User Manual Gerber D404457 Opulence Two Handle Bridge Faucet 1.75 GPM, in Chrome

Documents for Gerber D404457

The following documents are available:
User Manual Other Documents Photos
D404457 photo
Need Help?
Please call our toll-free Customer service line at
1-888-328-2383
or
WWW.DANZE.COM
for additional assistance or service.
Besoin d’aide?
Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais
1-888-328-2383
ou
WWW.DANZE.COM
pour obtenir
du service ou de l’aide additionnels.
Requiere asistencia?
Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al
1-888-328-2383
o
WWW.DANZE.COM
para asistencia adicional o
servicio.
Two Handle Kitchen Faucet with Spray
Robinet de cuisine à poignée double
avec douchette
Grifo de cocina de dos manijas con rociador
Before Your Installation
Avant l’installation
Antes de Instalar
Check the local plumbing code requirements before installation.
Vérifier les exigences du code de la plomberie qui s’applique avant de
procéder à l’installation.
Antes de la instalación, consulte las exigencias del código local de plomería.
Check to make sure you have the following parts indicated below:
Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas:
Verifique que tenga todas las partes indicadas:
D404457
Tools You Will Need
Outils dont vous aurez besoin
Herramientas Necesarias
(2) Adjustable wrenches Pipe tape Phillips screwdriver
(2) Clés à molette Ruban pour tuyau Tournevis Phillips
(2) Llave ajustables Cinta selladora para rosca Destornillador cruciforme
Silicone sealant Supply hoses with 1/2” coupling nuts to connect faucet to water supply valve
Enduit d'étanchéité au
silicone
Tuyaux d’alimentation avec écrous de raccord de ½ po (1,27 cm) pour relier le
robinet à la valve d’alimentation
Sellador de silicona
Mangueras de alimentación con tuercas de unión de ½ pulg. para conectar el
grifo a la válvula de alimentación de agua
SAFETY TIPS
• When using a solder alloy that has a tin content of greater than 95%, you
may need to use more heat than can be supplied by using MAPP gas or
propane.
• Avoid heat damage: Remove cartridge and inner valve components before
soldering.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
• L’usage d’un alliage de soudure contenant plus de 95% d’étain peut
nécessiter plus de chaleur que peut en produire le gaz MAPP ou le propane.
• Éviter les dommages causés par la chaleur : enlever la cartouche et les
composants internes du robinet avant de souder.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
• Si suelda con una aleación que contenga más del 95% de estaño, es posible
que necesite más intensidad de calor que el producido por el gas MAPP o
propano.
• Para evitar daños durante la soldadura, antes de comenzar remueva el
cartucho y los componentes interiores de la válvula.
Loading ...
Loading ...
Loading ...