Bosch WAU28R00 Wasch Maschine

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
WAU28R00 photo

User Manual

This is the main product document for model WAU28R00.

The file format is pdf, 64 pages, you can download this manual here .

background
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Waschmaschine
WAU28R00
[de] Gebrauchs- und Montagean-
leitung
background
de
2
Inhaltsverzeichnis
Sicherheit ........................................4
Allgemeine Hinweise ........................4
Bestimmungsgemäßer Ge-
brauch ..............................................4
Einschränkung des Nutzerkrei-
ses....................................................5
Sichere Installation ...........................5
Sicherer Gebrauch ...........................8
Sichere Reinigung und Wartung ....10
Sachschäden vermeiden ..............12
Umweltschutz und Sparen ...........13
Verpackung entsorgen...................13
Energie und Ressourcen sparen ...13
Energiesparmodus .........................14
Aufstellen und Anschließen .........14
Gerät auspacken............................14
Lieferumfang...................................15
Anforderungen an den Aufstell-
ort ...................................................15
Transportsicherungen entfernen ....16
Gerät anschließen ..........................17
Gerät ausrichten.............................18
Kennenlernen................................19
Gerät...............................................19
Waschmittelschublade ...................20
Bedienelemente .............................20
Bedienlogik.....................................20
Display...........................................22
Tasten ............................................24
Programme....................................26
Zubehör .........................................32
Vor dem ersten Gebrauch ............32
Leerwaschgang starten..................32
Wäsche ..........................................33
Wäsche vorbereiten .......................33
Wäsche sortieren ...........................34
Wäsche auffrischen........................34
Verschmutzungsgrade ...................34
Pflegekennzeichen auf den Pfle-
geetiketten......................................35
Waschmittel und Pflegemittel ......35
Waschmittelempfehlung .................36
Waschmitteldosierung....................36
Grundlegende Bedienung ............37
Gerät einschalten ...........................37
Programm einstellen ......................37
Programmeinstellungen anpas-
sen..................................................37
Programmeinstellungen spei-
chern ..............................................37
Wäsche einlegen............................38
Dosierhilfe für Flüssigwaschmit-
tel einsetzen ...................................38
Dosierhilfe für Flüssigwaschmit-
tel verwenden .................................39
Waschmittel und Pflegemittel
einfüllen ..........................................39
Programm starten ..........................39
Wäsche nachlegen.........................40
Programm abbrechen ....................40
Wäsche entnehmen .......................40
Gerät ausschalten ..........................40
Kindersicherung ...........................41
Kindersicherung aktivieren.............41
Kindersicherung deaktiveren .........41
Grundeinstellungen ......................42
Übersicht der Grundein-
stellungen .......................................42
Grundeinstellungen ändern............42
Reinigen und Pflegen ...................42
Tipps zur Gerätepflege...................42
Trommel reinigen ...........................43
Waschmittelschublade reinigen .....43
Entkalken........................................44
background
de
3
Laugenpumpe reinigen ..................44
Wasserablaufschlauch am Si-
phon reinigen .................................46
Sieb im Wasserzulauf reinigen.......47
Störungen beheben ......................49
Fehlercode / Fehleranzeige /
Signal..............................................49
Funktionsstörungen........................51
Geräusche......................................54
Ergebnisproblem............................54
Undichtigkeit...................................55
Gerüche..........................................55
Notentriegelung..............................56
Transportieren, Lagern und
Entsorgen ......................................56
Gerät demontieren .........................56
Transportsicherungen einsetzen ....56
Gerät erneut in Betrieb nehmen.....57
Altgerät entsorgen..........................57
Kundendienst................................58
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
Fertigungsnummer (FD) .................58
AQUA-STOP-Garantie.....................59
Verbrauchswerte...........................60
Technische Daten .........................60
background
de Sicherheit
4
Sicherheit
Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Ge-
rät sicher gebrauchen zu können.
Allgemeine Hinweise
Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung.
¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das
Gerät sicher und effizient verwenden.
¡ Diese Anleitung richtet sich an den Monteur und den Benutzer
des Geräts.
¡ Beachten Sie die Sicherheitshinweise und die Warnhinweise.
¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
¡ Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Schließen Sie das
Gerät bei einem Transportschaden nicht an.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Um das Gerät sicher und richtig zu verwenden, beachten Sie die
Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch.
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡ gemäß dieser Aufstell- und Gebrauchsanleitung.
¡ um maschinenwaschbare Textilien und handwaschbare Wolle
nach Pflegeetikett zu waschen.
¡ mit Leitungswasser und handelsüblichen, waschmaschinenge-
eigneten Waschmitteln und Pflegemitteln.
¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli-
chen Umfelds.
¡ bis zu einer Höhe von maximal 4000m über dem Meeresspie-
gel.
background
Sicherheit de
5
Einschränkung des Nutzerkreises
Vermeiden Sie Risiken für Kinder und gefährdete Personen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta-
len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder unter 3 Jahren und Haustiere vom Gerät fernhalten.
Sichere Installation
Wenn Sie das Gerät installieren, beachten Sie die Sicherheitshin-
weise.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
¡ Unsachgemäße Installationen sind gefährlich.
Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild
anschließen und betreiben.
Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steck-
dose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom an-
schließen.
Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation
muss vorschriftsmäßig installiert sein. Die Installation muss
einen ausreichend großen Leitungsquerschnitt haben.
Beim Verwenden eines Fehlerstrom-Schutzschalters nur
einen Typ mit dem Zeichen einsetzen.
Nie das Gerät über eine externe Schaltvorrichtung versor-
gen, z. B. Zeitschaltuhr oder Fernsteuerung.
Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzstecker der
Netzanschlussleitung frei zugänglich sein, oder falls der
freie Zugang nicht möglich ist, muss in der festverlegten
elektrischen Installation eine allpolige Trennvorrichtung nach
den Errichtungsbestimmungen eingebaut werden.
background
de Sicherheit
6
Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzan-
schlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
¡ Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist ge-
fährlich.
Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Geräteteilen oder
Wärmequellen in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder
Kanten in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder ver-
ändern.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene
Adapter zu verwenden, ist gefährlich.
Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten
verwenden.
Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kunden-
dienst kontaktieren.
Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
¡ Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen
führen.
Das Gerät nicht alleine anheben.
¡ Wenn dieses Gerät unsachgemäß in einer Wasch-Trocken-
Säule aufgestellt wird, kann das aufgestellte Gerät herunterfal-
len.
Den Trockner ausschließlich mit dem Verbindungssatz des
Trockner-Herstellers auf eine Waschmaschine stapeln . Eine
andere Aufstellmethode ist unzulässig.
Nicht das Gerät in einer Wasch-Trocken-Säule aufstellen,
wenn der Trockner-Hersteller keinen passenden Verbin-
dungssatz anbietet.
Keine Geräte von verschiedenen Herstellern und mit unter-
schiedlicher Tiefe und Breite in einer Wasch-Trocken-Säule
aufstellen.
background
Sicherheit de
7
Keine Wasch-Trocken-Säule auf ein Podest aufstellen, die
Geräte können kippen.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf zie-
hen oder sich darin einwickeln und ersticken.
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
VORSICHT‒Verletzungsgefahr!
¡ Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich be-
wegen.
Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche
aufstellen.
Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage
ausrichten.
¡ Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschluss-
leitungen besteht Stolpergefahr.
Die Schläuche und Netzanschlussleitungen so verlegen,
dass keine Stolpergefahr besteht.
¡ Wenn das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegt wird, wie
z. B. der Gerätetür, können die Teile abbrechen.
Nicht das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegen.
VORSICHT‒Schnittgefahr!
Scharfe Kanten am Gerät können beim Berühren zu Schnitt-
verletzungen führen.
Nicht das Gerät an scharfen Kanten berühren.
Schutzhandschuhe verwenden bei Installation und Transport
des Geräts.
background
de Sicherheit
8
Sicherer Gebrauch
Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät ver-
wenden.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
¡ Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschluss-
leitung ist gefährlich.
Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom
Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt
ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen
oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten und
den Wasserhahn schließen.
"Den Kundendienst rufen." →Seite58
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am
Gerät durchführen.
¡ Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa-
chen.
Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen.
Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder
Brausen verwenden, um das Gerät zu reinigen.
WARNUNG‒Gefahr von Gesundheitsschäden!
Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr
geraten.
Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen
der Gerätetür blockiert oder verhindert.
Bei ausgedienten Geräten den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen, danach die Netzanschlussleitung
durchtrennen und das Schloss der Gerätetür so weit zerstö-
ren, dass die Gerätetür nicht mehr schließt.
background
Sicherheit de
9
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und da-
durch ersticken.
Kleinteile von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.
WARNUNG‒Vergiftungsgefahr!
Waschmittel und Pflegemittel können bei Verzehr zu Vergiftun-
gen führen.
Bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat einholen.
Waschmittel und Pflegemittel für Kinder unzugänglich aufbe-
wahren.
WARNUNG‒Explosionsgefahr!
Wenn Wäsche mit lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln
vorbehandelt wurde, kann sie im Gerät zu einer Explosion füh-
ren.
Vorbehandelte Wäsche vor dem Waschen gründlich mit
Wasser spülen.
VORSICHT‒Verletzungsgefahr!
¡ Beim Steigen oder Klettern auf das Gerät kann die Abdeck-
platte brechen.
Nicht auf das Gerät steigen oder klettern.
¡ Beim Setzen oder Stützen auf die geöffnete Tür kann das Ge-
rät kippen.
Nicht auf die Gerätetür setzen oder stützen.
Keine Gegenstände auf der Gerätetür abstellen.
¡ Das Eingreifen in die drehende Trommel kann zu Verletzun-
gen der Hände führen.
Vor dem Eingreifen auf den kompletten Stillstand der Trom-
mel warten.
VORSICHT‒Verbrennungsgefahr!
Das Glas der Gerätetür wird beim Waschen mit hohen Tem-
peraturen heiß.
Nicht die heiße Gerätetür berühren.
Kinder von der heißen Gerätetür fernhalten.
background
de Sicherheit
10
VORSICHT‒Verbrühungsgefahr!
Die Waschlauge wird beim Waschen mit hohen Temperaturen
heiß.
Nicht die heiße Waschlauge berühren.
VORSICHT‒Verletzungsgefahr!
Dieses Gerät verwendet Programme mit Aktivsauerstoff. Aktiv-
sauerstoff kann zu Augentränen und Schleimhautreizungen
führen.
Nicht die Gerätetür mithilfe der Notentriegelung öffnen,
wenn Programme mit Aktivsauerstoff laufen.
Auf die Freigabe der Gerätetür warten.
VORSICHT‒Verätzungsgefahr!
Beim Öffnen der Waschmittelschublade können Waschmittel
und Pflegemittel aus dem Gerät spritzen. Ein Kontakt mit den
Augen oder der Haut kann zu Reizungen führen.
Bei Kontakt mit Waschmitteln oder Pflegemitteln gründlich
die Augen oder Haut mit klarem Wasser spülen.
Bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat einholen.
Waschmittel und Pflegemittel für Kinder unzugänglich aufbe-
wahren.
Sichere Reinigung und Wartung
Wenn Sie das Gerät reinigen und warten, beachten Sie die Sicher-
heitshinweise.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
¡ Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am
Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts ver-
wendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden-
dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
background
Sicherheit de
11
¡ Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa-
chen.
Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder
Brausen verwenden, um das Gerät zu reinigen.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Das Verwenden von nicht Original-Ersatzteilen und Original-
Zubehör ist gefährlich.
Nur Original-Ersatzeile und Original-Zubehör des Herstellers
verwenden.
WARNUNG‒Vergiftungsgefahr!
Beim Verwenden von lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln
können giftige Dämpfe entstehen.
Keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel verwenden.
background
de Sachschäden vermeiden
12
Sachschäden vermeiden
Sachschäden vermeiden
Sachschäden vermeiden
Beachten Sie diese Hinweise, um
Sachschäden und Geräteschäden zu
vermeiden.
ACHTUNG!
¡ Ein Fehldosieren von Weichspü-
lern, Waschmitteln, Pflegemitteln
und Reinigungsmitteln kann die
Gerätefunktion beeinträchtigen.
Die Dosierempfehlungen der
Hersteller beachten.
¡ Das Überschreiten der maximalen
Beladungsmenge beeinträchtigt
die Gerätefunktion.
Die "maximale Beladungsmen-
ge" →Seite26 für jedes Pro-
gramm beachten und nicht
überschreiten.
¡ Das Gerät ist für den Transport mit
Transportsicherungen gesichert.
Nicht entfernte Transportsicherun-
gen können zu Sachschäden und
Geräteschäden führen.
Vor Inbetriebnahme alle Trans-
portsicherungen komplett entfer-
nen und aufbewahren.
Vor jedem Transport alle Trans-
portsicherungen komplett ein-
bauen, um Transportschäden zu
vermeiden.
¡ Der unsachgemäße Anschluss des
Wasserzulaufschlauchs kann zu
Sachschäden führen.
Die Verschraubungen am Was-
serzulauf handfest anziehen.
Den Wasserzulaufschlauch mög-
lichst direkt ohne zusätzliche
Verbindungselemente wie Adap-
ter, Verlängerung, Ventil oder
Ähnliches an den Wasserhahn
anschließen.
Darauf achten, dass das Ventil-
gehäuse des Wasserzulauf-
schlauchs berührungsfrei zur
Umgebung verbaut und keiner
äußeren Krafteinwirkung ausge-
setzt ist.
Darauf achten, dass der Innen-
durchmesser des Wasserhahns
mindestens 17mm beträgt.
Darauf achten, dass die Länge
des Gewindes am Anschluss
zum Wasserhahn mindestens
10mm beträgt.
¡ Ein zu geringer oder zu hoher
Wasserdruck kann die Gerätefunk-
tion beeinträchtigen.
Sicherstellen, dass der Wasser-
druck an der Wasserversor-
gungsanlage mindestens
100kPa (1bar) und maximal
1000kPa (10bar) beträgt.
Wenn der Wasserdruck den an-
gegebenen Höchstwert über-
schreitet, muss ein Druckminde-
rungsventil zwischen Trinkwas-
seranschluss und Schlauchset
des Geräts installiert werden.
Das Gerät nicht an die Misch-
batterie eines drucklosen Heiß-
wasseraufbereiters anschließen.
¡ Veränderte oder beschädigte Was-
serschläuche können zu Sach- und
Geräteschäden führen.
Nie Wasserschläuche knicken,
quetschen, verändern oder
durchschneiden.
Nur mitgelieferte Wasserschläu-
che oder Original-Ersatzschläu-
che verwenden.
Nie benutzte Wasserschläuche
wiederverwenden.
¡ Das Betreiben des Geräts mit ver-
schmutztem oder zu heißem Was-
ser kann zu Sachschäden führen.
Das Gerät ausschließlich mit kal-
tem Leitungswasser betreiben.
background
Umweltschutz und Sparen de
13
¡ Ungeeignete Reinigungsmittel kön-
nen die Oberflächen des Geräts
beschädigen.
Keine scharfen oder scheuern-
den Reinigungsmittel verwen-
den.
Keine stark alkoholhaltigen Rei-
nigungsmittel verwenden.
Keine harten Scheuerkissen
oder Putzschwämme verwen-
den.
Das Gerät nur mit Wasser und
einem weichen, feuchten Tuch
reinigen.
Bei Kontakt mit dem Gerät so-
fort alle Waschmittelreste,
Sprühnebelreste oder Rückstän-
de entfernen.
Umweltschutz und Sparen
Umweltschutz und
Sparen
Umweltschutz und Sparen
Schonen Sie die Umwelt, indem Sie
Ihr Gerät ressourcenschonend ge-
brauchen und wiederverwendbare
Materialien richtig entsorgen.
Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind um-
weltverträglich und wiederverwertbar.
Die einzelnen Bestandteile ge-
trennt nach Sorten entsorgen.
Informationen über aktuelle Entsor-
gungswege erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler sowie Ihrer Gemein-
de- oder Stadtverwaltung.
Energie und Ressourcen spa-
ren
Wenn Sie diese Hinweise beachten,
verbraucht Ihr Gerät weniger Strom
und Wasser.
Programme mit niedrigen Temperatu-
ren und längeren Waschzeiten ver-
wenden sowie die "maximale Bela-
dungsmenge" →Seite26 ausnut-
zen.
Der Energieverbrauch und Was-
serverbrauch ist am effizientesten.
Sparsame Programmeinstellung ver-
wenden.
Wenn Sie die Programmein-
stellungen für ein Programm an-
passen, zeigt das Display den zu
erwartenden Verbrauch.
Waschmittel entsprechend des Ver-
schmutzungsgrads der Wäsche "do-
sieren" →Seite36.
Für leichte bis normale Verschmut-
zung ist eine geringere Menge
Waschmittel ausreichend. Beach-
ten Sie die Dosierempfehlung des
Waschmittelherstellers.
Waschtemperatur bei leicht und nor-
mal verschmutzter Wäsche reduzie-
ren.
Bei niedrigeren Temperaturen ver-
braucht das Gerät weniger Ener-
gie. Für leichte bis normale Ver-
schmutzung sind auch geringere
Temperaturen als auf dem Pflege-
etikett angegeben ausreichend.
background
de Aufstellen und Anschließen
14
Maximale Schleuderdrehzahl einstel-
len, wenn die Wäsche anschließend
im Wäschetrockner getrocknet wer-
den soll.
Trockenere Wäsche verkürzt die
Programmdauer beim Trocknen
und senkt den Energieverbrauch.
Mit höherer Schleuderdrehzahl
sinkt die Restfeuchte in der Wä-
sche und die Lautstärke des
Schleudergeräuschs steigt.
Wäsche ohne Vorwäsche waschen.
Das Waschen mit Vorwäsche ver-
längert die Programmdauer und
erhöht den Energieverbrauch und
Wasserverbrauch.
Das Gerät verfügt über eine Mengen-
automatik.
Die Mengenautomatik passt den
Wasserverbrauch und die Pro-
grammdauer optimal an die Tex-
tilart und die Beladungsmenge an.
Das Gerät verfügt über einen Aqua-
sensor.
Der Aquasensor prüft während
des Spülens den Trübungsgrad
des Spülwassers und passt Dauer
und Anzahl der Spülgänge ent-
sprechend an.
Energiesparmodus
Wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht bedienen, schaltet sich das Ge-
rät automatisch in den Energiespar-
modus. Alle Anzeigen erlöschen und
blinkt.
Der Energiesparmodus wird beendet,
indem Sie das Gerät erneut bedie-
nen, z.B. die Tür öffnen oder schlie-
ßen.
Aufstellen und Anschließen
Aufstellen und
Anschließen
Aufstellen und Anschließen
Wo und wie Sie Ihr Gerät am besten
aufstellen, erfahren Sie hier. Außer-
dem erfahren Sie, wie Sie das Gerät
an die Wasserversorgung und das
Stromnetz anschließen.
Gerät auspacken
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit"
→Seite4 und "Sachschäden vermei-
den" →Seite12, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
ACHTUNG!
In der Trommel verbleibende Gegen-
stände, die nicht für den Betrieb im
Gerät vorgesehen sind, können zu
Sachschäden und Geräteschäden
führen.
Vor dem Betrieb diese Gegenstän-
de und das mitgelieferte Zubehör
aus der Trommel entfernen.
1. Verpackungsmaterial und Schutz-
hüllen komplett vom Gerät entfer-
nen.
Für die umweltgerechte Entsor-
gung des Verpackungsmaterials
beachten Sie die Informationen
zum Thema
→"Verpackung entsorgen",
Seite13.
2. Das Gerät auf sichtbare Beschädi-
gungen prüfen.
3. Die Tür öffnen.
→"Grundlegende Bedienung",
Seite37
4. Das Zubehör aus der Trommel ent-
fernen.
5. Die Tür schließen.
background
Aufstellen und Anschließen de
15
Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle
Teile auf Transportschäden und die
Vollständigkeit der Lieferung.
Anforderungen an den Auf-
stellort
Das Gerät kann beim Schleudern
wandern. Beachten Sie die Hinweise
zum Aufstellort.
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit"
→Seite4 und "Sachschäden vermei-
den" →Seite12, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Gerät enthält spannungsführen-
de Teile. Das Berühren von span-
nungsführenden Teilen ist gefährlich.
Nicht das Gerät ohne Abdeckplatte
betreiben.
WARNUNG
Verletzungsgefahr!
Beim Betrieb auf einem Sockel kann
das Gerät kippen.
Die Gerätefüße vor Inbetriebnahme
auf einem Sockel unbedingt mit
den "Haltelaschen" →Seite32
des Herstellers befestigen.
ACHTUNG!
¡ Wenn das Gerät in frostgefährde-
ten Bereichen oder im Freien auf-
gestellt wird, kann gefrorenes
Restwasser das Gerät beschädi-
gen und gefrorene Schläuche kön-
nen reißen oder platzen.
Nicht das Gerät in frostgefährde-
ten Bereichen oder im Freien
aufstellen und betreiben.
¡ Das Gerät wurde vor dem Verlas-
sen des Werks einem Funktions-
test unterzogen und kann Restwas-
ser enthalten. Wenn das Gerät
über 40° geneigt wird, kann die-
ses Restwasser auslaufen.
Das Gerät vorsichtig neigen.
Aufstellort Anforderungen
Auf einem Sockel Das Gerät mit "Halte-
laschen" →Seite32
befestigen.
Auf einer Holzbalken-
decke
Das Gerät auf einer
wasserbeständigen
Holzplatte aufstellen,
die fest mit dem Fuß-
boden verschraubt ist.
Die Stärke der Holz-
platte sollte mindes-
tens 30mm betragen.
In einer Küchenzeile ¡ Es ist eine Ni-
schenbreite von
60cm erforder-
lich.
¡ Das Gerät nur un-
ter einer durchge-
henden Arbeits-
platte aufstellen,
die fest mit den
Nachbarschränken
verbunden ist.
An einer Wand Keine Schläuche zwi-
schen Wand und Ge-
rät einklemmen.
background
de Aufstellen und Anschließen
16
Transportsicherungen entfer-
nen
Das Gerät ist für den Transport mit
Transportsicherungen auf der Gerä-
terückseite gesichert.
Hinweise
¡ Beachten Sie die Informationen
zum Thema "Sicherheit" →Seite4
und "Sachschäden vermeiden"
→Seite12, um Ihr Gerät sicher ge-
brauchen zu können.
¡ Bewahren Sie die Transportsiche-
rungen, die Schrauben und die
Hülsen für einen späteren "Trans-
port" →Seite56 auf.
1. Die Schläuche aus den Halterun-
gen ziehen.
2. Alle Schrauben der 4 Transportsi-
cherungen mit einem Schrauben-
schlüssel SW13 lösen und ent-
fernen ⁠.
3. Die Netzanschlussleitung aus der
Halterung ziehen.
4. Die 4 Hülsen entfernen.
5. Die 4 Abdeckkappen einsetzen.
6. Die 4 Abdeckkappen runter
drücken.
background
Aufstellen und Anschließen de
17
Gerät anschließen
Schließen Sie Ihr Gerät an das Strom-
netz, den Wasserzulauf und den Was-
serablauf an.
Wasserzulaufschlauch anschließen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit"
→Seite4 und "Sachschäden vermei-
den" →Seite12, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Das Gerät enthält spannungsführen-
de Teile. Das Berühren von span-
nungsführenden Teilen ist gefährlich.
Nicht das elektrische Aquastop-
Ventil in Wasser tauchen.
1. Den Wasserzulaufschlauch am
Wasserhahn (26,4 mm = 3/4") an-
schließen.
¾˝
min.
min.
10 mm
17 mm
¾˝
min.
10 mm
2. Den Wasserhahn vorsichtig öffnen
und prüfen, ob die Anschlussstel-
len dicht sind.
Anschlussarten Wasserablauf
Die Informationen helfen Ihnen, die-
ses Gerät an den Wasserablauf anzu-
schließen.
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit"
→Seite4 und "Sachschäden vermei-
den" →Seite12, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
ACHTUNG!
Beim Abpumpen steht der Wasserab-
laufschlauch unter Druck und kann
sich von der installierten Anschluss-
stelle lösen.
Den Wasserablaufschlauch gegen
unbeabsichtigtes Lösen sichern.
Ablauf in einen Si-
phon.
Die Anschlussstelle
mit einer Schlauch-
schelle (24-40 mm)
sichern.
Ablauf in ein Wasch-
becken.
Den Wasserablauf-
schlauch mit einem
"Krümmer"
→Seite32 fixieren
und sichern.
Ablauf in ein Kunst-
stoffrohr mit Gummi-
muffe oder in einen
Gully.
Den Wasserablauf-
schlauch mit einem
"Krümmer"
→Seite32 fixieren
und sichern.
background
de Aufstellen und Anschließen
18
Gerät elektrisch anschließen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit"
→Seite4 und "Sachschäden vermei-
den" →Seite12, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung des Geräts in eine
Steckdose in der Nähe des Geräts
stecken.
Die Anschlussdaten des Geräts fin-
den Sie in den "Technischen Da-
ten" →Seite60.
2. Den Netzstecker auf festen Sitz
prüfen.
Gerät ausrichten
Um Geräusche und Vibrationen zu
reduzieren und ein Wandern des Ge-
räts zu vermeiden, richten Sie das
Gerät richtig aus.
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit"
→Seite4 und "Sachschäden vermei-
den" →Seite12, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Die Kontermuttern im Uhrzeiger-
sinn mit einem Schraubenschlüs-
sel SW17 lösen.
2. Um das Gerät auszurichten, die
Gerätefüße drehen. Die Ausrich-
tung mit einer Wasserwaage prü-
fen.
Alle Gerätefüße müssen fest auf
dem Boden stehen.
3. Die Kontermuttern mit einem
Schraubenschlüssel SW17 hand-
fest gegen das Gehäuse festzie-
hen.
Den Gerätefuß dabei festhalten
und nicht in der Höhe verstellen.
background
Kennenlernen de
19
Kennenlernen
Kennenlernen
Kennenlernen
Lernen Sie die Bestandteile Ihres Geräts kennen.
Gerät
Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts.
1
2
4
6
3
5
8
7
7
Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z.B. Farbe und
Form.
1
"Wartungsklappe der Laugenpumpe"
→Seite44
2
Tür
3
"Waschmittelschublade" →Seite20
4
"Bedienelemente" →Seite20
5
"Wasserablaufschlauch" →Seite17
6
"Netzanschlussleitung" →Seite18
7
"Transportsicherungen" →Seite16
8
"Wasserzulaufschlauch" →Seite17
background
de Kennenlernen
20
Waschmittelschublade
Hier finden Sie eine Übersicht über
den Aufbau der Waschmittelschubla-
de.
2
3
1
4
1
Dosierhilfe für Flüssigwaschmittel
→"Dosierhilfe für Flüssigwaschmittel
einsetzen", Seite38
2
Kammer II:
¡ Waschmittel für die Hauptwäsche
¡ Enthärter
¡ Bleiche
¡ Fleckensalz
3
Kammer :
¡ Weichspüler
¡ Flüssige Stärke
¡ Imprägniermittel
4
Kammer I:
¡ Waschmittel für die Vorwäsche
¡ Hygienewaschmittel
Bedienelemente
Über die Bedienelemente stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhal-
ten Informationen zum Betriebszustand.
3
1 1
2
1
"Programme" →Seite26
2
"Programmwähler" →Seite37
3
"Tasten" →Seite24 und "Display"
→Seite22
Bedienlogik
Einige Bereiche des Displays reagie-
ren auf Berührungen. Sie aktivieren
Einstellungen, indem Sie auf die Tas-
background
Kennenlernen de
21
ten drücken. Die aktivierten Einstel-
lungen sind im Display hell hervorge-
hoben. Sie können aktivierte Einstel-
lungen ändern oder deaktivieren, in-
dem Sie im Display wiederholt auf
entsprechende Tasten drücken.
ACHTUNG!
Eine gewaltsame Einwirkung auf das
Display kann zu Beschädigungen
führen.
Keinen starken Druck auf das Dis-
play ausüben.
Nicht mit spitzen oder scharfen
Gegenständen auf das Display
drücken.
1 2
background
de Display
22
Display
Display
Display
Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder
Hinweistexte.
Anzeige Benennung Beschreibung
0:40
1
Programmdauer / Rest-
zeit des Programms
Ungefähre voraussichtliche Programmdauer oder
Restzeit des Programms.
⁠ 10
1
Fertig in - Zeit Das Programmende wurde festgelegt und die verblei-
benden Stunden werden angezeigt.
→"Tasten", Seite24
9 kg
1
Beladungsempfehlung Maximale Beladungsmenge für das eingestellte Pro-
gramm in kg.
Vorwäsche Programmstatus
Waschen Programmstatus
Spülen Programmstatus
Schleudern Programmstatus
End Programmende Programmstatus
+1 / +2 / +3 Spülen Plus Zusätzliche Spülgänge sind aktiviert.
→"Tasten", Seite25
Energieverbrauch Energieverbrauch für das eingestellte Programm.
¡ : niedriger Energieverbrauch
¡ : hoher Energieverbrauch
1
Beispiel
background
Display de
23
Anzeige Benennung Beschreibung
Wasserverbrauch Wasserverbrauch für das eingestellte Programm.
¡ : niedriger Wasserverbrauch
¡ : hoher Wasserverbrauch
Endesignal Grundeinstellung
Tastensignal Grundeinstellung
Displayhelligkeit Grundeinstellung
Erinnerung Trommelrei-
nigung
blinkt: Trommel verschmutzt. Führen Sie das Pro-
gramm Trommel Reinigen zur Reinigung und Pflege
der Trommel und des Laugenbehälters durch.
→"Trommel reinigen", Seite43
Spannungskontrollsys-
tem
blinkt: Das automatische Spannungskontrollsystem
erkennt unzulässige Spannungsunterschreitungen.
Das Programm pausiert.
→"Fehlercode / Fehleranzeige / Signal", Seite49
Hinweis:Das Programm wird fortgeführt, wenn die
Spannung wieder zulässig ist.
Spannungskontrollsys-
tem
blinkt: Das Programm wurde aufgrund von unzulässi-
gen Spannungsunterschreitungen pausiert. Die Span-
nung ist wieder zulässig und das Programm wird fort-
geführt.
→"Fehlercode / Fehleranzeige / Signal", Seite49
Hinweis:Die Programmdauer verlängert sich.
Schaumerkennung Das Gerät hat zu viel Schaum erkannt.
→"Fehlercode / Fehleranzeige / Signal", Seite49
Tür ¡ leuchtet: Die Tür ist verriegelt und kann nicht geöff-
net werden.
¡ blinkt: Die Tür ist nicht geschlossen.
¡ aus: Die Tür ist entriegelt und kann geöffnet wer-
den.
Wasserhahn ¡ Kein Wasserdruck.
→"Fehlercode / Fehleranzeige / Signal",
Seite49
¡ Der Wasserdruck ist zu gering.
E:60 / -2B
1
Fehler Fehlercode, Fehleranzeige, Signal.
→"Fehlercode / Fehleranzeige / Signal", Seite49
1
Beispiel
background
de Tasten
24
Tasten
Tasten
Tasten
Hier finden Sie eine Übersicht zu den Tasten und deren Einstellmöglichkeiten.
Die Auswahl der Programmeinstellungen ist abhängig vom eingestellten Pro-
gramm. Die Auswahlmöglichkeiten für jedes Programm sehen Sie in der Über-
sicht für
→"Programme", Seite26.
Taste Auswahl Beschreibung
(Start/Pause) ¡ starten
¡ abbrechen
¡ pausieren
Programm starten, abbrechen oder pausieren.
Speed ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Waschen mit verkürzter Zeit aktivieren oder de-
aktivieren.
Hinweis:Der Energieverbrauch erhöht sich.
Das Waschergebnis wird dadurch nicht beein-
trächtigt.
(Öl)
(Rotwein)
(Blod)
(Gras)
Mehrfachauswahl Die Fleckenart auswählen.
Die Temperatur, die Trommelbewegung und die
Einweichzeit werden der Fleckenart angepasst.
/ ⁠ (Fertig in) 1-24 Stunden Das Programmende festlegen.
Die Programmdauer ist bereits in der eingestell-
ten Stundenzahl enthalten.
Nach Programmstart wird die Programmdauer
angezeigt.
Hinweis:Nutzen Sie die Tasten um Einstellwerte
einzustellen.
⁠ - 90° (Temperatur) - 90 °C Die Temperatur in °C anpassen.
⁠ - 1400 (Schleu-
dern)
- 1400 U/min Die Schleuderdrehzahl anpassen oder das
Schleudern deaktivieren.
Mit der Auswahl wird das Wasser abgepumpt
und das Schleudern am Ende des Waschgangs
deaktiviert. Die Wäsche bleibt nass in der Trom-
mel liegen.
(Netzschalter) ¡ einschalten
¡ ausschalten
Das Gerät einschalten oder ausschalten.
⁠ 3s (Kindersiche-
rung 3 Sekunden)
¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Die Kindersicherung aktivieren oder deaktivieren.
Die Blende gegen ein versehentliches Bedienen
sichern.
Wurde die Kindersicherung aktiviert und das Ge-
rät ausgeschaltet, bleibt die Kindersicherung ak-
tiviert.
→"Kindersicherung", Seite41
background
Tasten de
25
Taste Auswahl Beschreibung
(Einstellungen) Grundeinstellungen Grundeinstellungen des Geräts ändern.
(Vorwäsche) ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Vorwäsche aktivieren oder deaktivieren, z.B.
zum Waschen stark verschmutzter Wäsche.
¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Bis zu drei zusätzliche Spülgänge aktivieren oder
deaktivieren.
Empfohlen bei besonders empfindlicher Haut
oder in Regionen mit sehr weichem Wasser.
(Spülstop) ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Schleudern und Abpumpen am Ende des Wasch-
gangs aktivieren oder deaktivieren.
Die Wäsche bleibt nach dem letzten Spülgang im
Wasser liegen.
¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Leises Waschen aktivieren oder deaktivieren,
z.B. für Waschen in der Nacht.
Das Signal am Programmende ist deaktiviert und
die End-Schleuderdrehzahl wird reduziert.
(Knitterschutz) ¡ aktivieren
¡ deaktivieren
Knitterreduziertes Waschen aktivieren oder de-
aktivieren.
Um Knitter in der Wäsche zu reduzieren, wird der
Schleuderablauf und die Schleuderdrehzahl an-
gepasst.
Die Wäsche ist nach dem Waschen so feucht,
dass sie sich auf der Wäscheleine aushängt.
(Memory) ¡ speichern
¡ einstellen
Wenn Sie die Taste ca. 3 Sekunden drücken,
speichern Sie Ihre individuellen Programmein-
stellungen.
→"Programmeinstellungen speichern",
Seite37
Wenn Sie die Taste kurz drücken, stellen SIe Ihr
Programm mit individuellen Programmein-
stellungen ein.
background
de Programme
26
Programme
Programme
Programme
Hier finden Sie eine Übersicht der Programme. Sie erhalten Informationen zu der Beladung und zu den einstell-
baren Programmmöglichkeiten.
Tipp:Die Pflegeetiketten der Wäsche geben Ihnen zusätzliche Hinweise zur Programmwahl.
→"Pflegekennzeichen auf den Pflegeetiketten", Seite35
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
max. Temperatur (°C)
1
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min)
1
Speed
Baumwolle Strapazierfähige Textilien aus Baumwol-
le, Leinen und Mischgewebe waschen.
Auch geeignet als zeitverkürztes Pro-
gramm für normal verschmutzte Wä-
sche, wenn Sie Speed aktivieren. Ist
Speed aktiviert, reduziert sich die maxi-
male Beladungsmenge auf 5kg.
9 90 1400
Baumwolle bunt Strapazierfähige Textilien aus Baumwol-
le, Leinen und Mischgewebe waschen.
Energiesparendes Programm.
Hinweis:Um Energie zu sparen, kann
die tatsächliche Waschtemperatur von
der eingestellten Waschtemperatur ab-
weichen. Die Waschwirkung entspricht
den gesetzlichen Vorgaben.
9 90 1400
1
Programmeinstellung
background
Programme de
27
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
max. Temperatur (°C)
1
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min)
1
Speed
Eco 40-60 Textilien aus Baumwolle, Leinen und
Mischgewebe waschen.
Geeignet für normal verschmutzte Texti-
lien.
Hinweis:Textilien, die laut Pflegesym-
bol mit 40 °C oder mit 60 °C
waschbar sind, können gemeinsam ge-
waschen werden. Um eine optimale
Energieeffizienz zu erreichen, wurde die
optimale Waschtemperatur für dieses
Programm hinterlegt.
Die Waschtemperatur ist aktiviert und
kann nicht geändert werden.
9 1400
Pflegeleicht Textilien aus Synthetik und Mischgewe-
be waschen.
4 60 1200
Schnell/Mix Textilien aus Baumwolle, Leinen, Syn-
thetik und Mischgewebe waschen.
Geeignet für leicht verschmutzte Wä-
sche.
4 60 1400
Fein/Seide Empfindliche, waschbare Textilien aus
Seide, Viskose und Synthetik waschen.
Verwenden Sie ein Waschmittel für
Feinwäsche oder Seide.
2 40 800
1
Programmeinstellung
background
de Programme
28
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
max. Temperatur (°C)
1
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min)
1
Speed
Hinweis:Waschen Sie besonders emp-
findliche Textilien oder Textilien mit Ha-
ken, Ösen oder Bügeln im Wäschenetz.
⁠Wolle Hand- und maschinenwaschbare Textili-
en aus Wolle oder mit Wollanteil wa-
schen.
Um ein Schrumpfen der Wäsche zu ver-
meiden, bewegt die Trommel die Textili-
en besonders schonend mit langen
Pausen.
Verwenden Sie ein Waschmittel für Wol-
le.
2 40 800
Spülen Spülen mit anschließendem Schleudern
und Wasser abpumpen.
1400
Schleudern / Ab-
pumpen
Schleudern und Wasser abpumpen.
Wenn Sie nur das Wasser abpumpen
wollen, aktivieren Sie . Die Wäsche
wird nicht geschleudert.
1400
Pflegeleicht Plus Dunkle und farbintensive Textilien aus
Baumwolle und pflegeleichte Textilien,
z.B. Jeans waschen.
Waschen Sie die Wäsche mit der Innen-
seite nach außen.
4 40 1200
1
Programmeinstellung
background
Programme de
29
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
max. Temperatur (°C)
1
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min)
1
Speed
Verwenden Sie ein Flüssigwaschmittel.
Trommel Reinigen Reinigen und Pflegen der Trommel.
Verwenden Sie das Programm in fol-
genden Fällen:
¡ vor dem ersten Gebrauch
¡ bei häufigem Waschen mit einer
Waschtemperatur von 40°C und
niedriger
¡ nach längerer Abwesenheit
Verwenden Sie Pulvervollwaschmittel
oder bleichehaltiges Waschmittel.
Um Schaumbildung zu vermeiden, hal-
bieren Sie die Waschmittelmenge.
Verwenden Sie keinen Weichspüler.
Verwenden Sie keine Woll-, Fein- oder
Flüssigwaschmittel.
Hinweis:Wenn Sie längere Zeit kein
Programm mit 60 °C oder höheren
Temperaturen benutzt haben, blinkt die
Anzeige für die Trommelreinigung zur
Erinnerung.
1200
1
Programmeinstellung
background
de Programme
30
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
max. Temperatur (°C)
1
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min)
1
Speed
Hemden/Blusen Bügelfreie Oberhemden und Blusen aus
Baumwolle, Leinen, Synthetik und
Mischgewebe waschen.
Tipp:Um Knitter in der Wäsche zu ver-
meiden, aktivieren Sie . Die Wäsche
wird nur kurz angeschleudert und kann
tropfnass entnommen werden. Hängen
Sie die Hemden und Blusen tropfnass
auf, damit sie sich aushängen.
Waschen Sie Hemden und Blusen aus
Seide oder empfindlichen Materialien
im Programm Fein/Seide .
2 60 800
Sportswear Sporttextilien und Freizeittextilien aus
Synthetik, Microfaser und Fleece wa-
schen.
Verwenden Sie ein Waschmittel für
Sporttextilien.
Verwenden Sie keinen Weichspüler.
Tipp:Waschen Sie stark verschmutzte
Wäsche im Programm Pflegeleicht .
2 40 800
1
Programmeinstellung
background
Programme de
31
Programm Beschreibung
max. Beladung (kg)
max. Temperatur (°C)
1
max. Schleuderdreh-
zahl (U/min)
1
Speed
Extra Kurz 15'/30' Textilien aus Baumwolle, Synthetik und
Mischgewebe waschen.
Kurzprogramm für leicht verschmutzte
kleine Wäscheposten.
Die Programmdauer beträgt ca. 30 Mi-
nuten.
Wollen Sie die Programmdauer auf 15
Minuten verkürzen, aktivieren Sie
Speed . Die maximale Beladungsmenge
reduziert sich auf 2kg.
4 40 1200
1
Programmeinstellung
background
de Zubehör
32
Zubehör
Zubehör
Zubehör
Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Hier erhalten
Sie einen Überblick über das Zubehör Ihres Geräts und dessen Verwendung.
Verwendung Bestellnummer
Verlängerung Wasserzulauf-
schlauch
Kaltwasser- oder Aquastop-Was-
serzulaufschlauch verlängern
(2,50 m).
WMZ2381
Podest mit Auszug Gerät erhöht aufstellen, damit
es leicht beladen und entladen
werden kann.
Im Auszug ist ein Wäschekorb
zum Wäschetransport integriert.
WMZ20490
Haltelaschen Standsicherheit des Geräts ver-
bessern.
WMZ2200
Krümmer Wasserablaufschlauch fixieren. 00655300
Flüssigwaschmitteleinsatz Flüssigwaschmittel dosieren. 00605740
Vor dem ersten Gebrauch
Vor dem ersten Gebrauch
Vor dem ersten Gebrauch
Bereiten Sie das Gerät für die Ver-
wendung vor.
Leerwaschgang starten
Ihr Gerät wurde vor Verlassen des
Werks eingehend geprüft. Um mögli-
ches Restwasser zu entfernen, wa-
schen Sie das erste Mal ohne Wä-
sche.
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit"
→Seite4 und "Sachschäden vermei-
den" →Seite12, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Auf drücken.
Das Einschalten des Geräts kann
einige Sekunden dauern.
2. Das Programm Trommel Reini-
gen einstellen.
3. Die Tür schließen.
4. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
background
Wäsche de
33
5. Etwa 1 Liter Leitungswasser in die
Kammer II füllen.
6. Das Pulvervollwaschmittel in die
Kammer II einfüllen.
Um Schaumbildung zu vermeiden,
verwenden Sie nur die Hälfte der
vom Waschmittelhersteller empfoh-
lenen Waschmittelmenge für leich-
te Verschmutzung. Verwenden Sie
kein Wollwaschmittel oder Fein-
waschmittel.
7. Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
8. Um das Programm zu starten, auf
(Start/Pause) drücken.
a Das Display zeigt die verbleibende
Programmdauer.
9. Den ersten Waschgang starten
oder auf drücken, um das Gerät
auszuschalten.
→"Grundlegende Bedienung",
Seite37
Wäsche
Wäsche
Wäsche
Sie können in Ihrem Gerät alle Textili-
en, die vom Hersteller auf dem Pfle-
geetikett als waschmaschinengeeig-
net gekennzeichnet sind, und Textili-
en aus handwaschbarer Wolle wa-
schen.
Um Gerüche zu entfernen, können
Sie Textilien auch nur mit Aktivsauer-
stoff auffrischen.
Wäsche vorbereiten
ACHTUNG!
In der Wäsche verbleibende Gegen-
stände können die Wäsche und die
Trommel beschädigen.
Vor dem Betrieb alle Gegenstände
aus den Taschen der Wäsche ent-
fernen.
Um Ihr Gerät und die Wäsche zu
schonen, bereiten Sie die Wäsche
vor.
background
de Wäsche
34
alle Taschen entleeren
Sand aus allen Umschlägen und
Taschen ausbürsten
Bettbezüge und Kissenbezüge
schließen
alle Reißverschlüsse, Klettver-
schlüsse, Haken und Ösen,
schließen
Stoffgürtel und Schürzenbänder
zusammenbinden oder ein
Wäschenetz verwenden
Gardinenröllchen und Bleibän-
der entfernen oder ein Wäsche-
netz verwenden
für kleine Wäschestücke, z.B.
Kindersocken, ein Wäschenetz
verwenden
Wäsche auseinander falten und
auflockern
große und kleine Wäschestücke
zusammen waschen
frische Flecken mit Seifenlauge
abtupfen (nicht reiben)
einige hartnäckige, eingetrock-
nete Flecken lassen sich durch
mehrmaliges Waschen entfer-
nen
Wäsche sortieren
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit"
→Seite4 und "Sachschäden vermei-
den" →Seite12, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
Um das Waschergebnis zu verbes-
sern und Verfärbungen zu vermei-
den, sortieren Sie die Wäsche vor
dem Waschen nach folgenden Kri-
terien.
Gewebeart und Faserart
weiße Wäsche
farbige Wäsche
Waschen Sie neue farbige
Wäsche das erste Mal ge-
trennt von anderer Wäsche.
"Verschmutzung" →Seite34
"Pflegekennzeichen auf den Pfle-
geetiketten" →Seite35
Wäsche auffrischen
Hinweis
Beachten Sie folgende Hinweise zum
Auffrischen der Wäsche:
¡ geeignet für alle Textilien, auch
Textilien, die vom Hersteller auf
dem Pflegeetikett mit dem Verweis
auf Textilreinigung gekennzeichnet
sind, z.B. Anzüge, Jackets und
Hosen
¡ nicht geeignet zum Entfernen von
Flecken, Schweiß und Schweißge-
ruch
Waschen Sie diese Wäsche.
¡ nur trockene Wäsche auffrischen
¡ Wäsche nach dem Aufftrischen
kurz aufschütteln
Verschmutzungsgrade
Verschmutzungsgrad Verschmutzung Beispiele
leicht ¡ keine Verschmutzungen oder
Flecken sind sichtbar
¡ Wäsche hat Gerüche angenom-
men
leichte Sommerbekleidung oder
Sportkleidung, die wenige Stunden
getragen wurde
background
Waschmittel und Pflegemittel de
35
Verschmutzungsgrad Verschmutzung Beispiele
normal Verschmutzungen oder leichte Fle-
cken sind sichtbar
¡ T-Shirts, Hemden oder Blusen
sind durchgeschwitzt oder wur-
den mehrfach getragen
¡ Handtücher oder Bettwäsche,
die bis zu einer Woche benutzt
wurden
stark Verschmutzungen oder Flecken
sind deutlich sichtbar
Geschirrhandtücher, Babywäsche
oder Berufsbekleidung
Pflegekennzeichen auf den Pflegeetiketten
Die Symbole verweisen auf das empfohlene Programm und die Zahlen in den
Symbolen auf die maximal empfohlene Waschtemperatur.
Symbol Waschprozess Empfohlenes Programm
normal Baumwolle
schonend Pflegeleicht
besonders schonend Fein/ Seide für Handwäsche
Handwäsche Wolle
nicht in der Waschmaschine waschbar
Tipp:Auf www.ginetex.ch finden Sie
weitere Informationen zu Pflegesym-
bolen.
Waschmittel und Pflegemittel
Waschmittel und Pflege-
mittel
Waschmittel und Pflegemittel
Mit der richtigen Auswahl und Ver-
wendung von Waschmitteln und Pfle-
gemitteln schonen Sie Ihr Gerät und
Ihre Wäsche. Sie können alle Wasch-
mittel und Pflegemittel verwenden,
die für Haushaltswaschmaschinen
geeignet sind.
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit"
→Seite4 und "Sachschäden vermei-
den" →Seite12, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
Herstellerangaben zur Verwendung
und Dosierung finden Sie auf der
Verpackung.
Hinweise
¡ bei Flüssigwaschmitteln nur selbst-
fließende Flüssigwaschmittel ver-
wenden
¡ keine unterschiedlichen Flüssig-
waschmittel mischen
¡ keine Waschmittel und Weichspü-
ler mischen
¡ keine überlagerten und stark ver-
dickten Produkte verwenden
¡ keine lösemittelhaltigen, ätzenden
oder ausgasenden Mittel, z.B.
Flüssigbleiche, verwenden
¡ Färbemittel sparsam verwenden,
Salz kann Edelstahl angreifen
¡ keine Entfärbemittel im Gerät ver-
wenden
background
de Waschmittel und Pflegemittel
36
Waschmittelempfehlung
Die Informationen helfen Ihnen, das richtige Waschmittel für die Textlien auszu-
wählen.
Waschmittel Textilien Programm Temperatur
Vollwaschmittel mit opti-
schen Aufhellern
kochfeste weiße Textilien
aus Leinen oder Baumwolle
Baumwolle von kalt bis 90°C
Buntwaschmittel ohne Blei-
che und optische Aufheller
bunte Textilien aus Leinen
oder Baumwolle
Baumwolle von kalt bis 60°C
Buntwaschmittel/ Fein-
waschmittel ohne optische
Aufheller
bunte Textilien aus pflege-
leichten Fasern oder Syn-
thetik
Pflegeleicht von kalt bis 60°C
Feinwaschmittel empfindliche feine Textilien
aus Seide oder Viskose
Fein/ Seide von kalt bis 40°C
Wollwaschmittel Wolle Wolle von kalt bis 40°C
Tipp:Auf www.cleanright.eu finden
Sie eine Vielzahl weiterer Informatio-
nen über Waschmittel, Pflegemittel
und Reinigungsmittel für den privaten
Gebrauch.
Waschmitteldosierung
Mit der richtigen Waschmitteldosie-
rung erzielen Sie ein optimales Wa-
schergebnis und können Ressourcen
sparen.
Die Dosierung des Waschmittels richtet
sich nach:
¡ Wäschemenge
¡ Verschmutzungsgrad
¡ Wasserhärte
Die Wasserhärte können Sie beim
örtlichen Wasserwerk erfragen
oder mit einem Wasserhärtetester
selbst bestimmen.
Wasserhärte
Härtebereich Gesamthärte in mmol/l deutsche Härte in °dH
weich (I) 0 - 1,5 0 - 8,4
mittel (II) 1,5 - 2,5 8,4 - 14
hart (III) über 2,5 über 14
Beispiel für eine Herstellerangabe für
Waschmittel
Diese Beispielangaben beziehen sich
auf eine Standardbeladung von 4-5
kg.
background
Grundlegende Bedienung de
37
Verschmutzung leicht normal stark
Wasserhärte: weich/ mittel 40ml 55ml 80ml
Wasserhärte: hart/ sehr hart 55ml 80ml 105ml
Die Dosiermengen finden Sie auf der
Verpackung des Herstellers.
¡ Passen Sie die Dosiermengen der
tatsächlichen Beladungsmenge an.
Grundlegende Bedienung
Grundlegende Bedienung
Grundlegende Bedienung
Hier erfahren Sie das Wesentliche zur
Bedienung Ihres Geräts.
Gerät einschalten
Auf drücken.
Das Einschalten des Geräts kann
einige Sekunden dauern.
Programm einstellen
1. Den Programmwähler auf das ge-
wünschte "Programm" →Seite26
stellen.
2. Bei Bedarf, "Programmein-
stellungen anpassen" →Seite37.
Programmeinstellungen an-
passen
Abhängig vom Programm und Pro-
grammfortschritt können Sie die Ein-
stellungen anpassen oder aktivieren
und deaktivieren.
Hinweis:Übersicht aller Programm-
einstellungen:
Voraussetzung:Ein Programm ist
eingestellt.
Die Programmeinstellungen anpas-
sen.
Die Programmeinstellungen wer-
den nicht dauerhaft für das Pro-
gramm gespeichert.
Programmeinstellungen spei-
chern
Sie können ihre individuellen
Programmeinstellungen als Favorit
speichern.
Voraussetzungen
¡ Ein Programm ist eingestellt.
¡ Die Programmeinstellungen sind
angepasst.
background
de Grundlegende Bedienung
38
Auf für ca. 3 Sekunden drücken.
Um das gespeicherte Programm
aufzurufen, auf drücken.
Hinweis:Um das gespeicherte
Programm zu überschreiben, wie-
derholen Sie die Schritte.
Wäsche einlegen
Hinweise
¡ Beachten Sie die Informationen
zum Thema "Sicherheit" →Seite4
und "Sachschäden vermeiden"
→Seite12, um Ihr Gerät sicher ge-
brauchen zu können.
¡ Um Knitterbildung zu vermeiden,
beachten Sie die maximale Bela-
dung des "Programms"
→Seite26.
Voraussetzung:Die Wäsche vorbe-
reiten und sortieren.
→"Wäsche", Seite33
1. Die Tür öffnen.
2. Sicherstellen, dass die Trommel
leer ist.
3. Die Wäsche auseinandergefaltet in
die Trommel legen.
4. Hinweis:Stellen Sie sicher, dass
keine Wäsche in der Tür einge-
klemmt ist.
Die Tür schließen.
Dosierhilfe für Flüssigwasch-
mittel einsetzen
Wenn Sie die Dosierhilfe als Zubehör
bestellen, müssen Sie die Dosierhilfe
einsetzen.
1. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
2. Den Einsatz runterdrücken und die
Waschmittelschublade entnehmen.
1
2
3. Die Dosierhilfe einsetzen.
background
Grundlegende Bedienung de
39
4. Die Waschmittelschublade einset-
zen.
Dosierhilfe für Flüssigwasch-
mittel verwenden
Um Flüssigwaschmittel zu dosieren,
können Sie in der Waschmittelschub-
lade eine Dosierhilfe verwenden.
1. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
2. Die Dosierhilfe nach vorne schie-
ben.
3. Die Dosierhilfe herunterklappen
und einrasten.
4. Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
Waschmittel und Pflegemittel
einfüllen
Hinweise
¡ Beachten Sie die Informationen
zum Thema "Sicherheit" →Seite4
und "Sachschäden vermeiden"
→Seite12, um Ihr Gerät sicher ge-
brauchen zu können.
¡ Nutzen Sie die Dosierhilfe für Flüs-
sigwaschmittel nicht bei gelartigen
Waschmitteln, Waschpulver, akti-
vierter Vorwäsche oder Fertig in-
Zeit.
Voraussetzung:Informieren Sie sich
über die optimale Dosierung für
"Waschmittel und Pflegemittel."
→Seite35
1. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
2. Das Waschmittel einfüllen.
→"Waschmittelschublade",
Seite20
3. Bei Bedarf das Pflegemittel einfül-
len.
4. Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
Programm starten
Hinweis:Wenn Sie die Zeit bis zum
Programmende ändern möchten,
stellen Sie erst die Fertig in-Zeit ein.
background
de Grundlegende Bedienung
40
Auf drücken.
a Die Trommel dreht sich und es er-
folgt eine Beladungserkennung,
die bis zu 2 Minuten dauern kann
und danach läuft das Wasser ein.
a Im Display werden entweder Pro-
grammdauer oder die Fertig in-Zeit
angezeigt.
a Wenn Sie ein Programm mit Aktiv-
sauerstoff starten, wird die Trom-
mel nach Programmstart beleuch-
tet und der erzeugte Nebel ist
sichtbar.
Wäsche nachlegen
Hinweise
¡ Beachten Sie die Informationen
zum Thema "Sicherheit" →Seite4
und "Sachschäden vermeiden"
→Seite12, um Ihr Gerät sicher ge-
brauchen zu können.
¡ Wenn Sie ein Programm mit Aktiv-
sauerstoff starten, können Sie
nach Programmstart keine Wäsche
nachlegen.
1. Auf drücken.
Das Gerät pausiert und prüft, ob
Sie Wäsche nachlegen oder ent-
nehmen können. Beachten Sie den
Programmstatus.
2. Die Wäsche nachlegen oder ent-
nehmen.
3. Die Tür schließen.
4. Auf drücken.
Programm abbrechen
Nach Programmstart können Sie das
Programm jederzeit abbrechen.
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit"
→Seite4 und "Sachschäden vermei-
den" →Seite12, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Auf drücken.
2. Die Tür öffnen.
Bei hoher Temperatur und hohem
Wasserstand bleibt die Tür aus Si-
cherheitsgründen verriegelt.
Bei hoher Temperatur, starten
Sie das Programm Spülen .
Bei hohem Wasserstand, starten
Sie das Programm Schleudern
oder Abpumpen.
3. Die Wäsche entnehmen.
Wäsche entnehmen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit"
→Seite4 und "Sachschäden vermei-
den" →Seite12, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Die Tür öffnen.
2. Die Wäsche entnehmen.
Gerät ausschalten
1. Die Gummimanschette trocken wi-
schen und Fremdkörper entfernen.
background
Kindersicherung de
41
2. Die Tür und die Waschmittelschub-
lade offen lassen, damit Restwas-
ser abtrocknen kann.
Kindersicherung
Kindersicherung
Kindersicherung
Sichern Sie Ihr Gerät gegen ein ver-
sehentliches Bedienen an den Be-
dienelementen.
Kindersicherung aktivieren
Auf 3s ca. 3 Sekunden
drücken.
a Die Bedienelemente sind gesperrt.
a Die Kindersicherung bleibt auch
nach dem Ausschalten des Geräts
aktiv.
Kindersicherung deaktiveren
Voraussetzung:Um die Kindersiche-
rung zu deaktivieren, muss das Gerät
eingeschaltet sein.
Auf 3s ca. 3 Sekunden
drücken.
background
de Grundeinstellungen
42
Grundeinstellungen
Grundeinstellungen
Grundeinstellungen
Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürfnisse einstellen.
Übersicht der Grundeinstellungen
Hier finden Sie eine Übersicht der Grundeinstellungen des Geräts.
Grundein-
stellung
Symbol Wert Beschreibung
Endesignal 0 (aus)
1 (leise)
2 (mittel)
3 (laut)
4 (sehr laut)
Die Lautstärke des Signals nach Program-
mende einstellen.
Tastensignal 0 (aus)
1 (leise)
2 (mittel)
3 (laut)
4 (sehr laut)
Die Lautstärke des Signals beim Anwählen
der Tasten einstellen.
Trommelreinigung
Erinnerung
On (an)
OFF (aus)
Die Erinnerung für die Trommelreinigung
aktivieren oder deaktivieren.
Displayhelligkeit 1 (gering)
2 (mittel)
3 (hoch)
4 (sehr hoch)
Die Helligkeit des Displays einstellen.
Grundeinstellungen ändern
1. Um die Grundeinstellungen einzu-
stellen, auf die Taste drücken.
2. Um die gewünschte Grundein-
stellung einzustellen, auf die die
Taste drücken.
a Das Display zeigt die eingestellte
Grundeinstellung und den aktuel-
len Wert.
3. Um den Wert zu ändern, auf /
drücken.
4. Um die Grundeinstellungen zu ver-
lassen, das Gerät ausschalten.
Reinigen und Pflegen
Reinigen und Pflegen
Reinigen und Pflegen
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig
bleibt, reinigen und pflegen Sie es
sorgfältig.
Tipps zur Gerätepflege
Um die Funktion Ihres Geräts dauer-
haft zu erhalten, beachten Sie die
Tipps zur Gerätepflege.
Das Gehäuse und die
Bedienblende nur mit
Wasser und einem
feuchten Tuch abwi-
schen.
Die Geräteteile blei-
ben sauber und hygie-
nisch.
background
Reinigen und Pflegen de
43
Alle Waschmittelres-
te, Sprühnebelreste
oder Rückstände so-
fort entfernen.
Frische Ablagerungen
lassen sich leichter
rückstandslos entfer-
nen.
Die Gerätetür und die
Waschmittelschubla-
de nach Gebrauch of-
fen lassen.
Restwasser kann ab-
trocknen, vermindert
Geruchsbildung im
Gerät.
Trommel reinigen
Wenn Sie oft mit einer Waschtempe-
ratur von 40°C und niedriger wa-
schen oder das Gerät längere Zeit
nicht benutzt haben, reinigen Sie die
Trommel.
VORSICHT
Verletzungsgefahr!
Das dauerhafte Waschen mit niedri-
gen Temperaturen und eine fehlende
Belüftung des Geräts können die
Trommel beschädigen und zu Verlet-
zungen führen.
Regelmäßig ein Programm zur Rei-
nigung der Trommel ausführen
oder mit Temperaturen von min-
destens 60°C waschen.
Das Gerät nach jedem Betrieb bei
geöffneter Tür und Waschmittel-
schublade trocknen lassen.
Das Programm Trommel Reini-
gen ohne Wäsche durchführen.
Verwenden Sie Pulvervollwaschmit-
tel.
Waschmittelschublade reini-
gen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit"
→Seite4 und "Sachschäden vermei-
den" →Seite12, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Die Waschmittelschublade heraus-
ziehen.
2. Den Einsatz runterdrücken und die
Waschmittelschublade entnehmen.
1
2
3. Den Einsatz von unten nach oben
herausdrücken.
4. Die Waschmittelschublade und
den Einsatz mit Wasser und Bürste
reinigen und abtrocknen.
5. Den Einsatz einsetzen und einras-
ten.
background
de Reinigen und Pflegen
44
6. Die Öffnung für die Waschmittel-
schublade reinigen.
7. Die Waschmittelschublade ein-
schieben.
Entkalken
Wenn Sie Waschmittel richtig dosie-
ren, müssen Sie Ihr Gerät nicht ent-
kalken. Falls Sie dennoch Entkal-
kungsmittel verwenden möchten, be-
achten Sie die Anwendungshinweise
des Herstellers.
ACHTUNG!
Das Verwenden von ungeeigneten
Entkalkungsmitteln, wie z. B. für Kaf-
feemaschinen, kann das Gerät be-
schädigen.
Für dieses Gerät nur Entkalkungs-
mittel verwenden, die über die In-
ternetseite oder den Kundendienst
des Herstellers erhältlich sind.
Laugenpumpe reinigen
Reinigen Sie die Laugenpumpe bei
Störungen, z.B. bei Verstopfungen
oder Klappergeräuschen.
Laugenpumpe leeren
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit"
→Seite4 und "Sachschäden vermei-
den" →Seite12, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
1. Den Wasserhahn schließen.
2. Das Gerät ausschalten.
3. Den Netzstecker des Geräts vom
Stromnetz trennen.
4. Die Wartungsklappe öffnen.
5. Die Wartungsklappe abnehmen.
6. Ein Gefäß unter die Öffnung schie-
ben.
background
Reinigen und Pflegen de
45
7. Den Entleerungsschlauch aus der
Halterung nehmen.
8.
VORSICHT-Verbrühungsge-
fahr! Die Waschlauge wird beim
Waschen mit hohen Temperaturen
heiß.
Nicht die heiße Waschlauge berüh-
ren.
Um die Waschlauge in das Gefäß
abfließen zu lassen, die Ver-
schlusskappe abziehen.
9. Die Verschlusskappe aufdrücken.
10.Den Entleerungsschlauch in die
Halterung klemmen.
Laugenpumpe reinigen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit"
→Seite4 und "Sachschäden vermei-
den" →Seite12, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
Voraussetzung:"Die Laugenpumpe
ist leer." →Seite44
1. Da sich noch Restwasser in der
Laugenpumpe befinden kann, den
Pumpendeckel vorsichtig rausdre-
hen.
background
de Reinigen und Pflegen
46
2. Den Innenraum, das Gewinde des
Pumpendeckels und das Pumpen-
gehäuse reinigen.
3. Sicherstellen, dass sich das Flügel-
rad der Laugenpumpe drehen
lässt.
4. Den Pumpendeckel einsetzen und
zudrehen.
90°
Der Griff des Pumpendeckels
muss senkrecht stehen.
5. Die Wartungsklappe einsetzen und
einrasten.
1
2
6. Die Wartungsklappe schließen.
Vor dem nächsten Waschen
Um zu verhindern, dass beim nächs-
ten Waschen Waschmittel ungenutzt
in den Ablauf fließt, führen Sie das
Programm Abpumpen durch, nach-
dem Sie die Laugenpumpe entleert
haben.
1. Den Wasserhahn öffnen.
2. Den Netzstecker einstecken.
3. Das Gerät einschalten.
4. Einen Liter Wasser in die Kammer
II füllen.
5. Das Programm Abpumpen star-
ten.
Wasserablaufschlauch am Si-
phon reinigen
Wenn der Wasserablaufschlauch am
Siphon verschmutzt ist oder die
Waschlauge nicht abgepumpt wird,
müssen Sie diesen reinigen.
1. Das Gerät ausschalten.
2. Den Netzstecker des Geräts vom
Stromnetz trennen.
3. Die Schlauchschelle lösen und
den Wasserablaufschlauch vor-
sichtig abziehen.
background
Reinigen und Pflegen de
47
Restwasser kann auslaufen.
4. Den Wasserablaufschlauch und
den Siphonstutzen reinigen.
5. Den Wasserablaufschlauch aufste-
cken und die Anschlussstelle mit
der Schlauchschelle sichern.
Sieb im Wasserzulauf reini-
gen
Reinigen Sie das Sieb im Wasserzu-
lauf bei Verstopfungen oder bei zu
geringem Wasserdruck.
Wasserzulaufschlauch leeren
Um das Sieb reinigen zu können, lee-
ren Sie zuerst den Wasserzulauf-
schlauch.
1. Den Wasserhahn schließen.
2. Ein Programm einstellen, außer
Spülen , Schleudern oder Ab-
pumpen.
3. Das Programm starten und ca. 40
Sekunden laufen lassen.
4. Das Gerät ausschalten.
5. Den Netzstecker des Geräts vom
Stromnetz trennen.
Sieb am Wasserhahn reinigen
Hinweis:Beachten Sie die Informa-
tionen zum Thema "Sicherheit"
→Seite4 und "Sachschäden vermei-
den" →Seite12, um Ihr Gerät sicher
gebrauchen zu können.
Voraussetzung:Der Wasserzulauf-
schlauch ist leer.
1. Den Wasserzulaufschlauch vom
Wasserhahn abnehmen.
2. Das Sieb mit einer kleinen Bürste
reinigen.
background
de Reinigen und Pflegen
48
3. Den Wasserzulaufschlauch an-
schließen und auf Dichtheit prüfen.
background
Störungen beheben de
49
Störungen beheben
Störungen beheben
Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die
Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie-
ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie
durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Fehlercode / Fehleranzeige / Signal
Störung Ursache Störungsbehebung
Das Display ist erloschen
und blinkt.
Energiesparmodus ist aktiv.
Drücken Sie eine beliebige Taste.
a Das Display leuchtet wieder.
"E:36 / -10" Abflussrohr oder Wasserab-
laufschlauch ist verstopft.
Reinigen Sie das Abflussrohr und
den Wasserablaufschlauch.
Abflussrohr oder Wasserab-
laufschlauch ist verknickt
oder verklemmt.
Stellen Sie sicher, dass das Abluss-
rohr und der Wasserablaufschlauch
nicht geknickt oder eingeklemmt
sind.
Laugenpumpe ist verstopft.
→"Laugenpumpe reinigen",
Seite44
Wasserablaufschlauch ist zu
hoch angeschlossen.
Montieren Sie den Wasserablauf-
schlauch in maximal 1 Meter Höhe.
→"Technische Daten", Seite61
"E:36 / -25 / -26" Laugenpumpe ist verstopft.
→"Laugenpumpe reinigen",
Seite44
"E:60 / -2B" Unwuchtkontrollsystem hat
das Schleudern aufgrund un-
gleichmäßiger Wäschever-
teilung abgebrochen.
Verteilen Sie die Wäsche in der
Trommel neu.
Hinweis:Legen Sie möglichst große
und kleine Wäschestücke zusammen
in die Trommel. Verschieden große
Wäschestücke verteilen sich beim
Schleudern besser.
"E:10 / -10" Wasserdruck ist gering. Keine Behebung möglich.
Sieb im Wasserzulauf ist ver-
stopft.
"Reinigen Sie das Sieb im Wasser-
zulauf" →Seite47.
background
de Störungen beheben
50
Störung Ursache Störungsbehebung
"E:10 / -10" Wasserhahn ist geschlos-
sen.
Öffnen Sie den Wasserhahn.
Wasserzulaufschlauch ist
geknickt oder eingeklemmt.
Stellen Sie sicher, dass der Wasser-
zulaufschlauch nicht geknickt oder
eingeklemmt ist.
"E:35 / -10" Wasser ist in der Bodenwan-
ne.
Schließen Sie den Wasserhahn.
Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite58
Gerät ist undicht.
Schließen Sie den Wasserhahn.
Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite58
blinkt.
Spannungskontrollsystem
erkennt unzulässige Span-
nungsunterschreitung.
Keine Behebung möglich.
Hinweis:Wenn sich die Spannungs-
versorgung stabilisiert hat, läuft das
Programm normal weiter.
blinkt.
Spannungsunterschreitung
verursacht eine Programm-
verlängerung.
Keine Behebung möglich.
Waschmitteldosierung ist zu
hoch.
Sofortmaßnahme: Mischen Sie
einen Esslöffel Weichspüler mit 0,5
Liter Wasser und füllen Sie die Mi-
schung in die linke Kammer ein
(nicht bei Outdoor-, Sportswear-
und Daunen-Textilien).
Verringern Sie beim nächsten
Waschgang mit gleicher Beladung
die Waschmittelmenge.
⁠ leuchtet. Temperatur ist zu hoch.
Warten Sie bis die Temperatur ge-
sunken ist.
→"Programm abbrechen",
Seite40
Wasserstand ist zu hoch.
Starten Sie das Programm Abpum-
pen.
Wäsche ist in der Tür einge-
klemmt.
1. Öffnen Sie die Tür erneut.
2. Entfernen Sie eingeklemmte Wä-
sche.
3. Schließen Sie die Tür.
4. Zum Starten des Programms
drücken Sie .
background
Störungen beheben de
51
Störung Ursache Störungsbehebung
⁠ blinkt. Tür ist nicht geschlossen. 1. Schließen Sie die Tür.
2. Zum Starten des Programms
drücken Sie .
Alle anderen Fehlercodes. Funktionsstörung
Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite58
Funktionsstörungen
Störung Ursache Störungsbehebung
Gerät funktioniert nicht. Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ist nicht ein-
gesteckt.
Schließen Sie das Gerät am Strom-
netz an.
Sicherung ist defekt.
Prüfen Sie die Sicherung im Siche-
rungskasten.
Stromversorgung ist ausge-
fallen.
Prüfen Sie, ob die Raumbeleuch-
tung oder andere Geräte im Raum
funktionieren.
Programm startet nicht. wurde nicht gedrückt.
Drücken Sie .
Tür ist nicht geschlossen. 1. Schließen Sie die Tür.
2. Zum Starten des Programms
drücken Sie .
Kindersicherung ist aktiviert.
→"Kindersicherung deaktiveren",
Seite41
/ ⁠ ist aktiviert.
Prüfen Sie, ob / ⁠ aktiviert ist.
→"Tasten", Seite24
Wäsche ist in der Tür einge-
klemmt.
1. Öffnen Sie die Tür erneut.
2. Entfernen Sie eingeklemmte Wä-
sche.
3. Schließen Sie die Tür.
4. Zum Starten des Programms
drücken Sie .
Tür lässt sich nicht öffnen. ist aktiviert.
Setzen Sie das Programm fort in-
dem Sie Schleudern oder Abpum-
pen wählen und drücken.
Temperatur ist zu hoch.
Warten Sie bis die Temperatur ge-
sunken ist.
→"Programm abbrechen",
Seite40
Wasserstand ist zu hoch.
Starten Sie das Programm Abpum-
pen.
background
de Störungen beheben
52
Störung Ursache Störungsbehebung
Tür lässt sich nicht öffnen. Programm mit Aktivsauer-
stoff wurde abgebrochen,
der Aktivsauerstoff wird ab-
gebaut.
Warten Sie, bis der Aktivsauerstoff
abgebaut ist.
Stromausfall.
Öffnen Sie die Tür mit der Noten-
triegelung.
→"Notentriegelung", Seite56
Waschlauge wird nicht abge-
pumpt.
Abflussrohr oder Wasserab-
laufschlauch ist verstopft.
Reinigen Sie das Abflussrohr und
den Wasserablaufschlauch.
Abflussrohr oder Wasserab-
laufschlauch ist verknickt
oder verklemmt.
Stellen Sie sicher, dass das Abluss-
rohr und der Wasserablaufschlauch
nicht geknickt oder eingeklemmt
sind.
Laugenpumpe ist verstopft.
→"Laugenpumpe reinigen",
Seite44
ist aktiviert.
Setzen Sie das Programm fort in-
dem Sie Schleudern oder Abpum-
pen wählen und drücken.
Wasserablaufschlauch ist zu
hoch angeschlossen.
Montieren Sie den Wasserablauf-
schlauch in maximal 1 Meter Höhe.
→"Technische Daten", Seite61
Wasser läuft nicht ein.
Waschmittel wird nicht ein-
gespült.
wurde nicht gedrückt.
Drücken Sie .
Sieb im Wasserzulauf ist ver-
stopft.
"Reinigen Sie das Sieb im Wasser-
zulauf" →Seite47.
Wasserhahn ist geschlos-
sen.
Öffnen Sie den Wasserhahn.
Wasserzulaufschlauch ist
geknickt oder eingeklemmt.
Stellen Sie sicher, dass der Wasser-
zulaufschlauch nicht geknickt oder
eingeklemmt ist.
Mehrmaliges Anschleudern. Unwuchtkontrollsystem
gleicht Unwucht durch mehr-
maliges Verteilen der Wä-
sche aus.
Kein Fehler - keine Handlung not-
wendig.
Hinweis:Legen Sie beim Beladen
möglichst große und kleine Wäsche-
stücke zusammen in die Trommel. Ver-
schieden große Wäschestücke vertei-
len sich beim Schleudern besser.
Programmdauer ändert sich
während des Waschprozes-
ses.
Programmablauf wird elek-
tronisch optimiert. Das kann
zur Änderung der Pro-
grammdauer führen.
Kein Fehler - keine Handlung not-
wendig.
background
Störungen beheben de
53
Störung Ursache Störungsbehebung
Programmdauer ändert sich
während des Waschprozes-
ses.
Unwuchtkontrollsystem
gleicht Unwucht durch mehr-
maliges Verteilen der Wä-
sche aus.
Kein Fehler - keine Handlung not-
wendig.
Hinweis:Legen Sie beim Beladen
möglichst große und kleine Wäsche-
stücke zusammen in die Trommel. Ver-
schieden große Wäschestücke vertei-
len sich beim Schleudern besser.
Schaumkontrollsystem
schaltet bei zu hoher
Schaumbildung einen Spül-
gang zu.
Kein Fehler - keine Handlung not-
wendig.
Wasser ist in der Trommel
nicht sichtbar.
Wasser ist unterhalb des
sichtbaren Bereichs.
Kein Fehler - keine Handlung not-
wendig.
Trommel ruckelt nach Pro-
grammstart.
Ursache ist ein interner Mo-
tortest.
Kein Fehler - keine Handlung not-
wendig.
In der Kammer befindet
sich Restwasser.
Einsatz in Kammer ist
verstopft.
→"Waschmittelschublade reini-
gen", Seite43
Vibrationen und Bewegung
des Geräts während des
Schleuderns.
Gerät ist nicht korrekt ausge-
richtet.
Gerät ausrichten
Gerätefüße sind nicht fixiert.
Fixieren Sie die Gerätefüße. Gerät
ausrichten
Transportsicherungen sind
nicht entfernt.
Transportsicherungen entfernen
Trommel dreht sich, Wasser
läuft nicht ein.
Beladungserkennung ist ak-
tiv.
Kein Fehler, keine Handlung not-
wendig.
Hinweis:Die Beladungserkennung
kann bis zu 2 Minuten dauern.
Starke Schaumbildung. Waschmitteldosierung ist zu
hoch.
Sofortmaßnahme: Mischen Sie
einen Esslöffel Weichspüler mit 0,5
Liter Wasser und füllen Sie die Mi-
schung in die linke Kammer ein
(nicht bei Outdoor-, Sportswear-
und Daunen-Textilien).
Verringern Sie beim nächsten
Waschgang mit gleicher Beladung
die Waschmittelmenge.
background
de Störungen beheben
54
Geräusche
Störung Ursache Störungsbehebung
Rauschendes, zischendes
Geräusch.
Wasser wird unter Druck in
die Waschmittelschublade
gespült.
Kein Fehler - normales Betriebsge-
räusch.
Laute Geräusche während
des Schleuderns.
Gerät ist nicht korrekt ausge-
richtet.
Gerät ausrichten
Gerätefüße sind nicht fixiert.
Fixieren Sie die Gerätefüße. Gerät
ausrichten
Transportsicherungen sind
nicht entfernt.
Transportsicherungen entfernen
Anhaltendes, leise surren-
des Lüftergeräusch.
Aktivsauerstoffbehandlung
ist aktiv.
Kein Fehler - normales Betriebsge-
räusch.
Klappergeräusche, Rasseln
in der Laugenpumpe.
Fremdkörper ist in die Lau-
genpumpe gelangt.
→"Laugenpumpe reinigen",
Seite44
Schlürfendes, rhythmisches
Sauggeräusch.
Laugenpumpe ist aktiv, die
Waschlauge wird abge-
pumpt.
Kein Fehler - normales Betriebsge-
räusch.
Ergebnisproblem
Störung Ursache Störungsbehebung
Knitterbildung. Schleuderdrehzahl ist zu
hoch.
Stellen Sie beim nächsten Wasch-
gang eine niedrigere Schleuder-
drehzahl ein.
Beladungsmenge ist zu
hoch.
Verringern Sie beim nächsten
Waschgang die Beladungsmenge.
Für die Textilart ist das
falsche Programm gewählt.
Wählen Sie für die Textilart geeig-
nete Programme aus.
→"Programme", Seite26
Waschmittel oder Weichspü-
ler tropft von der Manschet-
te und sammelt sich auf der
Tür oder in der Manschet-
tenfalte.
Zu viel Waschmittel / Weich-
spüler in der Waschmittel-
schublade .
Beachten Sie beim Dosieren von
Flüssigwaschmittel und Weichspü-
ler die Markierung in der Waschmit-
telschublade und dosieren Sie nicht
darüber.
Schleuderergebnis ist nicht
zufriedenstellend. Die Wä-
sche ist zu nass / zu feucht.
Niedrige Schleuderdrehzahl
ist eingestellt.
Stellen Sie beim nächsten Wasch-
gang eine höhere Schleuderdreh-
zahl ein.
Starten Sie das Programm Schleu-
dern.
background
Störungen beheben de
55
Störung Ursache Störungsbehebung
Schleuderergebnis ist nicht
zufriedenstellend. Die Wä-
sche ist zu nass / zu feucht.
ist aktiviert.
Wählen Sie für die Textilart geeig-
nete Programme aus.
→"Programme", Seite26
Unwuchtkontrollsystem hat
das Schleudern aufgrund un-
gleichmäßiger Wäschever-
teilung abgebrochen.
Verteilen Sie die Wäsche in der
Trommel neu.
Hinweis:Legen Sie möglichst große
und kleine Wäschestücke zusammen
in die Trommel. Verschieden große
Wäschestücke verteilen sich beim
Schleudern besser.
Starten Sie das Programm Schleu-
dern.
Waschmittelrückstände auf
der feuchten Wäsche.
Waschmittel können wasser-
unlösliche Stoffe enthalten,
die sich auf der Wäsche ab-
lagern.
Starten Sie das Programm Spülen .
Waschmittelrückstände auf
der trockenen Wäsche.
Waschmittel können wasser-
unlösliche Stoffe enthalten,
die sich auf der Wäsche ab-
lagern.
Bürsten Sie die Wäsche nach dem
Waschen und Trocknen aus.
Undichtigkeit
Störung Ursache Störungsbehebung
Am Wasserzulaufschlauch
läuft Wasser aus.
Wasserzulaufschlauch ist
nicht korrekt / fest ange-
schlossen.
1. Schließen Sie den Wasserzulauf-
schlauch korrekt an. Wasserzulauf-
schlauch anschließen
2. Ziehen Sie die Verschraubung fest.
Am Wasserablaufschlauch
läuft Wasser aus.
Wasserablaufschlauch ist
beschädigt.
Tauschen Sie den beschädigten
Wasserablaufschlauch aus.
Wasserablaufschlauch ist
nicht korrekt angeschlos-
sen.
Schließen Sie den Wasserablauf-
schlauch korrekt an. Anschlussar-
ten Wasserablauf
Gerüche
Störung Ursache Störungsbehebung
Im Gerät haben sich Gerü-
che gebildet.
Feuchtigkeit und Waschmit-
telrückstände können die
Bildung von Bakterien be-
günstigen.
→"Trommel reinigen", Seite43
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
lassen Sie die Tür und die Wasch-
mittelschublade offen, damit Rest-
wasser abtrocknen kann.
background
de Transportieren, Lagern und Entsorgen
56
Notentriegelung
Um die Wäsche z.B. bei einem
Stromausfall zu entnehmen, können
Sie die Tür manuell entriegeln.
Tür entriegeln
Voraussetzung:"Die Laugenpumpe
ist leer." →Seite44
1. ACHTUNG! Auslaufendes Wasser
kann zu Sachschäden führen.
Nicht die Tür öffnen, wenn Wasser
am Glas zu sehen ist.
Die Notentriegelung mit einem
Werkzeug nach unten ziehen und
loslassen.
a Der Türverschluss ist entriegelt.
2. Die Wartungsklappe einsetzen und
einrasten.
3. Die Wartungsklappe schließen.
Transportieren, Lagern und Entsorgen
Transportieren, Lagern
und Entsorgen
Transportieren, Lagern und Entsorgen
Erfahren Sie hier, wie Sie Ihr Gerät
für den Transport und die Lagerung
vorbereiten. Außerdem erfahren Sie,
wie sie Altgeräte entsorgen.
Gerät demontieren
1. Den Wasserhahn schließen.
2. Den
→"Wasserzulaufschlauch leeren",
Seite47.
3. Das Gerät ausschalten.
4. Den Netzstecker des Geräts zie-
hen.
5. Die restliche Waschlauge ablas-
sen.
→"Laugenpumpe reinigen",
Seite44
6. Die Schläuche abmontieren.
Transportsicherungen einset-
zen
Sichern Sie das Gerät für den Trans-
port mit den Transportsicherungen,
um Schäden zu vermeiden.
1. Die 4 Abdeckkappen entfernen.
Verwenden Sie bei Bedarf einen
Schraubendreher für das Entfer-
nen der Abdeckkappen.
Bewahren Sie die Abdeckkappen
auf.
2. Die 4 Hülsen einsetzen.
background
Transportieren, Lagern und Entsorgen de
57
3. Alle Schrauben der 4 Transportsi-
cherungen einsetzen und leicht an-
ziehen.
4. Die Netzanschlussleitung in die
Halterung einsetzen und alle 4
Schrauben der Transportsicherun-
gen mit einem Schraubenschlüssel
SW13 festziehen ⁠.
5. Den Schlauch in die Halterung ein-
setzen.
Gerät erneut in Betrieb neh-
men
1. Die Transportsicherungen entfer-
nen.
2. Ca. 1 Liter Wasser in die Kammer
II der Waschmittelschublade füllen.
3. Das Programm Abpumpen star-
ten.
a Das Waschmittel kann beim nächs-
ten Waschen nicht ungenutzt in
den Ablauf fließen.
Altgerät entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung
können wertvolle Rohstoffe wieder-
verwendet werden.
WARNUNG
Gefahr von Gesundheitsschäden!
Kinder können sich im Gerät einsper-
ren und in Lebensgefahr geraten.
Das Gerät nicht hinter einer Tür
aufstellen, die das Öffnen der Ge-
rätetür blockiert oder verhindert.
Bei ausgedienten Geräten den
Netzstecker der Netzanschlusslei-
tung ziehen, danach die Netzan-
schlussleitung durchtrennen und
das Schloss der Gerätetür so weit
zerstören, dass die Gerätetür nicht
mehr schließt.
1. Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
background
de Kundendienst
58
2. Die Netzanschlussleitung durch-
trennen.
3. Das Gerät umweltgerecht entsor-
gen.
Dieses Gerät ist entsprechend
der europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und
Elektronikaltgeräte (waste elec-
trical and electronic equipment
– WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen
für eine EU-weit gültige Rück-
nahme und Verwertung der Alt-
geräte vor.
Kundendienst
Kundendienst
Kundendienst
Wenn Sie Anwendungsfragen haben,
eine Störung am Gerät nicht selbst
beheben können oder das Gerät re-
pariert werden muss, wenden Sie
sich an unseren Kundendienst.
Viele Probleme können Sie durch die
Information zur Störungsbehebung in
dieser Anleitung oder auf unserer
Webseite selbst beheben. Falls dies
nicht der Fall ist, wenden Sie sich an
unseren Kundendienst.
Wir finden immer eine passende Lö-
sung und versuchen unnötige Besu-
che der Kundendiensttechniker zu
vermeiden.
Wir stellen sicher, dass Ihr Gerät mit
Original-Ersatzteilen von geschultem
Kundendienstpersonal im Garantiefall
und nach Ablauf der Herstellergaran-
tie repariert wird.
Aus Sicherheitsgründen darf nur ge-
schultes Fachpersonal Reparaturen
am Gerät durchführen. Der Garantie-
anspruch erlischt, wenn Reparaturen
oder Eingriffe von Personen vorge-
nommen werden, die hierzu von uns
nicht ermächtigt sind, oder wenn un-
sere Geräte mit Ersatzteilen, Ergän-
zungs- oder Zubehörteilen versehen
werden, die keine Originalteile sind
und dadurch ein Defekt verursacht
wird.
Funktionsrelevante Original-Ersatztei-
le gemäß der entsprechenden Öko-
design-Verordnung erhalten Sie bei
unserem Kundendienst für die Dauer
von mindestens 10 Jahren ab dem
Inverkehrbringen Ihres Geräts inner-
halb des Europäischen Wirtschafts-
raums.
Hinweis:Der Einsatz des Kunden-
diensts ist im Rahmen der Hersteller-
garantiebedingungen kostenfrei.
Detaillierte Informationen über die
Garantiezeit und die Garantiebedin-
gungen in Ihrem Land erhalten Sie
bei unserem Kundendienst, Ihrem
Händler oder auf unserer Webseite.
Wenn Sie den Kundendienst kontak-
tieren, benötigen Sie die Erzeugnis-
nummer (E-Nr.) und die Fertigungs-
nummer (FD) Ihres Geräts.
Die Kontaktdaten des Kundendiensts
finden Sie im beiliegenden Kunden-
dienstverzeichnis oder auf unserer
Webseite.
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
Fertigungsnummer (FD)
Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die
Fertigungsnummer (FD) finden Sie
auf dem Typenschild des Geräts.
Das Typenschild befindet sich je nach
Modell:
¡ auf der Innenseite der Tür.
¡ auf der Innenseite der Wartungs-
klappe.
¡ auf der Rückseite des Geräts.
Um Ihre Gerätedaten und die Kun-
dendienst-Telefonnummer schnell
wiederzufinden, können Sie die Daten
notieren.
background
Kundendienst de
59
AQUA-STOP-Garantie
Zusätzlich zu Gewährleistungsansprü-
chen gegen den Verkäufer aus dem
Kaufvertrag und zusätzlich zu unserer
Herstellergarantie leisten wir Ersatz
zu folgenden Bedingungen.
¡ Sollte durch einen Fehler unseres
Aqua-Stop-Systems ein Wasser-
schaden verursacht werden, so er-
setzen wir Schäden privater Ge-
braucher. Um die Wassersicherheit
zu gewährleisten muss das Gerät
am Stromnetz angeschlossen sein.
¡ Die Haftungsgarantie gilt für die
Lebensdauer des Geräts.
¡ Voraussetzung des Garantiean-
spruches ist, dass das Gerät mit
Aqua-Stop fachgerecht entspre-
chend unserer Anleitung aufge-
stellt und angeschlossen ist; sie
schließt auch die fachgerecht mon-
tierte Aqua-Stop-Verlängerung (Ori-
ginalzubehör) mit ein. Unsere Ga-
rantie erstreckt sich nicht auf de-
fekte Zuleitungen oder Armaturen
bis zum Aqua-Stop-Anschluss am
Wasserhahn.
¡ Geräte mit Aqua-Stop brauchen
Sie grundsätzlich während des Be-
triebs nicht zu beaufsichtigen bzw.
danach durch Schließen des Was-
serhahns zu sichern. Lediglich für
den Fall einer längeren Abwesen-
heit von Ihrer Wohnung, z.B. bei
einem mehrwöchigen Urlaub, ist
der Wasserhahn zu schließen.
background
de Verbrauchswerte
60
Verbrauchswerte
Verbrauchswerte
Verbrauchswerte
Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge-
geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco 40-60 sind nur
Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltende Norm EN60456 ermittelt.
Programm Bela-
dung
(kg)
Pro-
gramm-
dauer
(h:min)
1
Energie-
ver-
brauch
(kWh/
Zyklus)
1
Wasser-
ver-
brauch
(l/
Zyklus)
1
Maxima-
le Tem-
peratur
(°C) 5
min
1
Schleu-
derdreh-
zahl (U/
min)
1
Rest-
feuchte
(%)
1
Eco 40-60
2
9,0 3:37 1,250 61,0 50 1400 50
Eco 40-60
2
4,5 2:52 0,610 45,0 36 1400 50
Eco 40-60
2
2,5 2:30 0,180 30,0 24 1400 54
Baumwolle 20°C 9,0 3:28 0,370 90,0 23 1400 52
Baumwolle 40°C 9,0 3:28 1,350 90,0 45 1400 52
Baumwolle 60°C 9,0 3:28 1,450 90,0 55 1400 52
Baumwolle 40°C
+
9,0 3:58 1,400 102,0 45 1400 52
Pflegeleicht
40°C
4,0 2:28 0,780 61,0 44 1200 27
Schnell/Mix
40°C
4,0 0:59 0,620 44,0 41 1400 53
⁠Wolle 30°C 2,0 0:40 0,200 40,0 22 800 25
1
Die tatsächlichen Werte können durch den Einfluss von Wasserdruck, Härte und Eintrittstempera-
tur, Umgebungstemperatur, Art, Menge und Verschmutzung der Wäsche, verwendetes Reini-
gungsmittel, Schwankungen der Stromversorgung und ausgewählte Zusatzfunktionen von den
angegebenen Werten abweichen.
2
Prüfpogramm gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung und der EU-Energielabel-Verordnung mit
Kaltwasser (15°C).
Technische Daten
Technische Daten
Technische Daten
Zahlen und Fakten zu Ihrem Gerät
finden Sie hier.
Gerätehöhe 85,0cm
Gerätebreite 59,8cm
Gerätetiefe 59,0cm
Gewicht 80kg
1
1
Je nach Geräteausstattung
Maximale Beladungs-
menge
9kg
Netzspannung 220 - 240V, 50Hz
Minimale Installa-
tionsabsicherung
10A
Nennleistung 2300W
1
Je nach Geräteausstattung
background
Technische Daten de
61
Leistungsaufnahme ¡ Aus-Zustand:
0,10W
¡ Unausgeschalteter
Zustand: 0,50W
Wasserdruck ¡ Mindestens:
100kPa (1bar)
¡ Maximal:
1000kPa (10bar)
Länge des Wasserzu-
laufschlauchs
150cm
Länge des Wasserab-
laufschlauchs
150cm
Länge der Netzan-
schlussleitung
210cm
Maximale Abpumphö-
he
100cm
1
Je nach Geräteausstattung
Weitere Informationen zu Ihrem Mo-
dell finden Sie im Internet unter htt-
ps://energylabel.bsh-group.com
1
.
Diese Webadresse verlinkt auf die of-
fizielle EU-Produktdatenbank EPREL,
deren Webadresse zum Zeitpunkt
der Drucklegung noch nicht veröffent-
licht war. Bitte folgen Sie dann den
Anweisungen der Modelsuche. Die
Modellkennung ergibt sich aus den
Zeichen vor dem Schrägstrich der Er-
zeugnisnummer (E-Nr.) auf dem Ty-
penschild. Alternativ finden Sie die
Modellkennung auch in der ersten
Zeile des EU-Energielabels.
1
Gilt nur für Länder im Europäischen Wirtschaftsraum
background
background
background
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
Expert tips & tricks for your appliance
Warranty extension options
Discounts for accessories & spare-parts
Digital manual and all appliance data at hand
Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration – also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service direc-
tory.
*9001537411*
9001537411 (000529)
de
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
www.bosch-home.com

Specifications

Indexed Terms: Washing Machine, Front Load

Bosch WAU28R00 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products