Candy CMG 9428 DS Microwave Ovens

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents

User Manual

This is the main product document for model CMG 9428 DS.

The file format is pdf, 105 pages, you can download this manual here .

background
GB
MICROWAVE OVENS
IT
FORNI A MICROONDE
MANUALE DI ISTRUZIONI
USER INSTRUCTIONS
CMG 9428 DS
HORNOS MICROONDAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
background
INSTRUCTION MANUAL
MODEL:
Microwave Oven
SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
Read these instructions carefully before using your
microwave oven, and keep it carefully.
If you follow the instructions, your oven will provide you with
many years of good service.
CMG 9428 DS
GB
1
background
CLOCK/PRE-SET
START/EXPRESS
TIME/WEIGHT/
AUTO MENU
MICRO
STOP/CLEAR/
CHILD LOCK
COMBI
DEFROST
GRILL
GB
2
background
B& '"$% " !$ B$C DB'&
" D$! $& ! %&)
! "             
   #        
$%      %
$! "    $& $       
        
! '()**+,            
$     $  $  
@*40604+-051/
-,
) .,
)  / -!,
) 0 / -!,
)  / +!,
0 1,
2$ ",
3# " 4#'#5!,
* ',
69=.>?=5@
A;?='
8=='
674
(#
             
$            

DEE*,E-+
1200W(up)+500W(down)
%
315 mm
CMG 9428 DS
?6= #; #99? ; ;
16.8
GB
3
background
$B&" %"  (") $%"&'"$%
&%$%
A +2101:, 4F    
 $     
  $  #
6 +2101:,   @   
    
    
#   
9 +2101:, 0     
    F
  $    
  $       
   @  

; +2101:, '    
  $   
      
    
   !
? 0   $   
 
C 2   $   
    $ 
G )    ,H/)31(I:
20*< 20 (.0" /0<<J43 3K/0<I)3
20 3K13<<.3 -1)0'(.3 3*3)+LH
7 '      
 %      
  $  
8  %  $    
   %   
     
A= "  % 
AA "       
 "    
$ %    
A6 )  :   
    M$
$     
A9       
   
 
2   %    % &  
 #  #    
    $  
 ,
A; 3      :$
   $   
    # 
    
A? I      
  $   " 
    
   2   
       
  $ 
AC        
$  $   
    F
     @
AG "      

A7 "       
 $   

A8 2   $ 
 $     
 N    
      
  
6= "        $
 
6A O      
    
     
      
$   @ 
66 2    $ 
$$  &  $   %
   % $
     $
69 -   $ 
    $
 %    

GB
4
background
 %&
3 <% 5@
2    
   
 &   " 
$  
&%$%
3 <% 5@
    
    % "
     
   
 
"5 &*,34* -.* &0/? 56 $1E328 -5 B*2/51/
2531,01: $1/-+77+-051
 %$%
J    
    
A 1       
   
6 1      
  
9 2     
$   $ 
     
 
A (  :    
  %   $
      
6      #   ,
A!2 %      
 #   $    
     
6!2 #   $ :
 9: 
9!2    $    
        $
   $   $   
 
2   $     
      
%   % $    
    2   F
     
  2   $  
      
1 F     
    
   $ #    
       
   #    9:
# 
GB
5
background
 '"$%
B*2/51+7 $1E328 #+F+2,
  @  
   
      
    
    
 #  

'-*1/07 "*/-
A O :   A   
 6?=!      F
6 1%  #   A 
9 1        
       %
; 5 15- *G4**, H ;013-* 455?01: -0;*A
+-*20+7/ 853 4+1 3/* 01 ;0425<+=* 5=*1
'-*1/07/ &*;+2?/
(  <  <    $      
     % (      
    2   $   A  6?!  
 
O P  2 $  $   $
  9MAC  ?! $  $    
 $  $%
-:  O Q  "  
%   
(   I      &  -  &
      $%
5:    -%      
"   %   
O P  "      -%
     
I  R %M  "    
 %
I       $$  I  
 : % 
I         
-:  O  P  < $
$ H- <H <      
   HJ $H     $  $
      $ %
-:  I     %  
 "       
2 -:     !
'#  I        
J 
+ &
+
'"%$
<    H-    
    $    H
2  $  :    
       $    
  F    $
0 %
$
/ 
 
/ 
/

/
/ 
"
GB
6
background
+-*20+7/ -5 9* +=50,*, 01 ;0425<+=* 5=*1
'-*1/07/ &*;+2?/
( 
O  
 
-  :
 
-  
/ $
/ 
'
O
+
(
1J
3
"
""$% 'B )'& !%
%+;*/ 56 =*1 B+2-/ +1, 44*//520*/
)           
L      ,
-       -  
 
-     
/       F   #
  
'            
 %
-   2   : 
-   2   : 
-         
<          
A) Control panel
B) Turntable shaft
C) Grill heater
E) Observation window
F) Door assembly
G) Safety interlock system
D) Ceramic plate
Grill Rack
Ceramic Plate 1
Instruction Manual 1
Grill Rack 1
GB
7
background
UTENSIL INSTRUCTIONS
Cooking States
Grill
Hub (underside)
a. Never place the ceramic plate
upside down. The ceramic plate
should never be restricted.
b. If ceramic
plate
cracks or breaks,
contact your nearest authorized
service center.
Turntable Installation
Ceramic plate
Grill heater
Turntable shaft
For better cooking results, we sugguest to cook under the following two ways:
1) When in the microwave, Combi and defrost states, please use the ceramic
plate with the grill rack to cook" ".Please put the food on the grill rack
directly;
2) When in the grill states, use the ceramic plate only.
Please put the food on the ceramic plate directly.
Microwave
Defrost
Combi
Auto Reheat
Meat
Pasta
Potato
Soup
Chicken
Pizza
Vegetable
Ceramic Plate+Grill Rack
Utensil
Ceramic Plate
Sample
GB
8
background
Installation
1. Select a level surface that provide
enough open space for the intake
and/or outlet vents.
A minimum clearance of 3.0 inches
(7.5cm) is required between the oven and
any adjacent walls. One side must be open.
(1) Leave a minimum clearance of 12
inches (30cm) above the oven.
(2) Do not remove the legs from the
bottom of the oven.
(3) Blocking the intake and/or outlet openings
can damage the oven.
(4) Place the oven as far away from
radios and TV as possible.
Operation of microwave oven may
cause interference to your radio or TV
reception.
2. Plug your oven into a standard household
outlet. Be sure the voltage and the
frequency is the same as the voltage
and the frequency on the rating label.
WARNING: Do not install oven over a
range cooktop or other heat-producing
appliance. If installed near or over a heat
source, the oven could be damaged and
the warranty would be void.
3.0 inch(7.5cm)
3.0 inch(7.5cm)
12 inch(30cm)
OPEN
The accessible surface
may be hot during
operation.
Remove all packing material and accessories.
Examine the oven for any damage such as
dents or broken door. Do not install if oven is
damaged.
Countertop Installation
Cabinet: Remove any protective film found
on the microwave oven cabinet surface.
Do not remove the light brown Mica cover
that is attached to the oven cavity to
protect the magnetron.
GB
9
background
2        & % 
    $
'           H=,==H
6! 2 H H  &     =:69
9! / H H    
;! 2 H H  &     =:?8
?! / H H   % 
%5-*, " %     H H  % 
 $ #
A! / H H    
%5-*, 1%  $   
A!   %    2   $   
:     $!
9! 2 H H  &   
;! / H H    
?! 2 H H  &   
C! / H
H    : 
%5-*,       %      :   $
         %  
          
6! / H H    
B& "$%
HA754? *--01:
A B2*Q*- 6314-051
GB
10
background
A 0425<+=* 455?01:
A 2077 455?01:
2077 B5<*2 .+2-
A! / H H         S
6! 2 H H  &  % S
9! / H H   %  
H H    
0425<+=* B5<*2 .+2-
*023,   F   &        ,
=:::A  , ?  S
A:::?  , A=  S
?:::A=  , 9=  S
A=:::9=  , A  S
9=:::8?  , ? S
A! / H H         S
6! 2 H H  &  % S
9! / H H   %
G - 2
G - 3
Press Times
1
2
3
G - 1
Display
Utensil
Up Grill Power
Down Grill Power
100%
100%
100%
100%
Press Times 1 2 3 4 5
Display P100 P80 P50 P30 P10
Power High Med.High Med. Med.Low Low
Utensil
GB
11
background
A *625/- 98 "0;*
RA -+2-PG@2*//
KA *625/- 98 *0:.-
LA 0425<+=* S2077 455?01:
9! / H H   

3O6!
6! 2 H H    % 
9! / H
H   
A! '         H H
 %     3     
6!     $ %     H H
   Q % 
 : %     $
      2 #   8? 
9! 2 H H %   %    
H H   %  A==T  
A! / H H       3OA!
6! 2 H H      
A! / H H   $    $  S
6! 2 H H  &  % S
9! / H H   %
5;901+-051 B5<*2 .+2-
Combi. 2
Combi. 3
Press Times
1
2
3
Combi. 1
Power
C - 1
C -2
C - 3
Utensil
Display Microwave Power Grill Power
55%
30%
45%
70%
24%
76%
Note: When defrost,please use the ceramic plate with grill rack
" ",
as indicated in the UTENSIL INSTRUCTION.
A! / H H    
twic
GB
12
background
A 3-5 *13
HIA 37-0Q/*4-051 55?01:
HHA .07, +6* 54?
%5-* B7*+/* @+8 +--*1-051 -5 -.0/ @501-
A! 2 H H %        H(:AH H(:6H  H(:7H
      
6! / H H  
9! 2 H H      
;! / H H    %
(  9   $   %  : %   
        $  
  
3#,     %    A==T    A= B 7=T
   A?  "   ,
A! / H H  H/A==H S
9! / H H  H/7=H S
4%, / H H 9    HH  
H H
   4% 
I%, / H H 9  H H    
   
6! 2 H H  &  %   A= S
;! 2 H H  &  %   A? S
?! / H H   %
Chicken and frozen pizza should be roasted on the ceramic plate directly.
GB
13
background
HA .*4?01: B*2652;+14*
A!
1% %
" %   H H  %   
 :   H H  %  : 
6!
/ %
  -  1$ %   H HH H
%        ; 
  + %   H H  %  
B+8 /@*40+7 +--*1-051 @7*+/*
2 # %    $  
   8? 
H H
H H
H H
H H
GB
14
background
Please refers to the following table for better use of Auto Menu.
Auto Menu Chart
Display
Auto Reheat
Meat
Pasta
Potato
Soup
Roast Chicken
150
250
350
400
200
300
350
400
500
600
50 ( water 450g)
100( water 800g)
150( water 1200g)
1(approximately230g)
2(approximately460g)
3(approximately690g)
500
750
1000
600
1000
1400
300
400
500
600
Roast Pizza
Menu Weight(g)
Vegetable
200
300
400
500
200
300
400
500
150
250
350
400
200
300
350
400
500
600
50
100
150
1
2
3
500
750
1000
600
1000
1400
300
400
500
600
Utensil
GB
15
background
"25397* /.55-01:
It is forbidden to run the unit without any food inside.
It is very dangerous.
GB
CUSTOMER ASSISTANCE SERVICE
If you cannot identify the cause of the operating anomaly: switch off the appliance (do not subject it
to rought treatment) and contact the Assistance Service.
PRODUCT SERIAL NUMBER. Where can I find it?
It is important that you to inform the Assistance Service of your product code and its serial number (a 16
character code which begins with the number 3); this can be found on the guarantee certificate or on
the data plate located on the appliance.
It will help to avoid wasted journerys to technicians, thereby (and most significantly) saving the
corresponding callout charges.
16
background
GB
This appliance is marked according to the European directive
2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product.
The symbol on the product indicates that this product may not be
treated as household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment
Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for
waste disposal.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this
product, please contact your local city office, your household waste disposal service
or the shop where you purchased the product
.
17
background
Cooking Guide
MICROWAVES
Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water,
fat and sugar content.
The microwaves cause the molecules in the food to move rapidly. The rapid
movement of these molecules creates friction and the resulting heat cooks the
food.
COOKING
Cookware for microwave cooking:
Cookware must allow microwave energy to pass through it for maximum efficiency.
Microwaves can penetrate through ceramic, glass, porcelain and plastic as well
as paper and wood, but they are reflected by metal, such as stainless steel,
aluminium and copper. So food must never be cooked in metal containers.
Foods suitable for microwave cooking:
Many kinds of food are suitable for microwave cooking, including fresh or frozen
vegetables, fruit, pasta, rice, grains, beans, fish, and meat. Sauces, custard,
soups, steamed puddings, preserves, and chutneys can also be cooked in a
microwave oven. Generally speaking, microwave cooking is ideal for any food
that would normally be prepared on a hob.
Covering during cooking
To cover the food during cooking is very important, as the evaporated water rises
as steam and contributes to cooking process. Food can be covered in different
ways: e.g. with a ceramic plate, plastic cover or microwave suitable cling film.
Standing times
After cooking is over food the standing time is important to allow the temperature
to even out within the food.
GB
18
background
Cooking Guide
Cooking Guide for frozen vegetables
Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Cook covered for the minimum time - see
table. Continue cooking to get the result you prefer.
Stir twice during cooking and once after cooking. Add salt, herbs or butter after
cooking. Cover during standing time..
Food Portion Power
Time
(min. )
Standing
Time (min. )
Instructions
Spinach
Add 15 ml (1 tablespoon)
cold water.
Broccoli
300g P80 8-9 2-3
Add30ml(2tbsp.)cold
water.
Peas
Add15ml(1tbsp.)cold
water.
Green Beans
300g P80 -8½ 2-3
Add30ml(2tbsp.)cold
water.
Mixed
Vegetables
(carrots/peas/
corn)
Add15ml(1tbsp.)cold
water.
Mixed
Vegetables
(Chinese style)
300g P80 -8½ 2-3
Add15ml(1tbsp.)cold
water.
150g P80 5-6 2-3
300g P80 7-8 2-3
300g P80 7-8 2-3
GB
19
background
Cooking Guide
Cooking Guide for fresh vegetables
Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30-45 ml cold water (2-3 tbsp.) for
every 250 g unless another water quantity is recommended - see table. Cook
covered for the minimum time - see table. Continue cooking to get the result you
prefer. Stir once during and once after cooking. Add salt, herbs or butter after
cooking. Cover during a standing time of 3 minutes.
Hint: Cut the fresh vegetables into even sized pieces. The smaller they
are cut, the quicker they will cook.
All fresh vegetables should be cooked using full microwave power (P100).
Food
Portion
Time
(min. )
Standing
Time (min. )
Instructions
Broccoli
250g
500g
-4
6-7
3
Prepare even sized florets. Arrange
the stems to the centre.
Brussels
Sprouts
250g 5-5½ 3
Add 60-75 ml (5-6 tbsp.) water.
Carrots
250g 3½-4 3
Cut carrots into even sized slices.
Cauliflower
250g
500g
4-4½
-7½
3
Prepare even sized florets. Cut big
florets into halves. Arrange stems to
the centre.
Courgettes
250g 3-3½ 3
Cut courgettes into slices. Add 30 ml
(2 tbsp.) water or a knob of butter.
Cook until just tender.
Egg Plants
250g 2½-3 3
Cut egg plants into small slices and
sprinkle with 1 tablespoon lemon
juice.
Leeks
250g 3-3½ 3
Cut leeks into thick slices.
Mushrooms
125g
250g
1-1½
2-2½
3
Prepare small whole or sliced
mushrooms. Do not add any water.
Sprinkle with lemon juice. Spice with
salt and pepper. Drain before
serving.
Onions
250g 4-4½ 3
Cut onions into slices or halves. Add
only 15 ml (1 tbsp.) water.
Pepper
250g 3½-4 3
Cut pepper into small slices.
Potatoes
250g
500g
3-4
6-7
3
Weigh the peeled potatoes and cut
them into similar sized halves or
quarters.
Turnip
Cabbage
250g
-5
3
Cut turnip cabbage into small cubes.
GB
20
background
Cooking Guide
Cooking Guide for rice and pasta
Rice: Use a large glass pyrex bowl with lid - rice doubles in volume during
cooking. Cook covered.
After the cooking time is over, stir before standing time and salt or
add herbs and butter.
Remark: the rice may not have absorbed all water after the cooking
time is finished.
Pasta: Use a large glass pyrex bowl. Add boiling water, a pinch of salt and
stir well. Cook uncovered.
Stir occasionally during and after cooking. Cover during standing
time and drain thoroughly afterwards.
REHEATING
Your microwave oven will reheat food in a fraction of the time that conventional
ovens hobs normally take.
Use the power levels and reheating times in the following chart as a guide. The
times in the chart consider liquids with a room temperature of about +18 to +20°C
or a chilled food with a temperature of about +5 to +7°C.
Arranging and covering
Avoid reheating large items such as joint of meat - they tend to overcook and dry
out before the centre is piping hot. Reheating small pieces will be more
successful.
Power levels and stirring
Some foods can be reheated using maximum power while others should be
reheated using lower power.
Check the tables for guidance. In general, it is better to reheat food using a lower
power level, if the food is delicate, in large quantities, or if it is likely to heat up
very quickly (mince pies, for example).
Stir well or turn food over during reheating for best results. When possible, stir
again before serving.
Food Portion Power
Time
(min. )
Standing
Time (min. )
Instructions
White Rice
(parboiled)
250g
375g
17½-
18½
5
Add 500 ml cold water.
Add 750 ml cold water.
Brown Rice
(parboiled)
250g
375g
P100
20-21
22-23
5
Add 500 ml cold water.
Add 750 ml cold water.
Mixed Rice
(rice + wild
rice)
Add 500 ml cold water.
Mixed Corn
(rice + grain)
250g P100 17-18 5
Add 400 ml cold water.
Pasta
Add 1000 ml hot water.
P100
15-16
250g P100 16-17 5
250g P100 10-11 5
GB
21
background
Cooking Guide
Take particular care when heating liquids and baby foods. To prevent eruptive
boiling of liquids and possible scalding , stir before, during and after heating.
Keep them in the microwave oven during standing time. We recommend putting a
plastic spoon or glass stick into the liquids. Avoid overheating (and therefore
spoiling) the food.
It is preferable to underestimate cooking time and add extra heating time, if
necessary.
Heating and standing times
When reheating food for the first time, it is helpful to make a note of the time
taken - for future reference.
Always make sure that the reheated food is piping hot throughout.
Allow food to stand for a short time after reheating - to let the temperature even
out. The recommended standing time after reheating is 2-4 minutes, unless
another time is recommended in the chart..
Take particular care when heating liquids and baby food. See also the chapter
with the safety precautions.
REHEATING LIQUIDS
Always allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been
switched off to allow the temperature to even out. Stir during heating, if
necessary, and ALWAYS stir after heating. To prevent eruptive boiling and
possible scalding, you should put a spoon or glass stick into the beverages and
stir before, during and after heating.
REHEATING BABY FOOD
BABY FOOD:
Empty into a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. Stir well after reheating!
Let stand for 2-3 minutes before serving. Stir again and check the temperature.
Recommended serving temperature: between 30-40°C.
BABY MILK:
Pour milk into a sterilised glass bottle. Reheat uncovered. Never heat a baby’s
bottle with teat on, as the bottle may explode if overheated. Shake well before
standing time and again before serving ! Always carefully check the temperature
of baby milk or food before giving it to the baby. Recommended serving
temperature: ca. 37°C.
REMARK:
Baby food particularly needs to be checked carefully before serving to prevent
burns.
Use the power levels and times in the next table as a guide lines for reheating.
GB
22
background
Cooking Guide
Reheating Liquids and Food
Use the power levels and times in this table as a guide lines for reheating.
Food Portion Power
Time
(min. )
Standing
Time
(min. )
Instructions
Drinks
(coffee, milk,
tea, water
with room
temperature)
150 ml
(1cup)
300 ml
(2cups)
450 ml
(3cups)
600 ml
(4cups)
-2
-3
3-3½
reheat uncovered. Place 1
cupinthecentre,2
opposite of each other and
3 or 4 in a circle. Stir
carefully before and after
standing time, be careful
while taking them out of
oven.
Soup
(chilled)
250g
350g
450g
550g
P100
2-2½
-3
3-3½
-4
2-3
Pour into a deep ceramic
plate or deep ceramic bowl.
Cover with plastic lid. Stir
well after reheating. Stir
again before serving.
Stew
(chilled)
plate. Cover with plastic
lid.Stir occasionally during
reheating and again before
standing and serving.
Pasta with
sauce
(chilled)
350g P80 -4½ 3
Put pasta (e.g. spaghetti or
egg noodles) on a flat
ceramic plate. Cover with
microwave cling film. Stir
before serving.
Filled pasta
with sauce
(chilled)
tortellini) in a deep ceramic
plate. Cover with plastic lid.
Stir occasionally during
reheating and again before
standing and serving.
Plated Meal
(chilled)
350g
450g
550g
P80
-5½
5-6
-6½
3
Plate a meal of 2-3 chilled
components on a ceramic
dish. Cover with microwave
cling-film.
P100
1-1½
350g P80
350g P80
1-2
Pour into a ceramic cup and
-5½ 2-3
Put stew in a deep ceramic
4-5 3
Put filled pasta (e.g. ravioli,
GB
23
background
Cooking Guide
Reheating Baby Food and Milk
Use the power levels and times in this table as guide lines for reheating.
Food Portion Power Time
Standing
Time
(min. )
Instructions
Baby food
(vegetables
+ meat)
Empty into ceramic deep plate.
Cook covered. Stir after cooking
time. Stand for 2-3 minutes.
Before serving, stir well and
check the tem- perature carefully.
Baby
porridge
(grain +
milk + fruit)
190g P80 20sec. 2-3
Empty into ceramic deep plate.
Cook covered. Stir after cooking
time. Stand for 2-3 minutes.
Before serving, stir well and
check the tem- perature carefully.
Baby milk
100ml
200ml
sec.
1min.
to
1min.
10 sec.
2-3
Stir or shake well and pour into a
sterilised glass bottle. Place into
the centre of turntable. Cook
uncovered. Shake well and stand
for at least 3 minutes. Before
serving, shake well and check the
tempera- ture carefully.
190g P80 30sec. 2-3
P30
30-40
GB
24
background
Cooking Guide
RILL
The grill-heating element is located underneath the ceiling of the cavity. It
operates while the door is closed and the turntable is rotating. The turntable’s
rotation makes the food brown more evenly. Preheating the grill for 4 minutes will
make the food brown more quickly.
Cookware for grilling:
Should be flameproof and may include metal. Do not use any type of plastic
cookware, as it can melt.
Food suitable for grilling:
Chops, sausages, steaks, hamburgers, bacon and gammon rashers, thin fish
portions, sandwiches and all kinds of toast with toppings.
IMPORTANT REMARK:
Please remember that food must be placed on the high rack, unless another
instruction is recommended.
MICROWAVE + GRILL
This cooking mode combines the radiant heat that is coming from the grill with the
speed of microwave cooking. It operates only while the door is closed and the
turntable is rotating. Due to the rotation of the turntable, the food browns evenly.
Cookware for cooking with microwave + grill
Please use cookware that microwaves can pass through. Cookware should be
flameproof. Do not use metal cookware with combination mode. Do not use any
type of plastic cookware, as it can melt.
Food suitable for microwave + grill cooking:
Food suitable for combination mode cooking include all kinds of cooked food
which need reheating and browning (e.g. baked pasta), as well as foods which
require a short cooking time to brown the top of the food. Also, this mode can be
used for thick food portions that benefit from a browned and crispy top (e.g.
chicken pieces, turning them over half way through cooking). Please refer to the
grill table for further details.
The food must be turned over, if it is to be browned on both sides.
G
GB
25
background
Cooking Guide
Grill Guide for fresh food
Preheat the grill with the grill-function for 4 minutes.
Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling.
Fresh Food Portion Power
1. Side
Time
(min)
2. Side
Time
(min)
Instructions
Toast Slices
4pcs
(each25g
)
Grill
only
-4½ 3-4
Put the toast slices side by side
on the rack.
Bread Rolls
(already
baked)
2-4
pieces
Grill
only
-3½ 1½-2½
Put bread rolls first with the
bottomsideupinacircle
directly on the turntable.
Grilled
Tomatoes
200g
(2pcs)
400g
(4pcs)
C2
-4½
5-6
-
Cut tomatoes into halves. Put
some cheese on top. Arrange
in a circle in a flat glass pyrex
dish. Place it on the rack.
Tomato-
Cheese
Toast
4pcs
(300g)
C2 4-5 -
Toast the breas slices first. Put
the toast with topping on the
rack. Stand for 2-3 minutes.
Toast
Hawaii
(pineapple,
ham, cheese
slices)
2pcs
(300g)
4pcs
(600g)
C1
-4½
6-7
-
Toast the bread slices first. Put
the toast with topping on the
rack. Put 2 toasts opposite
directly on the rack. Stand for
2-3 minutes.
Baked
Potatoes
250g
500g
C1
-5½
-7½
-
Cut potatoes into halves. Put
theminacircleontherackwith
the cut side to the grill.
Gratin
Potatoes/
vegetables
(chilled)
9-11 -
Putthefreshgratinintoasmall
glass Grill pyrex dish. Put the
dish on the rack. After cooking
stand for 2-3 minutes.
Chicken
Pieces
450g
(2pcs)
650g
(2-3pcs)
850g
(4pcs)
C2
7-8
9-10
11-12
7-8
8-9
9-10
Brush chicken pieces with oil
and spices. Put them in a circle
with the bones to the middle.
Put one chicken piece not into
the centre of the rack. Stand for
2-3 minutes.
Roast
Chicken
900g
1100g
C1 10-12
12-14
9-11
11-13
Brush chicken with oil and
spices. Put chicken first breast
side down, second side breast
side up directly on turntable.
Stand for 5 minutes after
grilling.
500g C1
GB
26
background
Cooking Guide
Grill Guide for fresh food
Fresh Food Portion Power
1. Side
Time
(min)
2. Side
Time
(min)
Instructions
Lamb Chops
(medium)
400g
(4pcs)
Grill
only
10-12 8-9
Brush the lamb chops with oil
and spices. Lay them in a
circle on the rack.After
grilling stand for 2-3 minutes.
Pork Steaks
250 g
(2pcs)
500 g
(4pcs)
MW +
Grill
C2
6-7
8-10
(Grill
only)
5-6
7-8
Brush the pork steaks with oil
and spices. Lay them in a
circle on the rack. After
grilling stand for 2-3 minutes.
Roast Fish
450g
650g
C2
6-7
7-8
7-8
8-9
Brush skin of whole fish with
oil and herbs and spices. Put
fish side by side (head to tail)
on rack.
Baked
Apples
2 apple
(ca.400g)
4 apples
(ca.800g)
C2
6-7
10-12
-
Core the apples and fill them
with raisins and jam. Put
some almond slices on top.
Put apples on a flat glass
pyrex dish. Place the dish
directly on the turntable.
GB
27
background
Cooking Guide
Grill Guide for frozen food
Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling.
Fresh Food Portion Power
1. Side
Time
(min)
2. Side
Time
(min)
Instructions
Bread Rolls
(each ca. 50 g)
2pcs
4pcs
MW+
Grill
C2
-2
-3
Grill
only
2-3
2-3
Arrange rolls in a circle
with the bottom side up
directly on the turntable.
Grill the second side of
the rolls up to the crisp
you prefer. Stand for 2-5
minutes.
Baguettes/
Garlic Bread
200-250 g
(1pc)
MW+
Grill
C1
-4
Grill
only
2-3
Put frozen baguette
diagonally on baking
paper on the rack. After
grilling stand for 2-3
minutes.
Gratin
(vegetables or
potatoes)
small glass pyrex dish.
Put the dish on the rack.
After cooking stand for 2-
3 minutes.
Pasta
(Cannelloni,
Macaroni,
Lasagne)
400g C1 14-16 -
Put frozen pasta into a
small flat rectangular
glass pyrex dish. Put the
dish directly on the
turntable. After cooking
stand for 2-3 minutes.
a small flat rectangular
glass pyrex dish. Put the
dish directly on the
turntable. After cooking
stand for 2-3 minutes.
400g C1
Fish Gratin 400g C1
13-15 -
Put frozen gratin into a
16-18 -
Put frozen fish gratin into
GB
28
background
Using the Crusty Plate
Your CANDY microwave oven has a crusty plate as an additional
accessory.
This crusty plate allows you to brown food not only on the top with
the grill, but also the bottom of the food turns crispy and brown due to
the high temperature of the crusty plate.
Several items which you can prepare on the crusty plate can be found
in the chart (see next page).
The crusty plate can also be used for bacon, eggs, sausages, etc.
1. Place the crusty plate directly on the turntable and preheat
it with highest Microwave-Grill-Combination[600W+Grill] by
following the times and instructions in the chart.
Always use oven gloves to take out the crusty plate, as
it is becomming very hot.
2. Brush the plate with oil if you are cooking food, such as
bacon and eggs, in order to brown the food nicely.
Please note that the crusty plate has a teflon layer
which is not scratch-resis tant. Do not use any sharp
objects like a knife to cut on the crusty plate.
Use plastic accessories to avoid scratches on the
surface of the crusty plate or remove the food from the
plate before cutting
3. Place the food on the crusty plate.
Do not place any objects on the crusty plate that are
not heat-resistant; e.g. plastic bowels.
Never place the crusty plate in the oven without
turntable.
4. Place the crusty plate on the metal rack(or turntable) in the
microwave.
5. Select the appropriate cooking time and power.
Refer to the table on the next page.
GB
29
background
Using the Crusty Plate
How to clean the Crusty Plate
Clean the crusty plate with warm water and detergent and rinse
off with clean water.
Do not use a scrubbing brush or a hard sponge otherwise the top
layer will be damaged.
Please Note
The crusty plate is not dishwasher-safe.
GB
30
background
Crusty Plate Setting
We recommend to preheat the crusty plate directly on the turn-table.
Preheat the crusty plate with the 600W+Grill function and follow the
times and instructions in the table.
Food Portion Power Preheati
ng Time
Cooking
Time
Recommendations
Bacon
4 slices
(80g)
8 slices
(160g)
C1 3min. 3-3½min.
-5min.
Preheat crusty plate. Put
slices side by side on
crusty plate. Put crusty
plate on the rack.
Grilled
Tomatoes
200g
(2pcs)
400g
(4pcs)
C1 3min. 3min.
4min.
Preheat crusty plate.
Cut tomatoes in halves.
Put some cheese on
top. Arrange in a circle
on crusty plate. Put
crusty plate on the rack.
Burger
(frozen)
2pieces
(125g)
4pieces
(250g)
C1 3min. 6-6½ min
8-8½min.
Preheat crusty plate. Put
frozen burger in a circle
on crusty plate. Put
crusty plate on the rack.
Turn over after 4-5 min.
Baguettes
(frozen)
100-150g
(1pc)
200-250g
(2pcs)
C1 5min. 5-6min.
6-7min.
Preheat crusty plate. Put
one baguette beside the
centre, 2 baguettes side
by side on the plate. Put
crusty plate on rack.
Oven Chips
(frozen)
200g
300g
400g
C1 4min. 9min.
12min.
15min.
Preheat crusty plate.
Distribute oven chips on
crusty plate. Put the
plate on the rack. Turn
over after half of cooking
time.
GB
31
background
Crusty Plate Setting
Fish Fingers
(frozen)
150g
(5pcs)
300g
(10pcs)
C1 4min. 6-6½min.
-9min.
Preheat crusty plate.
Brush plate with 1 tbsp.
Put fish fingers in a
circle on the plate. Turn
overafter3½min(5
pcs) or after 5 min (10
pcs).
Chicken
Nuggets
(frozen)
125g
250g
C1 4min. -5min.
-7min.
Preheat crusty plate.
Brush plate with 1 tbsp.
Put chicken nuggets on
the plate. Put crusty
plate on the rack. Turn
over after 3 min (125g)
or 5 min (250g).
Food Portion Power Preheati
ng Time
Cooking
Time
Recommendations
GB
32
background
Forno a microonde
MANUALE DI ISTRUZIONI
Leggere attentamente queste istruzioni prima dell'utilizzo
del forno a microonde e conservarle con cura.
Se seguirete le istruzioni qui contenute, il vostro forno vi garantirà un servizio
eccellente per molti anni.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI CON CURA
MODELLI: CMG 9428 DS
IT
33
background
OROLOGIO/IMPOSTA
START/EXPRESS
TEMPO/PESO/
MENU AUTOMATICO
MCIRO
STOP/CANCELLA/
BLOCCO SICUREZZA
COMBI
SCONGELA
GRILL
IT
34
background
PRECAUZIONI PER EVITARE EVENTUALI ESPOSIZIONI ECCESSIVE ALL’
ENERGIA DELLE MICROONDE
(a) Non tentate di far funzionare il forno con la porta aperta in quanto ciò potrebbe
causare una pericolosa esposizione all’energia a microonde. E’ importante non
rompere o alterare le chiusure di sicurezza.
(b) Non posizionare alcun oggetto tra la parte anteriore del forno e la porta,
lasciar accumulare residui di sporco o di de
(c) ATTENZIONE: Se la porta o la guarnizione sono danneggiate, il forno non deve
essere utilizzato sino alla sua riparazione da parte di una persona competente.
APPENDICE
Se l’apparecchio non è mantenuto in buono stato di pulizia, la sua superficie
potrebbe essere danneggiata e ciò potrebbe ridurre la durata dell’apparecchio e
portare a situazioni pericolose.
Specifiche tecniche
Modelli
Tensione nominale 230V~50Hz
Potenza nominale in ingresso
(Microonde)
1450W
Potenza nominale in uscita (Microonde) 900 W
Potenza nominale in ingresso (Grill) 1200W (Superiore)+500W(Inferiore)
Capacità del forno 28 L
Diametro del piatto rotante
Dimensioni esterne(LxPxH)
Peso netto
tergenti sulle superfici delle
guarnizioni.
315 mm
CMG 9428 DS
16.8 kg
520 x 444 x 335 mm
IT
35
background
AVVERTIMENTI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendio, shock elettrico, danni alle persone o esposizione
eccessiva all’energia a microonde nel corso dell’utilizzo dell’elettrodomestico,
consigliamo di seguire delle precauzioni di base, tra le quali le seguenti:
1. Attenzione: Liquidi o altri alimenti non devono essere riscaldati in contenitori
sigillati in quanto suscettibili di esplosione.
2. Attenzione: E’ pericoloso per chiunque che non sia un tecnico autorizzato
rimuovere la copertura di protezione atta
all’energia a microonde.
3. Attenzione: Consentite l’utilizzo del forno a microonde ai minori senza
supervisione solo dopo aver fornito adeguat
utilizzare il forno in modo sicuro e solo
legati ad un utilizzo non corretto.
4. Attenzione: Quando il forno viene utilizzato in modo combinato, i minori
dovrebbero utilizzare il forno solo con la supervisione di un adulto a causa della
temperatura generata (solo per la serie con grill)
5. Utilizzare solo utensili idonei per uso in forni a microonde.
6. Il forno dovrebbe essere pulito regolarmente e qualsiasi deposito di cibo
dovrebbe essere rimosso.
7. Leggere e seguire le specifiche "PRECAUZIONI PER EVITARE POSSIBILI
ESPOSIZIONI ECCESSIVE AD ENERGIA A MICROONDE ".
8. Quando si riscalda del cibo in contenitori in plastica o in carta, tenere sotto
controllo il forno a causa di possibili incendi.
9. Se si osserva del fumo, spegnere o staccare dalla presa di corrente il forno e
tenere chiusa la porta al fine di soffocare qualsiasi fiamma.
10. Non cuocere eccessivamente il cibo.
11. Non utilizzare la cavità del forno come contenitore. Non lasciare prodotti quali
pane, biscotti, ecc all’interno del forno.
12. Rimuovere le chiusure in filo metallico e i manici di metallo da contenitori/borse
in carta o in plastica prima di posizionarli nel forno.
13. Installare o posizionare il forno in accordo alle istruzioni per l’installazione
fornite.
14. Uova nel guscio e uova sode non dovrebbero essere scaldate nel forno a
microonde poiché potrebbero esplodere anche dopo che il riscaldamento a
microonde è terminato.
15. Utilizzare questo elettrodomestico solo per gli utilizzi descritti in questo manuale.
Non utilizzare agenti o vapori corrosivi in questo elettrodomestico. Questo forno è
progettato specificatamente per scaldare. No
laboratorio.
a garantire la protezione
dall’esposizione
e istruzioni che consentano al
minore di
quando questi abbia
compreso i pericoli
n è realizzato per utilizzi industriali o
in
IT
36
background
19. La temperatura delle superfici accessibili potrebbe essere alta nel corso del
superfici calde e non coprire il forno in nessun caso.
20. Non lasciare che il cavo di alimentazione resti appeso sul bordo del tavolo o del
piano di lavoro.
21. L’inosservanza delle normali condizioni di pulizia potrebbero causare danni alle
superfici e ciò potrebbe causare una riduzione nella durata dell’elettrodomestico
oltre che causare situazioni pericolose.
22. Il contenuto di biberon e contenitori per alimenti per neonati dovrebbero essere
controllata per evitare scottature.
23. Il riscaldamento a microonde di bevande potrebbe causare un processo di
ebollizione ritardata; conseguentemente,
contenitore.
16. Se il cavo in dotazione è danneggiato, questo deve essere sostituito dal
produttore, dal suo servizio manutenzi
al fine di prevenire qualunque situazione pericolosa.
17. Non immagazzinare o utilizzare questo elettrodomestico all’esterno.
18. Non utilizzare questo forno in prossimità di acqua, nel lavandino bagnato o
vicino a una piscina.
one o da personale analogamente
qualificato
funzionamento dell’elettrodomestico. Tenere il cavo di alimentazione lontano
dalle
mescolati o agitati e la temperatura degli alimenti in essi contenuti dovrebbe
essere
fare attenzione quando si movimenta
il
IT
37
background
Istruzioni per ridurre il rischio di danni alle persone
Installazione con collegamento di terra
PERICOLO
Pericolo di scossa elettrica
Toccare alcuni componenti interni può causare seri danni personali o morte. Non
smontare l’apparecchio.
ATTENZIONE
Pericolo di scossa elettrica
Un utilizzo non corretto della terra può causare una scossa elettrica. Non collegare
alla rete elettrica sino a quando l’elettrodomestico non sia correttamente installato e
con adeguata presa di terra.
Per ridurre il rischio di danni alle persone
Collegamento a terra
PULIZIA
Assicuratevi di scollegare il forno dalla corrente elettrica.
1. Pulire le superfici interne del forno dopo l’utilizzo con un panno leggermente
umido.
2. Pulire gli accessori nel modo consueto in acqua insaponata.
3. La cornice della porta, la guarnizione e le parti adiacenti devono essere pulite
all’occorrenza con attenzione con un panno umido.
Questo elettrodomestico deve essere collegato con presa di terra. In caso di corto
circuito elettrico, la terra riduce il rischio
per la corrente elettrica. Questo elettrodom
di terra e relativa spina di terra. La spina deve essere inserita in una presa
correttamente installata e dotata di terra. Consultare un elettricista qualificato o un
manutentore in caso le istruzioni per la messa a terra non fossero correttamente
comprese o in caso di dubbio relativam
terra dell’elettrodomestico. In caso fosse necessario utilizzare una prolunga,
utilizzare unicamente un cavo di prolunga a tre vie con una spina bipolare con una
scanalatura per la messa a terra e 2 piastrine di messa a terra. Una presa bipolare,
con una spina di terra o con morsetto/i di terra sarà idonea per la spina del forno.
lungo:
1)La tensione nominale indicata sul cavi o sulla prolunga dovrebbe essere almeno
equivalente alla tensione nominale dell’elettrodomestico.
2)La prolunga deve consistere in un cavo a tre vie con terra.
3)Il cavo lungo dovrebbe essere posizionato in modo da non pendere dal piano di
lavoro o dal tavolo, dove potrebbe essere tirato dai bambini o nel quale potrebbe
essere possibile inciampare inavvertitamente.
Spina Schuco
di scossa elettrica fornendo un cavo di
fuga
estico è fornito con un cavo dotato
di filo
ente alla correttezza della connessione
alla
Il cavo fornito con l’elettrodomestico è deliberatamente corto al fine di ridurre i
rischi
legati alla possibilità di inciampare o di strapparlo dalla presa, possibili con
un cavo
IT
38
background
UTENSILI
ATTENZIONE
Pericolo di danni alla persone
E’ da considerarsi pericoloso per chiunque non abbia una specifica competenza
effettuare riparazioni o manutenzioni che prevedano la rimozione di un coperchio
che garantisca una protezione dall’esposizione all’energia a microonde.
Fare riferimento alle istruzioni al paragrafo “Materiali che possono essere utilizzati
nel forno a microonde o che devono essere evitati nel forno a microonde."
Potrebbero esserci utensili non metallici non idonei per utilizzo nel forno a
microonde. In caso di dubbio, è possibile provare l’utensile in questione seguendo
la seguente procedura.
Test degli utensili:
1. Riempire un contenitore idoneo per utilizzo nel forno a microonde con una tazza
di acqua fredda (250 ml) e con l’utensile in questione.
2. Cuocere alla massima temperature per 1 minuto.
3. Cautamente toccare l’utensile. Se l’utensile vuoto è caldo, non utilizzatelo per
cotture a microonde.
4. Non superare il tempo di cottura di 1 minuto.
Materiali che possono essere utilizzati nel forno a microonde
Pellicola di
alluminio
Solo per protezione. Piccoli pezzi lisci possono essere utilizzati
per coprire parti sottili di carne o pollame per prevenire una
cottura eccessiva. E’ possibile che si verifichi la formazione di
arco se la pellicola è troppo vicina alle pareti del forno. La
pellicola dovrebbe essere posizionata ad una distanza minima
di 1 pollice (2,5 cm) dalle pareti del forno.
Contenitori in
terracotta
Seguire le istruzioni del produttore. Il fondo di un contenitore in
terracotta deve essere posizionato almeno 3/16 di pollice
(5mm) sopra il piatto rotante. Un utilizzo non corretto potrebbe
causare la rottura del piatto rotante.
Piatti da tavola
Solo quelli idonei per utilizzo in forni a microonde. Seguire le
istruzioni del produttore. Non utilizzare piatti rotti o sbeccati.
Vasi in vetro
Rimuovere sempre il coperchio. Utilizzare solo per scaldare il
cibo solo sino a quando sarà caldo. Molti vasi in vetro non sono
resistenti al calore e potrebbero rompersi.
Prodotti in vetro
Utilizzare solo prodotti in vetro resistenti al calore e idonei per
utilizzo in forno, Assicuratevi che non vi siano bordi in metallo.
Non utilizzare piatti rotti o sbeccati.
Borse per
cottura in forno
Seguire le istruzioni del produttore. Non chiudere con chiusure
metalliche. Praticare dei tagli per consentire la fuoriuscita di
vapore.
Tazze e piatti di
carta
Utilizzare per brevi periodi unicamente per cuocere/scaldare.
Non lasciare il forno incustodito durante la cottura.
IT
39
background
Tovaglioli di
carta
Utilizzare per coprire il cibo durante il riscaldamento per
assorbire eventuale grasso. Utilizzare, controllando, solo per
cotture brevi.
Carta uso
pergamena
Utilizzare come copertura per prevenire schizzi o come
copertura per il vapore.
Plastica
Solo quella idonea per utilizzo in forni a microonde. Seguire le
istruzioni del produttore. Dovrebbe essere marcata “Idonea per
microonde”. Alcuni contenitori in plastica si ammorbidiscono
quando il cibo in essi contenuto si scalda. Sacchetti per la
cottura e borse in plastica chiuse ermeticamente dovrebbero
essere tagliate o forate come indicato sull’imballo stesso.
Pellicola in
plastica
Solo quella idonea a utilizzo in forni a microonde. Utilizzare per
coprire il cibo durante la cottura per mantenere l’umidità.
Assicurarsi che la pellicola in plastica non entri in contatto con il
cibo.
Termometri
Solo quelli idonei per utilizzo con forni a microonde (termometri
per carne e per dolci).
Carta oleata
Utilizzare per coprire il cibo per prevenire schizzi e mantenere
l’umidità.
Materiali da evitare nei forni a microonde
Vassoi in alluminio
Può causare la formazione di arco. Trasferire il cibo in
piatti idonei per utilizzo in forni a microonde.
Contenitori per alimenti in
cartone con maniglie in
metallo
Può causare la formazione di arco. Trasferire il cibo in
piatti idonei per utilizzo in forni a microonde.
Utensili in metallo o Il metallo protegge il cibo dall’energia a microonde. Il
metallo può causare la formazione di arco.
Chiusure in metallo
Può causare la formazione di arco e potrebbe causare
un incendio all’interno del forno.
Sacchetti di carta Potrebbe causare un incendio all’interno del forno.
Contenitori in polistirene
o poliuretano
I contenitori potrebbero sciogliersi o contaminare il
liquido interno quando esposti ad alte temperature.
Legno
Il legno si asciuga quando utilizzato in forni a
microonde e potrebbe dividersi o rompersi.
IT
40
background
INSTALLARE IL VOSTRO FORNO
Nomi dei componenti e degli accessori del forno
Estrarre il forno e tutti i materiali dall’imballo e dalla cavità del forno.
Il forno è fornito con i seguenti accessori:
1 Piatto girevole in ceramica
1 Insieme anello rotante
1 Manuale di istruzioni
A) Pannello di controllo
B) Albero del piatto rotante
C) Riscaldatore della griglia
D) Piatto in ceramica
E) Finestra di osservazione
F) Porta
G) Sistema di bloccaggio di sicurezza
Grill ( Solo per la serie con Grill )
Spegnere il forno se la porta rimane aperta durante il funzionamento.
O
+
(
1J
3
"
IT
41
background
Cottura Stati Utensile Immagine
Microonde
Combi
Scongelamento
Verdura
Auto Riscaldamento
Carne
Pasta
Patate
Zuppa
Grill
Pollo
Pizza
Piatto in ceramica
1) Quando si usano i programmi Microonde, Combi e Scongelamento, usate il
piatto in ceramica con la griglia e ponete il cibo direttamente sulla griglia.
2) quando è in funzione il Grill, usate solo il piatto in ceramica,mettendo il
Installazione del piatto rotante
a. Non posizionate mai il piatto in
ceramica al contrario. Il piatto non
dovrebbe mai essere vincolato
b. Sia il piatto in ceramica, sia
l'anello di supporto devono sempre
essere utilizzati durante la cottura.
Mozzo (parte inferiore)
Piatto in ceramica
Grill inferiore
Albero del piatto girevole
ISTRUZIONI PER L' USO DEGLI UTENSILI
Piatto in ceramica
+ griglia
essere posizionati sul piatto per la cottura.
rotante dovessero incrinarsi o rompersi,
contattate il centro di assistenza più vicino.
d. Se il piatto o l'insieme anello piatto
c. Il cibo e i contenitori devono sempre
seguenti due modi:
Per ottenere i migliori risultati di cottura, vi suggeriamo di cuocere
nei
cibo direttamente all'interno del piatto.
i
v i
r
a a
li
en
m
ti
IT
42
background
Installazione del piano di lavoro
Rimuovere tutto il materiale di imballo e gli accessori. Esaminare il forno per
verificare che non vi siano danni quali ammaccature o danni alla porta. Non
installare il forno se danneggiato.
Parte interna: Rimuovere tutte le pellicole protettive presenti sulle superfici della
parte interna del forno a microonde.
Non rimuovere il sottile rivestimento marrone chiaro attaccato alla cavità del
forno per proteggere il magnetron.
Installazione
1. Selezionare una superficie piana che fornisca uno spazio sufficiente per
l’aerazione in ingresso o in uscita.
Uno spazio minimo di 3.0 pollici (7.5cm) è richiesto tra il forno e qualsiasi
parete adiacente. Un lato deve essere aperto.
(1) Lasciare uno spazio minimo di 12 pollici (30cm) sopra il forno.
(2) Non rimuovere i piedini dalla parte inferiore del forno.
(3) Il bloccaggio delle aperture in ingresso e/o in uscita potrebbe danneggiare il
forno.
(4) Posizionare il forno il più lontano possibile da radio o televisione. Il
radio o televisione.
2. Collegare il forno a una presa domestica standard. Assicurarsi che il voltaggio e
la frequenza sia uguale al voltaggio e alla frequenza indicati nella targhetta dei
valori nominali.
ATTENZIONE: Non installare il forno su una cucina o altri elettrodomestici che
producano calore. Se installato in prossimità o sopra una fonte di calore, il forno
potrebbe danneggiarsi e la garanzia non sarebbe più valida.
La superficie accessibile potrebbe essere calda nel corso del funzionamento.
3.0 inch(7.5cm)
3.0 inch(7.5cm)
12 inch(30cm)
OPEN
funzionamento del forno a microonde può causare interferenze nella ricezione
di
IT
43
background
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
Questo forno a microonde utilizza moderni controlli elettronici per regolare i
parametri di cottura così da soddisfare il più possibile le vostre esigenze.
1. Impostazione dell’orario
Quando il forno a microonde viene collegato alla presa di corrente,il forno
visualizzerà“0:00”.
2) Ruotare “ ”per regolare le ore;la cifra inserita per le ore dovrebbe
essere compresa tra 0-23.
4) Ruotare “ ”per regolare i minuti;la cifra inserita per i minuti dovrebbe
essere compresa tra 0-59.
forno uscirà dalla funzione d’impostazione.
2. Cotture con partenza differita
Nota: l'orologio deve essere già impostato (vedi punto 1)
1) Impostare il programma di cottura. E' possibile impostare al massimo tre
programmi. Lo scongelamento non può essere impostato con questa funzione)
3) Girare ”per regolare la cifra dell’ora.
5) Girare ”per regolare la cifra dei minuti.
Nota: l'orologio deve essere impostato prima di iniziare l'operazione.
In caso contrario, la funzione di partenza differita non funzionerà.
6)
1) Premere ”, le cifre dell’ora lampeggeranno.
3) Premere , le cifre dei minuti lampeggeranno.
5) Premere per completare l’impostazione dell’orario.
2) Premere ,la cifra dell’ora lampeggerà.
4) Premere ,la
cifra dei minuti lampeggerà.
Premere per terminare l'impostazione.
Nota:Nel corso dell’impostazione dell’orologio,se premete “ ”, il
IT
44
background
3. Cottura a microonde
2) Girare“ ”per regolare il tempo di cottura.
per cancellare l’impostazione.
Tabella delle potenze del forno a microonde
Visualizzazione P100 P80 P50 P30 P10
4. Cottura con Grill
tabella sottostante.
2) Girare“ ”per regolare il tempo di cottura.
cominciare la cottura.
Tabella per l' uso del Grill
Premere
Grill superiore
Grill inferiore
Utensile
100%
100%
1)
3)
1)
0—1 minuti : 5 secondi ;
1—5 minuti : 10 secondi ;
5—10 minuti : 30 secondi ;
10—30 minuti : 1 min ;
30—95 minuti : 5 min .
per selezionare il livello di potenza desiderato
secondo la tabella sottostante.
Premere
Potenza
Una volta Due volte Tre volte Quattro volte Cinque volte
Nota: I livelli per la regolazione del tempo di programmazione sono i
seguenti:
G-1
Due volte
volteUna
G-2 100% 100%
Tre volte
G-3
Visualizzazione
Utensile
Alto Med.Alto Med. Med.Basso Basso
Premere
Premere per iniziare la cottura,
Premere per selezionare la modalità desiderata, secondo la
3) Premere per
IT
45
background
5. Cottura combinata
2) Girare“ ”per regolare il tempo di cottura,
Tabella per l' uso delle cotture combinate
Premere
microonde
Potenza Grill
Utensile
6. Avvio rapido ed estensione del tempo di cottura
1) Quando il forno è in condizioni di attesa, premere
2) Nelle modalità Grill, Microonde o Combi, ogni pressione del tasto
7. Scongelamento in base al peso ( scongelamento automatico )
2) Girare“ per selezionare il peso del cibo da scongelare.
1)
3)
la tabella sottostante.
Due volte
volteUna
Tre volte
C-1 30% 70%
C-2 55% 45%
C-3 24% 76%
Visualizzazione
Potenza
iniziare la cottura alla massima potenza microonde. Ogni ulteriore pressione
del tasto, aggiungerà un minuto alla cottura.
aggiungerà un minuto al tempo di cottura. Nelle cotture
in sequenza,il tempo può essere aggiunto solo nell'ultimo programma
impostato. Il tempo massimo di impostazione è di 95 minuti.
Premere per selezionare le modalità cottura combinata, secondo
Premere per cominciare la cottura.
" per"
1) Premere una volta il LED visualizzerà dEF1.
3)
Premere per iniziare lo scongelamento.
IT
46
background
8. Scongelamento in base al tempo
Il LED visualizzerà dEF2
2) Girare“ per selezionare il tempo di scongelamento.
9. Menù Automatici di Cottura
1) Girare “ ” in senso orario per scegliere il menu che desiderate.
3) Girare“ per selezionare il peso del cibo da cuocere.
Nota: pollo e pizza devono essere cotti direttamente sul piatto in ceramica.
10. Cotture in sequenza
E' possibile impostare al massimo tre programmi di cottura in sequenza. Se
Esempio: se si intende cuocere il cibo per 10 minuti alla massima
2) Girare“ ” per regolare il tempo di cottura su 10 minuti.
4) Girare“ ” per regolare il tempo di cottura su 15 minuti.
1)
3)
2)
4)
1)
3)
5)
Nota: Quando si impostano i programmi di scongelamento, si consiglia di
utilizzare il piatto in ceramica con la griglia, come indicato nell'apposita
tabella ISTRUZIONI PER L'USO DEGLI UTENSILI.
un programma è lo scongelamento, questo passerà automaticamente al
primo posto.
potenza del microonde e poi per 15 minuti all'80% della potenza, seguite
queste istruzioni:
Premere due volte.
Premere per iniziare lo scongelamento.
Premere per confermare.
Premere per cominciare la cottura.
Premere una volt
a, verrà visualizzato P100
Premere due volt
e, verrà visualizzato P80.
Premere per cominciare la cottura.
IT
47
background
11. Funzione di blocco per bambini
12. Funzione di verifica impostazioni
1) Durante la cottura a Microonde o Combi, premere
4 secondi.
2) Nella fase di partenza differita, premere
per visualizzare l'orario prescelto per la cottura differita. Il tempo di inizio
cottura lampeggerà per 3 secondi, quindi il forno tornerà alla visualizzazione
ATTENZIONE:
dell'ora
Il massimo tempo di cottura che può essere impostato è 95 minuti.
un lungo suono a conferma dell'avvenuta impostazione del blocco bambini; il
LED visualizzerà e la sicurezza entrer in funzione.
o per controllare la potenza selezionata,che verrà visualizzata per
Durante la cottura Grill,premere per controllare il tipo di Grill in funzione.
(3) Durante la cottura, premere per controllare l'ora corrente,
che sarà visualizzata per 3 secondi.
per 3 secondi;si udirà un lungo suono a conferma dell'avvenuto sblocco;
Uscita dalla funzione di blocco: nello stato di blocco, premere
il LED tornerà all'orologio e si spegnerà.
à
Blocco:nella condizione di riposo, premere per 3 secondi, si udirà
IT
48
background
Tabella Menù Automatici
Menù Peso(g) Visualizzazione Utensile
200 200
300 300
400 400
Verdura
500 500
150 150
250 250
350 350
Auto
Riscaldamento
400 400
200 200
300 300
350 350
400 400
500 500
Carne
600 600
50 (acqua 450g) 50
100 (acqua 800g) 100
Pasta
150 (acqua 1200g) 150
1 (approssimativamente 230g) 1
2 (approssimativamente 460g) 2
Patate
3 (approssimativamente 690g) 3
500 500
750 750
Zuppa
1000 1000
600 600
1000 1000
Pollo
1400 1400
300 300
400 400
500 500
Pizza
600 600
Per un migliore uso dei Menù Automatici, fate riferimento alla
seguente tabella.
IT
49
background
Ricerca dei problemi
NORMALE
Interferenza del forno a
microonde con la ricezione
televisiva
E’ possibile che vi siano interferenze con la
ricezione di radio o televisione nel corso del
funzionamento del forno a microonde. Si tratta di un
fenomeno simile a quello possibile con altri piccoli
elettrodomestici, quali miscelatori, aspirapolvere,
ventilatori elettrici. Si tratta di una condizione
normale.
Luce affievolita
Nel corso di cotture a microonde a bassa pressione,
la luce del forno può affievolirsi. Si tratta di una
condizione normale.
Si accumula del vapore
sulla porta, esce aria calda
dalle aperture di sfiato
Nel corso della cottura, è possibile che del vapore
fuoriesca dal cibo. Buona parte di questo vapore
viene espulso dalle aperture di sfiato. Ma parte del
vapore potrebbe accumularsi sulle superfici fredde,
quali per esempio la porta del forno. Si tratta di una
condizione normale.
Il forno viene acceso
accidentalmente senza che
vi sia del cibo all’interno
dello stesso
Il funzionamento per periodi limitati del forno senza
che al proprio interno vi sia del cibo non crea alcun
danno al forno stesso. Questa condizione, però,
dovrebbe essere evitata.
Il cavo di alimentazione
non è inserito
correttamente nella presa
di corrente
Staccare la spina dalla presa,
quindi ricollegare dopo 10
secondi
Il fusibile salta o entra in
funzione l’interruttore
automatico
Sostituire il fusibile o
ripristinare l’interruttore
automatico (riparato da
personale qualificato della
nostra società)
Il forno non si
accende
Problemi con l’uscita
Verificare l’uscita con un altro
elettrodomestico
Il forno non scalda
La porta non è chiusa
correttamente
Chiudere bene la porta
Il piatto di vetro è
rumoroso durante il
funzionamento del
forno
Rulli sporchi e residui sul
fondo del forno
Fare riferimento al paragrafo
“manutenzione del microonde”
per pulire le parti sporche.
Problema Possibile causa Rimedio
IT
50
background
IT
Questa apparecchiatura è marchiata secondo la Direttiva Europea
2002/96/CE per lo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE).
Facendo in modo che questo prodotto venga smaltito
correttamente aiuterete a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e la salute dell’uomo, che potrebbero
essere causate da uno smaltimento non corretto. Il simbolo su
questo prodotto indica che esso non deve essere trattato come rifiuto domestico.
L’elettrodomestico deve essere consegnato al punto di raccolta predisposto per il
riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Lo smaltimento deve
avvenire secondo le norme locali vigenti sullo smaltimento dei rifiuti. Per maggiori
informazioni sul trattamento, il ritiro e il riciclo di questo prodotto consultare le
autorità comunali, il servizio per la raccolta dei rifiuti o il negozio in cui il prodotto è
stato acquistato.
51
background
IT
SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI
CERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE: cosa fare?
Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini riportati
sul certificato inserito nel prodotto ed in base alle previsioni del
decreto legislativo 24/02, nonché del decreto legislativo 6 settembre
2005, n. 206, per un periodo di 24 mesi decorrenti dalla data di
consegna del bene.
Così come riportato nei testi dei Decreti Legislativi citati, il certificato
di garanzia dovrà essere da Lei conservato, debitamente compilato,
per essere mostrato al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato,
in caso di necessità, unitamente ad un documento fiscalmente
valido rilasciato dal rivenditore al momento dell’acquisto (bolla di
consegna, fattura, scontrino fiscale, altro) sul quale siano indicati
il nominativo del rivenditore, la data di consegna, gli estremi
identificativi del prodotto ed il prezzo di cessione
Resta pure inteso che, salvo prova contraria, poiché si presume
che i difetti di conformità che si manifestano entro sei mesi dalla
consegna del bene esistessero già a tale data, a meno che tale
ipotesi sia incompatibile con la natura del bene o con la natura
del difetto di conformità, il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato
Gias, verificato il diritto all’intervento, lo effettuerà senza addebitare
il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi.
Per contro, nel successivo periodo di diciotto mesi di vigenza della
garanzia, sarà invece onere del consumatore che intenda fruire
dei rimedi accordati dalla garanzia stessa provare l’esistenza del
difetto di conformità del bene sin dal momento della consegna;
nel caso in cui il consumatore non fosse in grado di fornire detta
prova, non potranno essere applicate le condizioni di garanzia
previste e pertanto il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato
Gias effettuerà l’intervento addebitando al consumatore tutti i costi
relativi.
ESTENSIONE DELLA GARANZIA FINO A 5 ANNI : come?
Le ricordiamo inoltre che sullo stesso certificato di garanzia
convenzionale Lei troverà le informazioni ed i documenti necessari
per prolungare la garanzia dell’apparecchio sino a 5 anni e così,
in caso di guasto, non pagare il diritto fisso di intervento a domicilio,
la manodopera ed i ricambi.
Per qualsiasi informazione necessitasse, La preghiamo rivolgersi
al numero telefonico del Servizio Clienti 199121314.
ANOMALIE E MALFUNZIONAMENTI: a chi rivolgersi ?
Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizzato è a Sua
completa disposizione per fornirLe i chiarimenti necessari;
comunque qualora il Suo prodotto presenti anomalie o mal
funzionamenti, prima di rivolgersi al Servizio Assistenza Autorizzato,
consigliamo vivamente di effettuare i controlli indicati sopra.
UN SOLO NUMERO TELEFONICO PER OTTENERE ASSISTENZA.
Qualora il problema dovesse persistere, componendo il “Numero
Utile” sotto indicato, sarà messo in contatto direttamente con il
Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato
che opera nella Sua zona di residenza.
Attenzione, la chiamata è a pagamento;
il costo verrà comunicato, tramite
messaggio vocale, dal Servizio clienti
dell’operatore telefonico utilizzato. Dettagli sono presenti sul sito
internet www.candy.it
MATRICOLA DEL PRODOTTO. Dove si trova?
E’ indispensabile che comunichi al Servizio Assistenza Tecnica
Autorizzato la sigla del prodotto ed il numero di matricola (16
caratteri che iniziano con la cifra 3) che troverà sul certificato di
garanzia.
In questo modo Lei potrà contribuire ad evitare trasferte
inutili del tecnico, risparmiando oltretutto i relativi costi.
52
background
Guida alla Cottura
MICROONDE
L’acqua, i grassi e i carboidrati che costituiscono il cibo assorbono l'energia
delle microonde in un processo che induce le molecole a vibrare rapidamente.
Questo rapido movimento, creando attrito e frizione, genera il calore che cucina
gli alimenti.
COTTURA
Stoviglie per cuocere nel microonde:
Le stoviglie devono permettere all’energia delle microonde di attraversarle per
avere la massima efficacia.
Le microonde possono penetrare attraverso la ceramica, il vetro, la porcellana e
la plastica, come anche la carta ed il legno. Al contrario, vengono riflesse da
metallo, acciaio inossidabile, alluminio e rame, per cui gli alimenti non vanno
mai cotti in contenitori di questo genere.
Alimenti adatti ad essere cotti nel microonde:
Molti tipi di alimenti sono adatti ad essere cotti nel microonde, come verdura
fresca o congelata, frutta, pasta, riso, cereali, fagioli, pesce, e carne, nonché
sughi, creme, minestre, budini, marmellate e salse.
In generale si può dire che la cottura con il microonde è ideale per
qualsiasi alimento che si prepara su un normale piano di cottura.
Copertura durante la cottura
E’ molto importante coprire gli alimenti durante la cottura perché l’acqua diventa
vapore e contribuisce al processo di cottura. Gli alimenti possono essere coperti
in vari modi: ad esempio con un piatto di ceramica, con una copertura di plastica
o con una pellicola aderente adatta al microonde.
TempidiRiposo
E’ importante attendere un po’ quando avete terminato la cottura degli alimenti in
modo da permettere alla loro temperatura di equilibrarsi.
IT
53
background
Guida alla Cottura
Guida alla Cottura della verdura congelata
Usate una pirofila di vetro a forma di scodella con coperchio che sia adatta.
Cucinate gli alimenti coperti per il tempo minimo, facendo riferimento alla tabella
sottostante. Continuate la cottura fino a quando otterrete il risultato desiderato.
Mescolate gli alimenti due volte durante la cottura e una volta a fine cottura.
Aggiungete sale, erbe aromatiche o burro dopo la cottura. Coprite durante il
tempo di riposo.
Alimenti Porzioni Potenza
Tempo
(min.)
Tempo di
Riposo
(min.)
Istruzioni
cucchiaio da tavola) di
acqua fredda.
Broccoli 300g P80 8-9 2-3
Aggiungete 30 ml (2
cucchiai da tavola.) di
acqua fredda.
cucchiaio da tavola) di
acqua fredda.
Fagiolini
Verdi
300g P80 7½-8½ 2-3
AAggiungete 30 ml (2
cucchiai da tavola.) di
acqua fredda.
Verdura
Mista
(carote/
piselli/
cereali)
cucchiaio da tavola) di
acqua fredda.
Verdura
Mista (alla
cinese)
300g P80 7½-8½ 2-3
Aggiungete 15 ml (1
cucchiaio da tavola) di
acqua fredda.
Spinaci 150g P80
Piselli 300g P80
300g P80
5-6 2-3
Aggiungete 15 ml (1
7-8 2-3
Aggiungete 15 ml (1
7-8 2-3
Aggiungete 15 ml (1
IT
54
background
Guida alla Cottura (continua)
Guida alla Cottura di verdura fresca
Usate una pirofila di vetro a forma di scodella con coperchio che sia adatta.
Aggiungete 30-45 ml di acqua fredda (2-3 cucchiai da tavola) per ogni 250 g, se
non è consigliata un’altra quantità di acqua: fate riferimento alla tabella. Cuocete
la verdura, coperta per il tempo minimo consigliato. Continuate a cucinare fino
ad ottenere il risultato che desiderate. Mescolate una volta durante la cottura
e una volta dopo la cottura. Aggiungete sale, erbe aromatiche o burro dopo la
cottura. Coprite durante il tempo di riposo di tre minuti.
Consiglio: tagliate la verdura fresca in pezzi uniformi. Più piccoli sono, più
velocemente si cucinano.
Tutte le verdure fresche vanno cotte con il forno a piena potenza
(P100).
Alimenti Porzioni
Tempo
(min.)
Tempo di
Riposo
(min.)
Istruzioni
500g
-4
6-7 Sistemate i gambi nel centro.
Cavolini di
Bruxelles
250g 5-5½ 3
Aggiungete 60-75 ml (5-6 cucchiai
da tavola) di acqua.
uniformi.
Cavolfiore
250g
500g
4-4½
-7½
3
Preparate parti uniformi.
Se ci sono parti grandi, tagliatele a
metà. Sistemate i gambi nel
centro.
Aggiungete 30 ml (2 cucchiai da
tavola) di acqua o una noce di
burro. Cucinate fino a quando
diventano tenere.
Melanzane 250g 2½-3 3
Tagliate le melanzane a fettine e
cospargetele con un cucchiaio da
tavola di succo di limone.
Porri 250g 3-3½ 3 Tagliate i porri a fettine sottili.
Funghi
125g
250g
1-1½
2-2½
3
Preparate i funghi interi se sono
piccoli o a fettine.
Non aggiungete acqua.
Cospargeteli di succo di limone.
Aromatizzateli con sale e pepe.
Scolateli prima di servire.
metà. Aggiungete solo 15 ml (1
cucchiaio da tavola) di acqua.
Broccoli
250g
3
Preparate parti uniformi.
Carote 250g -4 3
Tagliate le carote a fettine
Zucchine 250g 3-3½ 3
Tagliate le zucchine a fette.
Cipolle 250g 4-4½ 3
Tagliate le cipolle a fettine o a
IT
55
background
Guida alla Cottura (continua)
Guida alla Cottura per riso e pasta
Riso : Usate una pirofila di vetro, capiente, a forma di scodella, con
coperchio. Il riso raddoppia il suo volume durante la cottura. Va
cucinato coperto.
Una volta terminato il tempo di cottura, mescolate prima del tempo
di riposo, salate o aggiungete erbe aromatiche e burro.
Nota: il riso potrebbe non aver assorbito tutta l’acqua una volta
terminato il tempo di cottura.
Pasta : Usate una pirofila di vetro capiente a forma di scodella. Aggiungete
acqua bollente, un pizzico di sale e mescolate bene. Va cucinata
scoperta. Mescolate di tanto in tanto durante e dopo la cottura.
Coprite durante il tempo di riposo, poi scolatela bene.
Peperone 250g -4 3 Tagliate il peperone a fettine.
500g
3-4
6-7
tagliatele a metà o quartini
uniformi.
Cavolo rapa 250g 4½-5 3 Il cavolo rapa va tagliato a cubetti.
Alimenti Porzioni Potenza
Tempo
(min.)
Tempo di
Riposo
(min.)
Istruzioni
Riso
(parboiled)
250g
375g
17½-
18½
acqua fredda.
Risone
(parboiled)
250g
375g
P100
20-21
22-23
5
Aggiungete 500 ml di
acqua fredda.
Riso Misto
(riso
coltivato e
non)
acqua fredda.
Cereali Misti
(riso +
frumento)
250g P100 17-18 5
Aggiungete 400 ml di
acqua fredda.
acqua calda
Alimenti Porzioni
Tempo
(min.)
Tempo di
Riposo
(min.)
Istruzioni
P100
15-16
250g P100
Pasta 250g P100
3
Pesate le patate sbucciate e
Patate
250g
5
Aggiungete 500 ml di
16-17 5
Aggiungete 500 ml di
10-11 5
Aggiungete 1000 ml di
IT
56
background
Guida alla Cottura (continua)
RISCALDARE ALIMENTI
Il vostro forno a microonde riscalderà gli alimenti in meno tempo rispetto a quanto
impiegano i normali piani di cottura.
Usate i livelli di potenza e i tempi di riscaldamento indicati nello schema seguente
che va considerato come una guida.
I tempi dello schema considerano i liquidi ad una temperatura ambiente di circa
+18 / +20°C o alimenti freddi ad una temperatura di circa +5 / +7°C.
Sistemate gli alimenti e copriteli.
Evitate di riscaldare pezzi grandi come tagli di carne, poiché tendono a cuocere
troppo e a seccarsi prima che il centro sia caldo bollente. Riscaldare piccoli pezzi
darà migliori risultati.
Livelli di potenza e mescolatura
Alcuni alimenti possono essere riscaldati usando la massima potenza, mentre
altri devono essere riscaldati a potenze inferiori.
Controllate le tabelle a titolo indicativo. Generalmente è meglio riscaldare gli
alimenti usando poca potenza, se gli alimenti sono delicati, in grande quantità o
se si riscaldano rapidamente (pasticci di carne tritata, ad esempio).
Mescolate bene o capovolgete gli alimenti quando li riscaldate per ottenere i
migliori risultati. Se possibile, mescolate ancora prima di servire.
Fate particolare attenzione quando riscaldate liquidi e alimenti per bambini. Per
evitare
eventuali scottature e che i liquidi trabocchino bollendo, mescolate
prima, durante e dopo che li avete riscaldati. Teneteli nel microonde per il tempo
di riposo. Vi consigliamo di mettere un cucchiaio di plastica o una barretta di vetro
nei liquidi
; eviterete così di surriscaldare (e quindi rovinare) gli alimenti.
E’ preferibile sottovalutare il tempo di cottura e aggiungere altro tempo al
riscaldamento se necessario.
Tempi di riscaldamento e di riposo
Quando riscaldate gli alimenti per la prima volta, è utile prendere nota dei
tempi utilizzati per un riferimento futuro.
Assicuratevi sempre che il cibo riscaldato sia completamente caldo bollente.
Fate riposare gli alimenti per un tempo breve dopo averli riscaldati per permettere
alla temperatura di equilibrarsi. Il tempo di riposo suggerito dopo il riscaldamento
è di 2-4 minuti, se nello schema non è consigliato un tempo diverso.
Fate particolare attenzione quando riscaldate liquidi e alimenti per bambini. Fate
riferimento anche al capitolo delle misure di sicurezza.
IT
57
background
Guida alla Cottura (continua)
RISCALDARE LIQUIDI
Fate sempre riposare i liquidi per almeno 20 secondi dopo che il forno è stato
spento per permettere alla temperatura di equilibrarsi. Mescolate SEMPRE
dopo averli riscaldati.
Per evitare che i liquidi trabocchino, causando eventuali scottature, mettete un
cucchiaio o una barretta di vetro nelle bevande e mescolate prima, durante e
dopo averli riscaldati.
RISCALDARE ALIMENTI PER BAMBINI
ALIMENTI PER BAMBINI:
Metteteli in un piatto fondo di ceramica, coprendolo con un coperchio di plastica.
Mescolate bene dopo averli riscaldati! Lasciateli riposare per 2-3 minuti prima di
servire. Mescolate nuovamente e controllate la temperatura. Temperatura
consigliata per servire: tra 30-40°C.
LATTE PER BAMBINI:
Versate il latte in un biberon di vetro sterilizzato. Va riscaldato scoperto. Non
riscaldate mai un biberon con la tettarella perché la bottiglia potrebbe esplodere
se surriscaldata.
Agitate bene prima del tempo di riposo e di nuovo prima di servire! Controllate
sempre attentamente la temperatura del latte o degli alimenti per bambini prima
di darli al bambino.
Temperatura consigliata per servire: ca. 37°C.
NOTA:
Gli alimenti per bambini devono essere particolarmente e attentamente controllati
prima di essere serviti per evitare scottature. Utilizzate i livelli di potenza e i tempi
della tabella seguente come linee guida per riscaldare gli alimenti.
IT
58
background
Guida alla Cottura (continua)
Riscaldare Liquidi e Alimenti
Usate i livelli di potenza e i tempi di questa tabella come linee guida per
riscaldarli.
Alimenti Porzioni Potenza
Tempo
(min.)
Tempo
di
Riposo
(min.)
Istruzioni
Bevande
(caffè, latte,
tè, acqua a
temperatura
ambiente)
150 ml
(1 tazzina)
300 ml
(2 tazzine)
450 ml
(3 tazzine)
600 ml
(4 tazzine)
-2
-3
3-3½
ceramica e riscaldateli
scoperti. Mettete la tazzina
o la tazza nel centro del
piatto rotante. Mescolate
attentamente prima e dopo
il tempo di riposo.
Minestre
(fredde)
250g
350g
450g
550g
P100
2-2½
-3
3-3½
-4
2-3
Versatele in un piatto
fondo di ceramica o in una
scodella fonda di
ceramica.
Coprite con un coperchio
di plastica. Mescolate bene
dopo averle riscaldate.
Mescolate ancora prima di
servire.
Spezzatino
(freddo)
piatto fondo di ceramica.
Copritelo con un coperchio
di plastica.
Mescolate di tanto in tanto
quando riscaldate e una
voltaancoraprimadi
lasciarlo riposare e di
servirlo.
Pasta al
sugo
(fredda)
350g P80 -4½ 3
Mettete la pasta (ad
esempio spaghetti o
tagliolini all’uovo) su un
piatto liscio di ceramica.
Coprite con pellicola
aderente per microonde.
Mescolate prima di servire.
P100
1-1½
350g P80
1-2
Versateli in una tazzina di
-5½ 2-3
Mettete lo spezzatino in un
IT
59
background
Guida alla Cottura (continua)
Pasta ripiena
al sugo
(fredda)
esempio ravioli, tortellini) in
un piatto fondo di
ceramica. Coprite con un
coperchio di
plastica.
Mescolate di tanto in tanto
quando riscaldate e ancora
una volta prima di lasciarli
riposare e di servirli.
Alimenti
Pronti
(freddi)
350g
450g
550g
P80
-5½
5-6
-6½
3
Mettete gli alimenti freddi,
pronti per essere riscaldati,
da 2-3 porzioni su un piatto
di ceramica. Coprite con
pellicola aderente per
microonde.
Alimenti Porzioni Potenza
Tempo
(min.)
Tempo
di
Riposo
(min.)
Istruzioni
350g P80 4-5 3
Mettete la pasta ripiena (ad
IT
60
background
Guida alla Cottura (continua)
Ri
scaldare Alimenti e Latte per Bambini
Usate i livelli di potenza e i tempi di questa tabella come linee guida per
riscaldarli.
Alimenti Porzioni Potenza
Tempo
(min.)
Tempodi
Riposo
(min.)
Istruzioni
Alimenti
per
bambini
(verdura +
carne)
di ceramica.
Vanno cotti coperti.
Mescolate al termine del
tempo di cottura.
Fate riposare per 2-3
minuti.
Prima di servire,
mescolate bene e
controllate la temperatura
accuratamente.
Pappe per
bambini
(frumento
+ latte +
frutta)
190g P80 20sec. 2-3
Mettetele in un piatto
fondo di ceramica.
Vanno cotte coperte.
Mescolate una volta
terminato il tempo di
cottura.
Lasciate riposare per 2-3
minuti. Prima di servire,
mescolate bene e
controllate la temperatura
accuratamente.
Latte per
bambini
100ml
200ml
1min.
10 sec.
e versatelo in un biberon
di vetro sterilizzato.
Posizionare nel centro del
piatto rotante. Va
riscaldato scoperto.
Agitate bene e lasciate
riposare per almeno tre
minuti. Prima di servire,
mescolate bene e
controllate la temperatura
accuratamente.
190g P80
P30
30-40
sec.
1min.
-
30sec. 2-3
Metteteli in un piatto fondo
2-3
Mescolate o agitate bene
IT
61
background
Guida alla Cottura (continua)
GRILL
L’elemento riscaldante del grill si trova sotto la parte superiore della cavità e
funziona quando lo sportello è chiuso e il piatto rotante ruota. La rotazione del
piatto rotante dora gli alimenti in modo più uniforme. Se preriscaldate il grill per 4
minuti, la doratura avverrà più rapidamente.
Stoviglie per il grill:
Devono essere resistenti al calore e possono essere di metallo. Non usate nes-
suna stoviglia di plastica poiché potrebbe fondersi.
Alimenti adatti al grill:
Braciole, salsicce, bistecche, hamburger, fette di pancetta e prosciutto, piccole
porzioni di pesce, sandwich e tutti i tipi di toast.
NOTA IMPORTANTE:
Ricordatevi che gli alimenti vanno posti sulla griglia, se non diversamente
suggerito.
MICROONDE + GRILL
Questa modalità di cottura combina il calore radiante che proviene dal forno con
la velocità della cottura a microonde. Funziona solo quando lo sportello è chiuso
e il piatto rotante sta ruotando. Gli alimenti si dorano uniformemente grazie alla
rotazione del piatto rotante
Stoviglie per cucinare con il microonde + grill :
Le stoviglie devono permettere all'energia delle microonde di attraversarle e
devono essere resistenti al calore. Non usate stoviglie di metallo in modalità
combinata. Non usate nessuna stoviglia di plastica poiché potrebbe fondersi.
Alimenti adatti alla cottura con microonde + grill:
Gli alimenti adatti alla cottura con modalità combinato comprendono tutti i tipi di
alimenti cotti che hanno bisogno di essere riscaldati e dorati (ad esempio pasta al
forno), come anche alimenti che richiedono un breve tempo di cottura per dorare
la parte superiore.
Inoltre questa modalità può essere utilizzata per grosse porzioni di alimenti che
traggono vantaggio da una parte superiore dorata e croccante (ad esempio i
pezzi di pollo vanno girati a metà cottura).
Fate riferimento alla tabella per il grill per ulteriori dettagli.
Gli alimenti devono essere girati, se li volete dorati da entrambe le parti.
IT
62
background
Guida alla Cottura (continua)
Guida al grill per alimenti congelati
Usate i livelli di potenza e i tempi di questa tabella come linee guida per il grill.
Alimenti
congelati
Porzioni Potenza
Tempo
per 1.
lato
(min.)
Tempo
per 2.
lato
(min.)
Istruzioni
Panini
(ciascuno ca.
4 pezzi
MW+
Grill
C2
-2
-3
Solo
grill
2-3
2-3
Sistemate i panini in
cerchio sulla griglia.
Usate il grill per l’altra
parte dei panini fino a
raggiungere la
croccantezza che
desiderate. Lasciateli
riposare per 2-5 minuti.
Baguette/
Bruschetta
200-250 g
(1pc)
MW+
Grill
C1
-4
Solo
grill
2-3
Mettete
una
baguette
surgelate diagonalmente
sucartadacucinasulla
griglia. Lasciate riposare
2-3 minuti.
Patate/verdure
gratinate
il gratin su un
piatto
di vetro
e
p
osizionare sulla griglia
.
Lasciate riposare 2-3
minuti.
Pasta
(Cannelloni,
Maccheroni,
Lasagne)
400g C1 14-16 -
Mettete la pasta
congelata in un piatto di
vetro.
P
osizionare sulla
griglia
.
Lasciate riposare
2-3 minuti.
Pesce
gratinate
congelato nel mezzo di
un piatto liscio
rettangolaro di vetro.
P
osizionare sulla piatto
rotante
.
Lasciate
riposare 2-3 minuti.
400g C1
400g C1
50 g)
2 pezzi
13-15 -
Mettete
16-18 -
Mettete il pesce
IT
63
background
Guida alla Cottura (continua)
Guida al grill per alimenti freschi
Preriscaldate il grill con la funzione grill per 4 minuti.
Usate i livelli di potenza e i tempi di questa tabella come linee guida per il grill.
Alimenti
freschi
Porzioni Potenza
Tempo
per 1.
lato
(min.)
Tempo
per 2.
lato
(min.)
Istruzioni
(ciascuno
25 g)
Solo
grill
all’altro sulla griglia.
Panini (già
cotti)
2-4 pezzi Solo gril 2½-3½ 1½-2½
Mettete i panini con la parte
inferiore rivolta verso l’alto
in cerchio direttamente sul
piatto rotante.
Pomodori
alla griglia
200g
(2 pezzi)
400g
(4 pezzi)
C2
-4½
5-6
Mettete un po’ di formaggio
in cima. Sistemateli in
cerchio su una pirofila di
vetro liscia a forma di piatto.
Mettete sulla griglia
Toast
Formaggio/
Pomodori
4 pezzi
(300g)
C2 4-5 -
Tostate le fette di pane.
Mettete il toast con le
guarnizioni sulla griglia.
Lasciate riposare 2-3
minuti.
Toast tipo
Hawaii
(ananas,
prosciutto,
fettine di
formaggio)
2 pezzi
(300g)
4 pezzi
(600g)
C1
-4½
6-7
Mettete il toast con le
guarnizioni sulla griglia.
Mettete 2 toast uno di fronte
all’altro sulla griglia.
Lasciate riposare 2-3
minuti.
Patate al
forno
250g
500g
C1 -5½
-7½
-
Tagliate le patate a metà.
Mettetele in cerchio sulla
griglia con la parte tagliata
verso il grill.
Patate/
verdure
gratinate
(fredde)
di vetro
. Mettete sulla
griglia. Lasciate riposare 2-
3 minuti.
500g C1
Toast
4 pezzi
-4½ 3-4
Mettete i toast uno vicino
-
Tagliate i pomodori a metà.
-
Tostate le fette di pane.
9-11 -
Mettete il gratin su un piatto
IT
64
background
Guida alla Cottura (continua)
Pezzi di
Pollo
450g
(2pezzi)
650g
(2-3 pezzi)
850g
(4 pezzi)
C2
7-8
9-10
11-12
7-8
8-9
9-10
Preparate i pezzi di pollo
con olio e spezie. Metteteli
in cerchio con le ossa verso
il mezzo. Mettete un pezzo
di pollo ma non nel centro
della griglia. Lasciate
riposare 2-3 minuti
Arrosto di
pollo
900g
1100g
C1
10-12
12-14
9-11
11-13
Spennellate con olio e
spezie. Mettete il petto di
pollo verso il basso per 1.
lato e verso l’alto per 2. lato
sul piatto rotante. Lasciate
riposare 5 minuti.
Braciole di
Agnello
(medio)
400g
(4 pezzi)
Solo
grill
10-12 8-9
Spennellate le braciole di
agnello con olio e spezie.
Mettetele in cerchio sulla
griglia. Dopo la cottura,
lasciate riposare 2-3 minuti.
Bistecche di
maiale
250 g
(2 pezzi)
500 g
(4 pezzi)
MW +
Grill
C2
6-7
8-10
(Grill
solo)
5-6
7-8
Spennellate la pelle di
maiale con olio e spezie.
Mettetele in cerchio sulla
griglia. Dopo la cottura,
lasciate riposare 2-3 minuti.
Arrosto di
pesce
450g
650g
C2
6-7
7-8
7-8
8-9
Spennellate con olio e
spezie. Mettete testa -
croce sulla griglia
(ca.400g)
4mela
(ca.800g)
C2
6-7
10-12
e riempitele con uvetta e
marmellata. Metteteci sopra
scaglie di mandorle.
Mettete le mele in una
pirofila di vetro liscia a
forma di piatto.
P
osizionare
direttamente sul piatto
rotante
Alimenti
freschi
Porzioni Potenza
Tempo
per 1.
lato
(min.)
Tempo
per 2.
lato
(min.)
Istruzioni
-
Togliete il torsolo alle mele
Mele Cotte
2 mela
IT
65
background
Utilizzo del piatto crisper
Il vostro forno a microonde CANDY ha un piatto crisper come
accessorio aggiuntivo.
Il piatto crisper permette di dorare il cibo non solo sulla cima con il
grill, ma anche il fondo del cibo diventerà croccante e dorato grazie
all'alta temperatura della piatto crisper.
Nella tabella si possono trovare diversi piatti che si possono preparare
sul piatto crisper (vedere pagina seguente).
Il piatto crisper può anche essere utilizzata per bacon, uova, salsicce,
ecc.
1. Posizionare il piatto crisper direttamente sul piatto rotante
e preriscaldare con la combinazione massima microonde-
grill] seguendo i tempi e le istruzioni nella tabella.
Utilizzare sempre guanti da forno per estrarre il piatto
crisper, poiché diventa molto calda.
2. Se si cuoce cibo come uova e bacon, per dorare il cibo in
modo invitante spennellare il piatto con olio.
Notare che il piatto crisper ha uno strato di teflon che
non è resistente ai graffi. Non usare nessun oggetto
acuminato come coltelli per tagliare sul piatto crisper.
Utilizzare accessori in plastica per evitare di graffiare la
superficie della piastra di doratura o togliere il cibo
dalla piastra prima di tagliarlo.
3. Collocare il cibo sul piatto crisper.
Non mettere nessun oggetto sul piatto crisper che non
sia resistente al calore; per es. ciotole in plastica.
Non inserire mai il piatto crisper nel forno senza piatto
rotante.
4. Posizionare il piatto crisper sull'incastellatura metallica (o
piatto rotante) nel microonde.
5. Selezionare il tempo di cottura e la potenza corretti.
IT
66
background
Utilizzo del piatto crisper
Come pulire il piatto crisper
:
Pulire il piatto crisper con acqua tiepida e detergente e
risciacquare con acqua pulita.
Non usare una spazzola abrasiva o una spugna dura altrimenti lo
strato esterno si rovinerà.
Attenzione:
Il piatto crisper non è lavabile in lavastoviglie
.
IT
67
background
Impostazione del piatto crisper
Si raccomanda di preriscaldare il piatto crisper direttamente sul piatto
rotante. Preriscaldare il piatto crisper con la funzione 600W+Grill e
seguire i tempi e le istruzioni in tabella.
Cibo
Porzione
Potenza Tempo di
preriscal
damento
Tempo di
cottura
Raccomandazioni
Bacon
4 fette
(80g)
8 fette
(160g)
C1 3min. 3-3½min.
-5 min.
Preriscaldare il piatto
crisper. Mettere le fette
una accanto all'altra sul
piatto. Posizionare il
piatto sull'incastellatura.
Pomodori
grigliati
200g
(2 pezzi)
400g
(4 pezzi)
C1 3min. 3min.
4min.
Preriscaldare il piatto
crisper. Tagliare i
pomodori a metà.
Mettervi sopra del
formaggio. Sistemare in
cerchio sul piatto.
Posizionare il piatto
sull'incastellatura.
Hamburger
(surgelati)
2 pezzi
(125g)
4 pezzi
(250g)
C1 3min. 6-6½min
8-8½ min.
Preriscaldare il piatto
crisper. Mettere gli
hamburger surgelati in
cerchio sul piatto
crisper.
Posizionare il piatto
sull'incastellatura.
Spegnere dopo 4-5 min.
Baguette
(surgelata)
100-150g
(1 pezzo)
200-250g
(2 pezzi)
C1 5min. 5-6min.
6-7 min.
Preriscaldare il piatto
crisper. Mettere una
baguette vicino al
centro, 2 baguette una
accanto all'altra sul
piatto. Posizionare il
piatto sull'incastellatura.
Patatine al
forno
(surgelati)
200g
300g
400g
C1 4min. 9min.
12 min.
15 min.
Preriscaldare il piatto
crisper. Distribuire le
patatine sul piatto.
Posizionare il piatto
sull'incastellatura.
Spegnere a metà del
tempo di cottura.
IT
68
background
Impostazione del piatto crisper
Bastoncini
di pesce
(surgelati)
150g
(5 pezzi)
300g
(10 pezzi)
C1 4m
6-6½min.
-9 min.
Preriscaldare il piatto
crisper. Spennellare il
piatto con 1 cucchiaio
da tavola di olio. Mettere
i bastoncini in cerchio
sul piatto. Spegnere
dopo 3 min. 1/2 (5
pezzi) o dopo 5 min. (10
pezzi).
Bocconcini
di pollo
(surgelati)
125g
250g
C1 4min. 4½-5min.
-7 min.
Preriscaldare il piatto
crisper. Spennellare il
piatto con 1 cucchiaio
da tavola di olio. Mettere
i bocconcini di pollo sul
piatto. Posizionare il
piatto sull'incastellatura.
Spegnere dopo 3 minuti
(125g) o 5 min. (250g).
Cibo
Porzione
Potenza Tempo di
preriscal
damento
Tempo di
cottura
Raccomandazioni
in.
IT
69
background
ES
Horno de microondas
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODELO: CMG 9428 DS
Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el horno de microondas y consérvelas.
Si respetará las instrucciones de este manual, su horno le garantizará un excelente funcionamiento
durante muchos años.
CONSERVE CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
70
background
ES
Micro
Grill
Descongelación
Reloj / Tiempo diferido
Stop / Cancelar /
Bloqueo niños
Start / Express
Tiempo / Peso /
Auto menu
Combi
71
background
ES
PRECAUCIONES PARA EVITAR EVENTUALES EXPOSICIONES EXCESIVAS
A LA ENERGÍA DE LAS MICROONDAS
(a) No intente hacer funcionar el horno con la puerta abierta ya que esto podría causar
una peligrosa exposición de la energía del microondas. Es importante no romper ni
alterar los cierres de seguridad.
(b) No coloque ningún objeto entre la parte anterior del horno y la puerta y no deje
acumular restos de suciedad o de detergente sobre la superficie de los burletes.
(c) ¡ATENCIÓN! Si la puerta o el burlete están dañados, no utilice el horno hasta que
una persona competente no lo haya reparado.
APENDICE
Si el aparato no se mantiene bien limpio, su superficie podría dañarse y esto podría
reducir la duración del mismo y acarrear situaciones de peligro.
Características técnicas
Modelo CMG 9428 DS
Potencia nominal 230V~50Hz
Potencia nominal en entrada (microondas) 1450 W
Potencia nominal en salida (microondas) 900 W
Potencia nominal en entrada (Grill) 1000 W
Capacidad del horno 28 L
Diámetro del plato giratorio 315 mm
Dimensiones externas (LxPxH) 520 X 444 X 335 mm
Peso neto Aprox. 16,8 Kg
72
background
ES
ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD
¡ATENCIÓN!
Para reducir el riesgo de incendio, shock eléctrico, daños a las personas o una
excesiva exposición a la energía de las microondas durante el uso del electrodoméstico,
aconsejamos seguir las siguientes precauciones básicas:
1. ¡Atención! Los líquidos u otros alimentos no deben ser calentados jamás en
recipientes sellados ya que podrían estallar.
2. ¡Atención! Es peligroso, para quien no sea un técnico autorizado, quitar la cobertura
de protección que garantiza la protección de la exposición a la energía de microondas.
3. ¡Atención! Permita el uso del horno de microondas a los menores sólo después de
haberles suministrado las instrucciones que les permitan usar el horno de forma segura
y cuando hayan comprendido los peligros que corren usándolo de manera incorrecta.
4. ¡Atención! Si utiliza el horno de forma combinada, los menores deberían usarlo bajo
la supervisión de un adulto debido a la temperatura que se genera (solo para la serie
con grill).
5. Utilice solamente utensilios adecuados para ser usados con hornos de microondas.
6. El horno debe limpiarse con regularidad y se debe quitar cualquier tipo de resto de
alimento.
7. Lea y respete las "PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLES EXPOSICIONES
EXCESIVAS A LA ENERGÍA DE MICROONDAS”
8. Cuando caliente alimentos en recipientes de plástico o de papel, mantenga el horno
bajo control ya que podrían ocurrir incendios.
9. Si ve que hay humo, apague y desconecte el horno de la toma de corriente y
mantenga la puerta cerrada para apagar una eventual llama.
10. No cueza excesivamente los alimentos.
11. No utilice el interior del horno como recipiente. No deje productos como pan,
bizcochos, etc. en el interior del horno.
12. Quite los cierres metálicos y las asas de metal de los recipientes/bolsas de papel o
de plástico antes de colocarlos en el horno.
13. Instale o coloque el horno siguiendo las instrucciones para la instalación
suministradas. C
14. Los huevos con cáscara y los huevos duros no deben calentarse en el horno
microondas porque podrían estallar, incluso después de haber terminado el
calentamiento en el microondas.
15. Utilice este electrodoméstico sólo para los usos descritos en este manual. No
utilice agentes o vapores corrosivos en este electrodoméstico. Este horno ha sido
proyectado para calentar. No ha sido realizado para ser usado en la industria o en un
laboratorio.
16. Si el cable original del aparato se ha dañado, debe ser sustituido por el fabricante,
por el servicio de mantenimiento o por personal cualificado para prevenir cualquier
situación de peligro.
17. No guarde y no utilice este electrodoméstico al aire libre.
18. No utilice este horno cerca del agua, del fregadero mojado o cerca de una piscina.
19. La temperatura de las superficies accesibles podría ser elevada durante el
funcionamiento del electrodoméstico. Mantenga el cable de alimentación lejos de las
superficies calientes y no cubra el horno por ninguna razón.
20. No deje que el cable de alimentación quede colgado sobre el borde de la mesa o de
la superficie de trabajo.
21. Si no se observan las normales reglas de limpieza, se podrían dañar las superficies
y ello podría causar una menor duración del electrodoméstico, además de provocar
situaciones peligrosas.
73
background
ES
22. Mezcle o agite siempre el contenido de biberones y recipientes para alimentos de
los bebés y controle la temperatura de los mismos para evitar quemaduras.
23. El calentamiento por microondas de bebidas podría provocar un proceso de
ebullición retardada; por lo tanto tenga cuidado cuando mueve el recipiente.
Instrucciones para reducir el daño a las personas.
Instalación con puesta a tierra.
¡PELIGRO!
Peligro de choque eléctrico.
Tocar algunos componentes internos
puede causar daños graves o incluso ser
mortal. No desmonte el aparato
Este electrodoméstico debe ser
conectado con una toma de tierra. En
caso de cortocircuito eléctrico, la toma de
tierra reduce el riesgo de choque eléctrico
suministrando un cable de fuga para la
corriente eléctrica. Este electrodoméstico
es suministrado con un cable de puesta a
tierra y toma de tierra. El enchufe debe
ser insertado en una toma de corriente
instalada correctamente y con puesta a
tierra.
¡ATENCIÓN!
Peligro de choque eléctrico.
El uso incorrecto de la tierra puede causar
un choque eléctrico. No conecte el
aparato a la red eléctrica hasta haber
instalado correctamente el
electrodoméstico y con puesta a tierra.
Consulte un electricista calificado no ha
comprendido las instrucciones de la
puesta a tierra o si duda de que la
conexión a tierra no sea correcta. En el
caso fuera necesario usar un prolongador,
use solamente un cable de tres vías con
un enchufe bipolar con una canalita para
la puesta a tierra y 2 plaquitas de puesta a
tierra. Para el enchufe del horno podrá
usarse una toma bipolar con una toma de
tierra o con borne/s de tierra.
El cable suministrado con el
electrodoméstico es deliberadamente
corto para evitar el riesgo de tropezar con
él o de arrancarlo de la toma.
LIMPIEZA
Quite el enchufe del horno de la red
eléctrica.
1. Limpie las superficies internas del
horno después de haberlo usado con un
paño humedecido.
2. Limpie los accesorios de la manera
usual con agua y jabón.
3. El marco de la puerta, el burlete y las
partes adyacentes deben limpiarse,
cuando sea necesario, con un paño
húmedo.
1) La tensón nominal indicada sobre los
cables o sobre el prolongador, debería ser
por lo menos equivalente a la tensión
nominal del electrodoméstico.
2) El prolongador debe ser un cable de
tres vías con tierra.
3) El cable largo deberá colocarse de
manera tal que no cuelgue de la mesa o
del plano de trabajo, ya que podría ser
tirado por un niño o alguien podría
tropezar con él.
74
background
ES
UTENSILIOS
¡ATENCIÓN!
Peligro para las personas
Es peligroso, para quienes no estén
capacitados para ello, efectuar
reparaciones o mantenimiento para los
cuales sea necesario quitar una tapa que
garantice la protección a la exposición a la
energía de microondas.
Tome como referencia el párrafo:
“Materiales que pueden ser utilizados en
el horno de microondas o que deben ser
evitados en el horno de microondas”.
Existen utensilios que no son metálicos
pero que tampoco son idóneos para ser
usados en el horno de microondas. En
caso de duda, pruebe el utensilio
siguiendo este procedimiento.
Prueba de los utensilios:
1. Llene un recipiente idóneo para el
microondas con una taza de agua fría
(250 ml.) y con el utensilio que se quiere
probar.
2. Póngalo en cocción a temperatura
máxima durante 1 minuto.
3. Toque con cautela el utensilio. Si el
utensilio vacío está caliente, no lo use
para cocciones en el microondas.
4. No supere el tiempo de cocción de 1
minuto.
Materiales que pueden utilizarse en el horno de microondas
Papel de aluminio Sólo como protección. Pueden usarse trozos pequeños para
cubrir partes de carne o de pollo y así evitar que cuezan
demasiado. Es posible que se forme un arco si el papel está
demasiado cerca de las paredes del horno. El papel debería
estar a una distancia mínima de 1 pulgada (2,5 cm.) de las
paredes del horno.
Recipientes de
terracota
Siga las instrucciones del fabricante. El fondo de un recipiente
de terracota debe estar colocado por lo menos a 3/16 de
pulgada (5 mm.) sobre el plato giratorio. Un uso errado podría
causar la ruptura del plato giratorio.
Platos de mesa Utilice solamente aquellos aptos para hornos de microondas.
Siga las instrucciones del fabricante. No utilice platos rajados o
parcialmente rotos.
Frascos de vidrio Quite siempre la tapa. Úselos solamente para calentar
alimentos. Muchos frascos de vidrio no resisten al calor y
podrían romperse.
Productos de vidrio Utilice sólo productos de vidrio resistentes al calor e idóneos
para el horno. Controle que no tengan bordes de metal. No
utilice platos rajados o parcialmente rotos.
Bolsas para cocción
en el horno
Siga las instrucciones del fabricante. No cierre con cierres
metálicos. Haga algunos cortes para permitir la salida del vapor.
Tazas y platos de
papel
Utilice solamente para cocer/calentar durante breves lapsos de
tiempo. No se aleje durante la cocción.
75
background
ES
Servilletas de papel Utilícelas para cubrir los alimentos durante el calentamiento,
para que absorban la grasa. Use, bajo control, sólo para
cocciones breves.
Papel pergamino Utilice como cobertura para prevenir salpicaduras o como
cobertura para el vapor.
Plástico Sólo si es apto para ser usado en hornos de microondas. Siga
las instrucciones del fabricante. Debe estar marcado con “Apto
para microondas”. Algunos recipientes de plástico se ablandan
cuando los alimentos en su interior se calientan. Las bolsas
para cocción de papel y de plástico cerradas herméticamente
deben ser perforadas o cortadas como indica el embalaje.
Film de plástico Utilice sólo aquél apto para hornos de microondas. Use para
cubrir los alimentos para que no pierdan la humedad durante la
cocción. Controle que le film de plástico no esté en contacto con
los alimentos.
Termómetros Utilice sólo aquellos aptos para los hornos de microondas
(termómetros para carne y para dulces).
Papel manteca Utilice para cubrir los alimentos y así prevenir salpicaduras y
mantener la humedad.
Materiales que deben evitarse en los hornos de microondas
Bandejas de aluminio Pueden causar la formación de arco. Ponga los
alimentos en platos aptos para hornos de microondas.
Recipientes para alimentos
de cartón con asas de metal
Pueden causar la formación de arco. Ponga los
alimentos en platos aptos para hornos de microondas.
Utensilios de metal El metal protege los alimentos de la energía de
microondas. El metal puede causar la formación de
arco.
Cierres de metal Pueden causar la formación de arco y pueden causar
un incendio en el interior del horno.
Bolsas de papel Podrían causar un incendio en el interior del horno.
Recipientes de poliestireno o
de poliuretano
Los recipientes podrían derretirse o contaminar el
líquido que contienen si se los lleva a temperaturas
elevadas.
Madera La madera se seca cuando se la usa en un horno de
microondas y podría rajarse o romperse.
76
background
ES
INSTALACIÓN DEL HORNO
Nombres de los componentes y de los accesorios del horno
Extraiga el horno y todos los materiales del embalaje y del interior del horno.
El horno es suministrado con los siguientes accesorios:
Plato giratorio de cerámica
Manual de instrucciones
Rejilla para grill
A) Tablero de control
B) Eje del plato giratorio
C) Resistencia
D) Plato de cerámica
E) Ventana de observación
F) Puerta
G) Sistema de bloqueo de seguridad
Apague el horno si la puerta queda abierta durante el funcionamiento.
F
"
)A
+
77
background
ES
GUIA DE UTENSILIOS
Función Utensilio Muestra
Microondas
Combi
Descongelación
Auto calentamiento
Carne
Pasta
Patatas
Sopa
Plato de cerámica +
Grill
Pollo
Pizza
Plato de cerámica
Rejilla grill
Verduras
Para obtener un mejor resultado en la cocción, sugerimos:
1) cuando utilice la función de Microondas, Combi o Descongelación, por favor utilice
el plato de cerámica junto con la rejilla para el grill. Por favor, ponga la comida
directamente en la rejilla del grill.
2) Cuando utilice la función Grill, utilice sólo el plato de cerámica
Por favor, poner la comida directamente en el plato de cerámica.
Instalación del plato giratorio
Cubo (parte inferior)
Plato de
cerámica
Eje del plato
giratorio
Resistencia
a. No coloque nunca el plato de vidrio al revés.
El plato de cerámica debería estar siempre
libre.
b. Si el plato de vidrio o el conjunto anillo plato
giratorio se rajaran o se rompieran, póngase
en contacto con el centro de asistencia más
cercano.
78
background
ES
Instalación sobre la superficie de
apoyo
Quite todo el material del embalaje y los
accesorios. Examine el horno para
controlar que no haya sufrido daños como
magulladuras o daños a la puerta. No
instale el horno si está dañado.
Parte interior: Quite todas las películas
protectivas que se encuentran sobre las
superficies de la parte interior del horno
de microondas.
No quite el revestimiento sutil de color
marrón claro pegado en el interior del
horno ya que sirve para proteger el
magnetrón.
Instalación
1. Elija una superficie plana que le proporcione el espacio suficiente para la circulación
de aire en entrada y en salida.
7.5cm
7.5cm
30cm
OFFEN
Es necesario mantener un espacio mínimo de 3,0 pulgadas (7,5 cm.) entre el
horno y cualquier pared adyacente. Un lado debe quedar libre.
(1) Deje un espacio mínimo de 12 pulgadas (30 cm.) sobre el horno.
(2) No quite los pies de la parte inferior del horno.
(3) El bloqueo de las aberturas en entrada y/o en salida podría dañar el horno.
(4) Coloque el horno lo más lejos posible de radios o televisores. El funcionamiento del
horno de microondas puede causar interferencias en la recepción de estos aparatos.
2. Conecte el horno a una toma doméstica estándar. Controle que el voltaje y la
frecuencia sean iguales al voltaje y la frecuencia indicados en la plaquita de los valores
nominales.
¡ATENCIÓN! No instale el horno sobre una cocina u otros electrodomésticos que
desarrollen calor. Si se lo instala cerca o sobre una fuente de calor, el horno podría
dañarse y la garantía no tendría validez.
La superficie de apoyo podría calentarse durante el funcionamiento.
79
background
ES
INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO
Este horno de microondas utiliza controles electrónicos modernos para regular los
parámetros de cocción y de esta manera satisfacer sus necesidades.
1. Programación de la hora
Cuando se conecta el horno de microondas a la toma de corriente, el horno visualizará
"0:00" y una señal acústica emitirá un sonido.
1) Presione " ", las cifras de la hora titilarán.
2) Gire " " para programar las horas; la cifra inherente a las horas debe estar
comprendida entre 0 y 23.
3) Presione " ", las cifras de los minutos titilarán.
4) Gire " " para programar los minutos; la cifra inherente a los minutos debe estar
comprendida entre 0 y 59.
5) Presione "
Nota: 1) Si no se programa el reloj, éste no funcionará cuando estará conectado
eléctricamente.
2. Cocciones con puesta en marcha diferida
Nota: Programe el reloj
1) Establezca el programa de cocción. Se pueden establecer al máximo dos programas
de cocción. El descongelamiento no puede ser programado con esta función.
2) Presione " ". Aparecerá el reloj. La cifra inherente a la hora titilará.
3) Gire " " para programar la hora
4) Presione " ", las cifras de los minutos titilarán.
5) Gire " " para programar los minutos.
6) Presione " " para finalizar la programación. Puesta en marcha diferida.
estará encendido, la señal acústica emitirá dos sonidos a la hora programada y la
cocción comenzará automáticamente.
Nota: El reloj debe ser programado antes de comenzar la operación. De lo contrario, la
función de puesta en marcha diferida no funcionará.
Si el programa de puesta en marcha diferida ha sido programado pero la puerta está
abierta, el horno microondas cocinará automáticamente después de emitir un sonido
sino, el horno cancelará el ajuste después de emitir un sonido una vez.
" para completar la programación de la hora.
80
background
ES
3. Cocción de microondas
1) Presione " " para elegir la potencia del microondas
2) Gire " " para programar el tiempo de cocción
3) Presione " " para comenzar la cocción o presione " a can celar
Tabla de las potencias del horno de microondas
Presione 1 vez 2 veces 3 veces 4 veces 5 veces Utensilio
Potencia Alto Medio
Alto
Medio Medio
Bajo
Bajo
Se visualiza P100 P80 P50 P30 P10
NOTA: los niveles para la regulación de los tiempos de programación son los
siguientes:
0---1 min. : 5 segundos
1---5 min. : 10 segundos
5---10 min. : 30 segundos
10---30 min. : 1 minuto
30---95 min. : 5 minutos
4. Cocción con Grill
1) Presione " " para elegir la potencia del grill
2) Gire " " para programar el tiempo de cocción.
3) Presione " " para comenzar la cocción.
Tabla de las potencias del horno de microondas
Presione Se visualiza Potencia grill
superior
Potencia grill
inferior
Utensilio
1 vez G - 1 100%
2 veces G – 2 100 % 100%
3 veces G – 3 100 %
la función.
" p ar
81
background
ES
5. Cocción Microondas + Grill
1) Presione " " para elegir la potencia del Combi
2) Gire " " para programar el tiempo de cocción.
3) Presione " " para comenzar la cocción.
Tabla de las potencias del horno de microondas
Presione Potencia Se visualiza Potencia
microondas
Potencia grill Utensilio
1 vez Combi 1 C - 1 30% 70%
2 veces Combi 2 C – 2 55 % 45%
3 veces Combi 3 G – 3 24% 76%
6. Start / Express
1) cuando el horno se encuentra en posición de espera, presione la tecla " " para
comenzar la cocción a la máxima potencia del microondas. El tiempo de cocción
aumentará 1 minuto cada vez que presione.
2) Con la función Grill, Micro o Combi, cada vez que presione " " aumentará el
tiempo de cocción 1 minuto. En la función Multi-sección, el tiempo puede aumentar sólo
en la última sección. El tiempo máximo es de 95 minutos.
3) Gire " esione para
7. Descongelamiento según el peso
1) Presione " " una vez para elegir la función descongelamiento según peso (dEF1)
2) Gire " " para seleccionar el peso del alimento.
3) Presione " " para comenzar el descongelamiento
8. Descongelamiento según el peso
1) Presione " " dos veces para elegir descongelamiento según tiempo (dEF2).
2) Gire " " para seleccionar el tiempo de cocción.
3) Presione la tecla " " para comenzar el descongelamiento.
Nota: En el descongelamiento, por favor, utilice el plato de cerámica junto con la rejilla
para grill tal y como se indica en el apartado GUIA DE UTENSILIOS.
comenzar la cocción al 100% de potencia.
" para elegir el tiempo de cocción y entonces pr
" "
82
background
ES
9. Menú Automático
1) Gire " " para elegir el menú deseado y aparecerá "A- 1","A-2"...."A-8"
2) Presione " " para confirmar
3) Gire para seleccionar el peso del alimento.
4) Presione " " para comenzar la cocción.
Nota: Por favor, atención a este apartado
El pollo y la pizza congelada se deben asar directamente en el plato de cerámica
10. Cocción Multi sección
Se puede establecer, como máximo, 3 programas de cocción multi sección. Si uno de
ellos es el descongelamiento automático, éste pasará automáticamente en primer lugar.
Ejemplo: Si quiere cocinar con una potencia de microondas del 100% durante 10
minutos + potencia del microondas del 80% durante 15 minutos, siga los siguientes
pasos:
1) Presione " " una vez, aparecerá “P100”
2) Gire " " para ajustar el tiempo de cocción a 10 minutos
3) Presione " " dos veces, aparecerá “P80”
4) Gire " " para ajustar el tiempo de cocción a 15 minutos
5) Presione " " para comenzar la cocción.
11. Bloqueo niños
Bloqueo: Presione " " durante 3 segundos; se mostrará " " y el
encendido.
Desbloqueo: presione " " durante 3 segundos; "
" "
bloqueo estará
entonces se vuelve al estatus normal.
" desaparecerá y
83
background
ES
12. Control del rendimiento
1) Control del reloj
Durante el proceso de cocción, presione "
función marcha diferida, presione " " para comprobar el tiempo diferido.
2) Control de la potencia
En la función Micro o Combi, presione
o
comprobar el nivel de
potencia. Aparecerá durante 4 segundos
En la función Grill, presione " " para comprobar el tipo de grill.
Por favor, ponga especial atención:
El tiempo máximo de cocción en las funciones " ", " ", " " y " " es de
95 minutos.
" para comprobar el tiempo. En la
"
"
" para
"
84
background
ES
Tabla Menú Automático
Por favor, consulte la siguiente tabla para conseguir el mejor resultado de la función
Auto Menu
200 200
300 300
400 400
500 500
150 150
250 250
350 350
400 400
200 200
300 300
350 350
400 400
500 500
600 600
50 (agua 450 g) 50
100 (agua 800 g
)
100
150 (agua 1200 g) 150
1 (aprox. 230 g) 1
2 (aprox. 460 g) 2
3 (aprox. 690 g) 3
500 500
750 750
1000 1000
600 600
1000 1000
1400 1400
300 300
400 400
500 500
600 600
Menu Peso (g) Se visualiza Utensilio
Verduras
Auto calentamiento
Carne
Pasta
Patatas
Sopa
Pollo asado
Pizza
85
background
Búsqueda de los problemas
NORMAL
Interferencia del horno de
microondas con la
recepción televisiva
Es posible que haya interferencias con la recepción
de una radio o de un televisor durante el
funcionamiento del horno de microondas. Se trata de
un fenómeno semejante al que puede ocurrir con
otros electrodomésticos pequeños, como
mezcladoras, aspiradoras o ventiladores eléctricos.
Es normal.
Luz atenuada
Durante las cocciones con microondas de baja
presión, la luz del horno puede atenuarse. Se trata
de una cosa normal.
Se acumula vapor sobre la
puerta, sale aire caliente
por los orificios de
expulsión
Durante la cocción, es posible que salga vapor de los
alimentos. La mayor parte de este vapor viene
expulsado por los orificios de expulsión, pero parte
del vapor podría acumularse sobre las superficies
frías, como la puerta del horno. Se trata de una cosa
normal.
Encendido accidental del
horno sin alimentos en su
interior
El funcionamiento del horno sin alimentos en su
interior, durante lapsos de tiempo limitados, no daña
el horno. Pero es mejor evitarlo.
El cable de alimentación no
ha sido insertado
correctamente en la toma
de corriente
Quite el enchufe de la toma de
corriente y vuelva a
introducirlo después de 10
segundos
El fusible salta o se pone
en marcha el interruptor
automático
Cambie el fusible o reponga el
interruptor automático
(reparado por personal
calificado de nuestra
empresa)
El horno no se
enciende
Problemas con la salida
Controle la salida con otro
electrodoméstico
El horno no
calienta
La puerta no está bien
cerrada
Cierre bien la puerta
El plato de vidrio
hace ruido durante
el funcionamiento
del horno
Rodillos sucios y residuos
sobre el fondo del horno
Tome como referencia el
párrafo “mantenimiento del
microondas” para limpiar las
partes sucias.
Problema Posible causa Remedio
ES
SERVICIO DE ASISTENCIA AL CLIENTE. Si no puede identificar la causa del
funcionamiento anormal: apague el aparato (no lo trate bruscamente) y póngase en
contacto con el Servicio de Asistencia. NÚMERO DE SERIE DEL PRODUCTO. ¿Dónde
se encuentra? Es importante informar al Servicio de Asistencia de su código de producto
y del número de serie (un código de 16 caracteres que empieza por el número 3). Se
puede encontrar en el certificado de garantía o en la placa de datos situada en el aparato.
Servirá para evitar viajes inútiles a los técnicos y, por lo tanto (lo que es más importante)
para ahorrar los correspondientes costes adicionales.
86
background
ES
Este dispositivo está marcado según la Directiva Europea
2002/96/CE de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE). Si se asegura de que este producto es desechado
correctamente, ayudará a prevenir potenciales consecuencias
negativas para el medio ambiente y para la seguridad humana,
que podría causar la manipulación inadecuada de los residuos
de este producto. La presencia de este símbolo en el producto
indica que este producto no se puede tratar como desecho doméstico. El
producto se debe entregar en el punto de recogida adecuado para el reciclado
de equipos eléctricos y electrónicos. La eliminación se debe llevar a cabo de
acuerdo con las normas ambientales locales sobre eliminación de residuos.
Para más información sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclado de
este producto, pónase en contacto con su oficina local, su servicio de
eliminación de residuos domésticos o la tienda en la que compró el producto.
87
background
Guía de cocina
MICROONDAS
La energía de microondas realmente penetra los alimentos, atraídas y
absorbidas por su contenido acuoso, graso o de azúcar. Las microondas causan
que las moléculas en los alimentos se muevan con rapidez. El movimiento rápido
de estas moléculas crea fricción y el calor resultante cocina el alimento.
COCINAR
Utensilios para la cocina con microondas:
Los utensilios y vajilla deben permitir que la energía de microondas pase a través
de ellos para máxima eficiencia.
Las microondas se reflejan por medio de metal, tal como acero inoxidable,
aluminio y cobre, pero ellas pueden penetrar a través de cerámica, vidrio,
porcelana y plástico así como papel y madera. Por lo tanto los alimentos nunca
deben cocinarse en recipientes de metal.
Alimentos apropiados para cocinar con microondas:
Muchas clases de alimentos son apropiados para cocinar con microondas,
incluyendo vegetales frescos y congelados, fruta, pasta, arroz, granos, judías,
pescado y carne. Salsas, flan, sopas, budines al vapor, conservas, y chutney
pueden cocinarse en un horno de microondas. Hablando en general, cocinar con
microondas es ideal para cualquier alimento que normalmente se prepara sobre
una hornalla.
Tapado durante la cocción
Es muy importantes tapar los alimentos durante la cocción ya que en la medida
que el agua que va evaporando, el vapor liberado contribuye al proceso de
cocción. Los alimentos pueden cubrirse en diferentes formas: ej. Con un plato de
cerámica, una tapa de plástico o con película adherente apropiada para
microondas.
Tiempos de reposo
Es importante permitir un tiempo de reposo una vez que usted haya finalizado de
cocinar los alimentos para permitir que la temperatura dentro del alimento se
nivele.
ES
88
background
Guía de cocina
G
uía de cocina para vegetales congelados
Use un tazón de vidrio pirex con tapa. Cocine con tapa por un tiempo mínimo
vea la tabla. Continúe cocinando hasta obtener el resultado que usted prefiera.
Revuelva dos veces durante la cocción y una vez después de cocidos. Agregue
sal, hierbas o manteca después de cocido. Cubra durante el tiempo de reposo.
Alimentos Porción Potencia
Tiempo
(min.)
Tiempo de
reposo
(min.)
Instrucciones
cuchara sopera) de
agua fría.
Bróculi 300g P80 8-9 2-3
Agregue 30 ml (2
cuch.sop.) de agua fría.
cuchara sopera) de
agua fría.
Judías verdes 300g P80 7½-8½ 2-3
Agregue 30 ml (2
cuch.sop.) de agua fría.
Vegetales
mezclados
(zahahorias/
arvejas/maíz)
cuchara sopera) de
agua fría.
Vegetales
mezclados
(Estilo chino)
300g P80 7½-8½ 2-3
Agregue 15 ml (1
cuchara sopera) de
agua fría.
Espinaca 150g P80
Arvejas 300g P80
300g P80
5-6 2-3
Agregue 15 ml (1
7-8 2-3
Agregue 15 ml (1
7-8 2-3
Agregue 15 ml (1
ES
89
background
Guía de cocina (continuación)
Guía de cocina para vegetales frescos
Use un tazón apropiado de vidrio pirex con tapa. Agregue 30-45 ml de agua fría
(2-3cuch.sop.)porcada250gamenosqueserecomiendeotracantidad de
agua
y cocinar con tapa por el tiempo mínimo – vea la tabla.
Continúe cocinando hasta obtener el resultado que usted prefiera. Revuelva una
vez durante y una vez después de la cocción. Agregue sal, hierbas o manteca
después de cocido. Cubrir durante el tiempo de reposo de 3 minutos.
Consejo útil:Corte los vegetales frescos en partes de tamaño parejo. Cuanto
más pequeños los corte más rápido se cocinan.
Todos los vegetales frescos deberían cocinarse usando la potencia máxima
del microondas
(P100).
Alimentos Porción
Tiempo
(min.)
Tiempo de
reposo
(min.)
Instrucciones
500g
3½-4
6-7
Arregle los tallos en el centro.
Repollitos de
Bruselas
250g 5-5½ 3
Agregue 60-75 ml (5-6 ch.sop.) de
agua.
tamaño parejo.
Coliflor
250g
500g
4-4½
-7½
3
Prepare gajos de tamaño parejo.
Corte los gajos grandes en
mitades. Arregle los tallos en el
centro.
Agregue 30 ml (2 cuch.sop) de
agua o un botón de manteca.
Cocine hasta que estén tiernos.
Berenjenas 250g 2½-3 3
Corte las berenjenas en pequeñas
rodajas y salpique con 1
cucharada de jugo de limón.
gruesas.
Hongos
125g
250g
1-1½
2-2½
3
Prepare hongos enteros pequeños
u hongos en rodajas.
No agregue nada de agua.
Salpique con jugo de limón.
Condimente con sal y pimienta.
Escurra antes de servir.
mitades. Agregue solamente 15 ml
(1 cuch.sop.) de agua.
Bróculi
250g
3
Prepare gajos de tamaño parejo.
Zanahorias 250g -4 3
Corte las zanahorias en rodajas de
Calabacines 250g 3-3½ 3
Corte los calabacines en rodajas.
Puerros 250g 3-3½ 3
Corte los puerros en rodajas
Cebollas 250g 4-4½ 3
Corte las cebollas en rodajas o
ES
90
background
Guía de cocina (continuación)
G
uía de cocina para arroz y pasta
Arroz: Use un tazón de vidrio pirex con tapa el arroz dobla su volumen
durante la cocción. Cocine con tapa.
Después que se ha terminado el tiempo de cocción, revuelva
antes del tiempo de reposo, ponga sal y agregue hierbas y
manteca.
Observación: el arroz puede no haber absorbido toda el agua
cuando el tiempo de cocción ha finalizado.
Pasta: Use un tazón grande de vidrio pirex. Agregue agua hirviendo, una
pizca de sal y revuelva bien. Cocine destapado.
Revuelva ocacionalmente durante y después de cocido. Cubra
durante el tiempo de reposo y escurra bien luego.
Pimiento
morrón
250g -4 3
Corte el pimiento en pequeñas
rebanadas.
500g
3-4
6-7
en mitades o cuartos de similar
tamaño.
Nabo 250g -5 3 Corte el nabo en pequeños cubos.
Alimentos Porción Potencia
Tiempo
(min.)
Tiempo de
reposo
(min.)
Instrucciones
Arroz blanco
(prelavado)
250g
375g
17½-
18½
5
Agregue 500 ml de agua fría.
Agregue 750 ml de agua fría.
Arroz
integral
(prelavado)
250g
375g
P100
20-21
22-23
5
Agregue
500 ml
de agua fría.
Agregue
750 ml
de agua fría.
Arroz
mezclado
(arroz +
arroz
integral)
Agregue
500 ml
de agua fría.
Maíz
mezclado
(arroz +
grano)
250g P100 17-18 5
Agregue
400 ml
de agua fría.
Agregue 1000 ml
de agua
caliente.
Alimentos Porción
Tiempo
(min.)
Tiempo de
reposo
(min.)
Instrucciones
P100
15-16
250g P100 16-17 5
Pasta 250g P100 10-11 5
Papas
250g
3
Pese las papas peladas y córtelas
ES
91
background
Guía de cocina (continuación)
CALENTADO
Su horno de microondas calentará alimentos en una fracción del tiempo que
normalmente toma el horno de hornalla.
Use los niveles de potencia y tiempos de calentado en el siguiente gráfico como
una guía.
Los tiempos en el gráfico consideran los líquidos con una temperatura ambiente
de alrededor de +18 a +20°C o un alimento enfriado con una temperatura de
alrededor de +5 a +7°C.
Arreglo y tapado
Evite calentar trozos grandes tal como cuartos de pollo tienden a sobre-
cocinarse y se secan antes que el centro esté ni siquiera caliente. Si calienta
pequeños trozos obtendrá mayor éxito.
Niveles de potencia y cuándo revolver
Algunos alimentos pueden ser calentados usando la potencia maxima mientras
otros deberían calentarse usando niveles de potencia más bajos.
Fíjese en las tablas de guía. En general, es mejor calentar alimentos usando un
nivel de potencia más bajo, si el alimento es delicado, en grandes cantidades, o
si es probable que se caliente demasiado muy rápidamente (pasteles de
picadillo, por ejemplo).
Revuelva bien o de vuelta el alimento durante el calentado para obtener el mejor
resultado. Cuando sea posible, revuelva antes de servir.
Tenga particular cuidado cuando calienta líquidos y alimentos para bebés. Para
evitar la ebullición eruptiva de los líquidos y con ello una escaldadura, revuelva
antes, durante y después de calentar. Manténgalos en el horno de microondas
durante el tiempo de reposo. Recomendamos poner una cuchara de plástico o
varilla de vidrio dentro de los líquidos. Evita que los alimentos se sobre-calienten
(y por lo tanto se estropeen).
Es preferible estimar en menos el tiempo de cocción y agregar tiempo extra de
calentado, si fuera necesario.
Tiempos de calentado y de reposo
Cuando caliente alimentos por primera vez, es útil tomar nota del tiempo que
llevan para futura referencia.
Siempre asegúrese que la comida calentada esté bien caliente en todas partes.
Permita que el alimento repose después de calentado deje que la temperatura
se iguale. El tiempo de reposo recomendado después del calentado es de 2-4
minutos, a menos que se recomiende otro tiempo en el gráfico.
Tenga particular cuidado cuando caliente líquidos y alimentos para bebés. Vea
también el capítulo con las precauciones de seguridad.
ES
92
background
Guía de cocina (continuación)
CALENTADO DE LIQUIDOS
Siempre permita un tiempo de reposo de al menos 20 segundos después que el
horno ha sido apagado para permitir que la temperatura se iguale. Revuelva
durante el calentado, si fuera necesario, y SIEMPRE revuelva después de
calentar. Para evitar la ebullición eruptiva y una posible escaldadura, usted
debería poner una cuchara de plástico o varilla de vidrio en las bebidas y revolver
antes, durante y después de calentar.
CALENTAR ALIMENTOS PARA BEBES
ALIMENTOS PARA BEBES:
Vacíe el contenido dentro de un plato hondo de cerámica. Cubra con una tapa de
plástico. ¡Revuelva bien después de calentar! Deje reposar por 2-3 minutos
antes de servir. Revuelva nuevamente y verifique la temperatura. Temperatura
recomendada al servir: entre 30-40°C.
LECHE PARA BEBE:
Vierta la leche dentro de un biberón de vidrio esterilizado. Caliente destapado.
Nunca caliente el biberón del bebé con la tetina puesta, el biberón puede
explotar si se sobre-calienta.
¡Agite bien antes del tiempo de reposo y nuevamente antes de servir! Siempre
verifique cuidadosamente la temperatura de la leche para el bebé antes de
dársela al bebé. Temperatura recomendada al servir: 37°C.
OBSERVACION:
Los alimentos para bebés necesitan que se los verifique en forma
particularmente cuidadosa antes de servir para prevenir quemaduras. Use los
niveles de potencia y tiempos de la siguiente tabla como una guía para el
calentado.
ES
93
background
Guía de cocina (continuación)
Ca
lentado de líquidos y alimentos
Use los niveles de potencia en esta tabla como guía para el calentado.
Alimentos Porción Potencia
Tiempo
(min.)
Tiempo
de reposo
(min.)
Instrucciones
Bebidas
(café, leche,
agua para
con
temperatura
ambiente)
150 ml
(1 taza)
300 ml
(2 tazas)
450 ml
(3 tazas)
600 ml
(4 tazas)
-2
-3
3-3½
cerámica y caliente sin
cubrir. Coloque una taza
en el centro, 2 más en
oposición una de otra y 3
o 4 en un círculo.
Revuelva
cuidadosamente antes y
después del tiempo de
reposo, sea cuidadoso
mientras las está
sacando del horno.
Sopa
(helada)
250g
350g
450g
550g
P100
2-2½
-3
3-3½
-4
2-3
Vierta dentro de un plato
o tazón hondo de
cerámica.
Cubra con una tapa de
plástico. Revuelva bien
después de calentar.
Revuelva nuevamente
antes de servir.
Guisado
(helado)
plato hondo de cerámica.
Cubra con una tapa de
plástico.
Revuelva
ocasionalmente durante
el calentado y
nuevamente antes de
dejar reposar y servir.
Pasta con
salsa
(helada)
350g P80 3½-4½ 3
Ponga la pasta (ej.
Spaghetti o fideos al
huevo) sobre un plato
llano de cerámica.
Cubra con película
adherente para
microondas.
Revuelva antes de servir.
P100
1-1½
350g P80
1-2
Vierta en una taza de
-5½ 2-3
Ponga el guisado en un
ES
94
background
Guía de cocina (continuación)
Pasta rellena
con salsa
(helada)
(ej. ravioles, tortelines) en
un plato hondo de
cerámica.
Cubra con una tapa de
plástico.
Revuelva
ocasionalmente durante
el calentado y
nuevamente antes de
dejar reposar y al servir.
Comida en
plato
(helada)
350g
450g
550g
P80
4½-5½
5-6
5½-6½
3
Coloque un plato de
comida helada lista-para-
calentar para 2-3 sobre
un recipiente de
cerámica. Cubra con
película adherente para
microondas.
Alimentos Porción Potencia
Tiempo
(min.)
Tiempo
de reposo
(min.)
Instrucciones
350g P80 4-5 3
Ponga la pasta rellena
ES
95
background
Guía de cocina (continuación)
Calentar alimentos y leche para bebés
Use los niveles de potencia en esta tabla como guía para el calentado.
Alimentos Porción Potencia
Tiempo
(min.)
Tiempo
de reposo
(min.)
Instrucciones
Alimentos
para bebés
(vegetales
+ carne)
dentro de un plato hondo
de cerámica.
Cocine tapado. Revuelva
después de que haya
pasado el tiempo de
calentado. Dejar reposar
por 2-3 minutos. Antes
de servir, revuelva bien y
verifique la temperatura
cuidadosamente.
Papilla
para bebés
(grano +
leche +
fruta)
190g P80 20sec. 2-3
Vacíe el contenido
dentro de un plato hondo
de cerámica.
Cocine tapado.
Revuelva después del
tiempo de cocción. Dejar
reposar por 2-3 minutos.
Antes de servir, revuelva
bien y verifique la
temperatura
cuidadosamente.
Leche para
bebés
100ml
200ml
1min.
10 seg.
vierta dentro de un
biberón de vidrio
esterilizado. Colóquelo
en el centro del plato
giratorio. Cocine
destapado. Agite bien y
deje reposar por al
menos 3 minutos. Antes
de servir, revuelva bien y
verifique la temperatura
cuidadosamente.
190g P80
P30
30-40
seg.
1min.
-
30sec. 2-3
Vacíe el contenido
2-3
Revuelva o agite bien y
ES
96
background
Guía de cocina (continuación)
GRILL
El suplemento para calentar con grill está colocado debajo del techo de la
cavidad. Opera mientras la puerta está cerrada y el plato giratorio está rotando.
La rotación del plato giratorio hace que la comida se dore en forma uniforme.
Precalentar el grill por 4 minutos hace que la comida se dore más rápidamente.
Utensilios para cocinar con el grill:
Deberían ser a prueba de llama y pueden incluir metal. No use ningún tipo de
utensilio de plástico, en la medida que pueden derretirse.
Alimentos apropiados para cocinar en el grill:
Chuletas, salchichas, bistecs, hamburguesas, lonjas de jamón y tocino,
porciones finas de pescado, sandwiches y toda clase de tostadas con aderezos.
OBSERVACIÓN IMPORTANTE:
Por favor recuerde que los alimentos deben ser colocados sobre la rejilla alta,
a menos que se den otras instrucciones.
MICROONDAS + GRILL
Este modo de cocinar combina el calor radiante que viene del grill con la
velocidad de cocción de las microondas. Opera solamente mientras la puerta
está cerrada y el plato giratorio esté rotando. Debido a la rotación del plato
giratorio, los alimentos se doran en forma uniforme.
Utensilios para cocinar con microonadas + grill :
Por favor use los utensilios por los que las microondas puedan pasar a través.
Los utensilios deberían ser a prueba de llama. No use utensilios de metal con el
modo combinado. No use ningún tipo de utensilio de plástico, en la medida que
puede derretirse.
Alimentos apropiados para cocinar con microondas + grill:
Los alimentos apropiados para cocinar con el modo combinado incluyen toda
clase de alimentos cocidos que necesitan ser calentados y dorados ( ej. Pasta al
horno), así como alimentos que requieren un tiempo corto de cocción para dorar
la parte superior del alimento.
También, este modo puede usarse para porciones gruesas de alimento que se
beneficien de una parte superior dorada y crocante (ej. Presas de pollo, dándolas
vuelta a mitad de su cocción).
Por favor refíerase a la tabla para grill por detalles adicionales.
Los alimentos deben ser dados vuelta, si se quiere que se doren de
ambos lados.
ES
97
background
Guía de cocina (continuación)
Gu
ía de cocina con grill para alimentos frescos
Precaliente el grill con la función grill por 4 minutos.
Use los niveles de potencia y tiempos que aparecen en esta tabla como guía
para cocinar con el grill.
Alimentos
frescos
Porción Potencia
Tiempo
para el
1er.lado
Tiempo
para el
2do.lado
Instrucciones
Rebanadas
tostadas
4ps
(cada
una 25g)
Grill
sola-
mente
tostadas una al lado de la
otra sobre la rejilla.
Panecillos
(ya
horneados)
2-4
piezas
Grill
sola-
mente
-3½ 1½-2½
Ponga los panecillos
primero con la parte inferior
hacia arriba en un círculo
directamente sobre el plato
giratorio.
Tomates al
grill
200g
(2piezas)
400g
(4piezas)
C2
-4½
5-6
mitades. Ponga algo de
queso sobre la parte
superior. Arréglelas en un
círculo en un plato llano de
vidrio pirex.
Colóquelo sobre la rejilla.
Tostada de
Tomate-
Queso
4 piezas
(300g)
C2 4-5 -
Ponga a tostar las
rebanadas de pan primero.
Ponga las tostadas con el
aderezo sobre la rejilla.
Deje reposar por 2-3
minutos.
Tostadas
Hawaii
(ananá,
jamón,
rebanadas
de queso)
2 piezas
(300g)
4 piezas
(600g)
C1
-4½
6-7
primero. Ponga la tostada
con el aderezo sobre la
rejilla. Ponga 2 tostadas en
forma opuesta directamente
sobre la rejilla. Deje reposar
por 2-3 minutos.
Papas
horneadas
250g
500g
C1
-5½
-7½
-
Corte las papas en mitades.
Póngalas en un círculo
sobre la rejilla con el lado
cortado hacia el grill.
-4½ 3-4
Ponga las rebanadas
-
Corte los tomates en
-
Toste las rebanadas de pan
ES
98
background
Guía de cocina (continuación)
Gratinado
(vegetales
y papas)
(enfriado)
pequeño recipiente de
vidrio pirex. Ponga el
recipiente sobre la rejilla.
Después de cocidos deje
reposar por 2-3 minutos.
Presas de
pollo
450g
(2 pzs)
650g
(2-3 pzs)
850g
(4 pzs)
C2
7-8
9-10
11-12
7-8
8-9
9-10
Prepare las presas de pollo
con aceite y especias.
Póngalas en un círculo con
los huesos hacia el medio.
No ponga ninguna presa de
pollo en el centro de la
rejilla. Deje reposar por 2-3
minutos.
1100g
C1
10-12
12-14
9-11
11-13
Pinteelpolloconaceitey
especies. Ponga el pollo
primero con la pechuga
hacia abajo, segundo con la
pechuga hacia arriba sobre
el plato giratorio. Deje
reposar por 5 minutos
después de la cocción con
el grill.
Alimentos
frescos
Porción Potencia
Tiempo
para el
1er.lado
Tiempo
para el
2do.lado
Instrucciones
500g C1 9 -11 -
Ponga los alimentos en un
Pollo asado
900g
ES
99
background
Guía de cocina (continuación)
Guía de cocina con grill para alimentos frescos
Alimentos
frescos
Porción Potencia
Tiempo
para el
1er.lado
Tiempo
para el
2do.lado
Instrucciones
Chuletas
de cordero
(medium)
sola-
mente
chuletas de cordero con
aceite y especias.
Colóquelas en un círculo
sobre la rejilla. Después
de cocinar deje reposar
por 2-3 minutos.
Bistecs de
cerdo
250 g
(2 ps)
500 g
(4 ps)
HMO +
Grill
C2
6-7
8-10
(Grill
sola-
mente)
5-6
7-8
Conunpincelcubralos
bistecs de cerdo con
aceite y especieas.
Colóquelos en un círculo
sobre la rejilla. Después
de cocinar deje reposar
por 2-3 minutos.
Pescado
asado
450g
650g
C2
6-7
7-8
7-8
8-9
Pinte la piel del pescado
entero con aceite y
hierbas y especies.
Ponga el pescado lado a
lado (cabeza contra cola)
sobre la rejilla.
Manzanas
asadas
2 manzanas
(unidad
400g)
4 manzanas
(unidad
800g)
C2
6-7
10-12
-
Saque el centro de las
manzanas y llénelos con
pasas de uva y
mermelada. Ponga
algunas almendras en
trozos sobre la parte
superior. Ponga las
manzanas sobre un plato
llanodevidriopírex.
Coloque el recipiente
directamente sobre el
plato giratorio.
10-12 8-9
Con un pincel cubra las
400g (4pcs)
Grill
ES
background
Guía de cocina (continuación)
Gu
ía de cocina con grill para alimentos congelados
Use los niveles de potencia y tiempos que aparecen en esta tabla como guía
para cocinar con el grill.
Alimentos
congelados
Porción
Poten-
cia
Tiempo
para el
1er.lado
Tiempo
para el
2do.lado
Instrucciones
Panecillos
(cada una
50 g)
2pzs
4pzs
HMO+
Grill
C2
-2
-3
Grill
sola-
mente
2-3
2-3
Arregle los panecillos en un
círculo con el lado de abajo
hacia arriba directamente
sobre el plato giratorio.
Cocine con el grill el
segundo lado de los
panecillos hacia arriba hasta
lograr el tostado que usted
prefiera. Deje reposar por 2-
5 minutos.
Baguettes /
Pandeajo
200-250g
(1pz)
HMO+
Grill
C1
-4
Grill
sola-
mente
2-3
Ponga la baguette
congelada diagonalmente
sobre papel de hornear
encima de la rejilla. Después
de cocinar con el grill deje
reposar por 2-3 minutos.
Gratinado
(vegetales y
papas)
congelados en un pequeño
recipiente de vidrio pirex.
Ponga el recipiente sobre la
rejilla. Después de cocidos
deje reposar por 2-3
minutos.
Pasta
(Canelones,
Macarrones
, Lasaña)
400g C1 14-16 -
Ponga la pasta congelada en
un recipiente pequeño
rectangular llano de vidrio
pirex. Ponga el recipiente
directamente sobre el plato
giratorio. Después de
cocidos deje reposar por 2-3
minutos.
Gratinado
de pescado
en un recipiente pequeño
rectangular llano de vidrio
pirex. Ponga el recipiente
directamente sobre el plato
giratorio. Después de
cocidos deje reposar por 2-3
minutos,
400g C1
400g C1
13-15 -
Ponga los alimentos
16-18 -
Ponga el pescado congelado
ES
background
Uso del Plato para Tostar
Su horno microondas CANDY tiene un plato para tostar como un
accesorio adicional. Este plato para tostar le permite dorar alimentos
no solamente en la parte superior con el grill, sino que también la
parte inferior de los alimentos se vuelven crocantes y doradas debido a
la alta temperatura del plato para tostar. Los varios alimentos que
usted puede preparar con el plato para tostar se pueden encontrar en
la gráfica (vea la página próxima).
El plato para tostar puede usarse también para tocino, huevos y
salchichas, etc.
Cómo limpiar el Plato para Tostar:
Limpie el plato para tostar con agua tibia y detergente y enjuague
con agua limpia.
No use cepillo o una esponja dura sino la capa superior se
dañará.
Por favor note:
No es conveniente que el plato para tostar se ponga en lava
vajilla.
1. Coloque el plato para tostar directamente sobre el plato
giratorio y precalíéntelo con la mayor potencia de la
Combinación Microondas-Grill [600W+Grill] siguiendo los
tiempos e instrucciones en la gráfica.
Siempre use guantes para horno para sacar el plato
para tostar, se calienta a alta temperatura.
2. Pinte el plato con aceite si está cocinando alimentos tales
como tocino y huevos, para que los alimentos se doren
parejamente.
Por favor note que el plato para tostar tiene una capa
de teflón que no resiste las raspaduras. No use
objetos cortantes como un cuchillo para cortar sobre el
plato para tostar.
Use accesorios de plástico para evitar raspaduras
sobre la superficie del plato para tostar o saque los
alimentos del plato antes de cortar.
3. Coloque los alimentos sobre el plato para tostar.
No coloque ningún objeto sobre el plato para tostar
que no sea resistente al calor; ej. toallas plásticas.
Nunca coloque el plato para tostar en el horno sin el
plato giratorio.
4. Coloque el plato para tostar sobre la rejilla de metal (o
plato giratorio) en el microondas.
5. Seleccione el tiempo y potencia apropiados de cocción.
Refiérase a la tabla en la página próxima.
ES
background
Graduación del plato para tostar
Recomendamos que el plato para tostar se precaliente directamente
sobre el plato giratorio. Precaliente el plato para tostar con la función
600W+Grill y siga los tiempos e instrucciones en la tabla.
Aliment-
os
Porción
Poten-
cia
Tiempo
de pre-
calentar
Tiempo
( min.)
Recomendación
Tocino
4 rebanadas
(80g)
8 rebanadas
(160g)
C1 3 min. 3-3½ min.
4½-5 min.
Precaliente el plato para
tostar. Ponga las
rebanadas una al lado de
la otra sobre el plato para
tostar. Ponga el plato
para tostar sobre la rejilla.
Tomates
al grill
200g (2pzs)
400g (4pzs)
C1 3min. 3min.
4min.
Precaliente el plato para
tostar. Corte los tomates
en mitades. Cubra con
algo de queso. Arregle en
un círculo sobre el plato
para tostar. Ponga el plato
para tostar sobre la rejilla.
Hambur-
guesas
(
congel-
adas
)
2 pzs. (125g)
4 pzs. (250g)
C1 3 min. 6-6½ min.
8-8½ min.
Precaliente el plato para
tostar. Ponga las
hamburguesas
congeladas en un círculo
sobre el plato para tostar.
Ponga el plato para tostar
sobre la rejilla. De vuelta
luego de 4-5 min.
Bague-
ttes
(
congel-
adas
)
100-150g
(1pz)
200-250g
(2pzs)
C1 5min. 5-6min.
6-7 min.
Precaliente el plato para
tostar. Ponga una
baguette al lado del
centro, 2 baguettes una al
lado de la otra sobre el
plato. Ponga el plato para
tostar sobre la rejilla.
Chips al
horno
(
congel-
adas
)
200g
300g
400g
C1 4min. 9min.
12 min.
15 min.
Precaliente el plato para
tostar. Distribuya las chips
para horno sobre el plato
para tostar. Coloque el
plato para tostar sobre la
rejilla. De vuelta después
que haya transcurrido la
mitad del tiempo de
cocción.
ES
background
Dedos
de
pescado
(
congel-
ados
)
150g (5pzs)
300g (10pzs)
C1 4min. 6-6½min.
-9 min.
Precaliente el plato para
tostar. Pinte el plato con 1
cucharada de aceite.
Ponga los dedos de
pescado en un círculo
sobre el plato. De vuelta
después de min (5
pzs) o después de 5 min
(10 pzs).
Trozos
de pollo
(
congel-
ados
)
125g
250g
C1 4 min. -5 min.
-7 min.
Precaliente el plato para
tostar. Pinte el plato con 1
cucharada de aceite.
Ponga los trozos de pollo
sobre el plato. Ponga el
plato para tostar sobre la
rejilla.
De vuelta después de 3
min (125g) o 5 min
(250g).
Graduación del plato para tostar
Aliment-
os
Porción
Poten-
cia
Tiempo
de pre-
calentar
Tiempo
( min.)
Recomendación
ES

Specifications

Indexed Terms: Microwave Oven, Grill

Candy CMG 9428 DS Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products