) .............................. 35
Japanese ........................................... 38
用户指南 (Simplified Chinese) ...41
Русский (Russian) ........................... 44
0211CSK - HK Soundsticks III v2.indd 2 21/04/10 15:01:01
background
3
SOUNDSTICKS
®
III
THE EXCLAMATION POINT WITHIN AN EQUILATERAL TRIANGLE IS
INTENDED TO ALERT THE USER TO THE PRESENCE OF IMPORTANT OPERAT
ING AND MAINTENANCE SERVICING INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE
ACCOMPANYING THE PRODUCT.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
THE LIGHTNING FLASH WITH AN ARROWHEAD SYMBOL, WITHIN AN
EQUILATERAL TRIANGLE, IS INTENDED TO ALERT THE USER TO THE PRES
ENCE OF UNINSULATED "DANGEROUS VOLTAGE" WITHIN THE PRODUCT'S
ENCLOSURE THAT MAY BE OF SUFFICIENT MAGNITUDE TO CONSTITUTE A
RISK OF ELECTRIC SHOCK TO PERSONS.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
SEE MARKING ON BACK OF PRODUCT.
Important Safety Instructions
Read these instructions.1.
Keep these instructions.2.
Heed all warnings.3.
Follow all instructions.4.
Do not use this apparatus near water.5.
Clean only with a dry cloth.6.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with 7.
the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat 8.
registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-9.
type plug. A polarized plug has two blades with one wider than
the other. A grounding-type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third prong is provided
for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet,
consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched, par-10.
ticularly at plugs, convenience receptacles and the point where
they exit from the apparatus.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.11.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket or table 12.
specified by the manufacturer or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused 13.
for long periods of time.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is 14.
required when the apparatus has been damaged in any way, such
as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
Do not expose this apparatus to dripping or splashing and ensure 15.
that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on the
apparatus.
To completely disconnect this apparatus from the AC Mains, 16.
disconnect the power supply cord plug from the AC receptacle.
The mains plug of the power supply cord shall remain readily 17.
operable.
Do not expose batteries to excessive heat such as sunshine, fire 18.
or the like.
0211CSK - HK Soundsticks III v2.indd 3 21/04/10 15:01:01
background
4
SOUNDSTICKS
®
III
Specifications*
System
Frequency range: 44Hz – 20kHz
Power consumption: 4W idle, 65W
maximum
Subwoofer
Transducer (1): 6” woofer
Amplifier output power: 20W RMS
Dimensions (W x H): 9-3/16” x 10-3/16”
(232mm x 258mm)
Weight: 4 lb (2.2kg)
Satellite
Transducers (4): 1” full-range per channel
Amplifier output power: 10W RMS per
channel
Dimensions (W x H): 2” x 10”
(51mm x 254mm)
Weight: 1.5 lb (0.7kg)
R
L
R
L
Step 1. Place individual
SoundSticks® III (satel-
lites) beside monitor/
computer.
Step 2. Place subwoofer
as desired, but place-
ment under your desk
will provide optimal
performance.
Step 3. Connect satellite
cables to the dual
subwoofer cable. Also
connect the input cable
to the subwoofer input
cable jack.
Step 4. Insert
SoundSticks III input
cable into the computer
or other audio device.
Troubleshooting
Symptom Possible problem Solution
No sound from SoundSticks III
speaker system.
No power to subwoofer.
Power adapter plug not inserted
correctly.
No volume or low volume.
Ensure power supply is connected to live power source and is
properly connected to subwoofer. Please note: When subwoofer is
powered, a power LED should light.
Place plug with arrow symbol facing UP into the subwoofer.
Touch the volume “Up” (+) pad on the volume control satellite to
unmute and/or increase the system volume level.
Note: Touching the volume “Down” (–) pad lowers the system
volume. Touching both (+) and (–) volume control pads at the same
time will mute the system.
*These specifications are subject to change without notice.
0211CSK - HK Soundsticks III v2.indd 4 21/04/10 15:01:02
background
5
Step 5. Plug power cord into
power adapter.
Step 6. Plug power adapter
into subwoofer.
Step 7. Plug power cord into
wall receptacle.
Step 8. Push power ON/OFF
button. Unit is on when LED
is lit. Push the subwoofer
volume knob/power ON/
OFF button. Unit is on
when the LED is lit. Use the
subwoofer volume knob
to balance the subwoofer’s
volume with that of the
satellites.
Step 9. Adjust volume level
by touching + or – button.
Touching both the + and –
buttons mutes the audio.
When muted, touching
either button unmutes the
audio.
www.harmankardon.com
Symptom Possible problem Solution
No sound from subwoofer, only
satellites.
No sound from satellites, only
subwoofer.
High frequencies sound dull.
Subwoofer volume control set at
minimum.
Satellites not connected to
subwoofer.
Satellites not positioned properly.
Rotate subwoofer volume control clockwise until relative volume
level is appropriate.
Check connection of satellites to subwoofer.
Position and tilt (angle) loudspeakers toward listener. The sound from
the satellites is very directional due to the four-element linear array
design.
This product is intended to be supplied by a listed direct plug-in power unit marked “Class 2” and output rated 16V DC minimum 1.5 A.
Easy Setup Guide
0211CSK - HK Soundsticks III v2.indd 5 21/04/10 15:01:02
background
6
SOUNDSTICKS
®
III
DAS AUSRUFEEZEICHEN AUF EINER DREIECKIGEN GRUNDFLÃCHE WEIS T
DARAUF HIN, DASS WICHTIGE ANWEISUNGEN ZUM LIEFERUMFANG DES
GERÃTES GEHÃREN.
WARNUNG: SETZEN SIE DIESES GERÄT KEINEM REGEN ODER FEUCHTIGKEIT
AUS, UM STROMSCHLAG UND/ODER FEUER ZU VERMEIDEN.
DAS BLITZSYMBOL UND DIE PFEILSPITZE AUF EINER DREIECKIGEN
GRUNDFLCHE WEISEN DARAUF HIN, DASS GEFÃHRLI  CHE SPANNUNG IM
INNEREN DES GERÃTES ANLIEGT
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT FFNEN
VORSICHT
SIEHE MARKIERUNG AUF DER UNTERSEITE
Wichtige Sicherheitsanweisungen
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.1.
Heben Sie diese Bedienungsanleitung auf, um zu einem späteren 2.
Zeitpunkt darauf zurückgreifen zu können.
Alle Warnhinweise auf dem Produkt und in der Bedienungsanlei-3.
tung müssen unbedingt beachtet werden.
Befolgen Sie bitte unbedingt alle Bedien- und Gebrauchshinwei-4.
se.
Benutzen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser. 5.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein weiches Tuch.6.
Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dienen der Entlüftung und 7.
sorgen für zuverlässigen Betrieb. Daher dürfen sie nicht verstellt
oder abgedeckt werden. Stellen Sie dieses Produkt so auf, wie
vom Hersteller empfohlen.
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie 8.
Heizstrahler, Heizkörper, Öfen oder anderen Geräten (einschließ-
lich Endstufen) auf.
Nehmen Sie keinerlei Veränderungen am Stecker vor, die die 9.
Wirkungsweise des verpolungssicheren Steckers bzw. des
Schuko-Stromanschlusses in Bezug auf deren Betriebssicher-
heit beeinträchtigt. Ein verpolungssicherer Stecker hat zwei
unterschiedlich breite Kontakte. Der Schukostecker hat einen
zusätzlichen Massekontakt - dieser dient Ihrem Schutz. Sollte das
mitgelieferte Kabel nicht in Ihre Steckdose passen, wenden Sie
sich bitte an Ihren Elektriker.
Netzleitungen sollte man immer so verlegen, dass niemand auf 10.
sie steigt und nicht durch irgendwelche Gegensnde einge-
klemmt werden. Besonders vorsichtig sollte man mit Netzkabeln
an der Stelle, wo das Kabel aus dem Gerät kommt, umgehen
(Knick-Gefahr!).
Verwenden Sie ausschließlich Zubehör, das der Hersteller 11.
empfiehlt.
Benutzen Sie ausschließlich fahrbare oder sonstige 12.
Untergestelle, dreibeinige Standfüße, Untersetzbügel
oder Tische, die der Hersteller empfiehlt oder die
diesem Produkt beiliegen. Verwenden Sie ein fahrbares Unterge-
stellt, müssen Sie darauf achten, dass dieses nicht umkippt und
Verletzungen verursacht.
Trennen Sie diese Gerät während eines Gewitters oder einer 13.
längeren Zeitspanne, in der es nicht verwendet wird, von der
Stromversorgung.
Überlassen Sie bitte Reparaturen unbedingt qualifizierten Ser-14.
vicetechnikern. In folgenden Fällen müssen Sie das Gerät sofort
von der Stromversorgung trennen und danach eine autorisierte
Werkstatt aufsuchen: defektes Netzkabel oder Netzstecker, ins
Gehäuse sind Gegenstände oder Flüssigkeiten eingedrungen, das
Gerät wurde Regen oder Wasser ausgesetzt, das Gerät arbeitet
nicht einwandfrei oder fiel herunter.
Schützen Sie dieses Gerät vor Spritzwasser. Achten Sie bitte 15.
darauf, dass keine Gefäße, die Flüssigkeiten enthalten (z.B. Vasen),
auf dem Gerät abgesetzt werden.
Möchten Sie dieses Gerät vollständig vom Stromnetz trennen, 16.
müssen Sie das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
Sorgen Sie bitte dafür, dass der Stecker des Netzteils stets 17.
betriebsbereit ist.
Setzen Sie Batterien keiner großen Hitze (z.B. direkte Sonnenein-18.
strahlung oder Feuer) aus.
DEutsch
0211CSK - HK Soundsticks III v2.indd 6 21/04/10 15:01:03
background
7
SOUNDSTICKS
®
III
Technische Daten*
System
Frequenzbereich: 44Hz – 20kHz
Stromverbrauch: 4W (in Ruhe), 65W
maximal
Subwoofer
1x152mm Woofer
Verstärkerleistung: 20W RMS
Maße: 232mm Ø x 258mm
Gewicht: 2.2kg
Satelliten
4x 25mm Vollbereichswandler pro
Kanal
Verstärkerleistung: 10W RMS pro Kanal
Maße: 51mm Ø x 254mm
Gewicht: 0.7kg
R
L
R
L
Schritt 1. Stellen Sie die
SoundSticks® III -Satel-
liten rechts und links
neben den Monitor/
Computer.
Schritt 2. Den Subwoofer
beliebig aufstellen;
jedoch hat sich eine
Platzierung unter dem
Schreibtisch als optimal
erwiesen.
Schritt 3. Schließen
Sie die Kabel zu den
Satellitenlautsprechern
an die Doppelbuchse
im Ausgangskabel des
Subwoofers an. Stecken
Sie das Kabel mit dem
Mini-Klinkenstecker in
die passende Buchse
am Eingangskabel des
Subwoofers.
Schritt 4. Das Eingangs-
kabel des SoundSticks III
an den Computer oder
ein anderes Audiogerät
anschließen.
Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursache Lösung
Kein Ton vom SoundSticks III
Lautsprecher-System.
Keine Stromzufuhr zum
Subwoofer.
Stecker des Stromadapters ist
nicht richtig eingesteckt.
Keine Lautstärke oder geringe
Lautsrke.
Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung gewährleistet und das Kabel
richtig an den Subwoofer angeschlossen ist. Bitte beachten Sie: Wenn
der Subwoofer eingeschaltet ist, sollte eine LED-Anzeige leuchten.
Stecker mit dem Pfeilsymbol und der Aufschrift “UP” nach oben in
den Subwoofer einstecken.
Die Lautstärketaste mit der Beschriftung “Up” (+) auf dem Satelliten
mit Lautstärkeregelung berühren, um die Stummschaltung aufzuhe-
ben oder die Systemlautstärke zu erhöhen.
Hinweis: Wenn die Lautsrketaste mit der Beschriftung “Down”
(–) berührt wird, verringert das die Systemlautstärke. Wenn beide
Lautsrketasten (+) und (–) gleichzeitig berührt werden, wird das
System stumm geschaltet.
*Änderungen vorbehalten.
0211CSK - HK Soundsticks III v2.indd 7 21/04/10 15:01:03
background
8
Schritt 5. Das Stromkabel
mit dem Stromadapter
verbinden.
Schritt 6. Den Stromad-
apter an den Subwoofer
anschließen.
Schritt 7. Das Stromkabel in
die Steckdose stecken.
Schritt 8. Ein-/ Ausschalter
drücken. Das Gerät ist
eingeschaltet, wenn die LED
leuchtet. Drücken Sie auf den
Lautstärkeregler, um den Sub-
woofer ein- bzw. auszuschal-
ten. Ist das Gerät aktiviert,
leuchtet die eingebaute LED.
Stellen Sie die Lautstärke des
Subwoofers im Verhältnis
zu den Satelliten mit diesem
Regler ein.
Schritt 9. Lautstärke
mithilfe von + bzw. – ein-
stellen. Drücken von + und
– gleichzeitig schaltet den
Ton stumm. Zur Aufhebung
der Stummschaltung ent-
weder + oder – drücken.
www.harmankardon.com
Problem Mögliche Ursache Lösung
Kein Ton vom Subwoofer, nur von
den Satelliten.
Kein Ton von den Satelliten, nur vom
Subwoofer.
Hohe Frequenzen klingen dumpf.
Die Lautstärke des Subwoofers ist auf
minimal eingestellt.
Satelliten sind nicht an den Subwoo-
fer angeschlossen.
Satelliten sind nicht optimal
aufgestellt.
Lautsrkeregler am Subwoofer im Uhrzeigersinn drehen, bis der
gewünschte Lautsrkepegel erreicht ist.
Den Anschluss der Satelliten an den Subwoofer überprüfen.
Lautsprecher durch Stellung und Neigungswinkel zum Anwender hin
ausrichten. Der von den Satelliten kommende Ton wird aufgrund der
vier linear angeordneten Elemente sehr direkt abgegeben.
Dieses Gerät wurde für den Einsatz mit einem vom Hersteller empfohlenen Netzteil der Klasse 2 und einer Ausgangsspannung von 16 V Gleichstom
bei 1,5 A freigegeben.
Aufbauanleitung
0211CSK - HK Soundsticks III v2.indd 8 21/04/10 15:01:04
background
9
SOUNDSTICKS
®
III
Français
Declaration et avertissement FCC
Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil peut ne pas provoquer d’interférence nocive et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui
peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
Cet appareil a été testé et respecte les limitations d’un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 du règlement FCC. Ces
limitations sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interrences nocives dans un environnement domestique.
Cet appareil génère, utilise et peut diffuser des fréquences radio ; dans le cas d’une installation et d’une utilisation non conformes aux
instructions, il peut provoquer des interférences nocives avec les communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie quaucune
interrence ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nocives avec un récepteur radio
ou un téléviseur, ce qui peut être détecté en mettant sous et hors tension l’appareil, l’utilisateur peut essayer d’éliminer les interférences en
appliquant au moins l’une des procédures suivantes :
Réorienter lantenne de réception.•
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. •
Brancher l’appareil sur une prise appartenant à un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur. •
Consulter un distributeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour obtenir de laide. •
Toute modification non expressément approuvée par le fabricant peut annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’appareil en conformité avec
le règlement fcc.
Declaration et avertissement FCC
0211CSK - HK Soundsticks III v2.indd 9 21/04/10 15:01:04
background
10
SOUNDSTICKS
®
III
LE SYMBOLE DU POINT D’EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE
ÉQUILATÉRAL EST UTILISÉ POUR ALERTER LUTILISATEUR DE LA PRÉSENCE
D’INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE MAINTENANCE ET DE RÉPARATION
DANS LA DOCUMENTATION JOINTE AU PRODUIT.
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC
ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ.
LE SYMBOLE DE L’ÉCLAIR FLÉCHÉ DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL EST
UTILISÉ POUR ALERTER L’UTILISATEUR DE LA PRÉSENCE D’UNE TENSION
DANGEREUSE NON ISOLÉE À L’INTÉRIEUR DU BOÎTIER DU PRODUIT, ET QUI
PEUT ÊTRE SUFFISAMMENT IMPORTANTE POUR CONSTITUER UN RISQUE
D’ÉLECTROCUTION.
RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUES NE PAS OUVRIR
MISE EN GARDE
VOIR LES INDICATIONS SUR LA BASE DE LAPPAREIL
Importantes Instructions de Sécuri
Lisez attentivement ces instructions.1.
Conservez ces instructions en lieu sûr.2.
Respectez tous les avertissements.3.
Suivez toutes les instructions.4.
N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.5.
Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.6.
N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez-le conformé-7.
ment aux instructions du fabricant.
N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur 8.
comme un radiateur, une bouche d’air chaud, un four ou d’autres
appareils (y compris des amplificateurs) producteurs de chaleur.
Respectez le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou avec 9.
prise de terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont
l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec prise de terre
dispose de deux broches et d’une troisième pointe de mise à la
terre. La broche plus large ou la troisième pointe est conçue pour
votre sécurité. Si la fiche fournie ne s’insère pas dans votre prise
secteur, consultez un électricien pour le remplacement de la prise
obsolète.
Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, 10.
notamment au niveau des fiches, des prises et à l’endroit où il sort
de l’appareil.
Utilisez uniquement des fixations/accessoires agréés par le 11.
fabricant.
Utilisez uniquement le chariot, le socle, le tripode, la 12.
fixation ou le plateau spécifié par le fabricant ou vendu
avec l’appareil. Lors de l’utilisation d’un chariot, soyez
prudent pendant le déplacement de l’ensemble chariot/appareil
pour éviter d’être blessé lors d’un renversement accidentel.
Débranchez cet appareil pendant les orages ou en cas de non-13.
utilisation prolongée.
Adressez-vous à du personnel qualifié pour les réparations. Il est 14.
nécessaire de réparer l’appareil lorsqu’il a été endommagé de
quelque manière que ce soit, notamment si la fiche ou le cordon
d’alimentation est endommagé, si du liquide a été renver
dessus, si des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, s’il
a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou s’il est tombé.
L’appareil ne doit pas être exposé au ruissellement ou aux 15.
éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne
doit être placé sur l’appareil.
Pour déconnecter totalement cet appareil du secteur, débran-16.
chez la fiche du cordon d’alimentation de la prise murale.
La fiche du cordon d’alimentation doit rester facilement 17.
accessible.
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive 18.
comme les rayons du soleil, un feu ou similaire.
0211CSK - HK Soundsticks III v2.indd 10 21/04/10 15:01:04
background
11
SOUNDSTICKS
®
III
Caractéristiques*
Système
Réponse en fréquences: 44Hz – 20kHz
Consommation: 4W en veille, 65W
maximum
Subwoofer
Transducteur (1): Haut-parleur de graves
152mm
Puissance de sortie amplificateur: 20W RMS
Dimensions: 232mm (diam.) x 258mm
Poids: 2.2kg
Haut-parleurs
Transducteurs (4): Gammes complètes de
25mm par canal
Puissance de sortie amplificateur: 10W
RMS
par canal
Dimensions: 51mm (diam.) x 254mm
Poids: 0.7kg
R
L
R
L
Étape 1. Placez les
SoundSticks® III (haut-
parleurs) de chaque
côté du moniteur/de
l’ordinateur.
Étape 2. Placez le
subwoofer à l’endroit
souhaité (sous votre
bureau pour obtenir
des performances opti-
males).
Étape 3. Connectez
les câbles du satel-
lite au câble double du
subwoofer. Connectez
aussi le câble d’entrée
à la prise d’entrée du
subwoofer.
Étape 4. Branchez
le câble d’entrée de
SoundSticks III sur
l’ordinateur ou tout
autre dispositif audio.
Dépannage
Problème Cause possible Solution
Le système de haut-parleurs
SoundSticks III ne produit aucun son.
Le subwoofer n’est pas alimenté.
La prise de l’adaptateur électrique
n’est pas correctement insée.
Aucun ou faible volume.
Assurez-vous que le branchement électrique est relié à une source
d’alimentation active et correctement raccordé au subwoofer. Remar-
que : Une lumière appart sur le subwoofer lorsqu’il est sous tension.
Placez la prise de manière à ce que la flèche et les lettres “UP” soient
face à face dans le subwoofer.
Appuyez sur la touche de hausse du volume (+) sur le haut-parleur
comportant la commande de réglage du volume pour désactiver
le mode sourdine et/ou pour augmenter le volume du système.
Remarque : Le fait d’appuyer sur la touche de baisse du volume (–)
diminue le volume du système. La pression simultae des touches
de hausse (+) et de baisse (–) du volume met le système en mode
sourdine.
*Ces caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable.
0211CSK - HK Soundsticks III v2.indd 11 21/04/10 15:01:04
background
12
Étape 5. Branchez le cordon
d’alimentation à l’adapta-
teur électrique.
Étape 6. Branchez
l’adaptateur électrique au
subwoofer.
Étape 7. Branchez le cordon
d’alimentation sur la prise
murale.
Étape 8. Appuyer sur
le bouton d’allumage ON/OFF.
L’unité est en marche lorsque
la LED est allumée. Appuyez
sur le bouton volume/Mar-
che-arrêt du subwoofer. Lors-
que le LED s’allume cela veut
dire que l’appareil est allumé.
Utilisez le bouton volume du
subwoofer pour équilibrer le
volume du subwoofer à celui
des satellites.
Étape 9. Modifier le volume
en touchant le bouton + ou
le bouton –. En touchant en
même temps les boutons
+ et –, vous coupez le son.
Lorsque le son est coupé,
le simple fait de toucher
l’un ou l’autre bouton fait
revenir le son.
www.harmankardon.com
Problème Cause possible Solution
Le son provient uniquement des
haut-parleurs et pas du subwoofer.
Le son provient uniquement du
subwoofer et pas des haut-parleurs.
Les fréquences élevées sont
sourdes.
Le volume du subwoofer est réglé au
minimum.
Les haut-parleurs ne sont pas
raccordés au subwoofer.
Les haut-parleurs ne sont pas
correctement positionnés.
Tournez le bouton de réglage du volume vers la droite jusqu’à
atteindre le volume souhaité.
Vérifiez que les haut-parleurs sont raccordés au subwoofer.
Placez les haut-parleurs en direction de l’auditeur. Leur son est très
directionnel, en raison de la conception linéaire à 4 éléments.
Ce produit est prévu pour être alimenté en électricité par une unité à branchement direct homologuée marqe “Class 2” avec une sortie réglée à 16V
DC et au minimum 1,5 A.
Guide d’installation facile
0211CSK - HK Soundsticks III v2.indd 12 21/04/10 15:01:05
background
13
SOUNDSTICKS
®
III
Español
Declaracion fcc y precauciones
Este dispositivo cumple con lo expuesto en la Sección 15 de la normativa FCC. La operación de este dispositivo está sujeta a las siguientes
condiciones: 1) este dispositivo podría no provocar interferencias, y 2) este dispositivo podrá recibir interferencias, y éstas podrían provocar
problemas en el funcionamiento del dispositivo.
Este dispositivo ha sido comprobado y cumple con los requisitos de cualquier dispositivo digital de clase B, según la Sección 15 de la
normativa FCC. Dichos requisitos han sido establecidos para proporcionar protección contra posibles interferencias en cualquier instalación.
Este dispositivo genera, utiliza y puede radiar energía en forma de radio-frecuencia. Si el dispositivo no se instala e utiliza de acuerdo a las
instrucciones, podría provocar interferencias a determinadas comunicaciones por radio. Aún así, en ningún caso existirá garantía alguna de
que dicho tipo de interferencias no puedan ocurrir en una instalación determinada. Si el dispositivo provoca interferencias en la recepción de
radio o televisión -cosa que podrá comprobar activando y desactivando el dispositivo-, le recomendamos que intente evitar dicha interferen-
cia llevando a cabo una de las siguientes medidas:
Reoriente la antena receptora.•
Incremente la separación entre el dispositivo y el receptor. •
Conecte el dispositivo en una toma o circuito distinto del circuito en el cual se encuentra conectado el receptor. •
Consulte a su distribuidor o personal técnico especializado en radio/TV. •
Cualquier modificacion no explicitamente aprobada por el fabricante podria invalidar la autoridad del usuario para utilizar este dispositivo
bajo las garantias expuestas por la normativa fcc.
Declaracion fcc y precauciones
0211CSK - HK Soundsticks III v2.indd 13 21/04/10 15:01:05
background
14
SOUNDSTICKS
®
III
EL SÍMBOLO DE UNA EXCLAMACIÓN EN EL INTERIOR DE UN TRIÁNGULO
EQUILÁTERO ALERTA AL USUARIO DE LA PRESENCIA DE IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y OPERACIÓN.
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
EL SÍMBOLO DE UNA FLECHA EN EL INTERIOR DE UN TRIÁNGULO EQUI
LÁTERO ALERTA AL USUARIO DE LA PRESENCIA DE ‘VOLTAJE PELIGROSO’
SIN AISLAR EN EL INTERIOR DEL RECINTO DE LA UNIDAD. DICHO VOLTAJE
PUEDE SER DE SUFICIENTE MAGNITUD COMO PARA CONSTITUIR UN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO
PRECAUCIÓN
VER MARCAS EN LA PARTE INFERIOR DEL PRODUCTO
Importantes Medidas de Seguridad
Lea estas instrucciones.1.
Guarde estas instrucciones.2.
Siga todos los consejos y tome las precauciones mencionadas.3.
Siga las instrucciones.4.
No utilice este aparato cerca del agua.5.
Limpie la unidad sólo con un paño seco.6.
No bloquee ninguna de las oberturas de ventilación. Instale la 7.
unidad de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No instale la unidad cerca de dispositivos como radiadores, 8.
calefactores, estufas u otros dispositivos que disipen calor
(incluyendo amplificadores).
No deshabilite las funciones de polaridad y toma de tierra de los 9.
conectores de corriente. Un conector con polaridad dispone de
dos conductores, uno de mayor tamaño que el otro. Un conector
con toma de tierra dispone de dos conductores y un tercer con-
ductor de tierra. El tercer conductor se utiliza para su seguridad.
Si el conector de corriente suministrado no se adapta a su toma
de corriente local, consulte a un electricista para que realice la
sustitución correspondiente.
Evite que el cable de corriente reciba pisotones, golpes o tirones, 10.
especialmente en sus conectores y en su salida de la unidad.
Utilice sólo anexos y accesorios especificados por el fabricante.11.
Utilice la unidad sólo con el soporte, trípode, carrito o 12.
superficie vendidos con la unidad o especificados por el
fabricante. Si utiliza un carrito, realice los movimientos de
transporte con cuidado para evitar cualquier daño a la unidad.
Desconecte la unidad durante tormentas ectricas y períodos 13.
largos de tiempo de no utilización.
Diríjase a personal cualificado especializado para cualquier 14.
servicio que requiera la unidad. La unidad requerirá servicio
técnico cuando el cable o conector de corriente se hayan dañado,
algún objeto o líquido haya caído en su interior o la unidad haya
sido expuesta a la lluvia o la humedad. También requerirá servicio
técnico cuando la unidad no funcione correctamente o haya
recibido algún golpe.
No exponga la unidad a circunstancias de contacto con el agua, 15.
y asegúrese de no colocar vasos o recipientes llenos de líquido
sobre la unidad.
Para desconectar completamente el aparato de la corriente AC, 16.
desconecte el cable de corriente del conector AC de la unidad.
El conector del cable de corriente deberá quedar potencialmente 17.
operativo.
No exponga las baterías a circunstancias de calor excesivo o 18.
fuego.
0211CSK - HK Soundsticks III v2.indd 14 21/04/10 15:01:05
background
15
SOUNDSTICKS
®
III
Especificaciones*
Sistema
Respuesta de frecuencia: 44Hz – 20kHz
Consumo de energía: 4W inactivo, 65W
máximo
Altavoz de graves
Transductor (1): Altavoz de graves de
152mm
Potencia de salida del amplificador: 20W
RMS
Dimensiones: 232mm (diám.) x 258mm
Peso: 2.2kg
Altavoz auxiliar
Transductores (4): De gama completa de
25mm por canal
Potencia de salida del amplificador: 10W
RMS por canal
Dimensiones: 51mm (diám.) x 254mm
Peso: 0.7kg
R
L
R
L
Paso 1. Coloque los
dos SoundSticks® III
(altavoces auxiliares) a
los lados del ordenador
y monitor.
Paso 2. Puede colocar
el altavoz de graves
en la posición que
desee, aunque si lo sitúa
debajo del escritorio,
su funcion amiento se
óptimo.
Paso 3. Conecte los
cables de los satélites al
cable doble del subwo-
ofer. Conecte también
el cable de entrada al
conector del cable de
entrada del subwoofer.
Paso 4. Introduzca el
cable de alimentación
de los SoundSticks III
en el ordenador u otro
dispositivo de audio.
Sugerencias para la solución de problemas
Síntoma Problemas posibles Solución
No sale ningún sonido del sistema de
altavoces SoundSticks III.
El altavoz de graves no recibe
corriente eléctrica.
El conector del adaptador de
corriente ectrica no está insertado
correctamente.
No se escucha o el volumen está muy
bajo.
Compruebe que el cable de corriente eléctrica está enchufado a la
toma de corriente eléctrica “viva” y que se encuentra correctamente
conectado al altavoz de graves. Observe que cuando el altavoz de
graves está conectado a la corriente eléctrica, debe encenderse un
indicador luminoso (diodo).
Coloque el conector con el símbolo de la flecha y las letras “UP
mirando hacia el altavoz de graves.
Pulse la tecla de volumen “Up” (+) en el satélite de control de volumen
para activar o incrementar el nivel de volumen del sistema.
Nota: Pulse la tecla “Down” (–) de volumen para bajar el volumen
del sistema. Pulse ambas teclas de control de volumen [(+) y (–)]
simultáneamente para silenciar el volumen del sistema.
*Estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
0211CSK - HK Soundsticks III v2.indd 15 21/04/10 15:01:06
background
16
Paso 5. Conecte el cable
de corriente eléctrica al
adaptador de corriente.
Paso 6. Conecte el adapta-
dor de corriente eléctrica al
altavoz de graves.
Paso 7. Enchufe el cable de
corriente ectrica a la toma
de corriente de la pared.
Paso 8. Oprima el botón
ON/OFF. La unidad está
encendida cuando el LED
está iluminado. Presione el
botón de volumen / Botón
de Encendido/Apagado. La
unidad está encendida cuan-
do el LED está iluminado.
Use el botón de volumen del
subwoofer para balancear el
volumen del subwoofer con
el de los satélites.
Paso 9. Ajuste el nivel de
volumen tocando el botón
+ o –. Si toca los botones
de + y – simultáneamente,
silencia el audio. Cuando
el audio está silenciado, al
tocar cualquiera de los dos
botones se restablece el
audio.
www.harmankardon.com
Síntoma Problemas posibles Solución
No se escucha ningún sonido por
el altavoz de graves, sólo por los
altavoces auxiliares.
No se escucha ningún sonido por
los altavoces auxiliares, sólo por el
altavoz de graves.
Los sonidos agudos se escuchan
débiles.
El control de volumen del altavoz de
graves se encuentra al mínimo.
Los altavoces auxiliares no están
conectados al altavoz de graves.
Los altavoces auxiliares no están
colocados adecuadamente.
Gire el control de volumen del altavoz de graves en la dirección de
las manecillas del reloj hasta alcanzar un nivel de volumen relativo
adecuado.
Compruebe que los altavoces auxiliares están conectados al altavoz
de graves.
Coloque los altavoces en ángulo hacia el oyente. El sonido de los
altavoces auxiliares es muy direccional debido al diseño de sistema
directivo lineal de 4 elementos.
Este producto está hecho para ser suministrado con una unidad de potencia de conexión directa marcada «Class 2» con una salida tasada de 16V DC
con un minimo de 1.5 A.
Manual de instalación rapida
0211CSK - HK Soundsticks III v2.indd 16 21/04/10 15:01:06
background
17
SOUNDSTICKS
®
III
HET UITROEPTEKEN IN DE GELIJKZIJDIGE DRIEHOEK WAARSCHUWT DE
GEBRUIKER DAT ER BIJ DE HANDLEIDING VAN HET PRODUCT BELANGRIJKE
BEDIENINGS EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN SERVICE ZIJN GEVOEGD.
WAARSCHUWING: OM HET RISICO OP BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN
TE VERKLEINEN, HET APPARAAT NIET BLOOTSTELLEN AAN REGEN EN
VOCHT.
DE BLIKSEMSCHICHT IN DE GELIJKZIJDIGE DRIEHOEK WAARSCHUWT DE
GEBRUIKER VOOR DE AANWEZIGHEID VAN ONGEÏSOLEERDE GEVAARLIJKE
SPANNINGEN IN HET INWENDIGE VAN HET PRODUCT DIE KUNNEN LEIDEN
TOT ELEKTRISCHE SCHOKKEN
NIET OPENEN; KANS OP
ELEKTRISCHE SCHOKKEN.
LET OP
ZIE MARKERING OP DE ONDERKANT VAN HET APPARAAT
Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
Lees deze aanwijzingen zorgvuldig.1.
Bewaar ze op een veilige plaats.2.
Houd u aan alle adviezen.3.
Volg alle raadgevingen op.4.
Gebruik het apparaat niet in de nabijheid van water.5.
Schoonmaken uitsluitend met een droge doek.6.
Blokkeer nooit de ventilatieopeningen. Houd u bij de installatie 7.
aan de aanwijzingen van de fabrikant.
Plaats het apparaat niet in de nabijheid van sterke warmtebron-8.
nen zoals radiatoren, kachels, stoven of andere apparatuur (zoals
versterkers) die veel warmte produceren.
Verwijder nooit de beveiliging van een gepolariseerde of 9.
randaarde stekker. Een gepolariseerde stekker heeft twee platte
pennen waarvan de een breder is dan de ander. Een randaarde
stekker heeft twee pennen en een zijcontact. De brede pen en
het zijcontact zijn bedoeld voor uw veiligheid. Past de stekker
niet in uw stopcontact, raadpleeg dan een installateur.
Zorg dat er niet op het netsnoer kan worden getrapt en dat het 10.
niet kan beschadigen, vooral bij de stekker, contactdozen en op
het punt waar het uit het apparaat komt.
Gebruik alleen toebehoren als door de fabrikant aangegeven.11.
Gebruik alleen stands, driepoten, beugels, tafels e.d. als 12.
door de fabrikant aangegeven. Bij gebruik van een rolwa-
gen opletten dat het apparaat niet omkiept en schade of
letsel veroorzaakt.
Neem de stekker uit het stopcontact tijdens onweer en bij 13.
langdurige afwezigheid.
Laat alle service over aan een gekwalificeerde technicus. Service 14.
is noodzakelijk wanneer het apparaat of het netsnoer op enige
manier is beschadigd, er water, vocht of een voorwerp in is
terecht gekomen, het apparaat is blootgesteld aan regen of
vocht, niet normaal functioneert of is gevallen.
Stel het apparaat niet bloot aan spatwater of druppels en zet ook 15.
geen vazen met water o.i.d. op het apparaat.
Om het apparaat volledig van het lichtnet te scheiden, neemt u 16.
de stekker uit het stopcontact.
Zorg dat u de netstekker altijd gemakkelijk kunt bereiken.17.
Stel de batterijen niet bloot aan excessieve warmte, zonlicht, vuur 18.
o.i.d.
nEDErlanDs
0211CSK - HK Soundsticks III v2.indd 17 21/04/10 15:01:07
background
18
SOUNDSTICKS
®
III
Technische Gegevens*
Systeem
Frequentiebereik: 44 Hz – 20 kHz
Opgenomen vermogen: minimum 4 W,
maximum 65 W
Subwoofer
Eenheid [1]: 15 cm (6”) woofer
Versterkervermogen: 20 W RMS
Afmetingen (B x H): 232 x 258 mm
(9-3/16 x 10-3/16”)
Gewicht: 2,2 kg (4 lb)
Satelliet
Eenheden [4]: 2,5 cm (1) breedband per
kanaal
Versterkervermogen: 10 W RMS per
kanaal
Afmetingen (B x H): 51 x 254 mm (2 x 10”)
Gewicht: 0,7 kg (1,5 lb)
R
L
R
L
Stap 1. Plaats de indivi-
duele SoundSticks® III
(satellieten) naast de
monitor/computer.
Stap 2. Plaats de
subwoofer op een
geschikte plaats; onder
het bureau werkt
meestal optimaal.
Stap 3. Verbind de
satellietkabels met de
dubbele subwoofer
kabel. Verbind ook de
ingangskabel met de
subwoofer ingang.
Stap 4. Verbind de
ingangskabel van de
SoundSticks III met
de computer of het
audioapparaat.
Problemen
Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing
Geen geluid uit het SoundSticks III
luidsprekersysteem
Geen spanning op de subwoofer.
Netstekker niet correct verbonden.
Volume staat dicht of te laag.
Controleer of het netsnoer is verbonden met een stopcontact waarop
spanning staat en goed is verbonden met de subwoofer. Denk er aan:
wanneer de subwoofer spanning krijgt licht de lichtnet LED op.
Steek de plug met de pijl OMHOOG in de subwoofer.
Raak Volume + aan op de volume satelliet om de muting uit te
schakelen en/of het volume te verhogen.
Opmerking: door Volume – aan te raken wordt het systeemvolume
verlaagd. Door beide toetsen (+ en – ) aan te raken wordt de muting
ingeschakeld.
* Deze specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
0211CSK - HK Soundsticks III v2.indd 18 21/04/10 15:01:07
background
19
Stap 5. Steek de netplug in
de adapter.
Stap 6. Steek de licht-
netadapter in de subwoofer.
Stap 7. Steek de stekker in
het stopcontact.
Stap 8. Druk de netscha-
kelaar (ON/OFF) in. Het
apparaat staat aan wanneer
de LED oplicht. Druk op
Subwoofer volume/power
In/Uit. Bij ingeschakeld
apparaat licht de LED op.
Regel het volume van de
subwoofer in verhouding
tot de satellieten met de
volumeregelaar van de
subwoofer.
Step 9. Regel het volume
door de + en – toetsen
aan te raken. Door +
en – tegelijk aan te raken
wordt het geluid uitge-
schakeld (muting). Eén van
beide aanraken schakelt het
volume weer in.
www.harmankardon.com
Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing
Geen geluid uit van de subwoofer,
alleen de satellieten.
Geen geluid van de satellieten,
alleen de subwoofer.
Hoge tonen klinken dof.
Subwoofer volume staat op
minimum.
Satellieten niet verbonden met de
subwoofer.
Satellieten niet correct opgesteld.
Draai de volumeregelaar van de subwoofer naar rechts tot het
relatieve volume correct is.
Controleer de verbinding van de satellieten met de subwoofer.
Richt de luidsprekers op de luisteraar. Het geluid van de satellieten is
sterk gebundeld door de 4-voudige opstelling.
Dit product dient te worden gevoed door een speciale lichtnetadapter met het predikaat “Klasse 2” met een spanning van 16 V DC, minimum 1,5 A.
Eenvoudige Installatie
0211CSK - HK Soundsticks III v2.indd 19 21/04/10 15:01:08
background
20
SOUNDSTICKS
®
III
IL PUNTO ESCLAMATIVO ALLINTERNO DI UN TRIANGOLO HA LO SCOPO
DI AVVISARE L’UTENTE DELLA PRESENZA DI IMPORTANTI ISTRUZIONI
D’USO E DI MANUTENZIONE ASSISTENZA NELLA DOCUMENTAZIONE CHE
ACCOMPAGNA IL PRODOTTO.
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O CHOC ELETTRICI,
NON ESPORRE IL PRODOTTO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
LA SPIA LAMPEGGIANTE CON LA FRECCIA ALLINTERNO DI UN TRIANGOLO
HA LO SCOPO DI AVVISARE L’UTENTE DELLA PRESENZA DI “TENSIONE PERI
COLOSA” NON ISOLATA ALLINTERNO DELLA SCATOLA DEL PRODOTTO
CHE PUÒ ESSERE DI SUFFICIENTE GRANDEZZA DA COSTITUIRE UN RISCHIO
DI SCOSSA ELETTRICA PER LE PERSONE.
RISCHI DI SCOSSE
ELETTRICHE NON APRIRE
ATTENZIONE
VEDERE LE DICITURWE SULLA PARTE INF.RE DEL PRODOTTO
Istruzioni Importanti Per La Sicurezza
Leggere queste istruzioni.1.
Mantenere queste istruzioni.2.
Osservare tutti gli avvisi.3.
Seguire tutte le istruzioni.4.
Non usare questo apparecchio nelle vicinanze di acqua.5.
Pulire solo con un panno asciutto.6.
Non bloccare nessuna delle aperture di ventilazione. Installare 7.
seguendo le istruzioni del fabbricante.
Non installare vicino a sorgenti di calore come radiatori, diffusori 8.
di aria calda, stufe o altri apparati (inclusi amplificatori) che
producono calore.
Non ostacolare i sistemi di sicurezza della spina polarizzata o con 9.
messa a terra. Una spina polarizzata dispone di due spinotti di
dimensioni diverse. Una spina del tipo con messa a terra dispone
di due spinotti e di un terzo spinotto centrale. Lo spinotto più
grande, nel primo caso, e quello centrale, nel secondo, servono a
fornire sicurezza. Se la spina in dotazione non entra nella presa,
consultare un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
Evitare che il cavo di alimentazione venga calpestato o pizzicato, 10.
soprattutto all’altezza delle spine e delle prolunghe, e nel punto
in cui fuoriescono dall’apparecchio.
Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante.11.
Usare solo con il carrello, stand, tripode, supporto o tavolo 12.
specificato dal fabbricante o venduto con l’apparato.
Quando si usa un carrello, fare attenzione quando si sposta
per evitare danni dovuti alla caduta dell‘apparecchio.
Scollegare l’apparecchio in caso di temporali o quando non si 13.
utilizza l’unità per un lungo periodo di tempo.
Fare riferimento al servizio di assistenza autorizzata per ottenere 14.
un servizio qualificato. Il servizio di assistenza è necessario
quando l’apparecchio subisce qualsiasi tipo di danno, come danni
al cavo di alimentazione o alla spina, danni dovuti a infiltrazioni di
acqua o di altri oggetti all’interno dell’apparecchio, o se lo stesso
è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona normalmente,
o ha subito una caduta.
Non esporre il presente apparecchio a gocciolamenti o spruzzi 15.
ed assicurarsi che nessun oggetto pieno di liquidi, come per
esempio un bicchiere, venga situato su di esso.
Per scollegare completamente questo apparecchio dall’alimen-16.
tazione AC principale, scollegare la spina dell’alimentazione dalla
presa AC.
La spina principale dell’alimentazione deve essere sempre 17.
disponibile.
Non esporre le batterie a calore eccessivo come la luce del sole, 18.
fuoco o simili. Il simbolo del fulmine in un triangolo equilatero
serve ad avvisare l’utente della presenza di “tensione pericolosa”
non isolata presente “nel prodotto che potrebbe essere di una
grandezza sufficiente a costituire pericolo di choc elettrico alle
persone. Il punto esclamativo inserito in un triangolo serve ad
avvisare l’utente della presenza di importanti istruzioni di funzio-
namento e manutenzione nel manuale allegato al prodotto.
italiano
0211CSK - HK Soundsticks III v2.indd 20 21/04/10 15:01:08
background
21
SOUNDSTICKS
®
III
Specificazioni*
Sistema
Gamma di frequenza: 44Hz – 20kHz
Consumo: 4W standby, 65W massimo
Subwoofer
Trasduttore (1): woofer 152mm
Di uscita dell’amplificatore: 20W RMS
Dimensioni: 232mm (dia.) x 258mm
Peso: 2.2kg
Satellite
Trasduttori (4): 25mm a gamma completa
per canale
Potenza di uscita dell’amplificatore: 10W
RMS per canale
Dimensioni: 51mm (dia.) x 254mm
Peso: 0.7kg
R
L
R
L
Passo 1. Posizionare
gli altoparlanti
SoundSticks® III (satelliti)
uno per parte di fianco al
monitor/computer.
Passo 2. Collocare l’alto-
parlante subwoofer
come si desidera, vi
suggeriamo comunque
di posizionarlo sotto la
scrivania per ottenere
una resa ottimale.
Fase 3. Collegare i cavi
del satellite al cavo
doppio per il subwoofer.
Collegare altresì il cavo
di ingresso al jack del
cavo di entrata del
subwoofer.
Passo 4. Inserire il cavo
del SoundSticks III
nel computer o nel
dispositivo audio.
Troubleshooting
Sintomo
Possibile problema
Soluzione
Non esce suono dagli altoparlanti
SoundSticks III.
Non arriva corrente al subwoofer.
La spina del riduttore di corrente non
è inserita correttamente.
Volume silenziato o basso.
Assicurarsi che la linea di alimentazione sia collegata alla rete elettrica
principale e correttamente collegata al subwoofer. Si prega notare:
Quando il subwoofer riceve corrente, si dovrebbe illuminare una SPIA.
Posizionare la spina col simbolo della freccia e la scritta “UP” rivolti
verso il subwoofer.
Toccare il pulsante “Up” (+) del volume sul satellite di controllo
del volume per togliere il muting e/o alzare il volume.
Nota: Toccando il pulsante “Down” (–) del volume si abbassa il volume
del sistema. Toccando contemporaneamente i pulsanti di controllo
del volume (+) e (–) si silenzia il sistema (muting).
*Le presenti caratteristiche sono soggette a cambiamento senza preavviso.
0211CSK - HK Soundsticks III v2.indd 21 21/04/10 15:01:08
background
22
Passo 5. Inserire il cavo
elettrico nel riduttore.
Passo 6. Inserire il riduttore
di corrente nel subwoofer.
Passo 7. Inserire il cavo
elettrico nella presa di
corrente.
Passo 8. Premere il pulsante di
alimentazione acceso/spento.
Lunità è accesa quando il LED
è illuminato. Spingere la mano-
pola di regolazione del volume
del subwoofer e il tasto ON/
OFF. L’unità è accesa quando
il LED si illumina. Utilizzare
la manopola di regolazione
del subwoofer per regolare il
volume del subwoofer in base
al volume del satellite.
Passo 9. Regolare il livello
del volume toccando il
pulsante + o – . Toccando
entrambi i pulsanti + e – si
esclude l’audio. Quando
l’audio è escluso, può essere
ripristinato toccando uno
dei due pulsanti.
www.harmankardon.com
Sintomo
Possibile problema
Soluzione
Non esce suono dal subwoofer, solo
dai satelliti.
Non esce suono dai satelliti, solo
dal subwoofer.
Suoni ad alta frequenza deboli.
Il controllo del volume del subwoofer
è regolato al minimo.
I satelliti non sono collegati
al subwoofer.
I satelliti non sono posizionati
correttamente.
Ruotare il controllo del volume del subwoofer in senso orario fino
al raggiungimento di un livello di volume idoneo.
Controllare il collegamento dei satelliti al subwoofer.
Posizionare e inclinare gli altoparlanti in direzione dell’ascoltatore.
Il suono proveniente dai satelliti è molto direzionale, grazie al design
dei quattro elementi disposti in linea.
Il presente prodotto deve essere fornito con una unità di alimentazione elettrica a collegamento diretto, con indicazione Classe 2 e con potenza
minima in uscita di 16VDC con 1.5A.
Guida d’installazione facile
0211CSK - HK Soundsticks III v2.indd 22 21/04/10 15:01:09
background
23
SOUNDSTICKS
®
III
UTROPSTECKNET INOM EN LIKSIDIG TRIANGEL ÄR FÖR ATT UPPMÄRKSAM
MA ANVÄNDARE PÅ VIKTIGA DRIFT OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER
SOM FINNS I DE DOKUMENT SOM MEDFÖLJER PRODUKTEN.
VARNING: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA ELLER ELEKTRISKA
STÖTAR, UTSÄTT ALDRIG ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT.
BLIXTSYMBOLEN MED EN PIL I ÄNDEN, I EN LIKSIDIG TRIANGEL, ÄR FÖR
ATT VARNA ANVÄNDARE FÖR ICKE ISOLERAD “FARLIG SPÄNNING” PÅ
ENHETENS HÖLJE SOM KAN VARA AV SÅDAN KRAFT ATT DET INNEBÄR EN
RISK FÖR ELEKTRISK STÖT.
RISK FÖR ELSTÖT ÖPPNA EJ
FÖRSIKTIGHET
SE MÄRKNING PÅ PRODUKTENS UNDERSIDA
Viktig säkerhetsinformation
Läs igenom instruktionerna.1.
Behåll instruktionerna.2.
Uppmärksamma alla varningar.3.
Följ instruktionerna.4.
Använd inte enheten nära vatten.5.
Rengör endast med torr trasa.6.
Blockera inga ventilationsöppningar. Installera enligt tillverkarens 7.
instruktioner.
Installeras inte i närheten av värmekällor som radiatorer, 8.
värmeelement, ugnar eller andra enheter (inklusive förstärkare)
som avger värme.
Glöm inte att det finns en fördel med en jordad anslutning om 9.
produkten har en jordad kontakt. En vanlig kontakt hat två stift,
en jordad har en tredje kontakt yta, denna kontaktyta är för att
ansluta en jordförbindelse mellan produkten och ditt vägguttag.
Om den medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, rådgör
med en elektriker för att ersätta det felaktiga uttaget.
Se till så att nätkabeln är placerad så att man inte kan trampa på 10.
eller klämma den. Detta gäller speciellt vid kontakter och uttag
där nätsladden ansluts.
Använd bara tillbehör enligt tillverkarens specifikationer.11.
Använd bara fästen och stativ som tillverkaren rekomon-12.
derar. Om du använder en vagn var försiktig vid flyttning
av densamma, så att inga skador uppstår på grund av att
produkten välter.
Koppla ur enheten vid åskder eller om den inte ska användas 13.
under lång tid.
Låt all service utföras av kvalificerad servicetekniker. Service 14.
krävs då enheten skadats på något sätt, t ex strömkabeln eller
kontakten är skadad, vätska har spillts ut över enheten, enheten
har exponerats för regn eller fukt, enheten inte fungerar som den
ska eller har tappats i golvet.
Undvik att placera produkten så att den kommer nära fukt eller 15.
vätska. Se till så att inga föremål fyllda med vätska, t ex vaser, är
placerade på enheten.
Om du vill koppla ifrån produkten helt från nätanslutningen, ta ur 16.
nätkabeln från enheten.
Nätkabeln kan vara kvar ansluten till vägguttaget.17.
Exponera inte batterier för hög värme som direkt solljus, eld eller 18.
liknande.
svEnsk
0211CSK - HK Soundsticks III v2.indd 23 21/04/10 15:01:09
background
24
SOUNDSTICKS
®
III
Specifikationer*
System
Frekvensområde: 44Hz – 20kHz
Strömförbrukning: 4W i viloläge, 65W
max.
Subwoofer
Transducer (1): 6” subwoofer
Försrkare uteffekt: 20W RMS
Dimensioner (B x H): 9-3/16” x 10-3/16”
(232mm x 258mm)
Vikt: 4 lb. (2.2kg)
Satellit
Transducer (4): 1” full-range per kanal
Försrkare uteffekt: 10W RMS per kanal
Dimensioner (B x H): 2” x 10” (51mm x
254mm)
Vikt: 1.5 lb. (0.7kg)
R
L
R
L
Steg 1. Placera indivi-
duella SoundSticks® III
(satelliter) bredvid
monitorn/datorn.
Steg 2. Du kan placera
subwoofer på önskad
plats, fast placering
under bordet kommer
att ge bästa prestanda.
Steg 3. Anslut satel-
litkablarna till subbasens
dubbla anslutningskab-
lar. Anslut också signal-
kabeln till subbasens
ingångs-uttag.
Steg 4. Anslut
SoundSticks III ingångs-
kabel till datorn eller till
annan audiokälla.
Felsökning
Symptom Möjligt Fel Lösning
Inget ljud från SoundSticks III
högtalarsystem.
Ingen ström till subwoofer.
Adapterns kontakt är inte korrekt
ansluten.
«Ingen eller låg volym.
Försäkra att strömförsörjningen är ansluten till en fungerade ström-
källa och att den är korrekt ansluten till subwoofern. Var god notera:
När subwoofern är på ska en LED lysa.
Anslut kontakten till subwoofern med pil-symbolen uppåt.
Snudda vid volym “Upp” [+] på volymkontrollen på satelliten för att
avaktivera ”mute” och/eller öka systemets volymnivå.
Notering: Om man vidrör volymknappen “Ned” (-) minskas systemets
volym.
Om man vidrör båda volymknapparna (+) och (-) samtidigt stängs
ljudet av.
*Dessa specifikationer kan ändras utan förvarning
0211CSK - HK Soundsticks III v2.indd 24 21/04/10 15:01:10
background
25
Steg 5. Anslut sladden till
spänningsadaptern.
Steg 6. Anslut adaptern till
subwoofern.
Steg 7. Anslut sladden till
vägguttag.
Steg 8. Tryck på knap-
pen ON/OFF. Enheten är
påslagen när LED lyser.
Tryck på subbasens volym-
ratt /strömbrytare ON / OFF
knapp. Enheten är på när
lysdioden är tänd. Använd
subbasens volymratt för att
balansera subbasens volym
med satelliterna.
Steg 9. Justera volymen
genom att vidröra knap-
parna + eller -. Vidrör man
båda knapparna + och
– samtidigt stänger man av
ljudet. Med ljudet avstängt,
aktiveras det igen genom
att vidröra en av knapparna.
www.harmankardon.com
Symptom Möjligt Fel Lösning
Inget ljud från subwoofer, endast
från satelliter.
Inget ljud från satelliter, endast fn
subwoofer.
Dämpade höga frekvenser.
Subwooferns volym inställd på
minimum.
Satelliter inte anslutna till subwoofer.
Satelliter placerade felaktigt.
Vrid på subwooferns volymkontroll medurs tills det att en lämplig
volymnivå erhålls.
Kontrollera anslutningar av satelliter till subwoofer.
Positionera och vrid (vinkla) högtalarna mot lyssnaren. Ljudet från
satelliterna är väldigt riktat pga. dess design
Denna produkt är avsedd för att matas av en listad spänningsenhet med väggkontakt märkt ”Klass 2” med en uteffekt 16V DC min. 1.5A
Snabbinställningsguide
0211CSK - HK Soundsticks III v2.indd 25 21/04/10 15:01:10
background
26
SOUNDSTICKS
®
III
UDRÅBSTEGN I TREKANT ADVARER BRUGEREN OM AT DER ER VIGTIGE
INSTRUKTIONER OM BETJENING, VEDLIGEHOLDELSE OG SERVICE I DEN
MEDFØLGENDE LITTERATUR.
ADVARSEL: FOR AT REDUCERE RISIKO FOR ILD ELLER ELEKTRISK STØD, MÅ
APPARATET IKKE UDSÆTTES FOR REGN ELLER FUGT.
LYNSYMBOL I TREKANT ADVARER BRUGEREN OM UISOLERET ”FARLIG
SPÆNDING” INDE I APPARATET SOM KAN VÆRE KRAFTIG NOK TIL AT
UDGØRE RISIKO FOR ELEKTRISK STØD.
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD MÅ IKKE ÅBNES
FORSIGTIG
SE MÆRKNINGEN I BUNDEN AF PRODUKTET.
Vigtige Sikkerhedsinformationer
Læs informationerne.1.
Gem informationerne.2.
Overhold nøje alle advarsler.3.
Følg alle instruktioner.4.
Produktet må ikke benyttes tæt på vand.5.
Produktet må kun rengøres med en tør klud.6.
Ventilationshuller må ikke blokeres. Installation skal ske i henhold 7.
til producentens anvisninger.
Produktet placeres væk fra varmekilder som radiatorer, direkte 8.
sollys, ovn/komfur eller andre produkter (også effektforstærkere)
der udstråler varme.
Et to-bens lysnetstik kan vende den ene eller den anden vej i 9.
kontakten. Vælg den retning som giver den bedste lydgengivelse.
Lysnetledning placeres, så den ikke klemmes af gående eller af 10.
genstande placeret på eller ved dem. Pas især godt på ved stik-
ket, stikdåser og dér hvor ledningen kommer ud af produktet.
Brug kun tilbehør/ekstraudstyr som anbefales af producenten.11.
Brug kun underlag, stand, trefod, vogn, beslag eller bord 12.
anbefalet af producenten eller som sælges sammen med
produktet. Ved brug af vogn, udvises forsigtighed for at
undgå skade ved væltning.
Lysnetledningen trækkes ud i tordenvejr eller når produktet skal 13.
stå ubenyttet gennem længere tid.
Al service henvises til autoriseret værksted. Service kræves ved 14.
skade på apparatet, lysnetledning eller stik, hvis væske eller
fremmede genstande er trængt ind i produktet, hvis produktet
har været udsat for regn eller anden fugt, hvis produktet ikke
fungerer korrekt ved normal betjening eller hvis produktet
udsættes for slag eller fald.
Produktet må ikke udsættes for dryp eller stænk. Genstande som 15.
indeholder væske, f.eks. vaser, må aldrig placeres på eller ved
produktet.
For helt at afbryde forbindelse til lysnet, trækkes lysnetledningen 16.
ud af fatningen på apparatet.
Stikket på lysnetledningen skal altid være lettilgængeligt.17.
Batterier må ikke udttes for ekstrem varme fra sol, ild eller 18.
lignende.
Dansk
0211CSK - HK Soundsticks III v2.indd 26 21/04/10 15:01:11
background
27
SOUNDSTICKS
®
III
Specifikationer*
System
Frekvensgang: 44 Hz - 20 kHz
Strømforbrug: 4 W uden signal, 65 W max.
Subwoofer
Bestykning (1 styk): 6” basenhed
Forsrkereffekt: 20 W RMS
Mål (B x H): 232 x 258 mm
Vægt: 2,2 kg
Satellit
Bestykning (4 styk): 1” fuldtone enheder
per kanal
Forsrkereffekt: 10 W RMS per kanal
Mål (B x H): 51 x 254 mm
Vægt: 0,7 kg
R
L
R
L
Trin 1. En SoundSticks® III
satellit placeres på hver
side af monitor/PC.
Trin 2. Subwooferen
kan placeres frit efter
ønske, men placering
under skrivebordet giver
optimal ydelse.
Trin 3. Kabler fra satellit-
terne tilsluttes dobbelt-
stik på subwooferkablet.
Signalkabel tilsluttes
sub’ens signalindgang.
Trin 4. SoundSticks III
signalkabel tilsluttes PC
eller anden lydkilde.
Fejlsøgning
Symptom Mulig årsag Løsning
Ingen lyd fra SoundSticks III højt-
talersystem.
Ingen strøm til subwooferen.
Strømadaptorstikket er ikke korrekt
tilsluttet.
Ingen lyd eller kun svag lyd.
Strømadaptor skal være tilsluttet aktiv kontakt og korrekt tilsluttet
subwoofer. Bemærk: Når subwooferen er tændt, bør Power LED lyser.
Når stikket tilsluttes subwoofer skal pilsymbolet pege OPAD.
Tryk Plus (+) tasten på satellitten med niveauregulering for at afbryde
Mute-funktion og/eller skrue op for lyden.
NB: Tryk Minus (–) tast for at skrue ned for lyden. Samtidig tryk på
både (+) og (–) afbryder lyden midlertidigt (Mute).
*Der forbeholdes ret til ændring af specifikationer uden varsel.
0211CSK - HK Soundsticks III v2.indd 27 21/04/10 15:01:11
background
28
Trin 5. Lysnetledning tilslut-
tes strømadaptor.
Trin 6. Strømadaptor tilslut-
tes subwoofer
Trin 7. Lysnetledning tilslut-
tes stikkontakt
Trin 8. Tryk subwooferens
Volumen/Power ON/OFF
tast. Systemet er tændt, når
LED’en lyser. Subwooferens
volumentast bruges til at
tilpasse sub’ens niveau til
satelitternes niveau.
Trin 9. Skru op/ned ved tryk
på + eller – . Samtidig tryk
på både + og – tasterne
afbryder lyden. Under
afbrydelse, tryk + eller – for
lyd igen.
www.harmankardon.com
Symptom Mulig årsag Løsning
Ingen lyd fra subwoofer, kun fra
satellitter.
Ingen lyd fra satellitter, kun fra
subwoofer.
De høje frekvenser virker indelukket.
Subwooferens volumenkontrol er
skruet helt ned.
Satellitterne er ikke tilsluttet
subwoofer.
Satellitter er ikke korrekt placeret.
Skru op (med uret) for subwooferens volumenkontrol indtil niveauet
passer.
Tilslutning mellem satellitter og subwoofer kontrolleres.
Satellitter placeres og vinkles mod lytteren. Lyden fra satellitterne
er meget retningsbestemt på grund af de fire enheder i vertikal
opstilling.
Produktet er beregnet til brug sammen med en strømadaptor som afgiver 16 V DC, minimum 1,5 A.
Lyninstallationsguide
0211CSK - HK Soundsticks III v2.indd 28 21/04/10 15:01:12
background
29
norsk
SOUNDSTICKS
®
III
UTROPSTEGNET I EN LIKESIDET TREKANT HAR TIL HENSIKT Å VARSLE
BRUKEREN OM VIKTIGE DRIFTS OG VEDLIKEHOLDSMESSIGE SERVICERE
LATERTE ANVISNINGER I HÅNDKENE SOM LEVERES MED PRODUKTET.
ADVARSEL: FOR Å REDUSERE RISIKOEN FOR BRANN ELLER ELEKTRISK STØT,
MÅ IKKE APPARATET UTSETTES FOR REGN ELLER FUKTIGHET.
SYMBOLET MED ET LYNGLIMT OG EN PIL I EN LIKESIDET TREKANT BENYT
TES FOR Å VARSLE BRUKEREN OM UISOLERT “FARLIG SPENNING” RUNDT
PRODUKTET SOM KAN VÆRE KRAFTIG NOK TIL Å UTGJØRE EN RISIKO FOR
ELEKTRISK STØT MOT MENNESKER.
FARE FOR ELEKTRISK STØT
 MÅ IKKE ÅPNES
ADVARSEL
SE MERKING UNDER PRODUKTET.
Viktige sikkerhetsinstrukser
Les disse anvisningene.1.
Oppbevar disse anvisningene.2.
Respekter alle advarslene.3.
Følg alle anvisningene.4.
Bruk ikke dette apparatet nær vann.5.
Rengjøres kun med en tørr klut.6.
Blokker ikke ventilasjonsåpningene. Må installeres i henhold til 7.
produsentens anvisninger.
Må ikke installeres nær varmekilder som radiatorer, varmeovner, 8.
komfyrer eller andre apparater (inkludert forsterkere) som
produserer varme.
Handlinger som reduserer sikkerhetsintensjonen i det polariserte 9.
støpslet eller jordstøpslet må ikke utføres. Et polarisert støpsel
har to plugger, den ene bredere enn den andre. Et jordet støpsel
har to plugger og en tredje jordingsplugg. Den brede pluggen
eller den tredje pluggen er der med tanke på din sikkerhet.
Dersom pluggene ikke passer inn i stikkontakten, ta kontakt med
en elektriker for å bytte den gamle kontakten.
Beskytt strømledningen slik at den ikke tråkkes på eller kommer 10.
i klem, særlig støpslene, skjøteledninger og der hvor ledningene
går ut fra apparatet.
Bruk kun tilbehør/ekstrautstyr spesifisert av produsenten. 11.
Må kun benyttes med mobil enhet, reol, trefot, beslag 12.
eller bord som spesifisert av produsent eller solgt med
apparatet. Når en mobil enhet benyttes, vær forsiktig når
enheten/apparatet flyttes slik at den ikke velter og forårsaker
personskade.
Trekk ut støpslet ved tordenvær eller hvis apparatet ikke benyttes 13.
i lengre perioder.
All service må utføres av kvalifisert personell. Service er 14.
nødvendig når apparatet har blitt skadet, for eksempel dersom
strømledningen eller støpslet er skadet, ved væskesøl eller hvis
en gjenstand har falt inn i apparatet, hvis apparatet har blitt
utsatt for regn eller fuktighet, ikke fungerer normalt eller har falt
i gulvet.
Apparatet må ikke utsettes for drypp eller sprut, og sørg for at 15.
ingen væskefylte gjenstander som for eksempel vaser plasseres
på apparatet.
For å koble apparatet fullstendig fra strømtilførselen, trekk 16.
støpslet ut fra stikkontakten.
Støpslet på strømledningen må alltid være i god stand.17.
Batteriene må ikke utsettes for ekstrem varme fra for eksempel 18.
sol, brann eller liknende.
0211CSK - HK Soundsticks III v2.indd 29 21/04/10 15:01:12
background
30
SOUNDSTICKS
®
III
Spesifikasjoner*
System
Frekvensområde 44Hz – 20kHz
Strømforbruk 4W inaktiv, 65W maksimum
Subbass
Signalomformer (1): 6” basshøyttaler
Utgangseffekt forsterker: 20W RMS
Dimensjoner (B x H): 232mm x 258mm
(9 3/16” x 10 3/16”)
Vekt: 2,2 kg
Satellitt
Signalomformere (4): 1” fullområde per
kanal
Utgangseffekt forsterker: 10W RMS per
kanal
Dimensjoner (B x H): 51mm x 254mm
(2” x 10”)
Vekt: 0,7 kg
R
L
R
L
Trinn 1.
Plasser individuelle
SoundSticks® III (satellit-
ter) ved siden av monito-
ren/datamaskinen.
Trinn 2.
Plasser subbassen som
ønsket. En plassering
under databordet vil gi
best ytelse.
Trinn 3.
Koble satellittkabler
til den doble sub-
basskabelen. Koble også
inngangskabelen til
subbassen.
Trinn 4.
Sett SoundSticks III-inn-
gangskabelen inn i
datamaskinen eller en
annen lydenhet.
Feilsøking
Symptom Mulig årsak Løsning
Det kommer ikke lyd fra
SoundSticks III-høyttalersystemet.
Subbassen får ikke strøm.
Strømadapterkontakten er satt inn
feil.
Ingen lyd eller for lav lyd.
Sørg for at strømforsyningen er tilkoblet et fungerende støpsel og
at den er korrekt tilkoblet subbassen. Merk: Når subbassen får strøm,
skal en LED-lampe lyse.
Sett kontakten inn i subbassen med pilsymbolet pekende OPP.
Rør ved lydnivå opp (+)-knappen på lydnivåkontrollsatellitten for å få
lyden på igjen og/eller øke systemets lydnivå.
Merk: Ved å røre lydnivå ned (–)-knappen senkes systemets lydni.
Du demper lyden helt ved å røre lydnivåknappene (+) og (–) samtidig.
*Disse spesifikasjonene kan endres uten forvarsel.
0211CSK - HK Soundsticks III v2.indd 30 21/04/10 15:01:12
background
31
Trinn 5. Koble strømkabelen
til strømadapteren.
Trinn 6. Koble strømadapte-
ren til subbassen.
Trinn 7. Sett strømlednin-
gen i støpselet.
Trinn 8. Trykk inn
strømknappen ON/OFF
(AV/PÅ). Enheten er på når
LED-lampen lyser. Trykk på
subbassknappen for volum/
strøm PÅ/strøm AV. Enheten
er på når LED-lampen
lyser. Bruk subbassens
volumknapp til å balansere
subbassens volum med
satellittenes volum.
Trinn 9. Juster lydnivået ved
å røre ved ”+”- og ”–“-knap-
pene. Du demper lyden
helt ved å røre ved ”+”- og
”–“-knappene samtidig. Når
lyden er helt dempet, kom-
mer den på igjen hvis du
rører ved en av knappene.
www.harmankardon.com
Symptom Mulig årsak Løsning
Det er ingen lyd fra subbassen, kun
fra satellittene.
Det er ingen lyd fra satellittene, kun
fra subbassen.
Høye frekvenser høres ulne ut.
Subbassens lydnivå er stilt på
minimum.
Satellittene er ikke tilkoblet subbas-
sen.
Satellittene er ikke plassert riktig.
Vri subbassens lydnivåkontroll med klokka til lydnivået relativt sett er
passe høyt.
Sjekk koblingen fra satellittene til subbassen.
Plasser og vipp (vinkle) høyttalerne mot lytteren. Lyden fra satellit-
tene er svært retningsstyrt på grunn av designen med fire elementers
lineær oppstilling.
Dette produktet er beregnet på å få strøm fra en listet strømforsyning merket ”Class 2” (Klasse 2) med utgangsrate 16V likestrøm og minimum 1,5 A.
Veiledning For Oppsett
0211CSK - HK Soundsticks III v2.indd 31 21/04/10 15:01:13
background
32
SOUNDSTICKS
®
III
KOLMION SISÄLLÄ OLEVA HUUTOMERKKI OSOITTAA, ETTÄ PAKKAUKSES
SA ON ERITYISEN TÄRKEITÄ KÄYTTÖ TAI HUOLTOOHJEITA KOHTEESEEN
LIITTYEN.
VAROITUS: ÄLÄ ALTISTA LAITETTA SATEELLE TAI MUULLE KOSTEUDELLE,
SILLÄ NE SAATTAVAT AIHEUTTAA TULIPALON TAI SÄHKÖISKUN.
KOLMION SISÄLLÄ OLEVA SALAMATUNNUS OSOITTAA, ETTÄ LAITTEEN
SISÄLLÄ ON ERISTÄMÄTTÖMIÄ KOHTIA, JOIDEN SUURI JÄNNITE SAATTAA
AIHEUTTAA VAARALLISEN SÄHKÖISKUN.
SÄHKÖISKUN VAARA ÄLÄ
AVAA KOTELOA
VAROITUS
HUOMIOI LAITTEESSA OLEVAT VAROITUSMERKINNÄT.
rkeitä turvaohjeita
Lue nämä ohjeet1.
Säilytä nämä ohjeet2.
Huomioi kaikki varoitukset3.
Seuraa kaikkia ohjeita4.
Älä käytä laitetta veden lähel5.
Puhdista vain kuivalla liinalla6.
Älä peitä ilmanvaihtokanavia. Asenna valmistajan ohjeiden 7.
mukaisesti.
Älä asenna veden tai lämmönlähteiden, kuten pattereiden, 8.
lämmittimien, hellojen tai muiden laitteiden, lähellä.
Älä unohda polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen tarkoitusta. 9.
Polarisoidulla pistokkeella on kaksi piikkiä, joista toinen on
leveämpi. Maadoitetussa pistokkeessa on kaksi piikkiä ja kolmas
maadoitushaara. Leveä piikki tai haara on sinun turvallisuutesi
vuoksi. Jos mukana olevat pistokkeet eivät sovi pistorasiaasi, kysy
sähkömieheltä korvaavaa pistoketta.
Suojaa virtajohtoa sen päälle astumiselta tai puristumiselta, 10.
erityisesti pistokkeiden, jatkojohtojen ja kohdalla sekä kohdalla,
josta johto eroaa laitteesta.
Käytä vain valmistajan spesifioimia liitteitä/lisävarusteita.11.
Käytä ainoastaan valmistajan määrittelemää tai laitteen 12.
mukana myytävää kärryä, jalustaa, kolmijalkaa, kannatinta
tai pöyä. Käytetessä kärr, ole varovainen liikuttaes-
sasi kärry/laiteyhdistelmää välttyäksesi kaatumisesta seuraavilta
onnettomuuksilta.
Ota tämän laitteen pistoke pois pistorasiasta ukkosilmalla ja kun 13.
sitä ei käytetä pitkään aikaan.
Viittaa kaikki huolto koulutetuille huoltohenkilöille. Huoltoa 14.
tarvitaan, kun laite on vahingoittunut millä tavalla tahansa, kuten
virtajohto tai pistoke on vahingoittunut, päälle on kaatunut
nestettä tai muita tavaroita, laite on altistunut sateelle tai kosteu-
delle, se ei toimi normaalisti, tai se on pudotettu.
Älä altista tätä laitetta pisaroinnille tai loiskeille ja varmista, ettei 15.
mitään nesteillä täytettyä astiaa, kuten vaaseja, ole asetettu
laitteen päälle.
Kytkeäksesi tämän laitteen täysin verkkovirrasta, irroita virtaläh-16.
dejohdon pistoke pistorasiasta.
Virtalähdejohdon verkkovirtapistoke voi pysyä valmiiksi 17.
käytettävänä.
Älä altista paristoja tai akkuja auringonpaisteelle, tulelle tai 18.
muulle kuumuudelle.
suomi
0211CSK - HK Soundsticks III v2.indd 32 21/04/10 15:01:13
background
33
SOUNDSTICKS
®
III
Tekniset tiedot*
Järjestelmä
Taajuusvaste: 44Hz – 20kHz
Virrankulutus: 4W ilman signaalia, 65W
maksimi
Subwoofer
Elementti (1): 6” bassokaiutin
Vahvistimen lähtöteho: 20W RMS
Mitat (L x K): 232 mm x 258 mm
Paino: 2,2 kg
Satelliitit
Elementit (4): 1” kokoäänialue kanavaa
kohti
Vahvistimen lähtöteho: 10W RMS kanavaa
kohti
Mitat (L x K): 51 mm x 254 mm
Paino: 0,7 kg
R
L
R
L
Vaihe 1. Aseta
SoundSticks® III
-satelliitit monitorin/
tietokoneen viereen.
Vaihe 2. Aseta
subwoofer haluamallasi
tavalla. Sijoitus pöydän
alle antaa parhaan
suorituskyvyn.
Vaihe 3. Kytke satelliit-
tikaapelit subwooferin
kaksoiskaapeliin. Kytke
lisäksi tulokaapeli sub-
wooferin tulokaapelin
liittimeen.
Vaihe 4. Kytke
SoundSticks III -tulokaa-
peli tietokoneeseen tai
muuhun äänilaitteeseen.
Vianetsintä
Oire Mahdollinen ongelma Ratkaisu
SoundSticks III -kaiutinjärjestelmäs
ei kuulu ääntä.
Subwoofer ei saa virtaa.
Muuntajan liitin ei ole oikein
kiinnitetty.
Äänenvoimakkuus pois tai liian
hiljaisella.
Varmista, että muuntaja on kiinni verkkojännitteessä ja se on liitetty
oikein subwooferiin. Huomaa: Kun subwoofer saa virtaa, virta-LED:in
tulisi syttyä.
Aseta liitin subwooferiin niin, että nuolikuvio osoittaa YLÖS.
Poista järjestelmän mykistys ja/tai nosta äänenvoimakkuutta kosket-
tamalla äänenvoimakkuuden “Ylös” (+) -kosketinta.
Huomaa: Äänenvoimakkuuden “Alas” (–) -koskettimen koskeminen
laskee järjestelmän äänenvoimakkuutta.
Näppäimien (+) ja (–) koskettaminen samanaikaisesti mykistää
järjestelmän.
*Nämä tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta.
0211CSK - HK Soundsticks III v2.indd 33 21/04/10 15:01:14
background
34
Vaihe 5. Liitä virtajohto
muuntajaan.
Vaihe 6. Liitä muuntaja
subwooferiin.
Vaihe 7. Liitä virtajohto
pistorasiaan.
Vaihe 8. Paina virtanäppäin-
tä. Laite on päällä kun LED
palaa. Paina subwooferin
äänenvoimakkuussäädintä/
virtanäppäintä. Laite
on päällä, kun LED-valo
palaa. Käytä subwooferin
äänenvoimakkuussäädintä
tasapainottamaan subwoo-
ferin äänenvoimakkuus
satelliitin äänenvoimakkuu-
den kanssa.
Vaihe 9. Säädä äänen-
voimakkuutta kosketta-
malla näppäintä + tai –.
Molempien näppäimien
koskettaminen mykistää
äänen. Kun ääni on mykis-
tettynä, kumman tahansa
näppäimen koskettaminen
poistaa mykistyksen.
www.harmankardon.com
Oire Mahdollinen ongelma Ratkaisu
Ei ääntä subwooferista, vain
satelliiteista.
Ei ääntä satelliiteista, vain
subwooferista.
Korkeat taajuudet kuulostavat
tukkoisilta
Subwooferin äänenvoimakkuus
asetettu minimiin.
Satelliittejä ei liitetty subwooferiin.
Satelliitit sijoitettu väärin.
Kierrä subwooferin äänenvoimakkuuden säädintä myötäpäivään,
kunnes suhteellinen äänenvoimakkuus on oikea.
Tarkista satelliittien kytkentä subwooferiin.
Sijoita ja kallista kaiuttimet kuuntelijaa kohti. Satelliittien ääni on erit-
täin suuntaava, koska niiden rakenne on 4-elementtinen lineaarisarja.
Tuotteen virta on suunniteltu otettavaksi hyväksytystä, pistorasiaan kytkettävästä muuntajasta, jossa on merkintä “Class 2” ja lähtöjännite 16V väh.
1,5 A virralla.
Helppo Asetusopas
0211CSK - HK Soundsticks III v2.indd 34 21/04/10 15:01:14
background
35
SOUNDSTICKS
®
III
등변 삼각형내의 느낌표는 제품과 함께 제공된 중요한 사용 및 수리 (서
비스) 지침서를 알리기 위한 것입니다.
경고: 화재나 전기 쇼크의 위험성을 줄이기 위여 이 기구를 비나 습기
에 노출시키지 마십시오.
등변 삼각형내의 번개 모이 있는 화살표 심볼은 제품 내에서 사용자
에게 전기 쇼크를 줄 수 있을지 모르는 비절연된 “전압위험”의 존재를
경고하기 위한 것입니다.
감전 위험
열지 마시
주 의
제품 맨 아래의 표시를 참조하십시오.
요 안전 지
이 설명서를 잘 읽으십시오.1.
이 설명서를 보관하십시오.2.
든 경고사항에 유의십시오. 3.
든 지침사항을 지키십시오.4.
물 가까이에서 이 기를 사용하지 마십시오.5.
한 헝겊으로만 닦으십시오.6.
통풍구를 막지 마십시오. 제조자의 설명서대로 설치십시오.7.
을 방출하는 라디에이터, 난방기, 스토브, 기타 기구 (앰플8.
파이어 포함) 등 열 방사원 가까이에 설하지 마십시오.
안전용 편광이나 접지된 플러그를 분하지 마십시오. 편광된 9.
플러그는 두개의 날이 있으며 한개는 다른 한개보다 더 넓습니
. 접지된 플러그는 두개의 날이 있으며 세번째의 접지 날
습니. 넓은 날이나 세번째 날은 안전을 위한 것입. 제
공된 플러가 전기 코드에 맞지 않는다면 전기공을 불러 맞
않는 코드를 바꾸십시오.
기줄위로 걷거나 찌르지 말고 특히 플러그, 용기, 기구에서 10.
나오는 부분을 특히 조심십시오.
조자가 명한 부착물/액세서을 사용하십시오.11.
조자가 명한 카트, 스탠드, 삼, 브래켓, 테12.
나 기구와 함께 판매되는 것만을 사용하십시오. 카
를 사용할때는 카/기를 함께 움직일때 부상당하거
나 옆으로 넘어지는 것에 조심십시오.
둥번개가 칠때나 오랫동안 사용하지 않을때는 기구의 플러13.
를 뽑십시오.
구 서비스는 자격있는 수리에게 요청하십시오. 전기 코드14.
나 플러그 파, 액체나 물체의 기구안으로의 침습, 비나 습
, 정상적으로 작동안, 또는 떨어뜨린 경우등 기가 파손
을때 서비스가 필요합니.
액체의 흐름이나 튀는 것에 기를 노출시키지 말고 물병등 액15.
라 가득 찬 물건을 기구위에 올려놓지 마십시오.
AC 전으로부터 기를 완전히 차단시기 위해서는 AC박스16.
부터 기구의 전기 코드 플러를 뽑으십시오.
원 플러그는 곧 작동할 수 있도록 준비되어 있야 합니다.17.
광선이나 화재등 과도한 열에 배를 노출시키지 마18.
시오.
국어 (korEan)
0211CSK - HK Soundsticks III v2.indd 35 21/04/10 15:01:15
background
36
SOUNDSTICKS
®
III
세부사*
시스템
주파수 범위 44Hz – 20kHz
전원 사용량: 4W동작시, 65W 최대
서브우
트랜스 (1): 6” 우퍼
프 출력 전원: 20W RMS
크기 (넓이 x 높이): 9-3/16”x 10-3/16
(232mm x 258mm)
중량: 4 파운드 (2.2kg)
위성스피커
트랜스 (4): 채널1” 풀레인지 드
이버
프 출력 : 각 채널 당 10W RMS
크기 (넓이 x 높이): 2” x 10”
(51mm x254mm)
중량: 1.5(0.7kg)
R
L
R
L
1 단계. 개별
SoundSticks® III (위성)
를 모니터/컴퓨터 옆에
니다.
2 단계. 서브우퍼
는 자리에 놓습니
. (책상 아래에 놓는
이 가장 최고의 성
을 제공합니다.)
3 단계. 위성 케이
블을 이중 서브우퍼 케
에 연결다. 입
력 케이블은 서우퍼
력 케이블 잭에 연
니다.
4 단계.
SoundSticks III 입력 케
을 컴나 다
오디오 기기에 삽입
니다.
고장
증상 가능 문제점 해결책
SoundSticks III 스피커 시스템에서
소리가 나지 않는다.
브우퍼에 전원이 연결지 않
다.
전원 어댑터가 제대로 삽입되지 않
니다.
볼륨이 없거나 매우 낮은 볼륨입
니다.
연결된 전원에 전기가 통하고 있는지 확인하고 서브우퍼에 제대
연결되어 있는지 확인다. 참고: 서우퍼에 전원이 들어와 있
면 전원 LED 가 켜져 있어야 합니.
전원 아답터 잭을 화살표 위로 향하게 하여 서브우퍼 안으로 넣습
니다.
볼륨 조절 위성의 볼륨 “업” (+) 패드를 만져 소리 불능을 해제
하거나 시스템 볼륨을 올립니다. 참고: 볼륨 “다운” (-) 패드를
지면 시스템 볼륨이 작.
(+) 와 (-) 볼륨 패드를 동시에 만지면 시스템에 소리가 나지 않습
니다.(뮤트기능)
* 이 세부사양은 통지없이 변경될 수 있습니.
0211CSK - HK Soundsticks III v2.indd 36 21/04/10 15:01:15
background
37
5 단계. SoundSticks III
댑터와 전원케이블을 연
결합니다.
6 단계. 전원 어댑터
브우퍼에 연결다.
7 단계. 전원 코드를 벽
소켓에 연결합니다.
8 단계. 전원 스위
ON/OFF 를 누릅니다. LED
가 켜지면 기기가 동작이
니다. 서브우퍼 볼륨 손
잡이/전원 ON/OFF 단추를
누릅니다. LED가 켜질 때
기기가 켜니다. 서브우퍼
볼륨 손잡이를 사용하
위성의 볼륨과 서우퍼의
볼륨을 비교합니다.
9 단계. 볼륨은 + 이나
스위치를 만져 조절합니
. + 와 스위치를 함께
지면 오디오 소리가 나
않습니.(뮤트태). 두 개
중 하나를 만지면 다시 소
리가 나게 됩니.
www.harmankardon.com
증상 가능 문제점 해결책
브우퍼에서 소리가 나지 않고 위
성에서만 소리가 남.
위성에서 소리가 나지 않고 서브우
퍼 에서만 소리가 남.
고 주파수 소리가 분명하지 않고 둔
탁하게 들림.
브우퍼 볼륨 조절이 최소로 되어
있습니다.
위성이 서브우퍼에 연결이 되어있지
니다.
위성이 올바르게 위치해 있지 않
다.
브우퍼 볼륨 조절을 시계방향으로 볼륨 수준이 알맞게 될 때까
지 돌립니다.
위성스피커에서 서브우퍼 까지의 연결을 확인합니.
위성스피커를 청취자를 향해 위치해 놓고 기여 보십시오 (각
조절)
위성으로부터의 소리는 매우 방향적인데 이는 4-요소 일직선 배열
설계 때문입니다.
이 제에 기재되어 있는 “클래스 2”로 표시된 전원 플러그-인은 AC전기로 사용되도록 의도되었으며 출력은 16V DC 1.5 A.
운 설치 안내
0211CSK - HK Soundsticks III v2.indd 37 21/04/10 15:01:15
background
38
JapanEsE
SOUNDSTICKS
®
III
この示を視して、誤った取り扱をすると、を負う可能
が想定される内容および物的損害のみの発生が想定される内容を示
して す。
“警電気の響により静電放が生じた後、製品の電源をリ
ット す。
この示を視し誤った取り扱いをすると、たは
して す。
感電の危険
開封厳禁
要注意
るマークを認してください
のご
このをおみください1.
ところして2.
使用してください3.
、従 4.
くで使用しいでください5.
取りのならた布使用してくさい6.
気口を塞がないでください。の説明に従っり付けを7.
ってく
エータ風の気口、トーブ(アンプを含む)、その8.
が発生する熱源の近くに設しないださい。
イズ ント ント 9.
効にしないでください。ポラライズ型コンセンは一方が
も幅ています接地つきンセントには、用の
3つ目のいて3つ目
は、のために付属ています属のコセン差し込み口
に入ない場合は、電気事業者に相談上、古い型のンセ
してく
セントのケールがまれり挟まれりすることのないよ10.
電源を保護に差込み部汎用レセ
タクル らで してく
付属品、セサーは、業者が指定もののみを使11.
てく
定しート、タンド、 ト、12.
使 用してく 属して
るも使用してください使する
ようにートと機 して
を伴う天候または期間使しない場合は、機の電源コ13.
ント てく
設備点検は認定サービス店にお問い合わせください。源コ14.
プラの破損、液体がぼれた体が装置の上に落ち
合、合、に作動しない合、あるい
したなど、損した
。花 15.
どを本いでくださ
完全に16. AC主電源切るには電源ンセ
してく
ードのメインコンント使 きるようにして17.
す。
ッテリーを直射日光などのにさらさないでください。18.
0211CSK - HK Soundsticks III v2.indd 38 21/04/10 15:01:16
background
39
SOUNDSTICKS
®
III
仕様
性:44Hz - 20kHz
力:非 使 4W、最 65W
ーフ
トランュー:6インチ×1
ーフ 力: 20W RMS
:直 232mm258mm
量:2.2kg
イト
トランュー:1イン ×4
力:10W RMS×2
:直 51mm 高さ254mm
量:0.7kg×2
R
L
R
L
ップ 1 :
®
®
SoundSticks® III のサテ
ー ッチボ
リュ
って
てく
ップ 2 : ップ 3 : イト
2 ーフ
ーケールに接
に、入力
ルをウー入力
ーブ
す。
4: サ
ディオ
ブルをコンピュタや
ーデオ機のヘ
ン端や外部出力端
す。
ィン
トラブル 可能のある問 解決
SoundSticks® III
1.5
W RMS
W RMS
1.5
W RMS
W RMS
1.5
W RMS
W RMS
1.5
W RMS
W RMS
1.5
W RMS
W RMS
1.5
W RMS
W RMS
AC タと
1.5
W RMS
W RMS
1.5
W RMS
W RMS
1.5
W RMS
W RMS
1.5
W RMS
W RMS
1.5
W RMS
W RMS
イト
量調整UP( + ) ッド
1.5
W RMS
W RMS
1.5
W RMS
W RMS
0211CSK - HK Soundsticks III v2.indd 39 21/04/10 15:01:18
background
40
ップ 5: 電源コドをAC
アダ す。
ップ 6: ACアダ
ーフ
す。
ップ 7:
す。
ップ 8: 電源ON/OFFボ ン
を押しますが入ると
LED 。電 ON/
OFFボタンファー
の音量ルを兼ね
す。
ーフ
ント
ON/OFF
ボタンを押しますトに
入る
LEDが点しま
。サ
トロールで、サブウファ
音量サテラトの音量との
調 してくだ さい
ップ 9:
www.harmankardon.com
トラブル 可能のある問 解決
音がこ聞こえる。 サテラしい位置や角度で設
して
なるまブウーファ量コントロール
に回ます
サテラーには指向性があます設置る高によ
調 してリス く様 調 して
下さい正しテレるた正しく適
してく
、「 2のマーキングがあり直流16Vで電1.5A以上の出力定格を持つ指定の直接差込式電源ユニで電源を供給に設計さ
す。
www.harman-multimedia.jp
0211CSK - HK Soundsticks III v2.indd 40 21/04/10 15:01:21
background
41
SOUNDSTICKS
®
III
等边三角形内的感叹号是为了警告用产品附带的使用说明中含有该重要
的操作指令维修指令
警告: 为降低火灾或电击的风险请勿将设备曝露于雨水或潮湿的环境中等边三角形中箭头标志的闪烁是为了警告用户产品的外壳内在未绝
缘的危险电压幅度可能造成用户触电的危险
感の危
封禁
注意
品底にマクをし
安全
务必读该使用说明1.
务必妥善保存该使用说明。2.
务必所有的警告3.
操作时请务必遵循使用说4.
请勿使该靠近水5.
使用干燥的棉布清洁该设6.
请勿堵塞任何通风安装操作请务必遵循生产商的指示进行7.
请勿将设备安装于热源附近括散热器储热器加热以及任8.
何可能产生热量的设备括增热器
请勿违反极性或接地插头的安全准则性插头有两个插片其中9.
片较宽接地插头含有两个第三为插较宽的插片
插脚的设是为保证安全性如果配备的插头适配您的插
请咨电工以便替换旧的插
小心保护电源线以防其被踩踏或掐折尤其是插头电源插座及10.
其与备的连接点处
使用生产商指定的配附件11.
使用生产商指定的或同设备搭配出售的装载车三脚12.
支托或
支桌当使用装载车小心地共同动车与设备
避免造成翻倒碰撞
在雷雨天或长时间使用的状况请拔除设备电源13.
设备各种方式被损坏时譬如电源线或插头出现破损14.
溢出物件掉落至设备设备被曝露于潮湿或水环境
备运不正常或被碰摔求有格的维修人员来进行维修
操作
请勿使该备接触水滴或溅起的水请勿将花瓶等盛水的器具摆15.
于设之上
欲将设备AC电源完全断开请将电源线插头从AC座中拔除16.
电源线的主插头应随时保持可操作性17.
请勿将电池曝露于过热的环境阳光火源或类似的状况。18.
用户指南
(simpliFiED chinEsE)
0211CSK - HK Soundsticks III v2.indd 41 21/04/10 15:01:22
background
42
SOUNDSTICKS
®
III
规格*
系统
频率范44Hz20KHz
功率置时4W65W
低音炮
传感器(1)6低音单元
放大器输出功20W RMS
(x) 9-3/16 x 10-3/16
(232毫米x 258毫米)
重量4 lb2.2kg
卫星音箱
传感器(4)每频道1全音域
放大器输出功声道10W RMS
(x)2 x 10 (51毫米x254毫米)
重量: 1.5 lb (0.7kg)
R
L
R
L
一步请将独立
SoundSticks® III(卫星
)放置在显示/电脑
的旁
1. Place individual (satel-
lites) beside monitor/
computer.
二步将低音炮放置
理想的位置于书桌下
方效果尤佳
三步将小音箱线与双
口低音线相连
时将输入线插入低音炮
输入插孔
第四SoundSticks III
输入电缆插入电脑或其
它音频设备
排除
故障问题 能的造成原 解决方案
SoundSticks III水晶音箱系统发声 低音炮电源未接。
电源适配器插头没有正确插
音量未开或音量太小。
确保电源供电正常低音炮接电正确请注意低音炮电源接通时
LED示屏会发亮
箭头指UP插头插低音炮
轻触卫星音箱上的音量控制(+)键以解静音/或增大系统音量
注意低系统音量请轻触音量控(–)
时按下(+)(–)个音量控制键即可静
*以上规格如有变更另行通知
0211CSK - HK Soundsticks III v2.indd 42 21/04/10 15:01:22
background
43
第五电源插头插
源适配
六步电源适配器插入
低音炮
七步电源插头插入墙
基座
八步下电ON/OFF
LED示屏亮表示设
按低音炮音量旋/
电源开关按钮二极管灯亮
表示装置开节低
音炮音量旋钮使低音炮音
音箱音量均
九步音量控制(+)
增加音量(–)降低音量
两个按钮
同时按即可静音之后
按其中一个来解除静音
www.harmankardon.com
故障问题 能的造成原 解决方案
有卫星音箱发低音炮不发声
低音炮发声卫星音箱不发声
高频声响音色憋闷
低音炮音量控制在最小。
卫星音箱没与低音炮连接
低音炮摆放位置
节低音炮的音量控制钮直至音量大适中
检查卫音箱与低音炮之的连接
节扬声器的位置和仰角使其朝用户卫星音箱采用四元线性阵
设计声音具有极佳的定向
该产品使用标准B类直接插入式导电片额定输16V最低1.5A直流电
箱轻装指
0211CSK - HK Soundsticks III v2.indd 43 21/04/10 15:01:23
background
44
SOUNDSTICKS
®
III
СИМВОЛ С ВОСКЛИЦАТЕЛЬНЫМ ЗНАКОМ В РАВНОСТОРОННЕМ ТРЕУ
ГОЛЬНИКЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ПРИВЛЕЧЬ ВНИМАНИЕ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ К ВАЖНЫМ ИНСТРУКЦИЯМ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
ИЛИ ОБСЛУЖИВАНИЮ ОБОРУДОВАНИЯ В ПРИЛАГАЮЩЕМСЯ К
ИЗДЕЛИЮ РУКОВОДСТВЕ.
ВНИМАНИЕ! ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ
ПОДВЕРГАЙТЕ УСТРОЙСТВО ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
СИМВОЛ МОЛНИИ В РАВНОСТОРОННЕМ ТРЕУГОЛЬНИКЕ ПРЕДУПРЕ
ЖДАЕТ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ О НАЛИЧИИ НЕИЗОЛИРОВАННОГО ОПАСНО
ГО НАПРЯЖЕНИЯ ВНУТРИ ИЗДЕЛИЯ, ДОСТАТОЧНО ВЫСОКОГО, ЧТОБЫ
ПРЕДСТАВЛЯТЬ РИСК НАНЕСЕНИЯ ТРАВМЫ.
РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
НЕ ВСКРЫВАТЬ!
ВНИМАНИЕ!
СМ. МАРКИРОВКУ НА НИЖНЕЙ ЧАСТИ УСТРОЙСТВА.
Правила техники безопасности
Прочтите эти инструкции.1.
Сохраните эти инструкции.2.
Соблюдайте все меры предосторожности.3.
Выполняйте все инструкции.4.
Не используйте устройство вблизи воды.5.
Очищайте только сухой тканью.6.
Не закрывайте вентиляционные отверстия. Устанавливайте в соот-7.
ветствии с указаниями изготовителя.
Не устанавливайте устройство вблизи источников тепла - радиаторов, 8.
обогревателей, печей и других приборов (включая усилители), от
которых исходит тепло.
Не вскрывать поляризованную вилку или вилку, имеющую контакты 9.
заземления! Один из контактов поляризованной вилки шире другого.
Вилка с заземлением имеет два силовых и один заземляющий контакт.
Более широкий контакт или контакт заземления предназначены для
снижения риска поражения электрическим током. В случае, если
вилка шнура питания не подходит к Вашей сетевой розетке, прокон-
сультируйтесь со специалистом для замены Вашей сетевой розетки.
Размещайте шнур питания таким образом, чтобы он не мешал ходить 10.
и не оказался защемленным, особенно в месте входа в вилку, вблизи
розетки или в точке выхода из устройства.
Используйте только указанные изготовителем дополнительные при-11.
способления и аксессуары.
Устанавливайте только на тележке, стойке, треноге, кронштей-12.
не или подставке, указанной изготовителем или входящей в
комплект устройства. Если используется тележка, при пере-
мещении проявляйте осторожность и следите за тем, чтобы
она не опрокинулась.
Отключайте устройство от сети на время грозы или когда устройство 13.
не планируется использовать в течение длительного времени.
Любой ремонт или обслуживание должен производить только спе-14.
циализированный персонал. Ремонт или обслуживание необходимы
при любых повреждениях, например, повреждении шнура или вилки,
попадании внутрь устройства жидкости или посторонних предметов,
попадании устройства под дождь или во влажную среду, а также при
нарушениях в работе или падении.
Следите за тем, чтобы на устройство не попадали капли или брызги, и 15.
не ставьте на устройство наполненные жидкостью предметы, напри-
мер, вазы.
Чтобы полностью обесточить устройство, отключите шнур питания от 16.
розетки сети.
Следите за тем, чтобы аккумуляторы не подвергались сильному 17.
тепловому воздействию, например, от солнечных лучей, камина и
других источников тепла.
Не допускать повреждений вилки шнура питания!18.
Русский (russian)
Хранение, транспортирование, ресурс, утилизация.
Устройство рекомендуется хранить в складских или домашних условиях по группе “Л” ГОСТ 15150
и при необходимости транспортировать любым видом гражданского транспорта в имеющейся
индивидуальной потребительской таре по группе “Ж2” ГОСТ 15150 с учетом ГОСТ Р 50905 п.4.9.5. Место
хранения (транспортировки) должно быть недоступным для попадания влаги, прямого солнечного
света и должно исключать возможность механических повреждений.
Устройство не содержит вредных материалов и безопасно при эксплуатации и утилизации (кроме
сжигания в неприспособленных условиях). Элементы питания должны утилизироваться согласно
местному законодательству по охране окружающей среды.
Гарантии поставщика Устройство SoundSticks III соответствует утвержденному образцу.
Изготовитель гарантирует соответствие устройства требованиям ГОСТ Р МЭК 60065-2002, ГОСТ Р
51318.14.1-99, ГОСТ 22505-97, ГОСТ Р 51515-99, ГОСТ Р 51317.3.2-99, ГОСТ Р 51317.3.3-99. При соблюдении
владельцем правил эксплуатации, изложенных в настоящей Инструкции, устройство обеспечивает
безопасность и электромагнитную совместимость в полном объеме требований, подлежащих
обязательной сертификации в системе ГОСТ Р, не оказывает вредного воздействия на окружающую
среду и человека и признано годным к эксплуатации.
Устройство имеет гарантийный срок эксплуатации 12 месяцев с момента покупки без учета времени
пребывания в ремонте при соблюдении правил эксплуатации. Право на гарантию дается при заполне-
нии сведений прилагаемого гарантийного талона. Гарантийные обязательства не распространяются
на перечисленные ниже принадлежности изделия, если их замена предусмотрена конструкцией и не
связана с разборкой изделия: монтажные приспособления, документацию, прилагаемую к изделию.
Наименование: SoundSticks® III
(Зарегистрированная торговая марка).
Изготовитель: Харман Интернешенал Компани Юридический адрес изготовителя: 250 Кроссвейз Парк
Драйв, Вудбери, Нью Йорк 11797 США.
Страна изготовления Китай.
Импортер: ООО “ИЗУМРУД” 107497, г. Москва, ул. Ирку тская, д. 11, корп. 1
0211CSK - HK Soundsticks III v2.indd 44 21/04/10 15:01:23
background
45
SOUNDSTICKS
®
III
Технические характеристики*
Система
Частотный диапазон: 44Гц – 20 кГц
Потребляемая мощность: 4Вт в режиме
ожидания, 65 Вт макс
Сабвуфер
Динамик (1): 6” НЧ-громкоговоритель
Выходная мощность усилителя: 20 Вт
RMS
Размеры (В*Ш): 232мм x 25м
Вес: 2,2 кг
Сателлит
Динамики(4): 1широкополосные
Выходная мощность усилителя: 10Вт
RMS на канал
Размеры (В*Ш): 51мм x 254мм
Вес: 0,7 кг
R
L
R
L
Шаг 1 Расположите
колонки SoundSticks® III
возле монитора/ком-
пьютера
Шаг 2 Расположите
сабвуфер как вам
удобно. Наиболее
оптимальным будет
его расположение под
столом
Шаг 3 Подключите ка-
бели громкоговорите-
лей к соответствующим
разъемам сабвуфера.
Кабель источника
сигнала должен быть
подключен ко входно-
му разъему сабвуфера.
Шаг 4 Подключите
входной кабель
SoundSticks III к ком-
пьютеру или другому
устройству
Неисправности и их устранение
Признак Возможная причина Решение
Отсутствует звук акустической
системы SoundSticks III
Отсутствует питание сабвуфера
Адаптер питания подключен
неправильно.
Громкость отключена или установ-
лена низкая громкость
Убедитесь, что блок питания подключен к исправной сетевой
розетке и правильно подключен к сабвуферу.
Замечание: При включенном сабвуфере СИД питания должен
гореть.
Вставьте разъем со стрелкой, указывающей вверх, к сабвуферу.
Коснитесь кнопки увеличения громкости “Вверх” (+) для включе-
ния звука и/или увеличения уровня громкости системы.
Примечание: Касание кнопки уменьшения громкости “Вниз” (–)
уменьшает громкость системы. Одновременное касание кнопок
(+) и (–) отключает звук.
*Данные технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
0211CSK - HK Soundsticks III v2.indd 45 21/04/10 15:01:24
background
46
Шаг 5 Подключите кабель
питания к адаптеру
источника питания
Шаг 6 Подключите адаптер
источника питания к
сабвуферу
Шаг 7 Подключите кабель
питания к розетке
Шаг 8 Нажмите кнопку
ВКЛ/ВЫКЛ питания.
Нажмите кнопку питания/
регулятора громкости
сабвуфера. Во включен-
ном режиме светится
светодиод. Регулятором
громкости установите
необходимый уровень
громкости сабвуфера.
Шаг 9 Выполните
регулировку громкости
кнопками + или –.
Одновременное касание
кнопок + и – отключает
звук. При отключенном
звуке, касание любой
кнопки снова включает
звук.
www.harmankardon.com
Признак Возможная причина Решение
Отсутствует звук от сабвуфера,
только от колонок сателлитов.
Нет звука от сателлитов, только от
сабвуфера.
Высокие частоты звучат приглу-
шенно.
Установлена минимальная гром-
кость сабвуфера.
Сателлиты не подключены к
сабвуферу.
Сателлиты установлены непра-
вильно.
Поверните регулятор громкости сабвуфера по
часовой стрелке до достижения необходимого
уровня громкости.
Проверьте подключение сателлитов к сабвуферу.
Поверните и наклоните сателлиты строго на слушателя. Диа-
грамма направленности саттеллитов довольно узкая, поскольку в
каждый сателлит установлено 4 динамических головки
Данное изделие должно поставляться с перечисленным прямым вставным блоком питания, с отметкой “Класс 2” и номинальным выходом 16В
постоянного тока минимум 1,5 A
Руководство По Установке
0211CSK - HK Soundsticks III v2.indd 46 21/04/10 15:01:25
background
47
Harman Consumer, Inc.
8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329 USA
516.255.4545 (USA only) (États-Unis uniquement)
www.harmankardon.com
Made in P.R.C.
Fabriqué en R.P.C.
© 2010 Harman International Industries, Incorporated.
All rights reserved. Tous droits réservés.
Features, specifications and appearance are subject to change without notice.
Les fonctionnalités, les spécifications et l’aspect du produit peuvent être modifiés
sans préavis.
Harman Kardon and SoundSticks are trademarks of Harman International Industries,
Incorporated, registered in the United States and/or other countries.
Harman Kardon et SoundSticks sont des marques commerciale de Harman
International Industries, Incorporated, déposée aux États-Unis et/ou dans d’autres
pays.
Part No./Code d’article nº: 950-0290-001 Rev. A
0211CSK - HK Soundsticks III v2.indd 47 21/04/10 15:01:25

Specifications

Indexed Terms: Speakers, Subwoofer

Harman Kardon Soundsticks III Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products

Product Harman Kardon Allure image
Allure Harman Kardon Audio
2020-12-07 2 docs