Candy LBCBL96ESMR Front Loading Washing Machines

User Manual - Page 29

For LBCBL96ESMR.

PDF File Manual, 37 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
90° C
6 kg MAX
56 57
EN
The maximum load for
heavy fabrics is 6 kg, while, in
the case of delicate fabrics,
it is advisable not to exceed
2 kg (1 kg in the case of
machine washable articles
in “Machine Washable
Woolens”) so as to avoid the
formation of creases which
may be difficult to iron.A net
bag should be used for
particularly delicate fabrics.
Let us suppose that the
washing consists of HEAVILY
SOILED COTTON (tough
stains should be removed
with suitable stain removal).
It is advisable not to wash a
load made up entirely of
articles in towelling fabric
which absorb a lot of water
and become too heavy.
EXAMPLE:
The advice of Candy is set
out in the washing
programme table:
Ensure that article labels
carry the indication 90°C.
Open the door by
pressing button (B).
Load the drum with a
maximum of 6 kg of dry
washing.
Close the door
Open the detergent
drawer (A).
Put 120 g in the second II
wash compartment .
Put 50 ml of the desired
additive in the additives
compartment
.
DE
Die für widerstandsfähige
Textilien geeignete
Lademenge beträgt 6 kg, für
Feinwäsche sollte eine Menge
von 2 kg nicht überschritten
werden (1 kg für
waschmaschinengeeignete
Wollarten). So vermeidet man
am wirksamsten die Bildung
von schwer ausbügelbaren
Falten. Für die Wäsche extrem
empfindlicher Teile empfiehlt
sich die Verwendung eines
Waschnetzes.
Angenommen, Sie waschen
z.B. STARK VERSCHMUTZTE
BAUMWOLLE (auf die
hartnäckigen Flecken vorher
eine geeignete Waschpaste
auftragen).Waschen Sie
nach Möglichkeit niemals
ausschließlich sehr
saugfähige Wäschestücke,
die, bedingt durch die
extreme Wasseraufnahme,
sehr schwer werden.
BEISPIEL:
Candy zeigt Ihnen in der
Tabelle, welche
Vorgehensweise die beste ist:
Überzeugen Sie sich, daß
das Wäscheetikett die
Eignung für Temperaturen bis
“90° C” ausweist;
Öffnen Sie das Bullauge mit
Taste (B).
die Trommel mit max. 6 kg
Trockenwäsche beladen.
Bullauge schließen.
Waschmittelbehälter (A)
öffnen.
in das zweite Fach II
(Hauptwäsche) ca 120 gr.
Waschmittel geben.
auf Wunsch ca. 50 ml
Zusatzmittel in den Behälter
für Zusatzmittel geben.
ES
La carga admitida para los
tejidos resistentes es de 6 kg
mientras que en el caso de
tejidos delicados se aconseja
no superar los 2 kg (1 kg en el
caso de prendas de “Pura
Lana Virgen” lavables en
lavadora), para evitar la
formación de arrugas difìciles
de planchar. Para tejidos se
aconseja el uso de una bolsa
de rejilla.
Supongamos que la colada
que va a hacer sea de
ALGODON MUY SUCIO (si hay
manchas especialmente
resistentes, quítelas con la pasta
apropiada).
Le aconsejamos no realizar
una colada con sólo prendas
de tejidos esponjosos, ya que
al absorber mucha agua,
sehacen demasiado
pesadas.
EJEMPLO:
Mire la tabla de los
programas de lavado, verá
como Candy le aconseja
sobre el modo de operar:
Asegúrese que en las
etiquetas de las prendas esté
indicado “90° C”.
Abra el ojo de buey con el
botón (B).
Cargue el tambor con 6 kg
como máximo de ropa en
seco.
Cierre el ojo de buey.
Abra la cubeta del
detergente (A).
Ponga en el segundo
compartimento II de lavado
120 g de detergente.
Ponga 50 cc del aditivo
que desee en el
compartimento para aditivos
.
PT
A máquina pode levar uma
carga máxima de 6 kg de
tecidos resistentes ou de 2 kg
de tecidos delicados (ou
ainda de 1 kg de peças de
“Pura Lã Virgem” laváveis à
máquina). Evitar-se-á assim a
formação de rugas exces-
sivas, que dificultam o en-
gomar da roupa. Sempre que
lavar peças de roupa extre-
mamente delicadas, meta-as
dentro de um saco de rede.
Suponhamos que a carga de
roupa a lavar é composta por
ROUPA DE ALGODÃO MUITO
SUJA (as nódoas mais difíceis
deverão ser removidas com o
detergente especial).
Recomendamos que nunca
carregue a máquina só com
atoalhados, pois estes tecidos
absorvem muita água,
ficando muito pesados.
EXEMPLO:
As recomendações da
Candy constam da tabela de
programas de lavagem, cuja
consulta aconselhamos:
Certifique-se de que as
etiquetas das peças de roupa
a lavar indicam que podem
ser lavadas a 90°C.
Prima a tecla de abertura
da porta (B) para abrir a
porta.
Carregue a máquina com
um máximo de 6 kg de roupa
seca.
Feche a porta da máquina.
Abra a gaveta para
detergente (A).
Para 6 kg de roupa deverá
deitar 120 g de detergente
no segundo compartimento
da gaveta para detergente.
Para 6 kg de roupa deverá
deitar 50 cc do aditivo
pretendido no
compartimento para
aditivos
.
FR
La charge admise pour les
tissus résistants est de 6 kg,
tandis qu’en cas de tissus
délicats nous conseillons de
ne pas dépasser 2 kg (1 kg en
cas de pièces en “pure laine
vierge” lavables dans la
machine à laver), pour éviter
la formation de plis difficiles à
repasser. Pour les tissus
extrêmement délicats nous
conseillons d’utiliser un filet.
Supposons que le linge à
laver soit en COTON
EXTREMEMENT SALE (s’il a
des taches particulièrement
résistantes les enlever avec
un detachant).
Nous vous conseillons de ne
pas faire un lavage
exclusivement de serviettes-
éponge qui, absorbant
beaucoup d’eau,
deviennent trop lourdes.
EXEMPLE:
Consulter le tableau des
divers programmes de
lavage et vous trouverez les
conseils de Candy:
Les étiquettes doivent
indiquer “90° C”.
Ouvrir le hublot à l’aide
de la touche (B).
Remplir le tambour (maxi.
6 kg de linge sec).
Fermer le hublot.
Ouvrir le tiroir à produits
lessiviels (A).
Remplir le deuxième bac
II de lavage avec 120 g de
produit.
En cas de besoin, remplir
le bac des additifs avec 50
ml de produit
.
Loading ...
Loading ...
Loading ...