
Belgian Waffle Maker
INSTRUCTION AND
RECIPE BOOKLET
WAF-F10 Series
For your safety and continued enjoyment of this product, always read
the Instruction Book carefully before using.

IMPORTANT
SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be taken, including
the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles
and knobs.
3. Unplug from outlet when not in use and
before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts, and before
cleaning appliance.
4. To protect against re, electrical shock,
and injury to persons, DO NOT IMMERSE
CORD, PLUG, OR UNIT in water or other
liquids.
5. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children or
individual with certain disabilities.
6. Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or has been damaged in any
manner. Return appliance to the nearest
Cuisinart Authorized Service Facility for
examination, repair, or adjustment.
7. The use of accessory attachments not
recommended by Cuisinart may result in
re, electric shock, or injury to persons.
8. Do not use outdoors, or use appliance for
other than its intended use.
9. Do not let power cord hang over edge of
table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric
burner, or in a heated oven.
11. Unplug the unit when nished baking
wafes.
12. Always begin by plugging appliance into
wall outlet. To disconnect, turn control
to setting #1, then remove plug from wall
outlet.
13. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF
FIRE OR ELECTRIC SHOCK, REPAIR
SHOULD BE DONE ONLY BY AUTHORIZED
PERSONNEL. DO NOT REMOVE THE
BASE PANEL. NO USER-SERVICEABLE
PARTS ARE INSIDE.
14. Extreme caution must be used when
moving an appliance containing hot oil or
other hot liquids.
15. Do not operate your appliance in an
appliance garage or under a wall cabinet.
When storing in an appliance garage,
always unplug the unit from the
electrical outlet. Not doing so could create
a risk of re, especially if the appliance
touches the walls of the garage or the door
touches the unit as it closes.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD
USE ONLY
2

POLARIZATION
INSTRUCTIONS
For your protection, the
Cuisinart
®
Belgian Wafe
Maker is supplied with a
polarized plug (one blade
is wider than the other). To
reduce the risk of re, this
plug will t in a polarized
outlet only one way. If the
plug does not t fully in the outlet, reverse the
plug. If it still does not t, contact a qualied
electrician for assistance. Do not modify the plug
in any way.
SPECIAL CORD SET
INSTRUCTIONS
A short power-supply cord is provided to reduce
the risks resulting from becoming entangled in or
tripping over a longer cord. Extension cords may
be used if care is exercised in their use.
If an extension cord is used, the marked electrical
rating of the extension cord should be at least
as great as the electrical rating of the appliance,
and the longer cord should be arranged so that
it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or animals,
or tripped over. The extension cord should be for
a polarized plug and outlet.
This appliance is for 120 volts only and should
not be used with a converter.
CONTENTS
Important Safeguards ..................................... 2
Parts and Features ......................................... 4
Before First Use .............................................. 5
Operating Instructions ................................... 5
Cleaning and Maintenance ............................. 5
Tips and Hints ................................................ 6
Warranty ......................................................... 6
Recipes ........................................................... 7
3

Parts and Features
1. Waffle Plates – Bake extra-thick,
1-inch Belgian wafes for even
baking.
2. Lid Handle – Used to rotate
wafe plates 180°.
3. Browning Control Dial –
Adjustable from temperature
settings 1–6 for different batters
and personal preference.
4. Indicator Lights:
a. Power light – Illuminates when
the wafe maker is plugged in.
b. Ready lights (top & bottom)
– Illuminate when the wafe
plates are preheated and when
the baking cycle is complete.
5. Measuring Cup – Fill to the
top with batter for perfectly
measured wafes.
6. Drip Tray – Catches any excess
batter and is removable for easy
cleaning.
7. BPA Free (not shown)
All materials that come in contact
with food or liquid are BPA free.
4
5
1
6
2
4a
4b
3

BEFORE FIRST USE
Before using your Cuisinart
®
Belgian Wafe
Maker for the rst time, remove any dust from
shipping by wiping the plates with a damp cloth.
Remove all packaging and any promotional labels
or stickers from your wafe maker. Be sure that
all parts (listed in Parts and Features) of your
new wafe maker have been included before
discarding any packing materials. You may want
to keep the box and packing materials for use at
a later date.
NOTE: The wafe plates have been treated with
a special nonstick coating. The rst time you use
your wafe maker, it may have a slight odor and
may smoke a bit. This is normal and common to
appliances with a nonstick surface.
OPERATING
INSTRUCTIONS
1. Place the Cuisinart
®
Belgian Wafe Maker on a
clean, at surface.
2. Plug the power cord into a standard electrical
outlet.
3. To preheat your Cuisinart
®
Belgian Wafe
Maker, turn the control knob dial to your
preferred setting. The ready indicator light
located on the top of the wafe maker will light
up when fully heated. (Heat-up time should
take approximately four minutes for the rst
wafe of each baking session.)
4. After wafe maker is preheated, season wafe
plates with cooking spray or brush with a
avorless oil to thoroughly coat all surfaces.
It’s important that you preheat the wafe
maker before seasoning with cooking spray or
oil. Your wafe maker is now ready to bake.
5. After the wafe maker is preheated and ready
for baking, open the wafe maker lid.
6. Fill the provided batter cup with batter. If using
a standard measuring cup, ll to ¾ cup. Pour
the batter evenly across the wafe plates. Use
a heatproof spatula to spread the batter evenly
over the grids.
7. Close the lid and rotate the handle 180° to
the right. The Ready indicator light will turn
off. NOTE: Baking time is determined by the
browning setting chosen. It may take up to 3
minutes longer to bake your wafes on a higher
setting.
8. When the wafe is baked, the Ready light
indicator will turn on. Rotate the handle 180° to
the left and open the lid. To remove the wafe,
gently loosen the edges with a heatproof
spatula. Never use stainless steel utensils, as
they may damage the nonstick coating.
9. Repeat the above process if making additional
wafes. It is not necessary to spray the wafe
grids before each new waf e.
When you are finished baking, always unplug
the power cord from the wall outlet. Allow the
waffle maker to cool down completely before
handling.
The wafe plates have been treated with a
special nonstick PTFE coating. Before the rst
use, we suggest you season the grids with
cooking spray or avorless vegetable oil. If using
oil, apply oil with a paper towel or pastry brush.
CLEANING AND
MAINTENANCE
Once you have nished baking, remove plug from
electrical outlet. Leave the top lid open and allow
grids to cool before cleaning.
Never take your Belgian wafe maker apart for
cleaning. Simply brush crumbs from grooves,
and absorb any excess cooking oil by wiping
with a dry cloth or paper towel. You may clean
the grids by wiping with a damp cloth to prevent
staining and sticking from batter or oil buildup.
Be certain grids have cooled completely
before cleaning. If batter adheres to plates,
simply pour a little cooking oil onto the baked-on
batter and let stand approximately 5 minutes.
This will soften the batter for easy removal.
To clean exterior, wipe with a soft, dry cloth.
Never use an abrasive cleanser or harsh pad.
NEVER IMMERSE CORD, PLUG OR UNIT IN
WATER OR OTHER LIQUIDS.
Hand-wash drip tray.
Maintenance: Any other servicing should
be performed by an authorized service
representative.
5

TIPS AND HINTS
• Packaged Belgian wafe mixes found in most
supermarkets may be used with this unit.
• For best results, we recommend lling the
supplied measuring cup to the top so it will ll
the wafe plates.
• For evenly lled wafes, pour the batter into the
center of the lower plate and spread out evenly
to the edges. The entire wafe plate should be
lled.
• For added convenience while baking wafes,
rest the measuring cup on the lip of the bowl
containing the batter until the next baking cycle.
• We recommend turning the browning control
dial to setting #4 when using commercial
pancake/wafe mixes and for the included
recipes. If you prefer crisper, darker Belgian
wafes, set the browning control higher. If you
prefer lighter wafes, turn the browning control
dial down.
• If wafes tend to stick to wafe plates, add
slightly more oil or butter to the batter.
• Belgian wafes taste best when made to order,
but baked Belgian wafes may be kept warm
in a 200˚F oven. Place them in a baking pan
or wrap them in foil while in the oven. Wafes
wrapped in foil may lose their crispness.
• Baked wafes may be frozen. Allow them to
cool completely, and then place them in a
plastic food storage bag. Use waxed paper
to keep wafes separated. Reheat in an oven,
toaster or toaster oven when ready to serve.
LIMITED THREE-YEAR
WARRANTY
(U.S. and Canada only)
This warranty is available to consumers only. You
are a consumer if you own a Cuisinart
®
Belgian
Wafe Maker that was purchased at retail for
personal, family or household use. Except as
otherwise required under applicable law, this
warranty is not available to retailers or other
commercial purchasers or owners.
We warrant that your Cuisinart
®
Belgian Wafe
Maker will be free of defects in materials and
workmanship under normal home use for 3 years
from the date of original purchase. We
recommend that you visit our website,
www.cuisinart.com for a fast, efficient way to
complete your product registration. However,
product registration does not eliminate the need
for the consumer to maintain the original proof of
purchase in order to obtain the warranty
benefits. In the event that you do not have proof
of purchase date, the purchase date for
purposes of this warranty will be the date of
manufacture.
If your Cuisinart
®
Belgian Wafe Maker should
prove to be defective within the warranty period,
we will repair it, or if we think necessary, replace
it. To obtain warranty service, simply call our toll-
free number 1-800-726-0190 for additional
information from our Consumer Service
Representatives, or send the defective product
to Consumer Service at Cuisinart, 7475 North
Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307.
To facilitate the speed and accuracy of your
return, please enclose $10.00 for shipping and
handling of the product.
Please pay by check or money order made payable
to Cuisinart (California residents need only supply
proof of purchase and should call 1-800-726-0190
for shipping instructions).
NOTE: For added protection and secure
handling of any Cuisinart product that is being
returned, we recommend you use a traceable,
insured delivery service. Cuisinart cannot be
held responsible for in-transit damage or for
packages that are not delivered to us. Lost and/
or damaged products are not covered under
warranty. Please be sure to include your return
address, daytime phone number, description of
the product defect, product model number
(located on bottom of product), original date of
6

Waflera/Gofrera
INSTRUCCIONES Y
LIBRO DE RECETAS
Serie WAF-F10
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto,
siempre lea cuidadosamente las instrucciones antes de usarlo.

MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, siempre debe tomar
precauciones básicas de seguridad, incluso las
siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. No toque las superficies calientes; utilice
el mango o las perillas.
3. Desconecte el aparato cuando no está
en uso y antes de limpiarlo. Permita que
se enfríe antes de instalar/sacar piezas y
antes de limpiarlo.
4. Para reducir el riesgo de incendio,
electrocución o heridas, NO SUMERJA EL
CABLE, LA CLAVIJA O EL APARATO en
agua u otro líquido.
5. Supervise el uso de este aparato
cuidadosamente cuando sea usado por
o cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
6. No utilice este aparato si el cable o la clavija
estuviesen dañados, si no funcionase
debidamente, si estuviese dañado, o
después de que se hubiese caído al piso o
al agua; regréselo a un centro de servicio
autorizado para su revisión, reparación o
ajuste.
7. El uso de accesorios no recomendados por
Cuisinart presenta un riesgo de incendio,
electrocución o heridas.
8. No lo utilice en exteriores, ni para ningún
otro fin que no sea el indicado.
9. No permita que el cable cuelgue del borde
de la encimera o de la mesa, ni que haga
contacto con superficies calientes.
10. No coloque el aparato sobre o cerca de
un quemador a gas o una hornilla eléctrica
caliente, ni en un horno caliente.
11. Siempre desconecte el aparato después del
uso.
12. Siempre conecte el cable a la toma de
corriente antes de encender el aparato.
Siempre ponga el control de temperatura en
la posición n.°1 antes de desconectarlo.
13. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIO O ELECTROCUCIÓN, LAS
REPARACIONES DEBEN SER REALIZADAS
POR UN TÉCNICO CALIFICADO. NO
DESARME EL APARATO. ESTE APARATO
NO CONTIENE NINGUNA PIEZA QUE
PUEDA SER REPARADA/CAMBIADA POR
EL USUARIO.
14. Tenga sumo cuidado al mover un aparato
que contenga aceite u otros líquidos
calientes.
15. No haga funcionar el aparato debajo o
dentro de un armario/gabinete. Siempre
desconecte el aparato antes de guardarlo
en un armario/gabinete. Dejar el aparato
conectado presenta un riesgo de incendio,
especialmente si este toca las paredes o la
puerta del armario/gabinete cuando cierra.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PARA USO
DOMÉSTICO
SOLAMENTE
2

INSTRUCCIONES
DE CONEXIÓN
Para su protección, el
cable de este aparato
está dotado de una clavija
polarizada (una pata es
más ancha que otra). Como
medida de seguridad,
se podrá enchufar de
una sola manera en la
toma de corriente polarizada. Si no entrara en la
toma de corriente, inviértala. Si aún no entrara
completamente, comuníquese con un electricista.
No intente modificarla.
USO DE EXTENSIONES
El cable provisto con este aparato es corto, para
reducir el peligro de que alguien se enganche o
tropiece con un cable más largo. Puede usarse
una extensión eléctrica con cuidado.
La clasificación nominal de la extensión debe ser
por lo menos igual a la del aparato. Es importante
acomodar el cable más largo de manera que
no cuelgue de la encimera/mesa donde puede
ser jalado por niños o puede causar tropiezos.
Solamente utilice extensiones con clavija
polarizada.
Conecte el cable a una toma de corriente de
120 V solamente; no utilice el aparato con un
convertidor de voltaje.
ÍNDICE
Medidas de seguridad importantes ................2
Piezas y características ................................... 4
Antes del primer uso ....................................... 5
Instrucciones de operación .............................5
Limpieza y mantenimiento ............................. 5
Consejos útiles ................................................ 6
Garantía ........................................................... 6
Recetas .......................................................... 7
3

Piezas y características
1. Placas – Cuecen uniformemente
wafles/gofres belgas extragruesos
de 1 pulgada (2.5cm).
2. Asa – Permite hacer girar las
placas 180°.
3. Control de temperatura –
Permite ajustar la temperatura (del
nivel 1 al nivel 6) según la mezcla
y sus preferencias.
4. Indicadores luminosos:
a. Luz de encendido – Permanece
encendida mientras el aparato
está conectado.
b. Luces de listo – Se encienden
cuando las placas están listas
para cocer, y otra vez al final
del ciclo de cocción.
5. Vaso medidor – Permite medir la
cantidad de mezcla perfecta para
hacer wafles/gofres.
6. Bandeja de goteo removible –
Recoge los residuos de mezcla y
es fácil de limpiar.
7. Sin BPA (no ilustrado)
Ninguna de las piezas en contacto
con los alimentos/líquidos
contiene bisfenol A (BPA).
4
5
1
6
2
4a
4b
3

ANTES DEL PRIMER USO
Antes de usar el aparato por primera vez, limpie
las placas con un paño ligeramente humedecido
para quitar el polvo acumulado durante el
transporte.
Retire el aparato del material de embalaje y
quite las etiquetas promocionales pegadas en
su cuerpo. Asegúrese de que todas las piezas
descritas en la sección “Piezas y características”
estén incluidas. Le aconsejamos que guarde el
material de embalaje.
NOTA: las placas cuentan con un revestimiento
antiadherente especial. Puede que el aparato
produzca humo y un ligero olor a quemado la
primera vez que lo use; esto es normal.
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
1. Coloque el aparato sobre una superficie limpia
y plana.
2. Conecte el cable a una toma de corriente.
3. Elija el nivel de temperatura deseado. Cuando
las placas estén listas, la luz de listo arriba
del aparato se encenderá (primer wafle/gofre
únicamente).
4. Una vez calientes, aceite las placas con aceite
o spray vegetal sin sabor. Nota: es importante
precalentar las placas antes de aceitarlas. Su
waflera/gofrera ya está lista.
5. Cuando el aparato alcance el nivel adecuado
para la cocción, abra las placas.
6. Llene el vaso medidor hasta arriba con la
mezcla (o llene una taza de medir estándar con
¾ taza/175 ml de la mezcla). Vierta la mezcla en
el centro las placas Esparza uniformemente la
mezcla con una espátula resistente al calor.
7. Cierre la waflera/gofrera y gírela 180° hacia la
derecha; el indicador luminoso se apagará.
NOTA: el ajuste de temperatura elegido
determinará el tiempo de cocción. Cuanto más
alto el ajuste, más largo el tiempo de cocción
(hasta 3 minutos).
8. Cuando la luz de listo se encienda, gire el asa
180° hacia la izquierda y abra las placas. Retire
el wafle/gofre, soltando suavemente los bordes
con una espátula de plástico a prueba de calor.
Nunca utilice utensilios de metal; esto podría
dañar el revestimiento antiadherente de las
placas.
9. Repita con el resto de la mezcla para preparar
más wafles/gofres. Nota: no es necesario
engrasar las placas antes de cocer cada wafle/
gofre.
Después de terminar, desconecte el aparato.
Permita que se enfríe completamente antes de
manipularlo.
Las placas cuentan con un revestimiento
antiadherente especial de PTFE. Sin embargo,
le aconsejamos que engrase las placas antes
del primer uso, Para engrasar las placas, rocíe
spray vegetal o aplique aceite vegetal con papel
absorbente o una brocha.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Desenchufe el aparato después del uso. Abra
las placas y permita que se enfríen antes de
limpiarlas.
Nunca desarme el aparato para limpiarlo.
Simplemente elimine los residuos de las placas
con una brocha y absorba el aceite con un papel
absorbente o un paño seco. Si es necesario,
limpie las placas con un paño ligeramente
humedecido para eliminar las manchas y la
acumulación de residuos de aceite y evitar que la
mezcla pegue.
Cerciórese que las placas están
completamente frías antes de limpiarlas. Si hay
mezcla pegada sobre las placas, vierta un poco
de aceite encima y espere por aproximadamente
5 minutos; esto remojará la mezcla seca para
facilitar la limpieza.
Limpie la carcasa del aparato con un paño suave
seco. Nunca utilice limpiadores abrasivos ni
estropajos duros. NUNCA SUMERJA EL CABLE,
LA CLAVIJA NI EL APARATO EN AGUA U
OTRO LÍQUIDO.
Lave la bandeja de goteo a mano.
Mantenimiento: cualquier otro servicio debe ser
realizado por un técnico autorizado.
5

CONSEJOS Y
SUGERENCIAS
• Para preparar wafles/gofres más rápidamente,
utilice mezcla preparada (disponible en la
mayoría de los supermercados).
• Para resultados óptimos, llene el vaso medidor
hasta arriba.
• Para que los wafles/gofres sean uniformes,
vierta la mezcla en el centro de la placa inferior
y espárzala hacia los bordes hasta cubrir
totalmente la superficie de la placa.
• El asa del vaso medidor le permitirá colgar éste
en el borde del tazón.
• Le aconsejamos que utilice el nivel de
temperatura n.°4 para preparar wafles/gofres
con mezclas preparadas y con nuestras recetas.
Para que los wafles/gofres sean más crujientes y
cocidos, escoja un ajuste más alto. Para que los
wafles/gofres sean menos cocidos, escoja un
ajuste más bajo.
• Si nota que los wafles/gofres pegan a las placas,
añada un poco de aceite o mantequilla derretida
a la mezcla.
• Los wafles/gofres son mejores recién hechos
pero si desea, los puede mantener calientes en
un horno precalentado a 95°C (200 °F), adentro
de un molde o envueltos en papel de aluminio.
Nota: los wafles/gofres envueltos en papel de
aluminio serán menos crujientes.
• Los wafles/gofres se congelan muy bien.
Permita que se enfríen, luego póngalos en una
bolsa hermética, entre hojas de papel encerado.
Recaliéntelos en el horno o en la tostadora.
GARANTÍA LIMITADA DE
TRES AÑOS
(válida en los EE.UU. y en
Canadá solamente)
Esta garantía es para los consumidores
solamente. Usted es un consumidor si ha
comprado su aparato Cuisinart
®
en una tienda,
para uso personal o casero. A excepción de los
estados donde la ley lo permita, esta garantía no
es para los detallistas u otros comerciantes.
Cuisinart garantiza este aparato contra todo
defecto de materiales o fabricación durante 3
años después de la fecha de compra original,
siempre que el aparato haya sido utilizado para
uso doméstico y según las instrucciones. Le
aconsejamos que llene el formulario de registro
disponible en www.cuisinart.com a fin de
facilitar la verificación de la fecha de compra
original. Sin embargo, no es necesario registrar el
producto para recibir servicio bajo esta garantía.
En ausencia del recibo de compra, el período de
garantía será calculado a partir de la fecha de
fabricación.
Si este aparato presentara algún defecto de
materiales o fabricación durante el período de
garantía, la reparemos o reemplazaremos (a
nuestra opción). Para obtener servicio bajo esta
garantía, llame a nuestra línea directa gratuita al
1-800-726-0190 o regrese el aparato defectuoso
a: Cuisinart, Service Department, 7475 North Glen
Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307.
Regrese el aparato defectuoso, junto con su
recibo de compra y un cheque o giro postal de
US$10.00 por gastos de manejo y envío.
Los residentes de California solo necesitan dar
una prueba de compra y deben llamar al 1-800-
726-0190 para recibir instrucciones de envío.
NOTA: para mayor seguridad, le aconsejamos
que mande su paquete por un método de entrega
con seguro y seguimiento. Cuisinart no será
responsable por los daños ocurridos durante el
transporte o por los paquetes mandados a una
dirección equivocada. Los productos perdidos
y/o lastimados durante el envío no serán
cubiertos bajo esta garantía. Recuerde incluir su
nombre, dirección y teléfono, la descripción del
problema, así como cualquier información
pertinente.
6

