Candy CFX 64 Hobs

User Manual - Page 7

For CFX 64.

PDF File Manual, 8 pages, Read Online | Download pdf file

CFX 64 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
7
4. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Prieš valydami kaitlentę, įsitikinkite, ar prietaisas yra atvėsęs. Ištraukdami
prietaiso kabelio šakutę iš elektros lizdo (jei prietaisas prijungtas tiesio-
giai), atjunkite kaitlentę nuo elektros tinklo.
Valymo ir priežiūros darbų nederėtų imtis vaikams be suaugusiųjų
priežiūros.
Niekuomet nenaudokite abrazyvių, koroziją sukeliančių valiklių, baliklių
ar rūčių. Emaliuotų, lakuotų ar nerūdijančio plieno paviršių valymui
venkite naudoti rūgštines ar šarmines medžiagas (citrinos sultis, actą ir
t.t.).
Emaliuotus, lakuotus ar chromuotus paviršius valykite šilto muilino van-
dens tirpalu ar nešarminiu valikliu. Nerūdijančio plieno paviršių valymui
naudokite specialią priemonę.
Degiklius galima nuplauti muilinu vandeniu. Norėdami grąžinti buvusį
žvilgesį, naudokite buitinį valiklį nerūdijančio plieno paviršiams. Nuplovę
degiklius, juos nusausinkite ir įdėkite į vietas.
Labai svarbu degiklius sud
ėti tinkamai.
Chromuotos grotelės ir degikliai
Ilgainiui gali pakisti chromuotų grotelių ir degiklių spalva. Tai nedaro
jokios įtakos kaitlentės veikimui.
Prireikus techninės priežiūros centre galima užsisakyti atsarginių dalių.
5. TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
Prieš skambindami į techninės priežiūros centrą, patikrinkite šiuos
dalykus:
• ar prietaiso kabelio šakutė yra gerai įkišta į elektros lizdą ir ar neperde-
gęs saugiklis;
• ar nėra sutrikęs dujų tiekimas.
Jei nesklandumo priežasties aptikti nepavyksta, išjunkite prietaisą ir
kreipkitės į techninės priežiūros centrą. NEARDYKITE PRIETAISO
PATYS.
Šis prietaisas yra paženklintas remiantis europine
direktyva 2002/96/EC dėl elektrinės ir elektroninės
įrangos atliekų (WEEE).
Tinkamai utilizuojant prietaisą, išvengiama žalingo
poveikio supančiai aplinkai ir žmonių sveikatai, kuris
būtų neišvengiamas šio prietaiso atsikratant netinkamai.
Ant prietaiso esantis simbolis nurodo, kad su šiuo
prietaisu negalima elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia pristatyti
į senos įrangos priėmimo punktą perdirbimui.
Utilizuojant prietaisą, reikia laikytis atliekų tvarkymą reglamentuojančių
įstatymų.
Išsamesnės informacijos apie šio prietaiso atliekų tvarkymą ir utilizavimą
teiraukitės vietos savivaldybėje, komunalinių atliekų tvarkymo kompani-
joje arba parduotuvėje, kurioje įsigijote šį prietaisą.
6. APLINKOSAUGA
Gamintojas neprisiims atsakomybės už bet kokius neatitikimus, atsiradu
-
sius dėl šioje naudojimo instrukcijoje galinčių pasitaikyti spaudos ir
vertimo klaidų. Mes pasiliekame teisę prireikus modifikuoti gaminį, tame
tarpe ekonomiškumo aspektais, nepakenkiant jo funkcionalumui ir
saugumui.
Atitikties deklaracija: Ši įranga, kurios dalys skirtos sąlyčiui su maistu,
atitinka EEB direktyvoje 89/109 nustatytus reikalavimus.
Prietaisas atitinka europinėse direktyvose 2006/95/EC,
2004/108/EC ir 2009/142/EC, o taip pat vėlesniuose jų
papildymuose nustatytus reikalavimus.
Šis prietaisas yra skirtas naudojimui buityje, ne komercinėje veikloje.
Degikliai
ĮMONTUOJAMOSIOS KAITLENTĖS
Tipas / modelis
Apsaugos nuo liepsnos užgesimo įtaisas
Ekonomiškas degiklis (AUX Ø 50 mm)
Elektrinė kaitvietė
Pusiau greitas degiklis (SR Ø 75 mm)
Greitasis degiklis (R Ø 100 mm)
Tiekiamų dujų rūšis / galia:
G20/20 mbar (metanas)
G30/28–30 mbar (SkND)
Įrengimo klasė
Įtampa / dažnis V / Hz
Naudojamoji elektrinė galia
Elektrinis uždegimas
Gaminio matmenys
1 lentelė
Dujų šiluminė galia
4 dujiniai: greitasis (R) /
2 pusiau greiti (SR) / ekonomiškas (AUX)
S60 / HBGS
1
T
AIP
1
2
1
7,1 kW
516 g/h
3
220–240 V / 50–60 Hz
15 W
T
AIP
585 x 510
676 l/h
3 d
ujiniai: greitasis (R) / pusiau greitas (SR) /
ekonomiškas (AUX) / elektrinė kaitvietė (E)
2
S60 / HBGS
T
AIP
1
1
1
5,4 kW
393 g/h
3
220–240 V / 50–60 Hz
1500 W
T
AIP
585 x 510
514 l/h
1
Loading ...