
h ap py
TAS10 0x
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr Mode d’emploi
es Instrucciones de uso
sv Bruksanvisning
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
el Οδηγίεςχρήσης
pl Instrukcjaobsługi
cs Návodkpoužití
sk Návodnapoužitie
ro Instrucţiunideutilizare
ru Правилапользования

de Sicherheitshinweise
en Safety instructions
fr Consignes de sécurité
es Indicaciones de seguridad
sv Säkerhetsanvisningar
da Sikkerhedsanvisninger
no Sikkerhetsinformasjon
de Auf einen Blick
en At a glance
fr Présentation
es Visión de conjunto
sv Översikt
da Oversigt
no Oversikt
de Hilfe bei Problemen
en Troubleshooting
fr Aide en cas de problèmes
es Ayuda en caso de problemas
sv Hjälp vid problem
da Fejlfinding
no Feilsøking
el Υποδείξεις ασφαλείας
pl Instrukcje bezpieczeństwa
cs Bezpečnostní pokyny
sk Bezpečnostné pokyny
ro Instrucţiuni de siguranţă
ru Указания по безопасности
el Με μια ματιά
pl W skrócie
cs Přehled
sk Prehľad
ro Pe scurt
ru Обзор
el Αντιμετώπιση προβλημάτων
pl Rozwiązywanie problemów
cs Poradce při potížích
sk Riešenie problémov
ro Depanarea
ru Помощь в решении проблем
1 Deutsch
8 English
14 Français
21 Español
28 Svenska
34 Dansk
40 Norsk
46 Ελληνικά
53 Polski
60 Čeština
69 Slovensky
78 Română
85 Pycckий

a
b
a
d
c
a
b
c
b
ba
b
d
c
a
3
2
1
5
4
a
b
a
d
c
a
b
c
b
ba
b
d
c
a
3
2
1
5
4

de Stromschlaggefahr!
en Risk of electric shock!
fr Risque de choc électrique !
es ¡Peligro de electrocución!
sv Risk för elektrisk stöt!
da Fare for elektrisk stød!
no Fare for elektrisk støt!
el Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
de Verbrennungsgefahr!
en Risk of burns!
fr Risque de brûlure !
es ¡Peligro de quemaduras!
sv Brännskaderisk!
da Fare for forbrænding!
no Fare for forbrenning!
pl Niebezpieczeństwo porażenia
prądem!
cs Nebezpečí úrazu
elektrickýmproudem!
sk Nebezpečenstvo zasiahnutia
elektrickým prúdom!
ro Pericol de electrocutare!
ru Опасность поражения током!
el Κίνδυνος εγκαυμάτων!
pl Niebezpieczeństwo poparzenia!
cs Nebezpečí opaření!
sk Nebezpečenstvo oparenia!
ro Pericol de arsuri!
ru Риск получения ожогов!

1
de
Kinderunter8Jahrensindvom
Gerät und der Anschlussleitung
fernzuhaltenunddürfendas
Gerät nicht bedienen.
FüllenSietäglich
ausschließlich frisches, kaltes
Wasser(keinMineralwasser
mit Kohlensäure) in den
Wassertank.VerwendenSie
kein chemisch entkalktes
Wasser.
DasGerätwährenddes
Betriebs stets beaufsichtigen.
W Stromschlaggefahr!
■ Betreiben und schließen
Sie das Gerät nur gemäß
den Angaben auf dem
Typenschild an.
■ DasGerätdarfnurübereine
vorschriftsmäßig installierte
Steckdose mit Erdung an ein
StromnetzmitWechselstrom
angeschlossenwerden.
Stellen Sie sicher, dass
dasSchutzleitersystemder
elektrischen Hausinstallation
vorschriftsmäßig installiert
ist.
■ Ziehen Sie vor der Reinigung
desGerätsdenNetzstecker.
■ BenutzenSieIhr
TASSIMOGerätnur,wenn
NetzkabelundGerätkeine
Beschädigungenaufweisen.
■ Ziehen Sie im Fehlerfall
sofortdenNetzstecker.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Das Gerät nach dem Aus-
packenprüfen.Beieinem
Transport schaden nicht
anschließen.
DiesesGerätistnurfürden
privaten Haushalt und das
häusliche Umfeld bestimmt.
Das Gerät nur in Innenräumen
bei Raumtemperatur und bis
zu2000müberMeereshöhe
verwenden.
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Gebrauchs-
anleitungenTeil1und2
sorgfältig durch, handeln
danachundbewahrendie
Anleitungen auf. Geben Sie sie
analleBenutzerweiter.
Dieses Gerät kann von Kindern
ab8Jahrenunddarüberund
vonPersonenmitreduzierten
physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder
MangelanErfahrungund / oder
Wissenbenutztwerden,wenn
siebeaufsichtigtoderbezüg
lich des sicheren Gebrauchs
desGerätesunterwiesen
wurdenunddiedarausresul
tierenden Gefahren verstanden
haben.Kinderdürfennichtmit
dem Gerät spielen. Reinigung
undBenutzerWartungdürfen
nicht durch Kinder vorgenom-
menwerden,esseidenn,sie
sind8Jahreoderälterund
werdenbeaufsichtigt.
Sicherheitshinweise

2de
■ Reparaturen an dem Gerät,
wiez. B.einebeschädigte
Zuleitungauswechseln,
dürfenSienurdurch
unseren Kundendienst
ausführenlassenum
Gefährdungenzuvermeiden.
■ Tauchen Sie das Gerät oder
dasNetzkabelniemalsin
Wasser.
■ EsdarfkeineFlüssigkeitauf
die Gerätesteckverbindung
überlaufen.
■ DiespeziellenHinweisezur
Reinigung in der Anleitung
sindzubeachten.
W Verbrennungsgefahr!
■ Versuchen Sie nie, das
Brühsystemwährenddes
Betriebszuöffnen.Beachten
Sie, dass austretende
Flüssigkeitensehrheiß
sind.DieTDISC,die
Stanzvorrichtungundder
Getränkeauslaufkönnen
unmittelbar nach dem
Brühvorgangsehrheißsein.
Zuerstabkühlenlassen.
■ BenutzenSiekeine
beschädigtenTDISCs.
■ BenutzenSieTDISCsnur
einmal.
■ NachdemGebrauchkönnen
dieOberflächennocheinige
Zeit heiß sein.
■ FrischzubereiteteGetränke
sind sehr heiß. Bei Bedarf
etwasabkühlenlassen.
W Brandgefahr!
■ DasGerätwirdheiß.
■ Das Gerät nie in einem
Schrank betreiben.
W Verletzungsgefahr!
■ FehlanwendungdesGerätes
kannzuVerletzungenführen.
■ Trinken Sie keinesfalls die
Entkalkungsflüssigkeit.
W Erstickungsgefahr!
■ Kinder nicht mit
Verpackungs material spielen
lassen.
■ Kleinteile sicher
aufbewahren,siekönnen
verschlucktwerden.
W Achtung!
■ Reinigung von Oberfl ächen,
die mit Nahrungsmitteln
in Berührung kommen!
DiespeziellenHinweise
zurReinigunginden
Bildanleitungensindzu
beachten.
Sicherheitshinweise

3
de
Auf einen Blick
Klappen Sie vor dem Weiterlesen die
dazugehörendeBildseiteamAnfangdes
Heftes nach links aus.
1 Bedienfeld
a Start / Stopp Taste
b Anzeige/LEDR
(Wassertankfüllen)
c Statusanzeige
d Anzeige/LEDQ
(Entkalken)
2 Brühsystem
a Verschluss
b TDISCTräger(entnehmbar)
c TDISCStanzvorrichtungmit
Getränkeauslauf (entnehmbar)
d TDISCLesefenster
3 Wassertank (abnehmbar)
a Markierung a
b Markierung Q „Entkalken“
c Schwimmer
4 Tassenpodest
(abnehmbar und höhenverstellbar)
a Tropfgitter
b Auffangbehälter
5 Aufbewahrungsfach
a OrangeServiceTDISC
b KurzanleitungReinigen / Entkalken
Info
Bosch ist der Hersteller des TASSIMO
Geräts. Deshalb kann Bosch keine
LiefergarantiefürdieTASSIMOTDISCs
übernehmen.TASSIMOTDISCserhalten
Sie im Fachhandel.
Besuchen Sie auch www.tassimo.com,
um die große Getränkevielfalt und das
passendeTASSIMOZubehörzuent
deckenundonlinezubestellen.
Zubehör
Zubehör Bestellnummer
Webshop
Entkalkungs-
tabletten
TCZ6004/00311530
www.tassimo.com
www.boschhome.com
Orange Service
TDISC
00576837
www.boschhome.com
Entsorgung
EntsorgenSiedieVerpackungumwelt
gerecht. Dieses Gerät ist entsprechend
dereuropäischenRichtlinie2012 / 19 / EU
überElektroundElektronikaltgeräte
(wasteelectricalandelectronicequip
ment–WEEE)gekennzeichnet.DieRicht
liniegibtdenRahmenfüreineEUweit
gültigeRücknahmeundVerwertungder
Altgeräte vor.
ÜberaktuelleEntsorgungswegebitte
beim Fachhändler informieren.

4de
Hilfe bei Problemen
InderfolgendenTabellefindenSieLösungenfürProblemeoderStörungen,diein
ZusammenhangmitderBenutzungdesGerätsauftretenunddieSieeinfachselbst
behebenkönnen.SolltenSiekeineadäquateLösungfürIhrspeziellesProblem
finden, kontaktieren Sie unseren Kundendienst.
Weitere Kundendienstinformationen finden Sie auch online:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Problem Ursache Abhilfe
Keine LED leuchtet. Das Gerät ist im
Ruhemodus.
Start / StoppTastedrücken.
Das Gerät
funktioniert nicht,
es leuchtet keines
derAnzeigeelemente
(LEDs) auf.
Das Gerät hat keine
Stromversorgung.
Kontrollieren Sie, ob das Gerät an die
Stromversorgung angeschlossen ist.
DieBrühungwird
gestartet,eswird
jedoch kein Getränk
ausgegeben.
Der Wassertank
ist nicht richtig
eingesetzt.
ÜberprüfenSie,obderWassertankrichtig
eingesetztist.DrückenSiedenWassertankbis
zumAnschlagindasGerät.
Der Wassertank
wurdewährend
desBrühvorgangs
entnommen oder im
System befindet sich
Luft.
Starten Sie einen Reinigungsvorgang mit der
orangenServiceTDISC.SehenSiehierzudas
Kapitel Inbetriebnahme,Schritte2–14.
DerSchwimmer
im Wassertank ist
verklemmt.
Reinigen Sie den Wassertank und machen Sie
denSchwimmergangbar.
DieBrühungkann
nichtgestartetwerden
und/oder
die LED der
Statusanzeigeleuchtet
rot.
KeineTDISC
eingelegt.
ÜberprüfenSie,obeineTDISCeingelegt
wurde.
Der Strichcode der
eingelegtenTDISC
wirdnichterkannt.
SäubernSiedasTDISCLesefenstermiteinem
weichen,feuchtenTuch.
Streichen Sie mit dem Finger die Folie der
TDISCglatt,damitderStrichcodegelesen
werdenkann.
VerwendenSieeineneueTDISC.
Lässt sich das Problem nicht beheben,
kontaktieren Sie die TASSIMO Infoline.
DasBrühsystem
ist nicht richtig
verschlossen.
SäubernSiedasBrühsystemmiteinem
weichen,feuchtenTuch,vorallemimBereich
des Verschlusses.
DasGerätwarbeim
EinlegenderTDISC
nicht eingesteckt.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor dem
EinlegenderTDISCandieStromversorgung
angeschlossen ist.

5
de
Problem Ursache Abhilfe
DasBrühsystemlässt
sich nicht schließen.
DieStanzvorrichtung
und/oderderTDISC
Träger sind nicht
richtigeingesetzt.
DrückenSiedieStanzvorrichtungmitbeiden
Daumen in ihre Halterung und kontrollieren Sie
diePositiondesTDISCTrägers.
DieTDISCistnicht
richtig eingelegt.
ErsetzenSieeinebeschädigteTDISCdurch
eineneue.LegenSiedieTDISCmitder
bedruckten Seite nach unten so ein, dass die
LascheinderdafürvorgesehenenAussparung
liegt.
DasBrühsystem
ist verklebt oder
verschmutzt.
SäubernSiedasBrühsystemmiteinem
weichen,feuchtenTuch,vorallemimBereich
des Verschlusses.
Beim Schließen des
Brühsystemsmussein
geringer Widerstand
überwundenwerden.
DrückenSiedenVerschlussnachunten,bis
dieserhörbareinrastet.
DasBrühsystemlässt
sichnichtöffnen.
DasBrühsystemist
noch verriegelt.
ÖffnenSiedasBrühsystemerst,wenn
dieStatusanzeigeaufhörtzublinkenund
permanent leuchtet.
ZiehenSiedenNetzstecker.Bleibtdas
Brühsystemweiterhinverschlossen,
kontaktieren Sie die TASSIMO Infoline.
AusdemBrühsystem
tropft Wasser.
DieTDISCist
beschädigt oder
undicht.
Die
TDISCistnicht
korrektgestanzt
worden.
BenutzenSiekeinebeschädigtenTDISCs.
BenutzenSieTDISCsnureinmal.
Warten
Sie,bisderBrühvorgangbeendet
unddasGerätabgekühltist.EntfernenSie
dieTDISCundreinigenSiedasBrühsystem.
SehenSiehierzudasKapitelReinigen.
DieStanzvorrichtung
ist nicht richtig
eingesetzt.
DrückenSiemitbeidenDaumendieStanz
vorrichtunginihreHalterung(hörbarerKlick).
DieCremahatsich
verschlechtert.
Der Getränkeauslauf
ist verklebt oder
verschmutzt.
Reinigen Sie den Getränkeauslauf. Sehen Sie
hierzudasKapitelReinigen.
ReinigenSiedasBrühsystemmitderorangen
ServiceTDISC.SehenSiehierzudasKapitel
Reinigen.
Das Gerät ist verkalkt. EntkalkenSiedasGerät.SehenSiehierzudas
Kapitel Entkalken.
Auf der Fläche unter
dem Tassenpodest
befindet sich Wasser.
Es handelt sich um
Kondensationswasser.
Kondensation kann entstehen und ist kein
Fehler. Wischen Sie das Wasser mit einem Tuch
ab.
Hilfe bei Problemen

6de
Problem Ursache Abhilfe
Das Getränkevolumen
entspricht nicht Ihren
Wünschen.
Der Strichcode der
TDISCgibtfürjedes
Getränk das optimale
Getränkevolumen vor.
Dieser Wert kann auch
individuell angepasst
werden.
Weniger Volumen:
Drücken
SiewährendderBrühungdie
Start / StoppTasteumdenBrühvorgang
abzubrechen.
Mehr Volumen:
Drücken
undhaltenSiedieStart / Stopp Taste
bisdasgewünschteVolumenerreichtist.
Kalkablagerungen
imGerätkönnenzu
reduziertemGetränke
volumenführen.
EntkalkenSiedasGerät.SehenSiehierzudas
Kapitel Entkalken.
Nicht genug Wasser im
Wassertank.
FüllenSiedenTanknachderGetränke
zubereitungaufunddrückenSiedie
Start / StoppTaste.IhrGetränkwird
anschließendfertiggebrüht.
Die orange Service
TDISCistbeschädigt
oderverlorenworden.
FolgendesZubehörkannüberdenBosch
Kundendienst, www.bosch-home.com und
www.tassimo.combezogenwerden(Kontakt
siehe am Ende dieser Gebrauchsanleitung):
Orange
ServiceTDISC
(Artikel
Nr.00576837),
Entkalkungstabletten
(TCZ6004 / Ar
tikelNr.00311530)
Entkalkungstabletten
werdenbenötigt.
Die LED
R (Wassertank
füllen)leuchtet.
Es ist nicht genug
Wasser im Wassertank
vorhanden.
FüllenSiefrisches,kaltesWasserbis
zurMarkierung
aein.SetzenSieden
Wassertankwiederein.
Die LED
R (Wassertank
füllen)leuchtet,
obwohlsichgenug
Wasser im Wassertank
befindet.
DerSchwimmer
im Wassertank ist
verklemmt.
Reinigen Sie den Wassertank und machen Sie
denSchwimmergangbar.
Der Wassertank
ist nicht richtig
eingesetzt.
ÜberprüfenSie,obderWassertankrichtig
eingesetztist.DrückenSiedenWassertankbis
zumAnschlagindasGerät.
Die LED
Q
(Entkalken) und die
LED
R (Wassertank
füllen)leuchten
gleichzeitigundkeine
Brühungistmöglich.
TechnischeStörungim
Gerät.
ZiehenSiedenNetzstecker.KontaktierenSie
bitte die TASSIMO Infoline.
Die LED
Q
(Entkalken) und die
Statusanzeigeblinken
gleichzeitig
Der Entkalkungs-
vorgang läuft.
Warten Sie ab, bis der Entkalkungsvorgang
abgeschlossen ist.
Die LED
Q
(Entkalken) leuchtet.
Das Gerät muss
entkalktwerden.
EntkalkenSiedasGerät.SehenSiehierzudas
Kapitel Entkalken.
Hilfe bei Problemen

7
de
Problem Ursache Abhilfe
Die LED Q
(Entkalken) leuchtet,
obwohlentkalktes
Wasserverwendet
wurde.
Auch entkalktes
Wasser enthält geringe
Mengen an Kalk.
EntkalkenSiedasGerät.SehenSiehierzudas
Kapitel Entkalken.
Die LED
Q
(Entkalken) blinkt.
Das Gerät muss
dringend entkalkt
werden.
Entkalken Sie das Gerät umgehend. Sehen Sie
hierzudasKapitelEntkalken.
Alle LEDs blinken. Es liegt ein
Spannungsproblem bei
der Stromversorgung
vor.
SteckenSiedasGerätausundwiederein.
BestehtdasProblemübereinenlängeren
Zeitraum, lassen Sie die Spannung Ihrer
StromversorgungvoneinemFachmannprüfen.
Hilfe bei Problemen

8en
Foroptimumresults,fillthe
tankonlywithcool,fresh,
noncarbonatedwatereach
day.
Do not use chemically softened
water.
Never leave the appliance
unattendedwhileitisin
operation!
W Risk of electric shock!
■ Operate and connect
the appliance only
inaccordancewith
theinstructionsgivenonthe
nameplate.
■ The appliance may only
beconnectedtoapower
supplywithalternating
current via a correctly
installedsocketwith
earthing. Ensure that the
protective conductor system
of the domestic supply has
been correctly installed.
■ Before cleaning the
appliance, pull out the
mains plug.
■ Only use your TASSIMO
applianceifthepowercable
andapplianceshownosigns
of damage.
■ Disconnect the appliance
from the mains as soon as a
fault is detected.
■ Any repairs, such
as replacingadamaged
powercable,mayonlybe
carriedoutbyourCustomer
Services team in order to
avoid potential danger.
Intended use
Checktheapplianceafter
unpacking it. Do not connect
the appliance if it has been
damaged in transit.
This appliance is intended for
domestic use only.
Only use the appliance indoors
at room temperature and up to
2000 m above sea level.
Important safety information
Please read parts 1 and 2 of
these manuals carefully before
using the product and keep
them for future reference.
Passthemontoallusers.
This appliance may be used
by children aged 8 years and
olderandbypersonswith
reduced physical, sensory or
mentalcapabilitiesorwholack
experienceand / orknowledge
if they are supervised or have
been given instruction in the
safe use of the appliance and
have understood the dangers
involved.Childrenmaynotplay
withtheappliance.
Cleaningandusermaintenance
shall not be made by children
unless they are older than
8yearsandsupervised.
Keep children under 8 years of
ageawayfromtheappliance
and connecting cable and
donotallowthemtousethe
appliance.
Safety instructions

9
en
■ Never immerse the
applianceorpowercablein
water.
■ Avoid spillage on the
connector.
■ Please note the special
information on cleaning in
the instructions.
W Risk of burns!
■ Never attempt to open
thebrewingunitduring
operation.Pleasenotethat
anyescapingliquidswill
beveryhot.TheTDISC,
the piercing unit and the
beverage outlet may be
very hot immediately after
brewing.Allowtocoolfirst.
■ DonotuseTDISCsthatare
damaged.
■ OnlyuseeachTDISConce.
■ After the use the heating
element surfaces can be
subjected to residual heat.
■ Freshly prepared beverages
are very hot. Leave to cool a
little if necessary.
W Risk of fi re!
■ The appliance gets hot.
■ Never operate the appliance
in a cupboard.
W Risk of injury!
■ A misuse of the appliance
can potentially lead to injury.
■ Under no circumstances you
should drink the descaling
liquid.
W Risk of suff ocation!
■ Donotallowchildrentoplay
withpackagingmaterial.
■ Store small parts safely
as they can be easily
swallowed.
W Caution!
■ Cleaning surfaces which
come into contact with
foodstuff s! Please note
the special information on
cleaning in the illustrated
instructions.
Safety instructions

10en
At a glance
Before reading on, please unfold the
illustrations page at the start of the
booklet.
1 Control panel
a Start / Stop button
b Display/LEDR
(Fillwatertank)
c Status display
d Display/LEDQ
(Descale)
2 Brewing unit
a Lid
b TDISCsupport(removable)
c TDISCpiercingunitwithbeverage
outlet (removable)
d TDISCreadingwindow
3 Removable water tank
a a mark
b “Descaling” Q mark
c Float
4 Cup stand
(removable and height adjustable)
a Drip gate
b Drip tray
5 Storage compartment
a OrangeServiceTDISC
b Briefcleaning / descaling
instructions
Info
Bosch is the manufacturer of the
TASSIMO machine. Therefore, it cannot
provide any delivery guarantee for the
TASSIMOTDISCs.
TASSIMOTDISCsareavailablefrom
specialist retailers.
Visit www.tassimo.com to discover the
large variety of beverages available.
Hereyoucandiscoverandorderthe
right TASSIMO accessories online.
Accessories
Accessories Order number
Webshop
Descalingtabs TCZ6004/00311530
www.tassimo.com
www.boschhome.com
Orange Service
TDISC
00576837
www.boschhome.com
Disposal
Dispose of packaging in an environmen-
tally-friendly manner. This appliance
islabelledinaccordancewithEuropean
Directive2012/19/EUconcerningused
electrical and electronic appliances
(wasteelectricalandelectronic
equipment–WEEE).Theguideline
determinestheframeworkforthe
returnandrecyclingofusedappliances
as applicable throughout the EU.
Please ask your specialist retailer about
current disposal facilities.

11
en
Troubleshooting
Thefollowingtablecontainssolutionstoproblemsorfaultswhichmayoccurduring
operation of the appliance and that can be easily rectified at home. If you are not
satisfiedwiththesolutionsprovidedhere,pleasecontactourCustomerService
department.
Further customer service information can also be found online:
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
Problem Cause Solution
No LED is lit. The appliance is in idle mode. Press Start / Stop button.
The appliance is
notworkingand
none of the display
elements are
lighting.
Theappliancehasnopower
supply.
Checktoseewhethertheapplianceis
connected to the mains.
Thebrewingstarts,
howeverthere
is no beverage
dispensed.
Thewatertankisnotinserted
correctly.
Checkthatthewatertankiscorrectly
inserted.
Thewatertankwasremoved
duringthebrewingstageor
there is air in the system.
Startthecleaningprocesswiththeorange
ServiceTDISC.Pleasereferheretothe
section First Time Use,Steps2 – 14.
Thefloatinthewatertankis
stuck.
Cleanthewatertankandfreethefloat.
Thebrewingwill
not start
and/or
the status display
LED lights up red.
NoTDISCinserted. CheckthataTDISChasbeeninserted.
The appliance does not
recognisetheTDISCbar
code.
Thedisplays/buttons
for drink intensity, drink
temperatureanddrinksize
are flashing.
CleantheTDISCreadingwindowwitha
soft, damp cloth.
SmoothoutthefoiloftheTDISCwithyour
finger so that the bar code can be read.
UseanewTDISC.
If the problem persists, contact the
TASSIMO careline.
Thebrewingunitisnot
closed properly.
Cleanthebrewingunitwithasoft,damp
cloth, paying particular attention to the lid
area.
Theappliancewasnot
pluggedinwhentheTDISC
wasinserted.
Checkthattheapplianceispluggedinto
thepowersupplybeforeinsertingthe
TDISC.
Thebrewingunit
cannot be closed.
Thepiercingunitand/orthe
TDISCsupporthavenot
been correctly inserted.
Press the piercing unit into its holder using
both thumbs and check the position of the
TDISCsupport.
TheTDISChasnotbeen
correctly inserted.
ReplacethedamagedTDISCwithanew
one.PlacetheTDISCwiththeprintedside
facingdownwardssothatthetabisresting
in the intended slot.
Thebrewingunitisgummed
up or soiled.
Cleanthebrewingunitwithasoft,damp
cloth, paying particular attention to the lid
area.
Whenclosingthebrewing
unit, a slight resistance must
be overcome.
Presstheliddownuntilitaudiblyclicks
into place.

12en
Problem Cause Solution
Thebrewingunit
cannot be opened.
Thebrewingunitisstill
locked.
Onlyopenthebrewingunitwhenthe
status display has stopped flashing and
remains lit continuously.
Unplugthemainsplug.Ifthebrewing
unit stays locked, contact the TASSIMO
careline.
Water is dripping
fromthebrewing
unit.
TheTDISCisdamagedor
leaky.
The
TDISChasnotbeen
pierced correctly.
DonotuseTDISCsthataredamaged.
Only
useeachTDISConce.
Waituntilthebrewingstagehascometo
anendandtheappliancehascooleddown.
RemovetheTDISCandcleanthebrewing
unit. Please refer here to the section
Cleaning.
The piercing unit has not
been inserted correctly.
Press the piercing unit into its holder using
both thumbs (until an audible click is
heard).
Thequalityof
the crema has
deteriorated.
The beverage outlet is sticky
or dirty.
Cleanthebeverageoutlet.Pleaserefer
here to the section Cleaning.
Cleanthebrewingunitwiththeorange
ServiceTDISC.Pleasereferheretothe
section Cleaning.
Build-up of limescale in the
appliance.
Descale the appliance. Please refer here to
the section Descaling.
On the surface
belowthecup
stand there is
water.
This is condensation. Condensationmayappearandisnot
causedbyanyfaultwiththeappliance.
Wipethewaterawaywithacloth.
The beverage
quantitydoes
not meet your
requirements.
TheTDISCbarcodeprovides
the recommended volume for
every beverage selected. This
volume can also be adapted
topersonalrequirements.
Reduced quantity:
During
thebrewingprocess,pressthe
Start / Stop button to interrupt this stage.
Increased quantity:
Press and hold the Start / Stop button until
t
he
requiredbeveragequantityhasbeen
reached.
Build-up of limescale in
the appliance could cause
reducedquantity.
Descale the appliance. Please refer here to
the section Descaling.
Notenoughwaterinthe
watertank.
Fill up the tank after making a drink and
press the Start / Stop button. Your drink
willthenbebrewedreadyforyou.
The orange Service
TDISCisdamaged
or lost.
Thefollowingaccessoriescanbe
obtainedviaBoschcustomerservice,
www.bosch-home.com and
www.tassimo.com (see the end of this
instruction manual for contact details):
Orange
ServiceTDISC
(itemno.00576837),
descalingtabs
(TCZ6004 / itemno.00311530)
Descaling tabs are
required.
Troubleshooting

13
en
Problem Cause Solution
LED R(Fillwater
tank) lights up.
Thereisnotenoughwaterin
thewatertank.
Fillthetankwithcold,freshwaterasfaras
the amark.Reinsertthewatertank.
LED R(Fillwater
tank) lights up even
though there is
enoughwaterinthe
watertank.
Thefloatinthewatertankis
stuck.
Cleanthewatertankandfreethefloat.
Thewatertankisnotinserted
correctly.
Checkthatthewatertankiscorrectly
inserted.
LED Q (Descale)
and LED R (Fill
watertank)light
up simultaneously
andbrewingisnot
possible.
There is a fault on the
machine.
Unplug the mains plug. Please contact the
TASSIMO careline.
LED Q (Descale)
and the status
display flash
simultaneously
The descaling process is
running.
Wait until the descaling process is
complete.
LED Q (Descale)
lights up.
The appliance needs to be
descaled.
Descale the appliance. Please refer here to
the section Descaling.
LED Q (Descale)
lights up even
though decalcified
waterhasbeen
used.
Evendecalcifiedwater
containslowamountsof
calcium carbonate.
Descale the appliance. Please refer here to
the section Descaling.
LED Q (Descale)
flashes.
Appliance must be descaled
urgently.
Descale the appliance at once. Please refer
here to the section Descaling.
All LEDs flashing. Thereisaproblemwiththe
voltageofthepowersupply.
Unplug the appliance and then plug back in
again. If the problem persists for a lengthy
period,havethevoltageofyourpower
supply checked by an electrician.
Troubleshooting

14fr
Le nettoyage et l’entretien
incombant à l’utilisateur ne
doiventpasêtreeffectuéspar
des enfants sauf s’ils ont 8 ans
ouplusetsontsurveillés.
Les enfants de moins de 8 ans
doiventêtretenuséloignés
de l’appareil et du cordon
d’alimentation et ne doivent
pas utiliser l’appareil.
Remplisseztouslesjours
uniquementavecdel’eau
fraiche et froide (pas d’eau
minéralegazeuse).
N’utilisezpasdel’eau
décalcifiéechimiquement.
Surveiller toujours l’appareil
pendantsonfonctionnement !
W Risque de choc électrique !
■ Utilisezetbranchez
l’appareiluniquement
conformémentaux
indicationssurlaplaque
signalétique.
■ L’appareildoitêtrebranché
uniquementsurunréseau
à courant alternatif par
l’intermédiaired’uneprise
secteurinstalléedemanière
conforme et disposant
d’une connexion à la terre.
Assurezvousquelesystème
àconducteurdeprotection
del’installationélectrique
de votre maison soit
conforme.
■ Avant de nettoyer l’appareil,
débranchezlafichesecteur.
Conformité d’utilisation
Contrôlerl’étatdel’appareil
aprèsl’avoirdéballé.Nepas
leraccorders’ilprésentedes
avaries de transport.
Cetappareilestdestiné
exclusivement à une
utilisationdomestiqueetnon
professionnelle.
N’utilisezl’appareilque
dansdespiècesintérieures
àtempératureambianteet
jusqu’à2000maudessusdu
niveaudelamer.
Consignes de sécurité
importantes
Veuillezlirelesparties1et
2 du mode d’emploi avec
attention et les r especter.
Conservezlesnotices
d’emploi.Transmettezlesà
tous les utilisateurs.
Cesappareilspeuventêtre
utiliséspardesenfantsàpartir
de 8 ans et par des personnes
ayantdesfacultésphysiques,
sensorielles ou mentales
réduitesoumanquantd’expé
rienceet / oudeconnaissances
àconditiond’êtresurveillésou
d’avoirétéinformésquantàla
bonne utilisation de l’appareil
et d’avoir compris les dangers
quiendécoulent.Nepas
laisser les enfants jouer avec
l’appareil.
Consignes de sécurité

15
fr
■ Utilisezvotreappareil
TASSIMOuniquementsile
câble secteur et l’appareil
neprésententaucun
endommagement.
■ Encasdedéfaut,
débranchezimmédiatement
la prise secteur.
■ Lesréparationssur
l’appareiltellesquele
remplacement d’un cordon
endommagénedoiventêtre
effectuéesqueparnotre
SAVafind’éliminertout
danger.
■ Neplongezjamaisl’appareil
ou le câble secteur dans
l’eau.
■ Empêchezqueduliquide
ne se renverse sur le
connecteur.
■ Les instructions de
nettoyagespécialesfigurant
dans les notices sont à
respecter.
W Risque de brûlure !
■ N’essayezjamaisd’ouvrir
lesystèmedepercolation
pendantqu’ilestenservice.
Veuillezconsidérerque
lesliquidesquis’écoulent
del’appareilsonttrès
chauds.Aprèsl’opération
depercolation,leTDISC,
la couronne de perçage et
le bec verseur peuvent être
brûlants.Laissezlesd’abord
refroidir.
■ N’utilisezpasdeTDISC
endommagés.
■ UtilisezchaqueTDISC
qu’uneseulefois.
■ Les surfaces peuvent rester
chaudes pendant un certain
tempsaprèsl’utilisationde
l’appareil.
■ Les boissons fraîchement
préparéessonttrès
chaudes.Sinécessaire,les
laisser un peu refroidir.
W Risque d’incendie !
■ L’appareil devient chaud.
■ Ne pas exploiter l’appareil
dans une armoire.
W Risque de blessure !
■ L’utilisationinappropriéede
la machine peut entraîner
des blessures.
■ Nebuvezenaucuncasle
liquidededétartrage.
W Risque d’étouff ement !
■ Ne pas laisser les enfants
jouer avec les emballages.
■ Rangezlespetitespièces
demanièresûre,elles
pourraientêtreavalées.
W Attention !
■ Nettoyage des surfaces
en contact avec des
denrées alimentaires ! Les
instructions de nettoyage
spécialesfigurantdansles
noticesillustréessontà
respecter.
Consignes de sécurité

16fr
Présentation
Avantdepoursuivrelalecture,veuillez
déplierverslagauchelapagecorrespon-
danteaveclesillustrationsquisetrouve
audébutdelanotice.
1 Bandeau de commande
a Touche Démarrage / Arrêt
b Voyant/LEDR
(Remplirleréservoird’eau)
c Voyantd’état
d Voyant/LEDQ
(Détartrage)
2 Système de percolation
a Verrouillage
b SupportTDISC(amovible)
c Couronnedeperçageavecbec
verseurpourTDISC(amovible)
d FenêtredelectureTDISC
3 Réservoir d’eau (amovible)
a Repèrea
b RepèreQ« Détartrage »
c Flotteur
4 Support de tasse
(amovible et réglable en hauteur)
a Grille
b Bac collecteur
5 Case de rangement
a TDISCdeServiceorange
b MémentoNettoyage / Détartrage
Info
Bosch est le fabricant de la machine
TASSIMO. Pour cette raison, Bosch
ne peut pas assumer la garantie de
livraisondesTASSIMOTDISC.
VoustrouverezlesTASSIMOTDISC
danslecommercespécialisé.
Rendezvouségalementsur
www.tassimo.compourdécouvrir
toute la gamme des boissons et des
accessoiresspécifiquesàTASSIMOet
pour commander en ligne.
Accessoires
Accessoires Référence
Boutique en ligne
Tablettes de
détartrage
TCZ6004/00311530
www.tassimo.com
www.boschhome.com
TDISCde
Service orange
00576837
www.boschhome.com
Recyclage
Eliminezl’emballageenrespectant
l’environnement.Cetappareilest
marquéselonladirectiveeuropéenne
2012/19/UErelativeauxappareilsélec
triquesetélectroniquesusagés(waste
electricalandelectronicequipment–
WEEE).Ladirectivedéfinitlecadrepour
unerepriseetunerécupérationdes
appareilsusagésapplicablesdansles
paysdelaCE.
S’informerauprèsdurevendeursurla
procédureactuellederecyclage.

17
fr
Aide en cas de problèmes
Dansletableausuivant,voustrouverezlessolutionsauxproblèmesoudéfaillance
quipeuventsurvenirlorsdel’utilisationdel’appareiletquevouspouvezéliminer
parvousmême.Sivousnetrouvezpasdesolutionadaptéeàvotreproblème
spécifique,mercidecontacternotreserviceaprèsvente.
Voustrouverezencoreplusd’informationsdeSAVenligne :
www.bosch-home.com
www.tassimo.com
Problème Cause Remède
Aucune LED n’est
allumée.
L’appareil est en mode
veille.
AppuyezsurlatoucheDépart / Arrêt.
L’appareil ne
fonctionne pas,
aucundeséléments
d’affichage ne
s’allume.
L’appareil n’est pas
alimentéenélectricité.
Contrôlezsil’appareilestraccordéà
l’alimentationélectrique.
La percolation a
démarrée,mais
aucune boisson ne
s’écoule.
Leréservoird’eau
n’est pas mis en place
correctement.
Veuillezcontrôlersileréservoird’eauestmis
en place correctement.
Leréservoird’eaua
étéretirépendant
lapréparationoude
l’air se trouve dans le
système.
Lancezuncycledenettoyageàl’aidedu
TDISCdeserviceorange.Pourcela,reportez
vous au chapitre Lapremière utilisation,
étapes2 – 14.
Le flotteur dans le
réservoird’eauest
bloqué.
Nettoyezleréservoird’eauetdécoincezle
flotteur.
La percolation ne peut
pasêtredémarrée.
et/ou
Levoyantd’état
s’allume en rouge.
AucunTDISCmisen
place.
Vérifiez,siunTDISCaétémisenplace.
Le code-barre du
TDISCmisenplace
n’est pas reconnu.
Tous
lesaffichages/
toutes les touches
pourl’intensité,la
températureetla
taille de la boisson
clignotent.
NettoyezlafenêtredelectureduTDISCavec
un chiffon doux et humide.
LissezlefilmduTDISCavecledoigtpourque
le code-barre puisse être lu.
UtilisezunnouveauTDISC.
Sivousnepouvezpasremédierauproblème,
veuillezcontacterTASSIMOInfoline.
Lesystèmede
percolation n’est pas
fermécorrectement.
Nettoyezlesystèmedepercolationavecun
chiffondouxethumide,toutparticulièrement
au niveau du verrouillage.
L’appareiln’étaitpas
raccordéausecteur
lorsquevousavez
inséréleTDISC.
Assurezvousquel’appareilestbienraccordé
ausecteuravantl’insertionduTDISC.

18fr
Problème Cause Remède
Il est impossible de
fermerlesystèmede
percolation.
La couronne de
perçageet/oule
supportTDISCne
sont pas mis en place
correctement.
Enfoncezàl’aidedesdeuxpouceslacouronne
deperçagedanssonsupportetvérifiezla
positiondusupportTDISC.
LeTDISCn’est
pas mis en place
correctement.
RemplacezleTDISCendommagéparun
nouveau.MettezleTDISCenplaceavecle
côtéimpriméorientéverslebasetveillezàce
quelalanguettesetrouvedansl’emplacement
prévuàceteffet.
Lesystèmede
percolation est
encrasséouobstrué.
Nettoyezlesystèmedepercolationavecun
chiffondouxethumide,toutparticulièrement
au niveau du verrouillage.
Lalégèrerésistance
quisefaitsentiràla
fermeturedusystème
de percolation doit
êtresurmontée.
Poussezleverrouillageverslebasjusqu’àce
qu’ils’enclenchedemanièreaudible.
Il est impossible
d’ouvrirlesystèmede
percolation.
Lesystèmede
percolation est encore
verrouillé.
Ouvrezlesystèmedepercolationuniquement
lorsquelaLEDd’étatneclignoteplusetreste
alluméeencontinu.
Débranchezlafichesecteur.Silesystème
depercolationdemeureverrouillé,contactez
TASSIMO Infoline.
Des gouttes d’eau
sortentdusystèmede
percolation.
LeTDISCest
endommagéou
présenteunefuite.
Le
TDISCn’apasété
perforécorrectement.
N’utilisezpasdeTDISCendommagés.Utilisez
chaqueTDISCqu’uneseulefois.
Attendez
jusqu’àcequeleprocessusde
percolationsoitterminéetlaissezrefroidir
l’appareil.RetirezleTDISCetnettoyezle
systèmedepercolation.Pourcela,reportez
vous au chapitre Nettoyage.
La couronne de
perçage n’est pas
placéecorrectement.
Enfoncezàl’aidedesdeuxpouceslacouronne
de perçage dans son support (clic audible).
Laqualitédelacrème
s’estdégradée.
Le bec verseur est
collant ou sale.
Nettoyezlebecverseur.Pourcela,
reportezvousauchapitreNettoyage.
Nettoyezlesystèmedepercolationàl’aide
duTDISCdeServiceorange.Pourcela,
reportezvousauchapitreNettoyage.
La machine est
entartrée.
Détartrezl’appareil.Pourcela,reportezvous
au chapitre Détartrage.
Il y a de l’eau sur la
surface en dessous du
support de tasse.
Il s’agit d’eau de
condensation.
Il peut y avoir de la condensation et ceci n’est
pasunedéfaillance.Essuyezl’eauavecun
chiffon.
Aide en cas de problèmes

19
fr
Problème Cause Remède
Le volume de boisson
ne correspond pas à
vos attentes.
Le code-barre du
TDISCfixelevolume
de boisson optimal
pourchaqueboisson.
Ilestégalement
possible d’adapter
individuellement cette
valeur.
Volume moins important :
pendant
lapercolation,appuyezsurlatouche
Départ / Arrêt pour interrompre le processus
de percolation.
Volume plus important :
appuyez
surlatoucheDépart / Arrêtjusqu’àce
quelevolumesouhaitésoitatteint.
Lesdépôtsdecalcaire
dans l’appareil
peuvent être la cause
d’un volume de
boissonréduit.
Détartrezl’appareil.Pourcela,reportezvous
au chapitre Détartrage.
Réservoird’eaupas
assezrempli.
Remplissezleréservoiraprèslapréparation
delaboisson,puisappuyezsurlatouche
Démarrage / Arrêt.Lapréparationdevotre
boissonseraensuiteterminée.
LeTDISCde
serviceorangeaété
endommagéouperdu.
Les accessoires suivants peuvent être
commandésauprèsduserviceclient
Bosch, www.bosch-home.com et sur
www.tassimo.com (voir à la fin du mode
d’emploipourlescontacts) :
TDISC
serviceorange(référence00576837),
tablettesdedétartrage
(TCZ6004/référence00311530)
Des tablettes de
détartragesont
nécessaires.
La LED R (Remplir le
réservoird’eau)est
allumée.
Iln’yapasassez
d’eaudansleréservoir
d’eau.
Remplissezleréservoirjusqu’aurepèrea
avecdel’eaufraicheetfroide.Remettezle
réservoird’eauenplace.
La LED R (Remplir
leréservoird’eau)
estalluméalorsque
leréservoircontient
encore suffisamment
d’eau.
Le flotteur dans le
réservoird’eauest
bloqué.
Nettoyezleréservoird’eauetdécoincezle
flotteur.
Leréservoird’eau
n’est pas mis en place
correctement.
Veuillezcontrôlersileréservoird’eauestmis
en place correctement.
La LED Q
(Détartrage)etla
LED R (Remplir
leréservoird’eau)
sontallumées
simultanémentetune
percolation n’est pas
possible.
Défaillancetechnique
de l’appareil.
Débranchezlafichesecteur.Contactezle
ServiceAprèsVenteTASSIMO.
La LED Q
(Détartrage)
et le voyant
d’étatclignotent
simultanément.
Le processus de
détartrages’effectue.
Attendezjusqu’àcequeledétartragesoit
terminé.
Aide en cas de problèmes

20fr
Problème Cause Remède
La LED Q
(Détartrage)est
allumée.
Vousdevezdétartrer
l’appareil.
Détartrezl’appareil.Pourcela,reportezvous
au chapitre Détartrage.
La LED Q
(Détartrage)est
alluméealorsquede
l’eaudéminéraliséea
étéutilisée.
Mêmel’eaudécalcifiée
contient de faibles
quantitésdecalcaire.
Détartrezl’appareil.Pourcela,reportezvous
au chapitre Détartrage.
La LED Q
(Détartrage)clignote.
L’appareil doit être
détartréd’urgence.
Détartrezl’appareilimmédiatement.Pourcela,
reportezvousauchapitreDétartrage.
Toutes les LED
clignotent.
Unproblèmelié
à l’alimentation
électriqueestsurvenu.
Débranchez,puisrebranchezl’appareil.Sile
problèmepersistependantunelonguepériode
detemps,faitescontrôlerl’alimentation
électriquedel’appareilparunélectricien
spécialisé.
Aide en cas de problèmes

21
es
Lalimpiezayelmantenimiento
a cargo del usuario no deben
serrealizadosporniños,a
menosqueseanmayoresde
8añosysesupervisen.
Los niños menores de 8 años
deben mantenerse alejados
del aparato y del cable de
alimentación, y además no
deben manejar el aparato.
Rellene diariamente el
recipiente de agua sólo con
agua limpia y del tiempo
(niaguamineralcongas
niaguadescalcificada
químicamente).
Vigilar siempre el aparato
durante la operación.
W ¡Peligro de electrocución!
■ Utiliceyconectelamáquina
solamente conforme a las
especificacionesdadasenla
placa indicadora de tipo.
■ El aparato sólo puede
conectarse a una fuente de
alimentación con corriente
alternatravésdeun
enchufe reglamentario con
puesta a tierra. Asegúrese
dequeelterminaldetierra
protectordelainstalación
domésticaestáinstalado
deacuerdoconlasnormas
vigentes.
■ Desenchufe el cable de
conexión antes de iniciar la
limpieza.
Uso conforme a lo prescrito
Comprobarelaparatotras
sacarlo del embalaje. El elec-
trodomésticonodebeconec
tarse en caso de haber sufrido
daños durante el transporte.
Este aparato ha sido diseñado
exclusivamente para uso
doméstico.
Utilicelamáquinasólodentro
de casa y a temperatura
ambienteynoutilizarlopor
encima de los 2000 m sobre el
nivel del mar.
Indicaciones de seguridad
importantes
Lea detenidamente las
instruccionesdeusoParte1
y 2, actúe en consecuencia de
ello y guarde las instrucciones.
Entréguelasatodoslos
usuarios.
Este aparato puede ser
manejado por niños de ocho o
más años y por personas con
facultadesfísicas,sensoriales
o mentales disminuidas o
bien con falta de experiencia
y/odeconocimientossilo
hacen bajo supervisión o si
han sido instruidas acerca del
uso seguro del aparato y si
han comprendido los peligros
quesepuedenderivardesu
manejo. Los niños no deben
jugar con el aparato.
Indicaciones de seguridad

22es
■ Utilice su aparato TASSIMO
solamente cuando el cable
de red no presenta ningún
deterioro.
■ En caso de producirse
unaavería,desenchufe
inmediatamentelamáquina
de la toma de red.
■ Para evitar riesgos, la
máquinasólodebeser
reparada(p.ej.cambiode
un cable de alimentación
dañado) por nuestro
servicio de asistencia
técnicaoficial.
■ Nunca sumerja en agua el
aparato o el cable de red.
■ Evitarquesederramen
líquidossobreelconector.
■ Deben observarse las
indicacionesdelimpieza
especiales de las
instrucciones.
W ¡Peligro de quemaduras!
■ Nunca intente abrir la
unidad de elaboración
durante el funcionamiento.
Observequeloslíquidos
quesalenestánmuy
calientes.ElTDISC,la
unidad de perforación
y la salida de bebidas
pueden estar muy calientes
inmediatamentedespués
de la preparación. Primero
dejar enfriar.
■ NoutiliceningúnTDISC
deteriorado.
■ UtiliceTDISCssolamente
unavez.
■ Despuésdeusarelaparato,
lassuperficiespueden
permanecer calientes
durante un tiempo.
■ Lasbebidasrecién
elaboradas están muy
calientes. Si es necesario,
dejarqueseenfríenun
poco.
W ¡Peligro de incendio!
■ El aparato se calienta.
■ No poner nunca el aparato
en funcionamiento dentro
de un armario.
W ¡Peligro de lesiones!
■ Un uso erróneo del aparato
puede causar lesiones.
■ En ningún caso beba el
líquidodescalcificador.
W ¡Peligro de asfi xia!
■ Nodejequelosniños
jueguen con el embalaje.
■ Guardarlaspiezaspequeñas
enunlugarseguro,yaque
son fáciles de tragar.
W ¡Atención!
■ ¡Limpieza de superfi cies
en contacto con alimentos!
Deben observarse las
indicacionesdelimpiezade
las instrucciones ilustradas.
Indicaciones de seguridad

23
es
Visión de conjunto
Antes de continuar leyendo, despliegue
hacialaizquierdaaliniciodelfolletola
correspondiente página con la imagen.
1 Panel de mando
a Tecla Inicio/Parada
b Indicador/LEDR
(llenar depósito de agua)
c Indicador de estado
d Indicador/LEDQ
(descalcificación)
2 Unidad de elaboración
a Cierre
b SoporteTDISC(extraíble)
c UnidaddeperforaciónparaTDISC
con boca de salida de bebidas
(extraíble)
d VentanadelecturaTDISC
3 Depósito de agua (extraíble)
a Marca a
b Marca Q«Descalcificar»
c Flotador
4 Soporte para tazas
(desmontable y ajustable en altura)
a Rejilla de goteo
b Recipiente colector
5 Compartimento de almacenamiento
a TDISCdeservicionaranja
b Instrucciones rápidas
Limpieza / Descalcificación
Nota
Bosch es el fabricante del aparato
TASSIMO.Porestarazón,Boschno
puedeasumirningunagarantíade
suministroparalosTASSIMOTDISCs.
TASSIMOTDISCslosobtieneenel
comercioespecializado.
Consultetambiénlapágina
www.tassimo.com para descubrir la
diversidad de bebidas y poder comprar
online el accesorio TASSIMO adecuado.
Accesorios
Accesorios Número de pedido
Tienda online
Pastillas de
descalcificación
TCZ6004/00311530
www.tassimo.com
www.boschhome.com
TDISCde
servicio naranja
00576837
www.boschhome.com
Eliminación
Elimine el embalaje respetando el medio
ambiente. Este aparato está marcado con
elsímbolodecumplimientoconlaDirec
tivaEuropea2012/19/UErelativaalos
aparatoseléctricosyelectrónicosusados
(Residuosdeaparatoseléctricosyelec
trónicos RAEE). La directiva proporciona
el marco general válido en todo el ámbito
de la Unión Europea para la retirada y
lareutilizacióndelosresiduosdelos
aparatoseléctricosyelectrónicos.
Infórmesesobrelasvíasdeeliminación
actuales en su distribuidor.

24es
Ayuda en caso de problemas
La siguiente tabla proporciona las soluciones a algunos de los problemas y errores
quepuedensurgiralusarlamáquinaTASSIMO.Sinoencuentraunasolución
asuproblemaparticularoelproblemapersistedespuésdehaberaplicadolas
solucionessugeridas,diríjasealServicioalConsumidordeTASSIMO.
Otrasinformacionesdelserviciodeasistenciatécnicalasencuentratambiénonline:
www.bosch-home.com
www.tassimo.com
Problema Causa Solución
No se ilumina ningún
LED.
El aparato está en
modo de espera.
Pulsar la tecla de inicio/parada.
El aparato no funciona,
no se ilumina ninguna
de los elementos de
visualización(LEDS).
El aparato no tiene
alimentación de
energíaeléctrica.
Compruebesielaparatoestáconectadoala
alimentacióndeenergíaeléctrica.
La preparación se
inicia, pero no se
expende ninguna
bebida.
El recipiente de agua
no está colocado
correctamente.
Compruebesielrecipientedeaguaestá
colocado correctamente.
El recipiente de
aguasehaextraído
durante el proceso de
elaboración o hay aire
en el sistema.
InicieunprocesodelimpiezaconelTDISC
deservicionaranja.Veaparaelloelcapítulo
Puesta en servicio,pasos2 – 14.
El flotador del
recipiente de agua
está atascado.
Limpie el recipiente de agua y libere el flotador.
No es posible iniciar la
elaboración
y/o
el LED del indicador
de estado se ilumina
en rojo.
NingúnTDISC
colocado.
CompruebesisecolocóunTDISC.
No se reconoce el
código de barras del
TDISCcolocado.
Parpadean todos
los
indicadores/
teclas para el grado
de intensidad, la
temperatura y la
cantidad de la bebida.
LimpielaventanadelecturaTDISCconun
paño suave y húmedo.
AliseconlosdedoslatapadealuminioTDISC
para poder leer el código de barras.
UtiliceunTDISCnuevo.
Si persiste el problema, consulte el servicio al
consumidor de TASSIMO.
La unidad de
elaboración no
está cerrada
correctamente.
Limpie la unidad de elaboración con un paño
suaveyhúmedo,antetodoenlazonadel
cierre.
Elequiponoestaba
enchufado al
introducirelTDISC.
Comprobarqueelaparatoestéconectadoala
redantesdeintroducirelTDISC.

25
es
Problema Causa Solución
La unidad de
elaboración no se
puede cerrar.
La unidad de
perforacióny/oel
soporteTDISC
no están colocados
correctamente.
Presione la unidad de perforación con ambos
pulgares en su fijación y controle la posición
delsoporteTDISC.
ElTDISCno
está colocado
correctamente.
ReemplaceunTDISCdeterioradoporuno
nuevo.ColoqueelTDISCconelladoimpreso
haciaabajo,deformaquelalengüetase
encuentre en la entalladura prevista para ello.
El sistema de
elaboración está
atascado o sucio.
Limpie la unidad de elaboración con un paño
suaveyhúmedo,antetodoenlazonadel
cierre.
Para cerrar el sistema
de elaboración debe
vencerseunapequeña
resistencia.
Presioneelcierrehaciaabajohastaquese
escuchequeencaja.
La unidad de
elaboración no deja
abrirse.
La unidad de
elaboración está aún
bloqueada.
Abrir la unidad de elaboración solo cuando el
indicador de estado deje de parpadear y se
ilumine de forma permanente.
Desenchufar el cable de conexión de la toma
de corriente. Si la unidad de elaboración
continúa cerrada, consulte el servicio al
consumidor de TASSIMO.
De la unidad de
elaboración gotea
agua.
ElTDISCestádañado
o agujerado.
El
TDISCnose
ha perforado
correctamente.
NoutiliceTDISCsdeteriorados.UtiliceTDISCs
solamenteunavez.
Espere
hastaquetermineelprocesode
elaboraciónyelaparatoestéfrío.Retireel
TDISCylimpielaunidaddeelaboración.Vea
paraelloelcapítuloLimpiar.
La unidad de
perforación no
está colocado
correctamente.
Presione con ambos pulgares la unidad de
perforación en su soporte (se escucha clic).
La crema encima del
caféesdemenor
calidadquelousual.
El conducto de salida
de la bebida está
atascado o sucio.
Limpie la salida de bebidas. Vea para ello el
capítuloLimpiar.
LimpielaunidaddeelaboraciónconelTDISC
deservicionaranja.Veaparaelloelcapítulo
Limpiar.
Lamáquinatienecal. Descalcifiqueelaparato.Veaparaelloel
capítuloDescalcificar.
En la superficie debajo
delsoporteparatazas
hay agua.
Se trata de agua de
condensación.
La condensación puede presentarse y no es un
error. Limpie el agua con un paño.
Ayuda en caso de problemas

26es
Problema Causa Solución
El volumen de bebida
no corresponde a sus
deseos.
El código de barras
delTDISCespecifica
el volumen óptimo
para cada bebida.
Estevalortambién
pueden adaptarse
individualmente.
Menor volumen:
Pulse durante la elaboración la tecla
inicio/par
ada para interrumpir el proceso de
elaboración.
Mayor volumen:
Pulse y mantenga pulsada la tecla
inicio/par
adahastaalcanzarelvolumen
deseado.
Las acumulaciones
de cal en el aparato
pueden causar la
reducción del volumen
de la bebida.
Descalcifiqueelaparato.Veaparaelloel
capítuloDescalcificar.
No hay suficiente agua
en el depósito.
Lleneeldepósitodespuésdelapreparación
de bebidas y pulse la tecla Inicio/Parada. Su
bebida se prepara a continuación.
ElTDISCdeservicio
naranja está dañado o
se perdió.
Losaccesoriossiguientessepuedenadquirir
atravésdelserviciodeasistenciatécnica
de Bosch, www.bosch-home.com y de
www.tassimo.com (ver los datos de contacto
al final de estas instrucciones de uso):
TDISC
deservicionaranja
(n.ºdeartículo00576837),
pastillas de descalcificación
(TCZ6004 / n.ºdeartículo00311530)
Se necesitan pastillas
de descalcificación.
El LED R (llenar el
depósito de agua) se
ilumina.
No hay agua suficiente
en el recipiente.
Relleneaguafríayfrescahastalamarcaa.
Coloquedenuevoelrecipientedeagua.
El LED R
(llenardepósitode
agua) se ilumina,
aunquehaysuficiente
agua en el depósito.
El flotador del
recipiente de agua
está atascado.
Limpie el recipiente de agua y libere el flotador.
El recipiente de agua
no está colocado
correctamente.
Controlesielrecipientedeaguaestácolocado
correctamente.
El LED Q
(descalcificar) y el
LED R(llenardepósito
de agua) se iluminan
simultáneamente
y no es posible la
elaboración.
Hay un error en la
máquina.
Desenchufar el cable de conexión de la toma
decorriente.Diríjasealservicioalconsumidor
de TASSIMO.
El LED Q
(descalcificar)
yelindicadorde
estado parpadean
simultáneamente
El ciclo de
descalcificación está
en marcha.
Esperehastaqueelciclodedescalcificación
haya concluido.
Ayuda en caso de problemas

27
es
Ayuda en caso de problemas
Problema Causa Solución
El LED Q
(descalcificar) se
ilumina.
El aparato debe
descalcificarse.
Descalcifiqueelaparato.Veaparaelloel
capítuloDescalcificar.
El LED Q
(descalcificar) se
ilumina,aunquese
hautilizadoagua
descalcificada.
Incluso el agua filtrada
puede contener
pequeñascantidades
de cal disuelta.
Descalcifiqueelaparato.Veaparaelloel
capítuloDescalcificar.
El LED Q
(descalcificar)
parpadea.
El aparato debe
descalcificarse
urgentemente.
Descalcifiqueelaparatodeinmediato.Véase
paraelloelcapítuloDescalcificación.
Todos los LED
parpadean.
Hay un problema
de tensión en la
alimentación de
corriente.
Desenchufe y vuelva a enchufar el aparato.
Sielproblemapersisteduranteunperíodo
prolongado,dejequeunelectricista
compruebe la tensión de su alimentación de
corriente.

28sv
Använd endast färskt, kallt
vatten (inget mineralvatten
med kolsyra).
Använd inget kemiskt avkalkat
vatten.
Håll alltid apparaten under
uppsikt under driften.
W Risk för elektrisk stöt!
■ Använd och anslut endast
apparaten i enlighet med
uppgifterna på typskylten.
■ Maskinen får endast
anslutas till ett elnät
medväxelströmviaett
föreskriftsenligtinstallerat,
jordateluttag.Förvissadig
om att skyddsledarsystemet
i husets elektriska
installation är installerat
enligtföreskrifterna.
■ Tautstickkontaktenföre
rengöringen.Doppaaldrig
apparaten eller nätkabeln
ivatten.
■ Använd endast din TASSIMO
om nätkabeln och apparaten
är oskadade.
■ Dra ut nätstickkontakten
omedelbartvidfel.
■ Reparationer på maskinen,
somt. ex.attbytauten
skadad kabel, får endast
utförasavvårkundservice
förattundvikafaror.
■ Doppa aldrig apparaten eller
nätkabelnivatten.
■ Undvik att spilla något på
kontaktdonet.
Användning för avsett
ändamål
Kontrollera apparaten efter
uppackningen. Anslut den inte
om den har transportskador.
Enhetenärbaraavseddför
normalt hemmabruk.
Apparaten får endast användas
inomhus vid rumstemperatur
ochejöver2000möver
havsytan.
Viktiga säkerhetsanvisningar
Läs noga igenom
bruksanvisningensdel1och
2.Följalltiddennabruks
anvisning och spar den hela
maskinens livsläng. Lämna
dem vidare till alla användare.
Denna apparat kan användas
av barn från 8 år och uppåt och
av personer med reducerade
fysiska, sensoriska eller
mentalaförmågorochbristpå
erfarenhetoch/ellerkunskap,
omdestårunderöverinseende
eller om de instruerats i en
säker användning av apparaten
och informerats om riskerna.
Barn får ej leka med apparaten.
Rengöringochanvändar
underhållfårinteutförasav
barn, såvida de inte är 8 år
eller äldre och står under
överinseendeavvuxen.
Barn under 8 år får inte komma
i närheten av apparaten och
anslutningslednignen och får
intemanövreraapparaten.
Säkerhetsanvisningar

29
sv
■ Följdesärskilda
rengöringsanvisningarna
ibruksanvisningen.
W Brännskaderisk!
■ Försökaldrigattöppna
bryggningssystemet
under driften. Observera
att utrinnande vätska
ärmyckethet.TDISC,
stansanordningen och
dryckesutloppet kan vara
mycket heta omedelbart
efter bryggningen. Låt
svalnaförst.
■ Använd inga skadade
TDISC:ar.
■ AnvändvarjeTDISCbaraen
gång.
■ Efter användningen kan
ytorna fortfarande vara
varma under en stund.
■ Nytillagade drycker är
mycket varma. Låt dem
svalnanågotomdetbehövs.
W Brandrisk!
■ Apparaten blir varm.
■ Använd aldrig apparaten i
ett skåp.
W Risk för personskador!
■ Fel användning av enheten
kanmedföraskador.
■ Drick aldrig
avkalkningsvätskan.
W Kvävningsrisk!
■ Barn får inte leka med
förpackningsmaterial.
■ Förvarasmådelarsäkert,
barn kan svälja dem.
W Varning!
■ Rengöring av ytor som
kan komma i kontakt med
livsmedel!Följdesärskilda
rengöringsanvisningarna
ifigurtexterna.
Säkerhetsanvisningar

30sv
Översikt
Innan du fortsätter viker du ut den
tillhörandebildsidanibörjanpåhäftet
åt vänster.
1 Kontroller
a Start/Stopp-knapp
b Symbol/LysdiodR
(Fyllvattentanken)
c Statussymbol
d Symbol/LysdiodQ
(Avkalkning)
2 Bryggningssystem
a Förslutning
b TDISChållare(avtagbar)
c TDISCStansanordningmed
dryckutlopp (avtagbar)
d TDISCLäsfönster
3 Vattentank (avtagbar)
a Markering a
b Markering Q ”Avkalkning”
c Flottör
4 Plattform för koppar
(avtagbar och höjdinställbar)
a Droppgaller
b Uppfångningsbehållare
5 Förvaringsfack
a OrangeServiceTDISC
b Snabbreferensguiderengöring/
avkalkning
Info
Bosch är tillverkaren av TASSIMO-
enheten.DärförkanBoschinteöverta
någonleveransgarantiförTASSIMO
TDISC:ar.
TASSIMOTDISC:arfinnsifackhandeln.
Besökossocksåpåwww.tassimo.com.
Där får du upptäcka den stora
mångfalden av drycker och lämpliga
TASSIMOtillbehörochbeställadem
online.
Tillbehör
Tillbehör Beställningsnummer
Webshop
Avkalknings-
tabletter
TCZ6004/00311530
www.tassimo.com
www.boschhome.com
Orange Service
TDISC
00576837
www.boschhome.com
Avfallshantering
Kasseraförpackningenpåettmiljövänligt
sätt. Denna enhet är märkt i enlighet med
dereuropeiskadirektivet2012/19/EU
omavfallsomutgörsavellerinnehåller
elektroniskaprodukter(wasteelectrical
andelectronicequipment–WEEE).
DirektivetangerramarnaförinomEU
giltigt återtagande och korrekt återvin-
ning av uttjänta enheter.
Kontakta din fackhandel om du vill ha
ytterligare information.

31
sv
Hjälp vid problem
Iföljandetabellhittardulösningarpåproblemellerstörningar,somkanuppträdai
samband med användningen av apparaten och som du kan åtgärda själv. Om du inte
hittarnågonadekvatlösningpådittspeciellaproblemkontaktarduvårkundtjänst.
Ytterligare kundtjänstinformationer hittar du också online:
www.bosch-home.com
www.tassimo.com
Problem Orsak Åtgärd
Ingen LED lyser. Apparaten står i viloläge Tryck på Start/Stopp-knappen.
Apparaten fungerar
inte. Ingen av
indikeringselementen
(LED:er) tänds.
Apparaten har ingen
strömförsörjning.
Kontrollera om apparaten är ansluten till
strömförsörjningen.
Bryggningen startas,
men det matas inte
ut någon dryck.
Vattentanken är inte
isatt på rätt sätt.
Kontrollera om vattentanken är isatt korrekt.
Vattentanken har tagits
ut under bryggningen
eller det finns luft i
systemet
StartaenrengöringmeddenorangeService
TDISC.Beträffandedettasekapitlet
Idrifttagning,stegen2 – 14.
Flottörenivattentanken
har fastnat.
Rengörvattentankenochsetillsåattflottören
lossnar.
Det går inte att
starta bryggningen
och/eller
statussymbolens
lysdiod lyser med
röttsken
IngenTDISCilagd. KontrolleraomenTDISClagtsi.
Streckkoden på den
ilagdaTDISCkaninte
läsas.
Allasymboler/knappar
fördryckintensitet,
drycktemperatur och
dryckstorlek blinkar.
GörrenTDISCläsfönstretmedenmjukoch
fuktig duk.
StrykTDISC:ensfolieslätsåattstreckkoden
kan läsas.
AnvändennyTDISC.
Omproblemetintegårattlösakontaktardu
TASSIMO Infoline.
Bryggningssystemet är
inte korrekt stängt.
Rengörbryggningssystemetmeden
mjuk,fuktigduk.Rengörframföralltvid
förslutningen.
Apparaten var inte
ansluten när du lade in
TDISC.
Senogatillattströmförsörjningentill
apparaten är ansluten innan du lägger in
TDISC.
Bryggningssystemet
går inte att stänga.
Stansanordningenoch/
ellerTDISChållarehar
inte satts in korrekt.
Tryck in stansanordningarna med båda
tummarnaisinhållareochkontrolleraTDISC
hållares position.
TDISCharintesattsin
korrekt.
BytutenskadadTDISCmotenny.Lägg
inTDISCmeddentrycktasidannedåt
såattlaskanliggeridendärföravsedda
ursparningen.
Bryggsystemet är
igenklibbat eller
smutsigt.
Rengörbryggningssystemetmeden
mjuk,fuktigduk.Rengörframföralltvid
förslutningen.
När du stänger
bryggsystemet måste
duövervinnaettlitet
motstånd.
Trycklåsetnedåttillsduhörattdetsnäpper
fast.

32sv
Problem Orsak Åtgärd
Bryggsystemet kan
inteöppnas.
Bryggsystemet är
fortfarande låst.
Öppnabryggningssystemetförstnär
statussymbolen slutar att blinka och lyser med
fast sken.
Ta ut stickkontakten. Om bryggningssystemet
fortsätter att vara stängt kontaktar du TASSIMO
Infoline.
Det droppar vattnet
ur bryggsystemet.
TDISCärskadadeller
otät.
TDISC
harintestansats
korrekt.
AnvändingaskadadeTDISC:ar.Användvarje
TDISCbaraengång.
Vänta tills bryggningen avslutats och
dry
ckensvalnat.TabortTDISCochrengör
bryggningssystemet. Beträffande detta, se
kapitelRengöring.
Stansningsanordningen
är inte isatt på rätt sätt.
Tryck med båda tummarna in stansanordningen
idesshållare(hörbartklick).
Cremanhar
försämrats.
Dryckesutloppet har
klibbat igen eller är
smutsigt.
Rengördryckesutloppet.Beträffandedetta,se
kapitelRengöring.
Rengörbryggsystemetmeddenorange
ServiceTDISC.Beträffandedetta,se
kapitelRengöring.
Apparaten är
igenkalkad.
Avkalka apparaten. Beträffande detta, se
kapitelAvkalkning.
På ytan under
plattformenför
koppar finns vatten.
Detrörsigom
kondensationsvatten.
Kondensation kan uppkomma och är inget fel.
Torka av vattnet med en duk.
Dryckesvolymen
motsvarar inte dina
önskemål.
Streckkoden på
TDISCangeroptimal
dryckesvolymförvarje
dryck. Detta värde
kan också anpassas
individuellt.
Mindre volym:
Tryck på knappen Start/Stopp
förattavbryta
bryggningen.
Mer volym:
Tryck på knappen Start/Stopp och håll den
intr
y
ckttillsönskadvolymnåtts.
Kalkavlagringar i
apparaten kan leda
till en reducerad
dryckesvolym.
Avkalka apparaten. Beträffande detta, se
kapitelAvkalkning.
Förlitetvatteni
vattentanken.
Fyll tanken efter drycktillagningen och tryck
på Start/Stopp-knappen. Därefter bryggs din
dryck färdig.
Den orange Service
TDISCärskadad
eller saknas.
FöljandetillbehörkanbeställasviaBoschs
kund tjänst, www.bosch-home.com och
www.tassimo.com (kontakt se slutet av
bruksanvisningen):
Orange
ServiceTDISC
(artikelnr00576837),avkalkningstabletter
(TCZ6004 / artikelnr00311530)
Avkalkningstabletter
behövs.
Hjälp vid problem

33
sv
Problem Orsak Åtgärd
Lysdiod R
(Fyllvattentanken)
lyser.
Det finns inte
tillräckligt med vatten i
vattentanken.
Fyll på färskt, kallt vatten upp till markeringen
a. Sätt in vattentanken igen.
Lysdiod R
(Fylvattentanken)
lyser trots att det
finns tillräckligt med
vatten i vattentanken.
Flottörenivattentanken
har fastnat.
Rengörvattentankenochsetillsåattflottören
lossnar.
Vattentanken är inte
isatt på rätt sätt.
Kontrollera om vattentanken är isatt korrekt.
Lysdioderna Q
(Avkalkning) och
R
(Fyll vattentanken)
lyser samtidigt och
ingen bryggning är
möjlig.
Det är något fel på
maskinen.
Ta ut stickkontakten. Kontakta TASSIMO
Support.
Lysdiod Q
(Avkalkning) och
statussymbolen
blinkar samtidigt.
Avkalkningen pågår. Väntatillsavkalkningenharslutförts.
Lysdiod Q
(Avkalkning) lyser.
Apparaten skall
avkalkas.
Avkalka apparaten. Beträffande detta, se
kapitelAvkalkning.
Lysdiod Q
(Avkalkning) lyser
trots att avkalkat
vatten har använts.
Även avkalkat vatten
innehåller små mängder
kalk.
Avkalka apparaten. Beträffande detta, se
kapitelAvkalkning.
Lysdiod Q
(Avkalkning) blinkar.
Apparaten måste
avkalkas snarast.
Avkalka apparaten omedelbart. Se vidare
kapitlet Avkalkning.
Alla lysdioder blinkar. Det finns ett problem
medströmkällans
spänning.
Ta ut apparatens stickkontakt och sätt in
den igen. Om problemet kvarstår under en
längretidbördulåtaenfackmankontrollera
strömkällansspänning.
Hjälp vid problem

34da
Fyld hver dag udelukkende
rent, koldt vand på (ikke
mineralvand med kulsyre).
Brug aldrig kemisk afkalket
vand.
Apparatet skal altid være under
opsyn, når det anvendes!
W Fare for elektrisk stød!
■ Apparatet er udstyret
med et EU-Schukostik
(sikkerhedsstik). For at sikre
korrekt jordforbindelse i
stikkontakter i Danmark skal
apparatet tilsluttes med en
egnet stik-adapter. Denne
adapter (tilladt til maks.
13ampere)kanbestillesvia
kundeservice (reservedel
nr. 00623333). Brug og
tilslut altid kun maskinen
i overensstemmelse med
angivelserne på typeskiltet.
■ Apparatet må kun tilsluttes
en strømforsyning med
vekselstrøm via en stikdåse
med jord, der er installeret
forskriftsmæssigt.Kontrollér,
at jordledningssystemet
for den elektriske
husinstallation er installeret
forskriftmæssigt.
■ Træk stikket ud af
stikkontakten inden
rengøringen.
■ TASSIMO-maskinen må kun
anvendes, hvis netledningen
og maskinen ikke er
beskadigede.
■ Træk omgående netstikket
ud ved fejlfunktion.
Bestemmelsesmæssig brug
Kontroller apparatet, når det
er pakket ud. Apparatet må
ikke tilsluttes, hvis det har
transportskader.
Dette apparat er kun beregnet
til anvendelse i private
husholdninger og i hjemmet.
Maskinen må kun anvendes
indendørs ved stuetemperatur
ogmaks.2000moverhavets
overflade.
Vigtige
sikkerhedshenvisninger
Læsbrugsanvisningernedel1
og 2 omhyggeligt igennem, følg
anvisningerne og opbevar dem
til senere reference. Giv dem
videre til alle brugere.
Dette apparat kan bruges af
børn fra og med 8 år og af
personer med reducerede
fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller mangel på
erfaringog/ellerviden,hvisde
er under opsyn og er blevet
instrueret i en sikker brug af
apparatet og har forstået de
deraf resulterende farer. Børn
må ikke lege med apparatet.
Børn må ikke foretage
rengøringen og bruger-
vedligeholdelsen, medmindre
de er mindst 8 år gamle og
under opsyn.
Apparatet og tilslutningslednin-
gen skal være utilgængelige for
børn under 8 år, og de må ikke
betjene apparatet.
Sikkerhedsanvisninger

35
da
■ Reparationer på maskinen,
fx udskiftning af en
beskadiget netledning,
må kun foretages af vores
kundeservice for at undgå
risici.
■ Nedsænk aldrig maskinen
eller netledningen i vand.
■ Undgå at spilde på stikket.
■ Overhold de særlige
henvisninger om rengøring i
vejledningen.
W Fare for forbrænding!
■ Prøv aldrig at åbne
bryggesystemet under
driften.Væropmærksompå,
at udstrømmende væsker
ermegetvarme.TDISC’en,
stanseanordningen og
udløbstuden til drikke
kan være meget varme
umiddelbart efter
brygningen. Lad delene
afkøle først.
■ Anvend ingen beskadigede
TDISCs.
■ AnvendTDISCskunén
gang.
■ Efterbrugkanoverfladerne
forblive varme et stykke tid.
■ Friskbryggede drikke er
meget varme. Lad dem køle
lidt af ved behov.
W Brandfare!
■ Apparatet bliver varmt.
■ Brug aldrig apparatet i et
skab.
W Fare for tilskadekomst!
■ Forkert anvendelse af
apparatet kan medføre
skader.
■ Drik under ingen
omstændigheder
afkalkningsvæske.
W Kvælningsfare!
■ Lad ikke børn lege med
emballagen.
■ Opbevar smådele sikkert,
fordi småbørn kan sluge
dem.
W OBS!
■ Rengøring af overfl ader,
som kommer i kontakt
med levnedsmidler!
Overhold de særlige
henvisninger om rengøring
på billedvejledningerne.
Sikkerhedsanvisninger

36da
Oversigt
Fold den tilhørende billedside i
starten af folderen ud mod venstre
indendulæservidere.
1 Betjeningsfelt
a Start/Stop-taste
b Indikator/LEDR
(Fyld vandtank)
c Statusvisning
d Indikator/LEDQ
(Afkalkning)
2 Bryggesystem
a Låg
b TDISCholder(aftagelig)
c TDISCstanseanordningmed
udløb (aftagelig)
d TDISClæsevindue
3 Vandtank (aftagelig)
a Markering a
b Markering Q ”Afkalkning”
c Flyder
4 Kopholder
(aftagelig og højdeindstillelig)
a Drypbakke
b Opsamlingsbeholder
5 Opbevaringsrum
a OrangeServiceTDISC
b Kortvejledningtilrengøring/
afkalkning
Vigtigt
Bosch er producenten af TASSIMO-
maskinen. Derfor kan Bosch ikke påtage
sig nogen leveringsgaranti for TASSIMO
TDISCs.
TASSIMOTDISCskankøbeshos
fagforhandlere.
Besøg også www.tassimo.com for at
se det store udvalg af drikke samt det
passende TASSIMO-tilbehør og for at
bestille online.
Tilbehør
Tilbehør Bestillingsnummer
Webshop
Afkalknings-
tabletter
TCZ6004
/00311530
www.tassimo.com
www.boschhome.com
Orange Service
TDISC
00576837
www.boschhome.com
Bortskaffelse
Emballagenskalbortskaffespåmiljø
venligvis.Detteapparaterklassificeret
iht.deteuropæiskedirektiv2012/19/EU
omaffaldafelektriskogelektronisk
udstyr(wasteelectricalandelectronic
equipment–WEEE).Dettedirektiv
angiver rammerne for indlevering
og recycling af kasserede apparater
gældendeforheleEU.
Dukanfånærmereinformationerom
aktuellemulighederforbortskaffelse
ifaghandlen.

37
da
Fejlfinding
I den efterfølgende tabel finder du løsninger til problemer eller fejl, som kan opstå
ved brug af maskinen og som du selv nemt kan afhjælpe. Hvis du ikke kan finde en
passende løsning til et specielt problem, så kontakt vores kundeservice.
Yderligere oplysninger om kundeservice finder du også online:
www.bosch-home.com
www.tassimo.com
Problem Årsag Afhjælpning
Ingen LED lyser. Maskinen er i
dvaletilstand.
Tryk på Start/Stop-tasten.
Maskinen virker ikke;
ingen af indikator-
elementerne lyser
(LED’er).
Maskinen har ingen
strømforsyning.
Kontroller, at maskinen er tilsluttet
strømforsyningen.
Brygningen startes,
men der kommer
ingen drik ud.
Vandbeholderen er ikke
indsat korrekt.
Kontroller, om vandbeholderen er indsat
korrekt.
Vandbeholderen blev taget
af under brygningen, eller
der er luft i systemet.
Start en rengøring med den orange Service
TDISC.Seidenneforbindelsekapitel
Ibrugtagning,trin2 – 14.
Flyderen i vandbeholderen
har sat sig fast.
Rens vandbeholderen og sørg for, at flyderen
er bevægelig.
Brygning kan ikke
startes
og/eller
statusvisningens LED
lyser rødt.
Der er ikke indsat nogen
TDISC.
Kontroller,omdererindsatenTDISC.
Stregkoden fra den
indsatteTDISCbliverikke
genkendt.
Alleindikatorer/taster
til drikintensitet,
driktemperatur og
drikstørrelse blinker.
RengørTDISClæsevinduetmedenblød,
fugtig klud.
StrygfolienpåTDISCglatmedfingerenfor
at stregkoden kan læses.
BrugennyTDISC.
Kontakt TASSIMO support, hvis problemet
ikke kan afhjælpes.
Bryggesystemet er ikke
lukket korrekt.
Rengør bryggesystemet med en blød, fugtig
klud, især området omkring låget.
Maskinen var ikke
tilsluttet,daTDISCblev
lagt i.
Sørg for, at maskinen er tilsluttet
strømforsyningen,førTDISClæggesi.
Bryggesystemet kan
ikke lukkes.
Stanseanordningenog/
ellerTDISCholderener
ikke indsat korrekt.
Tryk med begge tommelfingre
stanseanordningen ind i holderen og
kontrollerTDISCholderensposition.
TDISCerikkeindsat
korrekt.
UdskiftenbeskadigetTDISCmeden
ny.IndsætTDISC’enmeddentrykte
side nedad, så snippen ligger i den dertil
beregnede udskæring.
Bryggesystemet er
tilstoppet eller tilsmudset.
Rengør bryggesystemet med en blød, fugtig
klud, især området omkring låget.
Ved lukning af
bryggesystemet skal
der overvindes en lille
modstand.
Tryk låget nedad, indtil det går hørbart i
indgreb.

38da
Problem Årsag Afhjælpning
Bryggesystemet kan
ikke åbnes.
Bryggesystemet er
stadigvæk låst.
Åbn først brygsystemet, når statusvisningen
er holdt op med at blinke og lyser konstant.
Træk netstikket ud. Kontakt TASSIMO
support, hvis bryggesystemet stadigvæk ikke
kan åbnes.
Der drypper vand fra
bryggesystemet.
TDISCerbeskadigeteller
utæt.
TDISC
erikkeblevet
stanset korrekt.
AnvendingenbeskadigedeTDISCs.Anvend
TDISCskunéngang.
Vent, indtil brygningen er afsluttet og
maskinen
erafkølet.TagTDISC’enud
og rengør bryggesystemet. Se i denne
forbindelse kapitel Rengøring.
Stanseanordningen er ikke
indsat korrekt.
Tryk stanseanordningen ind i dens holder
med begge tommelfingre (hørbart klik).
Kvaliteten af cremaen
er blevet forringet.
Udløbstuden til drikke er
tilstoppet eller tilsmudset.
Rengør udløbstuden til drikke. Se i denne
forbindelse kapitel Rengøring.
Rengør bryggesystemet med den orange
ServiceTDISC.Seidenneforbindelse
kapitel Rengøring.
Maskinen er tilkalket. Afkalk maskinen. Se i denne forbindelse
kapitel Afkalkning.
Der er vand på fladen
under kopholderen.
Vandet stammer fra
kondensering.
Der kan forekomme kondensering. Dette er
ikke en fejl. Tør vandet væk med en klud.
Drikkens mængde
svarer ikke til dine
ønsker.
TDISC’ensstregkode
angiver det optimale
drikkevolumen for enhver
drik. Denne værdi kan
også tilpasses individuelt.
Mindre mængde:
Tryk under brygningen på Start/Stop
-tasten
for at afbryde brygningen.
Større mængde:
Tryk og hold Start/Stop
-tasten inde, indtil
den ønskede mængde er nået.
Kalkaflejringer i maskinen
kan reducere drikkenes
mængde.
Afkalk maskinen. Se i denne forbindelse
kapitel Afkalkning.
Ikke nok vand i
vandtanken.
Fyld tanken op efter drikketilberedningen, og
tryk på Start/Stop-tasten. Din drik brygges
derefter færdig.
Den orange Service
TDISCerbeskadiget
eller mistet.
Følgende tilbehør kan købes via Bosch
kundeservice, www.bosch-home.com
og www.tassimo.com ( kontakt, se sidst
ibrugsanvisningen):
Orange
serviceTDISC
(bestillingsnummer00576837),
afkalkningstabletter
(TCZ6004 / bestillingsnummer00311530)
Afkalknings
tabletter
kræves.
LED R (fyld
vandtank) lyser.
Der er ikke nok vand i
vandbeholderen.
Påfyld friskt, koldt vand op til markeringen
a. Anbring vandbeholderen igen.
Fejlfinding

39
da
Problem Årsag Afhjælpning
LED R (fyld
vandtank) lyser,
selvom der er nok
vand i vandtanken.
Flyderen i vandbeholderen
har sat sig fast.
Rens vandbeholderen og sørg for, at flyderen
er bevægelig.
Vandbeholderen er ikke
indsat korrekt.
Kontroller, om vandbeholderen er indsat
korrekt.
LED Q (afkalkning)
ogLEDR (fyld
vandtank) lyser
samtidigt, og
brygning er ikke
muligt.
Der er en fejl på maskinen. Træk netstikket ud. Kontakt TASSIMO
support.
LED Q (afkalkning)
og statusvisningen
blinker samtidigt
Afkalkningen er i gang. Vent, indtil afkalkningen er afsluttet.
LED Q (afkalkning)
lyser.
Maskinen skal afkalkes. Afkalk maskinen. Se i denne forbindelse
kapitel Afkalkning.
LED Q (afkalkning)
lyser, selvom du
bruger afkalket vand.
Selv blødt vand indeholder
små mængder kalk.
Afkalk maskinen. Se i denne forbindelse
kapitel Afkalkning.
LED Q (afkalkning)
blinker.
Maskinen skal afkalkes nu. Afkalk maskinen straks. Se kapitlet
Afkalkning.
Alle LED’er blinker. Der er et
spændingsproblem ved
strømforsyningen.
Sluk og tænd maskinen igen. Hvis
problemet fortsætter i længere tid, skal
strømforsyningens spænding kontrolleres af
en fagmand.
Fejlfinding

40no
Barn under 8 år må holdes
unna apparatet og og
strømkabelen og må ikke
betjene apparatet.
Fyll hver dag på kun rent, kaldt
vann (ikke mineralvann med
kullsyre).
Bruk ikke vann hvor kalk er
fjernet kjemisk.
Hold alltid tilsyn med
apparatet når det er i bruk!
W Fare for elektrisk støt!
■ Du må bare bruke og koble
kaffemaskinentilisamsvar
med opplysningene på
typeskiltet.
■ Apparatet skal bare kobles
til via en forskriftsmessig
montert stikkontakt med
jording til et strømnett
med vekselstrøm. Vær
sikker på at systemet
forhusetsbeskyttelsesleder
erforskriftsmessiginstallert.
■ Trekk ut nettpluggen før du
utfører rengjøringen.
■ Bruk bare din TASSIMO
kaffemaskinnårstrømkabel
og maskin er uten skader.
■ Trekk straks ut nettpluggen
ved feil.
■ Reparasjoner på
kaffemaskinen,f. eks.
å skifte ut en skadd
tilførselsledning, skal bare
utføres av vår kundeservice
for å unngå risiko.
■ Du må aldri senke
kaffemaskineneller
strømkabelen ned i vann.
Korrekt bruk
Kontroller apparatet etter at du
har pakket det ut. Ikke koble
til apparatet hvis det er blitt
skadet under transport.
Dette apparatet er bare
ment for bruk i private
husholdninger.
Kaffemaskinenskalbare
brukes ved romtemperatur
innendørs og opp til 2000 m
høyde over havet.
Viktige sikkerhetsanvisninger
Les nøye gjennom
bruksanvsningen,del1og2,
og følg den. Oppbevar
bruksanvisningen til senere
bruk. Gi den videre til alle
brukere.
Dette apparatet kan brukes
av barn som er 8 år eller
eldre, og av personer med
reduserte fysiske, sensoriske
eller mentale ferdigheter eller
manglendeerfarigog/eller
kunnskaper, dersom dette
skjer under tilsyn, eller de er
blitt instruert i sikker bruk av
apparatet og har forstått de
farer som utgår fra det. Barn
må ikke leke med apparatet.
Rengjøring og bruker-
vedlikehold må ikke utføres av
barn, med mindre de har fylt
8 år eller er eldre og er under
oppsyn.
Sikkerhetsinformasjon

41
no
■ Unngå å søle på kontakten.
■ De spesielle instruksjonene
om rengjøring i veiledningen
skal følges.
W Fare for forbrenning!
■ Du må aldri forsøke å åpne
bryggeenheten under
bruk. Vær oppmerksom
på at væske som kommer
ut, er svært varm.
TDISC,stanseenhetenog
drikkeutløpet kan være
svært varme rett etter at
en drikk er blitt brygget. La
dem først bli kalde.
■ BrukikkeskaddeTDISCer.
■ BrukbareTDISCeneén
gang.
■ Overflatenekanværevarme
en stund etter bruk.
■ Nytilberedte drikker er svært
varme. La dem kjølne litt ved
behov.
W Fare for brann!
■ Apparatet blir varmt.
■ Apparatet må aldri brukes i
et skap.
W Fare for skade!
■ Feil bruk av apparatet kan
føre til personskader.
■ Du må ikke under noen
omstendighet drikke
avkalkingsvæsken.
W Kvelningsfare!
■ La aldri små barn leke med
innpakningsmaterialet.
■ Smådeler må oppbevares
sikkert. De kan svelges.
W Obs!
■ Rengjøring av overfl ater
som kommer i kontakt
med næringsmidler! De
spesiell instruksjonene om
rengjøring i de illustrerte
veiledningene skal følges.
Sikkerhetsinformasjon

42no
Oversikt
Brett tilhørende side med bilder fremst i
heftet ut til venstre før du leser videre.
1 Betjeningsfelt
a Start/stopp-tast
b Indikator/LEDR (Fyll vanntanken)
c Statusindikator
d Indikator/LEDQ (avkalking)
2 Bryggeenhet
a Låseklaff
b TDISCholder(avtagbar)
c TDISCstansemed
drikkedispenser (avtagbar)
d TDISClesevindu
3 Vanntank (avtagbar)
a Merke a
b Merke Q ”Avkalking”
c Flottør
4 Koppeholder
(avtakbar og høyderjusterbar)
a Dryppegitter
b Oppsamlingsbeholder
5 Oppbevaringsrom
a OransjeServiceTDISC
b Miniveiledning
rengjøring / avkalking
Info
Bosch er produsent av TASSIMO-
maskinen.DerforkanBoschikkegi
garanti for levering av TASSIMO
TDISCene.
TASSIMOTDISCfårdukjøpthos
spesialiserte forhandlere.
Besøk også www.tassimo.com for å
oppdage vårt store utvalg av kaffedrikker
og passende TASSIMO-tilbehør som du
kan bestille på nett.
Tilbehør
Tilbehør Bestillingsnummer
Nettbutikk
Avkalkings-
tabletter
TCZ6004/00311530
www.tassimo.com
www.boschhome.com
Oransje Service
TDISC
00576837
www.boschhome.com
Avfallshåndtering
Vennligst kast innpakningsmaterialet på
en miljø- og forskriftsmessig måte. Dette
apparateterklassifisertihenholdtildet
europeiskedirektivet2012/19/EUom
avhending av elektrisk- og elektronisk
utstyr(wasteelectricalandelectronic
equipment–WEEE).Direktivetangir
rammene for innlevering og gjenvinning
av innbytteprodukter.
Faghandelen kan gi opplysninger om
aktuelle avfallsmottak.

43
no
Feilsøking
I tabellen nedenfor finner du løsninger for problemer eller feil som kan oppstå
i sammen heng med bruken av kaffemaskinen, og som du lett kan utbedre på
egenhånd. Hvis du ikke finner en passende løsning for ditt spesielle problem, må du
ta kontakt med vår kundeservice.
Du finner også mer informasjon om kundeservice på Internett:
www.bosch-home.com
www.tassimo.com
Problem Årsak Løsning
Ingen LED lyser. Apparatet er i
hvilemodus.
Trykk på start / stopp-tasten.
Kaffemaskinen
virker ikke, ingen av
indikatorelementene
(LED) tennes.
Kaffemaskinen tilføres
ikke strøm.
Kontroller om kaffemaskinen er koblet til
strømforsyningen.
Bryggingen startes,
men det kommer
ikke kaffe ut.
Vanntanken er ikke satt
inn på korrekt måte.
Kontroller om vanntanken er satt korrekt inn.
Vanntanken ble tatt ut
under bryggingen, eller
det er luft i systemet.
Start en rengjøringsprosess med den
oransjefargedeServiceTDISC.Sekapittel
Førstegangs bruk,punkt2 – 14.
Flottøren i vanntanken
har kilt seg fast.
Rengjør vanntanken og sørg for at flottøren
kan beveges fritt igjen.
Ikke mulig å starte
bryggingen
og/eller
Statusindikatorens
LED lyser rødt.
IngenTDISCsattinn. KontrolleromdetersattinnTDISC.
Strekkoden for innsatt
TDISCidentifiseresikke.
Alleindikatorer/taster
for drikkens intensitet,
temperatur og mengde
blinker.
RengjørTDISClesevinduetmedenmyk,
fuktig klut.
StrykglattfolienpåTDISCmedfingeren,slik
at strekkoden kan leses.
BrukennyTDISC.
Ta kontakt med TASSIMO Infoline hvis
problemet ikke lar seg løse.
Bryggeenheten er ikke
lukket korrekt.
Rengjør bryggeenheten med en myk, fuktig
klut, framfor alt området rundt sperren.
Apparatet var ikke plugget
inndaTDISCblelagtinn.
Kontroller at apparatet er koblet til
strømforsyningenførTDISCleggesinn.
Bryggeenheten kan
ikke låses.
Stanseenhetenog/eller
TDISCholderenerikke
satt inn korrekt.
Trykk med begge tommelfingre stanseenheten
inn i holderen og kontroller stillingen til
TDISCholderen.
TDISCerikkesattinn
korrekt.
ByttutenskaddTDISCmedenny.Legg
TDISCmedsidenmedpåskriftenvendt
ned, slik at fliken ligger i den hertil tiltenkte
utsparingen.
Bryggesystemet har tettet
seg eller blitt skittent.
Rengjør bryggeenheten med en myk, fuktig
klut, framfor alt området rundt sperren.
Når bryggesystemet
skal lukkes, må en liten
motstand overvinnes.
Trykk sperren ned, helt til den går hørbart i
lås.

44no
Problem Årsak Løsning
Bryggeenheten kan
ikke åpnes.
Bryggeenheten er fortsatt
sperret.
Vent med å åpne bryggeenheten til
statusindikator har sluttet å blinke og lyser
permanent.
Trekk ut støpselet. Ta kontakt med TASSIMO
Infoline hvis bryggeenheten forstatt er lukket.
Det drypper vann fra
bryggeenheten.
TDISCerskaddeller
utett.
TDISC
erikkestanset
korrekt.
BrukikkeskaddeTDISCer.Brukbare
TDISCeneéngang.
Vent til bryggingen er avsluttet og
kaf
femaskinenerblittkald.TautTDISCog
rengjør bryggeenheten.
Se kapittel Rengjøring.
S
t
anseenheten er ikke
satt inn på korrekt måte.
Trykk med begge tommelfingre stanseenheten
inn i holderen (hørbart klikk).
Cremaharblitt
dårligere.
Drikkeutløpet er
sammenklistret eller
skittent.
Rengjør drikkeutløpet. Se kapittel Rengjøring.
Rengjør traktesystemet med den
oransjefargedeServiceTDISC.Sekapittel
Rengjøring.
Apparatet er forkalket. Avkalk kaffemaskinen. Se kapittel Avkalking.
På flaten under
koppeholderen
befinner det seg
vann.
Det dreier seg om
kondensvann.
Det kan oppstå kondens. Dette er ingen feil.
Tørk bort vannet med en klut.
Kaffevolumet er ikke
som du ønsker.
StrekkodenforTDISC
angir optimalt volum
drikk for hver drikk.
Denne verdien kan også
tilpasses individuelt.
Mindre volum:
Trykk på start / stopp
-taste under bryggingen
for å avbryte bryggeprosessen.
Større volum:
Trykk og hold start / stopp
-tasten til du har
fått ønsket volum.
Kalkavleiringer i
kaffemaskinen kan føre til
redusert kaffevolum.
Avkalk kaffemaskinen. Se kapittel Avkalking.
Ikke nok vann
ivanntanken.
Fyll tanken etter drikkevaretilberedningen og
trykk på start/stopp-tasten. Drikken brygges
deretter ferdig.
Den oransjefargede
ServiceTDISCer
blitt skadet eller er
gått tapt.
Følgende tilbehør kan bestilles fra Bosch
kunde service, www.bosch-home.com og
på www.tassimo.com (kontakt se helt bak i
denne bruksanvisningen):
Oransje
ServiceTDISC
(artikkelnr.00576837),
avkalkingstabletter
(TCZ6004 / artikkelnr.00311530)
Avkalkingstabletter
kreves.
LED R (Fyll
vanntanken) lyser.
Det er ikke nok vann i
vanntanken.
Fyll på rent, kaldt vann opp til a-merket.
Sett vanntanken inn igjen.
Feilsøking

45
no
Problem Årsak Løsning
LED R
(Fyllvanntanken)
lyser selv om
det er nok vann
ivanntanken.
Flottøren i vanntanken
har kilt seg fast.
Rengjør vanntanken og sørg for at flottøren
kan beveges fritt igjen.
Vanntanken er ikke satt
inn på korrekt måte.
Kontroller om vanntanken er satt korrekt inn.
LED Q (Avkalking)
og LED R
(Fyllvanntanken)
lyser samtidig, og
ingen brygging er
mulig.
Det har oppstått en feil. Trekk ut støpselet. Ta kontakt med TASSIMO
Infoline.
LED Q (Avkalking)
og statusindikatoren
blinker samtidig
Avkalkingsprosessen
pågår.
Vent til avkalkingsprosessen er avsluttet.
LED Q (Avkalking)
lyser.
Kaffemaskinen må
avkalkes.
Avkalk kaffemaskinen. Se kapittel Avkalking.
LED Q (Avkalking)
lyser selv om det er
brukt avkalket vann.
Også avkalket vann
inneholder små
kalkmengder.
Avkalk kaffemaskinen. Se kapittel Avkalking.
LED Q (Avkalking)
blinker.
Maskinen må nå avkalkes
umiddelbart.
Avkalk apparatet omgående. Se kapittel
Avkalking.
Alle lysdiodene
blinker.
Det foreligger et problem
med strømforsyningens
spenning.
Koble apparatet fra og til igjen. Hvis
problemet vedvarer over et lengre tidsrom,
må du la en fagmann kontrollere spenningen
på strømforsyningen.
Feilsøking

46el
Οκαθαρισμόςκαιησυντήρηση
μέσωχρήστηδενεπιτρέπεται
ναγίνεταιαπόπαιδιά,εκτόςεάν
αυτάείναι8ετώνκαιπάνωκαι
επιτηρούνται.
Ταπαιδιάκάτωτων8ετών
πρέπεινακρατιούνταιμακριά
απότησυσκευήκαιτο
ηλεκτρικόκαλώδιοσύνδεσης
καιδενεπιτρέπεταινα
χειριστούντησυσκευή.
Γεμίζετεκαθημερινά
αποκλειστικάκαθαρό,κρύο
νερό(όχιανθρακούχονερό).
Μηχρησιμοποιείτεκαθόλου
χημικάαπασβεστωμένονερό.
Παρακολουθείτεπάντοτετη
συσκευήκατάτηδιάρκειατης
λειτουργίας!
W Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
■ Συνδέστεκαιθέστεσε
λειτουργίατησυσκευήμόνο
σύμφωναμεταστοιχείατης
πινακίδαςτύπου.
■ Ησυσκευήεπιτρέπεταινα
συνδεθείσεέναδίκτυο
εναλλασσομένουρεύματος
μόνομέσωμιαςπρίζας,
εγκατεστημένηςσύμφωνα
μετουςκανονισμούς.
Εξασφαλίστε,ότιτοσύστημα
αγωγώνπροστασίας
(γείωση)τηςηλεκτρικής
εγκατάστασηςτουσπιτιού
έχειεγκατασταθείσύμφωνα
μετουςκανονισμούς.
■ Πριντονκαθαρισμότραβήξτε
τοφιςαπότηνπρίζα.
Χρήση σύμφωνα με το σκοπό
προορισμού
Μετάτηναφαίρεσηαπό
τησυσκευασία,ελέγξτετη
συσκευή.Σεπερίπτωσηζημιάς
κατάτημεταφοράμηντην
συνδέσετε.
Αυτήησυσκευήπροορίζεται
μόνογιατηνοικιακήχρήσηκαι
τοοικιακόπεριβάλλον.
Χρησιμοποιείτετησυσκευή
μόνοσεεσωτερικούςχώρους,
σεθερμοκρασίαδωματίουκαι
σευψόμετρομέχρι2000m
πάνωαπότηστάθμητης
θάλασσας.
Σημαντικές υποδείξεις
ασφαλείας
Διαβάστεπροσεκτικάτις
οδηγίεςχρήσης,μέρος1και2,
ενεργήστεσύμφωναμεαυτές
καιφυλάξτετοεγχειρίδιο
οδηγιών.Δώστετοεγχειρίδιο
οδηγιώνσεόλουςτουςχρήστες.
Αυτήησυσκευήμπορείνα
χρησιμοποιηθείαπόπαιδιάαπό
8ετώνκαιπάνωκαιαπόάτομα
μεπεριορισμένεςφυσικές,
αισθητήριεςήπνευματικές
ικανότητεςήμεανεπαρκή
εμπειρίακαι/ήανεπαρκείς
γνώσεις,ότανεπιτηρούνται
ήέχουνενημερωθείσχετικά
μετηνασφαλήχρήσητης
συσκευήςκαιέχουνκατανοήσει
τουςπιθανούςαπότηχρήσητης
συσκευήςκινδύνους.Ταπαιδιά
δενεπιτρέπεταιναπαίζουνμε
τησυσκευή.
Υποδείξεις ασφαλείας

47
el
■ Χρησιμοποιήστετησυσκευή
TASSIMOμόνο,εάντο
ηλεκτρικόκαλώδιοκαιηίδια
ησυσκευήδενπαρουσιάζουν
ζημιές.
■ Σεπερίπτωσηβλάβης
αποσυνδέστεαμέσωςτοφις.
■ Τιςεπισκευέςστησυσκευή,
π.χ.αντικατάστασητου
καλωδίου,επιτρέπεταινατις
αναθέσετεμόνοστοτμήμα
εξυπηρέτησηςπελατών,για
νααποφευχθούνοικίνδυνοι.
■ Μηβυθίζετεποτέτη
συσκευήήτοηλεκτρικό
καλώδιοστονερό.
■ Μηνεπιτρέψετεναχυθούν
υγράστοφις.
■ Προσέξτετιςειδικές
υποδείξειςγιατονκαθαρισμό
στιςοδηγίες.
W Κίνδυνος εγκαυμάτων!
■ Μηνπροσπαθήσετεποτέ,
ναανοίξετετοσύστημα
παρασκευήςκατάτη
διάρκειατηςλειτουργίας.
Προσέξτε,ότιταεξερχόμενα
υγράείναιπολύκαυτά.Τα
TDISC,διάταξηδιάτρησης
καιηέξοδοςτουροφήματος
αμέσωςμετάτηδιαδικασία
παρασκευήςμπορείναείναι
πολύκαυτά.Αφήστετα
πρώτανακρυώσουν.
■ Μηχρησιμοποιείτεκανένα
χαλασμένοTDISC.
■ ΧρησιμοποιείτεταTDISC
μόνομίαφορά.
■ μπορείναείναιακόμηκαυτές
γιαλίγοχρόνο.
■ Ταφρεσκοπαρασκευασμένα
ροφήματαείναιπάραπολύ
καυτά.Ότανχρειάζεται,
αφήστεταλίγονακρυώσουν.
W Κίνδυνος πυρκαγιάς!
■ Ησυσκευήζεσταίνεταιπολύ.
■ Μηλειτουργείτετησυσκευή
ποτέσεμιαντουλάπα.
W Κίνδυνος τραυματισμού!
■ Ηλάθοςχρήσητηςσυσκευής
μπορείναοδηγήσεισε
τραυματισμούς.
■ Μηνπιείτεσεκαμία
περίπτωσητουγρό
απασβέστωσης.
W Κίνδυνος ασφυξίας!
■ Μηναφήνετεταπαιδιά
ναπαίζουνμετουλικό
συσκευασίας.
■ Φυλάξτεμεασφάλειατα
μικροαντικείμενα,μπορείνα
καταποθούν.
W Προσοχή!
■ Καθαρισμός των
επιφανειών που έρχονται
σε επαφή με τρόφιμα!
Προσέξτετιςειδικές
υποδείξειςγιατονκαθαρισμό
στιςεικονογραφηµένες
οδηγίες.
Υποδείξεις ασφαλείας

48el
Υποδείξεις
ασφαλείας
Ξεδιπλώστεπροςτααριστεράτην
αντίστοιχησελίδαμετιςεικόνες,που
υπάρχειστηναρχήτουφυλλαδίου,πριν
συνεχίσετετηνανάγνωση.
1 Πεδίο χειρισμού
a Πλήκτροέναρξης / παύσης
b Ένδειξη/Φωτοδίοδος(LED)R
(Πλήρωσητουδοχείουνερού)
c Ένειξηκατάστασης
d Ένδειξη/Φωτοδίοδος(LED)Q
(Απασβέστωση)
2 Σύστημα παρασκευής
a Κλείστρο
b ΥποδοχήTDISC(αποσπώμενη)
c ΔιάταξηδιάτρησηςγιαTDISC
μεέξοδοτουροφήματος
(αποσπώμενη)
d ΘυρίδαανάγνωσηςTDISC
3 Δοχείο νερού (αποσπώμενο)
a Μαρκάρισμαa
b ΜαρκάρισμαQ«Απασβέστωση»
c Φλοτέρ
4 Βάση εναπόθεσης φλιτζανιού
(αποσπώμενη και ρυθμιζόμενη
στούψος)
a Πλέγμασταξίματος
b Δοχείοσυγκέντρωσηςυγρού
5 Θήκη φύλαξης
a ΠορτοκαλίTDISCσέρβις
b Σύντομεςοδηγίεςκαθαρισμού/
απασβέστωσης
Πληροφορία
ΗBoschκατασκευάζειτησυσκευή
TASSIMO.ΓιατολόγοαυτόηBoschδεν
εγγυάταιτηνπρομήθειατωνTASSIMO
TDISC.
TASSIMOTDISCμπορείτενα
προμηθευτείτεσταειδικάκαταστήματα.
Επισκεφθείτεεπίσηςτηνιστοσελίδα
www.tassimo.com,γιαναανακαλύψετε
καιναπαραγγείλετεonlineέναμεγάλο
αριθμόροφημάτωνκαιτακατάλληλα
εξαρτήματαTASSIMO.
Εξαρτήματα
Εξαρτήματα Αριθμός παραγγελίας
Ηλεκτρονικό
κατάστημα
Δισκία
απασβέστωσης
TCZ6004/00311530
www.tassimo.com
www.boschhome.com
Πορτοκαλί
TDISCσέρβις
00576837
www.boschhome.com
Απόσυρση
Απορρίψτετησυσκευασίαμετρόποφιλικό
προςτοπεριβάλλον.Αυτήησυσκευήχαρα
κτηρίζεταισύμφωναμετηνευρωπαϊκή
οδηγία2012/19/ΕEπερίηλεκτρικώνκαι
ηλεκτρονικώνσυσκευών(wasteelectrical
andelectronicequipment–WEEE).
Ηοδηγίαπροκαθορίζειταπλαίσιαγια
μιααπόσυρσηκαιαξιοποίησητων
παλιώνσυσκευώνμεισχύσ’όλητηνΕΕ.
Γιατουςτρόπουςαποκομιδήςπουισχύουν
επίτουπαρόντος,θασαςενημερώσειο
ειδικόςέμπορος.

49
el
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Στονπίνακαπουακολουθείθαβρείτελύσειςγιαταπροβλήματαήτιςβλάβεςπου
σχετίζονταιμετηχρήσητηςσυσκευήςκαιτιςοποίεςμπορείτενααποκαταστήσετε
μόνοισας.Εάνδεβρείτεκάποιαλύσηγιαένασυγκεκριμένοπρόβλημαεπικοινωνήστε
μετοτμήμαεξυπηρέτησηςπελατώντηςεταιρείαςμας.
Περισσότερεςπληροφορίεςγιατηνεξυπηρέτησηπελατώνθαβρείτεστηνιστοσελίδα:
www.bosch-home.com
www.tassimo.com
Πρόβλημα Αιτία Λύση
Δενανάβεικαμία
φωτοδίοδος(LED).
Ησυσκευήείναιστην
κατάστασηαναμονής.
Πατήστετοπλήκτροέναρξης / παύσης.
Ησυσκευήδε
λειτουργεί,δενανάβει
κανένααπόταστοιχεία
ενδείξεων(LED).
Ησυσκευήδενέχει
καμίατροφοδοσία
ρεύματος.
Ελέγξτετησυσκευή,εάνησυσκευήείναι
συνδεδεμένηστηντροφοδοσίαρεύματος.
Ηπαρασκευήξεκινά,
αλλάόμωςδεν
εξέρχεταικαθόλου
ρόφημα.
Τοδοχείοτουνερού
δενείναισωστά
τοποθετημένο.
Ελέγξτε,εάντοδοχείοτουνερούείναισωστά
τοποθετημένο.
Τοδοχείοτου
νερούαφαιρέθηκε
κατάτηδιάρκεια
τηςδιαδικασίας
παρασκευήςήστο
σύστημαβρίσκεται
αέρας.
Ξεκινήστεμίαδιαδικασίακαθαρισμούμετο
πορτοκαλίTDISCσέρβις.Δείτεγι’αυτότο
κεφάλαιοΘέση σε λειτουργία,βήμα2 – 14.
Τοφλοτέρστοδοχείο
τουνερούείναι
μαγκωμένο.
Καθαρίστετοδοχείοτουνερούκαιελευθερώστε
τοφλοτέρ.
Ηπαρασκευήδεν
μπορείναξεκινήσει
και/ή
ηφωτοδίοδος(LED)
τηςένδειξηςτης
κατάστασηςανάβει.
Δενείναι
τοποθετημένοκανένα
TDISC.
Ελέγξτε,εάντοποθετήθηκεέναTDISC.
Οραβδοκώδικαςτου
τοποθετημένουTDISC
δεναναγνωρίζεται.
Όλεςοιενδείξεις/
πλήκτραγιατη
δύναμηροφήματος,
θερμοκρασία
ροφήματοςκαι
μέγεθοςροφήματος
αναβοσβήνουν.
ΚαθαρίστετηθυρίδαανάγνωσηςτουTDISCμε
έναμαλακό,υγρόπανί.
ΛειάνετεμετοδάκτυλοτημεμβάνητουTDISC,
γιαναμπορείναδιαβαστείοραβδοκώδικας.
ΧρησιμοποιήστεένανέοTDISC.
Εάντοπρόβλημαδενμπορείνααποκατασταθεί,
ελάτεσεεπαφήμετηγραμμήκαταναλωτών
TASSIMO.
Τοσύστημα
παρασκευήςδενείναι
σωστάκλεισμένο.
Καθαρίστετοσύστημαπαρασκευήςμεένα
μαλακό,υγρόπανί,κυρίωςστηνπεριοχήτου
κλείστρου.
Ησυσκευήκατά
τηντοποθέτησητου
TDISCδενήταν
συνδεδεμένη.
Βεβαιωθείτε,ότιησυσκευήείναισυνδεδεμένη
στηνπαροχήρεύματοςπριντηντοποθέτησητου
TDISC.

50el
Πρόβλημα Αιτία Λύση
Τοσύστημα
παρασκευήςδεν
μπορείνακλείσει.
Ηδιάταξηδιάτρησης
και/ήηυποδοχήτου
TDISCδενείναισωστά
τοποθετημένες.
Πιέστεμετουςδύοαντίχειρεςτηδιάταξη
διάτρησηςμέσαστοστήριγμάτηςκαιελέγξτετη
θέσητηςυποδοχήςτουTDISC.
ΤοTDISCδενείναι
σωστάτοποθετημένο.
ΑντικαταστήστεέναχαλασμένοTDISCμεένα
νέο.ΤοποθετήστετοTDISCμετηντυπωμένη
πλευράπροςτακάτωέτσι,ώστεηγλώσσανα
βρίσκεταιστοπροβλεπόμενογι’αυτόάνοιγμα.
Τοσύστημα
παρασκευήςείναι
κολλημένοή
λερωμένο.
Καθαρίστετοσύστημαπαρασκευήςμεένα
μαλακό,υγρόπανί,κυρίωςστηνπεριοχήτου
κλείστρου.
Κατάτοκλείσιμο
τουσυστήματος
παρασκευήςπρέπεινα
ξεπεραστείμιαμικρή
αντίσταση.
Πιέστετοκλείστροπροςτακάτω,ώσπουνα
ασφαλίσειμετονχαρακτηριστικόήχο.
Τοσύστημα
παρασκευήςδεν
μπορείναανοίξει.
Τοσύστημα
παρασκευήςείναι
ακόμαασφαλισμένο.
Ανοίξτετοσύστημαπαρασκευής,αφού
πρώτασταματήσειηένδειξηκατάστασηςνα
αναβοσβήνεικαι–ανάβειδιαρκώς.
Τραβήξτετοφιςαπότηνπρίζα.Εάντοσύστημα
παρασκευήςεξακολουθείναπαραμένεικλειστό,
ελάτεσεεπαφήμετηγραμμήκαταναλωτών
TASSIMO.
Απότοσύστημα
παρασκευήςστάζει
νερό.
ΤοTDISCείναι
χαλασμένοήμη
στεγανό.
Το
TDISCδενείναι
σωστάτρυπημένο.
ΜηχρησιμοποιείτεκανέναχαλασμένοTDISC.
ΧρησιμοποιείτεταTDISCμόνομίαφορά.
Περιμένετε,
ώσπουνατελειώσειηδιαδικασία
τηςπαρασκευήςκαινακρυώσειησυσκευή.
ΑπομακρύνετετοTDISCκαικαθαρίστε
τοσύστημαπαρασκευής.Δείτεγι’αυτότο
κεφάλαιοΚαθαρισμός.
Ηδιάταξηδιάτρησης
δενείναισωστά
τοποθετημένη.
Πιέστεμετουςδύοαντίχειρεςτηδιάταξη
διάτρησηςμέσαστοστήριγμάτης(ακούγεται
έναχαρακτηριστικόκλικ).
Ηκρέμα(καϊμάκι)
χειροτέρεψε.
Ηέξοδοςτου
ροφήματοςείναι
κολλημένηή
λερωμένη.
Καθαρίστετηνέξοδοτουροφήματος.Δείτεγι’
αυτότοκεφάλαιοΚαθαρισμός.
Καθαρίστετοσύστημαπαρασκευήςμετο
πορτοκαλίTDISCσέρβις.Δείτεγι’αυτότο
κεφάλαιοΚαθαρισμός.
Στησυσκευήέχουν
συσσωρευτείπολλά
άλατα.
Απασβεστώστετησυσκευή.Δείτεγι’αυτότο
κεφάλαιοΑπασβέστωση.
Στηνεπιφάνεια
κάτωαπότηβάση
εναπόθεσηςτου
φλιτζανιούβρίσκεται
νερό.
Πρόκειταιγιανερό
συμπύκνωσης.
Συμπύκνωμαμπορείδημιουργηθείκαιδεν
αποτελείκανένασφάλμα.Σκουπίστετονερόμε
έναπανί.
Αντιμετώπιση προβλημάτων

51
el
Πρόβλημα Αιτία Λύση
Οόγκοςροφήματος
δεναντιστοιχείστις
επιθυμίεςσας.
Οραβδοκώδικαςτου
TDISCπροσδιορίζει
γιακάθερόφημα
τονιδανικόόγκο
ροφήματος.Αυτήη
τιμήμπορείεπίσηςνα
προσαρμοστείκατά
βούληση.
Λιγότερος όγκος:
Πατήστε
κατάτηδιάρκειατηςπαρασκευήςτο
πλήκτροέναρξης / παύσης,γιαναδιακόψετετη
διαδικασίαπαρασκευής.
Περισσότερος όγκος:
πατήστε
καικρατήστεπατημένοτοπλήκτρο
έναρξης / παύσης,ώσπουναεπιτευχθείο
επιθυμητόςόγκος.
Τααποθεμάτωναλάτων
ασβεστίουστησυσκευή
μπορείναοδηγήσουν
σεμειωμένοόγκο
ροφήματος.
Απασβεστώστετησυσκευή.Δείτεγι’αυτότο
κεφάλαιοΑπασβέστωση.
Δενυπάρχειαρκετό
νερόστοδοχείονερού.
Γεμίστετοδοχείομετάτηνπαρασκευή
ροφήματοςκαιπατήστετοπλήκτρο
έναρξης / παύσης.Στησυνέχειαολοκληρώνεται
ηετοιμασίατουροφήματόςσας.
ΤοπορτοκαλίTDISC
σέρβιςέχειζημιάή
έχειχαθεί.
Ταακόλουθαεξαρτήματαμπορείνα
προμηθευτούνμέσωτουσέρβιςπελατώνBosch,
www.bosch-home.comκαιwww.tassimo.com
(γιατηνεπαφήβλέπεστοτέλοςαυτώντων
οδηγιώνχρήσης):
ΠορτοκαλίTDISCσέρβις
(αριθ.προϊόντος00576837),
δισκίααπασβέστωσης
(TCZ6004 / αριθ.προϊόντος00311530)
Α:παιτούνταιδισκία
απασβέστωσης.
Ηφωτοδίοδος(LED)R
(Πλήρωσητουδοχείου
νερού)ανάβει.
Δενυπάρχειαρκετό
νερόστοδοχείονερού.
Προσθέστεκαθαρό,κρύονερόμέχριτο
μαρκάρισμαa.Τοποθετήστεξανάτοδοχείο
νερού.
Ηφωτοδίοδος(LED)R
(Πλήρωσητουδοχείου
νερού)ανάβει,παρόλο
πουυπάρχειαρκετό
νερόστοδοχείονερού.
Τοφλοτέρστοδοχείο
τουνερούείναι
μαγκωμένο.
Καθαρίστετοδοχείοτουνερούκαιελευθερώστε
τοφλοτέρ.
Τοδοχείοτουνερού
δενείναισωστά
τοποθετημένο.
Ελέγξτε,εάντοδοχείοτουνερούείναισωστά
τοποθετημένο.
Ηφωτοδίοδος(LED)
Q(Απασβέστωση)
καιηφωτοδίοδος
(LED) R(Πλήρωση
τουδοχείουνερού)
ανάβουνταυτόχρονα
καιδενείναιδυνατή
καμίαπαρασκευή.
Υπάρχειβλάβηστη
συσκευή.
Τραβήξτετοφιςαπότηνπρίζα.Ελάτεσεεπαφή
μετηγραμμήκαταναλωτώνTASSIMO.
Ηφωτοδίοδος
(LED) Q
(Απασβέστωση)και
ηένειξηκατάστασης
αναβοσβήνουν
ταυτόχρονα.
Ηδιαδικασία
απασβέστωσηςτρέχει.
Περιμένετε,μέχριναολοκληρωθείηδιαδικασία
τηςαπασβέστωσης.
Αντιμετώπιση προβλημάτων

52el
Πρόβλημα Αιτία Λύση
Ηφωτοδίοδος(LED)
Q(Απασβέστωση)
ανάβει.
Ησυσκευήπρέπεινα
απασβεστωθεί.
Απασβεστώστετησυσκευή.Δείτεγι’αυτότο
κεφάλαιοΑπασβέστωση.
Ηφωτοδίοδος(LED)
Q(Απασβέστωση)
ανάβει,παρόλοπου
χρησιμοποιήθηκε
αποσκληρυμένονερό.
Ακόμακαιτο
αποσκληρυμένονερό
εμπεριέχειμικρές
ποσότητεςαλάτων
ασβεστίου.
Απασβεστώστετησυσκευή.Δείτεγι’αυτότο
κεφάλαιοΑπασβέστωση.
Ηφωτοδίοδος(LED)
Q(Απασβέστωση)
αναβοσβήνει.
Ησυσκευήπρέπει
επειγόντωςνα
απασβεστωθεί.
Απασβεστώστεαμέσωςτησυσκευή.Δείτεγι’
αυτότοκεφάλαιοΑπασβέστωση.
Όλεςοιφωτοδίοδοι
(LED)αναβοσβήνουν.
Υπάρχειέναπρόβλημα
τάσηςστηντροφοδοσία
ρεύματος.
Αποσυνδέστεκαισυνδέστεξανάτησυσκευή.
Όταντοπρόβλημασυνεχίζειναυπάρχειγια
μεγαλύτεροχρονικόδιάστημα,αναθέστετον
έλεγχοτηςτάσητηςτροφοδοσίαςτουρεύματος
σεένανηλεκτρολόγο.
Αντιμετώπιση προβλημάτων

53
pl
Czynnościzzakresu
czyszczeniainormalnej
konserwacjiurządzenianie
mogąbyćwykonywaneprzez
dzieci,chybażesąonew
wiekuconajmniej8latipod
nadzorem.
Dzieciponiżej8latniemogą
obsługiwaćurządzenia.Należy
uniemożliwićimdostęp
dourządzeniaiprzewodu
podłączeniowego.
Codziennienapełniajpojemnik
wyłącznieświeżą,zimnąwodą
(nieużywajgazowanejwody
mineralnej).
Nieużywajchemicznie
zmiękczonejwody.
Zawszenadzorowaćpracę
urządzenia!
W Niebezpieczeństwo
porażenia prądem!
■ Urządzenienależypodłączyć
iobsługiwać,zachowując
ścisłązgodnośćzdanymi
technicznymiumieszczonymi
natabliczceznamionowej.
■ Urządzeniemusibyć
podłączonedosieci
elektrycznejprądu
zmiennegopoprzez
prawidłowozainstalowane
gniazdozuziemieniem.
Proszęsięupewnić,żeukład
przewodówochronnych
domowejinstalacji
elektrycznejjestwykonany
zgodniezprzepisami.
Użytkowanie zgodne
zprzeznaczeniem
Porozpakowaniunależy
sprawdzićstanurządzenia.
Niepodłączać,jeśliurządzenie
zostałouszkodzonepodczas
transportu.
Urządzeniejestprzeznaczone
wyłączniedoużytkuw
gospodarstwiedomowymi
podobnychotoczeniach.
Urządzeniawolnoużywać
tylkowpomieszczeniachw
temperaturzepokojowejna
wysokościniewiększejniż
2000mn.p.m.
Ważne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Należydokładniezapoznać
sięzinstrukcjamiobsługi,
część1i2,ipostępować
zgodniezzawartymi
wnichwskazówkami.
Instrukcjenależyzachowaći
przekazywaćwszystkiminnym
użytkownikom.
Urządzenietowolnoużytkować
dzieciompowyżej8lat
orazosobomoobniżonych
fizycznych,sensorycznych
imentalnychzdolnościach
lubbrakudoświadczeniai/
lubwiedzy,jeżeliznajdująsię
podnadzoreminnychosób
lubzostałypoinstruowanew
zakresiebezpiecznejobsługi
urządzeniairozumieją
zagrożeniazniejwynikające.
Dzieciomniewolnobawićsię
urządzeniem.
Instrukcje bezpieczeństwa

54pl
■ Przedprzystąpieniem
doczyszczeniaodłączyć
wtyczkęodgniazda
sieciowego.
■ UrządzeniaTASSIMO
wolnoużywaćtylkowtedy,
gdyprzewódsieciowyi
samourządzenieniesą
uszkodzone.
■ Wprzypadkuuszkodzenia
należynatychmiastodłączyć
urządzenieodgniazdka.
■ Zewzględów
bezpieczeństwanaprawy
sprzętu,np. wymiana
uszkodzonegoprzewodu
zasilania,mogąbyć
wykonywanetylkoprzez
naszdziałserwisowy.
■ Nigdyniezanurzać
urządzenialubprzewodu
sieciowegowwodzie.
■ Niedopuszczaćdokontaktu
złączazwodą.
■ Należyprzestrzegać
specjalnychwymagań
dotyczącychczyszczenia,
podanychwinstrukcji.
W Niebezpieczeństwo
poparzenia!
■ Nigdyniepróbujotwierać
systemuzaparzaniapodczas
pracyurządzenia.Należy
pamiętać,żewydostający
siępłynjestbardzogorący.
TDISC,jednostkaprzebija
jącaiwylotnapojumogąbyć
bezpośredniopoprocesie
zaparzaniabardzogorące.Naj
pierwodczekać,ażostygną.
■ Nieużywaćuszkodzonych
kapsułekTDISC.
■ UżywaćkapsułekTDISC
tylkojedenraz.
■ Niektórepowierzchniemogą
byćgorącejeszczeprzez
jakiśczaspoużyciu.
■ Świeżoprzygotowane
napojesąbardzogorące.
Wraziepotrzebynależyje
lekkoostudzić.
W Niebezpieczeństwo pożaru!
■ Urządzeniesilniesię
nagrzewa.
■ Nieużywaćurządzeniaw
szafce.
W Niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń!
■ Nieodpowiednieużywanie
urządzeniamożeprowadzić
dopowstaniaobrażeń.
■ Nigdyniepićpłynudo
odkamieniania.
W Ryzyko uduszenia!
■ Niewolnopozwalać
dzieciombawićsię
opakowaniem.
■ Drobneelementyprzecho
wywaćwbezpiecznymmiej
scu,ponieważmogązostać
połknięte.
W Uwaga!
■ Czyszczenie powierzchni
mających kontakt zżywno-
ścią!Należyprzestrzegać
specjalnychwymagań
dotyczącychczyszczenia,
podanychwilustrowanych
instrukcjach.
Instrukcje bezpieczeństwa

55
pl
W skrócie
Przedprzystąpieniemdodalszego
czytaniaotworzyćzłożonąstronęze
schematemumieszczonąnapoczątku
instrukcji,zlewejstrony.
1 Panel obsługi
a Przycisk Start / Stop
b Komunikat/LEDR
(napełnićzbiorniknawodę)
c Wskaźnikstanu
d Komunikat/LEDQ
(odkamienianie)
2 System zaparzania
a Zamknięcie
b UchwytTDISC(wyjmowany)
c JednostkaprzebijającadoTDISC
zwylotemnapoju(wyjmowana)
d OkienkoczytnikaTDISC
3 Zbiornik na wodę (zdejmowany)
a Znacznika
b ZnacznikQ „Odkamienianie”
c Pływak
4 Podstawka pod filiżankę
(zdejmowana, o regulowanej
wysokości)
a Kratkaociekowa
b Pojemnikzbierający
5 Schowek
a Pomarańczowakapsułka
serwisowaTDISC
b Skrócona instrukcja
czyszczenie / odkamieniania
Informacja
Firma Bosch jest producentem
urządzeniaTASSIMO.Ztegowzględu
firmaBoschniemożezapewnić
gwarancjidostawynakapsułkiTASSIMO
TDISC.
KapsułkiTASSIMOTDISCdostępnesą
wsklepachspecjalistycznych.
Zapraszamyteżnastronę
www.tassimo.com –odkryjizamów
onlineszerokągamęnapojóworaz
pasująceakcesoriaTASSIMO.
Akcesoria
Akcesoria Numer katalogowy
Sklep internetowy
Odkamieniacz
wtabletkach
TCZ6004/00311530
www.tassimo.com
www.boschhome.com
Pomarańczowa
kapsułka
serwisowa
TDISC
00576837
www.boschhome.com

56pl
Utylizacja
Tourządzeniejestoznaczonezgodniez
DyrektywąEuropejską2012/19/UEoraz
polskąUstawązdnia11wrzesnia2015r.
„Ozużytymsprzęcieelektrycznymi
elektronicznym”(Dz.U.zdn.23.10.2015
poz.11688)symbolemprzekreślonego
konteneranaodpady.Takieoznakowanie
informuje,żesprzętten,pookresiejego
użytkowanianiemożebyćumieszczany
łączniezinnymiodpadamipochodzącymi
zgospodarstwadomowego.Użytkownik
jestzobowiązanydooddaniago
prowadzącymzbieraniezużytego
sprzętuelektrycznegoielektronicznego.
Prowadzącyzbieranie,wtymlokalne
punktyzbiórki,sklepyorazgminne
jednostka,tworząodpowiednisystem
umożliwiającyoddanietegosprzętu.
Właściwepostępowaniezezużytym
sprzętemelektrycznymielektronicznym
przyczyniasiędouniknięciaszkodliwych
dlazdrowialudziiśrodowiskanatu
ralnegokonsekwencji,wynikającychz
obecnościskładnikówniebezpiecznych
orazniewłaściwegoskładowaniaiprzet
warzaniatakiegosprzętu.
Rozwiązywanie problemów
Wtabeliponiżejprzedstawionorozwiązaniaproblemówizakłóceń,któremogą
wystąpićpodczaskorzystaniazurządzeniaTASSIMOiktóremożnasamodzielnie
rozwiązać.Jeślinieudasięznaleźćrozwiązaniaokreślonegoproblemu,należy
skontaktowaćsięznaszymdziałemobsługiklienta.
Dalszeinformacjeserwisowemożnaznaleźćtakżewinternecie:
www.bosch-home.com
www.tassimo.com
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Nieświeciżadnaz
diod LED.
Aktywnyjesttryb
uśpieniaurządzenia.
NacisnąćprzyciskStart / Stop.
Urządzenieniedziała,
nieświecisiężaden
wskaźnik(LED).
Brakzasilania
urządzenia.
Skontrolować,czyurządzeniejestpodłączone
dozasilaniaelektrycznego.
Rozpoczynasię
parzenie,alenapójnie
pojawiasię.
Pojemniknawodę
jestnieprawidłowo
wstawiony.
Sprawdzić,czypojemniknawodęjest
prawidłowowstawiony.
Pojemniknawodę
zostałwyjętypodczas
zaparzanialubsystem
jestzapowietrzony.
Zacząćczyszczenieprzyużyciupomarańczowej
kapsułkiserwisowejTDISC.Patrzrozdz.
Uruchamianie,kroki2 – 14.
Pływakwpojemniku
nawodęjest
zakleszczony.
Oczyścićpojemniknawodęiuwolnićpływak.

57
pl
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Niemożnarozpocząć
zaparzania
i/lub
diodaLEDwskaźnika
stanuświeci
czerwonymkolorem.
Niewłożonokapsułki
TDISC.
Sprawdzić,czykapsułkaTDISCzostała
włożona.
Kodkreskowy
włożonegoTDISCnie
jestrozpoznany.
Migająwszystkie
wskaźniki/przyciski
służącedoustawiania
mocy, temperatury i
ilościnapoju.
OczyścićoknoczytnikaTDISCmiękką,
wilgotnąściereczką.
WygładzićpalcemfoliękapsułkiTDISC,aby
umożliwićodczytkodukreskowego.
WłożyćnowąkapsułkęTDISC.
Jeżeliproblemuniedasięrozwiązać,
skontaktowaćsięzinfoliniąTASSIMO.
Systemzaparzania
niejestprawidłowo
zamknięty.
Oczyścićsystemzaparzaniamiękką,wilgotną
ściereczką,zwłaszczawobszarzezamknięcia.
Przywkładaniu
kapsułkiTDISC
urządzenieniebyło
podłączonedosieci.
PrzedwłączeniemkapsułkiTDISCupewnić
się,żeurządzeniejestpodłączonedosprawnej
siecielektrycznej.
Systemuzaparzania
niemożnazamknąć.
Jednostkaprzebijająca
i/lubuchwytTDISC
niesąprawidłowo
włożone.
Wcisnąćjednostkęprzebijającądwoma
kciukamiwjejmocowanieisprawdzićpozycję
uchwytuTDISC.
KapsułkaTDISC
niejestprawidłowo
włożona.
UszkodzonyTDISCwymienićnanowy.
WłożyćTDISCzadrukowanąstronądo
dołuwtakisposób,abyłącznikznalazłsię
wprzewidzianymnaniegootworze.
Zaparzaczjestzatkany
lubzabrudzony.
Oczyścićsystemzaparzaniamiękką,wilgotną
ściereczką,zwłaszczawobszarzezamknięcia.
Przyzamykaniu
zaparzaczatrzeba
pokonaćniewielki
opór.
Nacisnąćzamekwdółtak,bynastąpiłojego
słyszalnezablokowanie.
Systemuzaparzania
niemożnaotworzyć.
Systemzaparzaniajest
jeszczezablokowany.
Zaparzaczotwieraćdopiero,gdywskaźnik
stanuprzestaniemigaćizacznieświecićciągle.
Odłączyćwtyczkęurządzeniazgniazda
sieciowego.Jeślisystemzaparzaniabędzie
nadalzamknięty,skontaktowaćsięzinfolinią
TASSIMO.
Zsystemuzaparzania
wypływawoda.
KapsułkaTDISC
jestuszkodzonalub
nieszczelna.
Kapsułka
TDISC
niejestprawidłowo
przebita.
NieużywaćuszkodzonychkapsułekTDISC.
UżywaćkapsułekTDISCtylkojedenraz.
Odczekać,
ażproceszaparzaniasięzakończy,
aurządzenieostygnie.
Wyjąć
kapsułkęTDISCioczyścićsystem
zaparzania.Wtymceluzapoznaćsięz
rozdziałemCzyszczenie.
Jednostkaprzebijająca
niejestprawidłowo
włożona.
Dwomakciukamiwcisnąćjednostkę
przebijającąwmocowanie(słyszalne
kliknięcie).
Rozwiązywanie problemów

58pl
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Piankakremowajest
gorszejjakości.
Wylot napoju
jestzatkanylub
zabrudzony.
Oczyścićwylotnapoju.Wtymceluzapoznać
sięzrozdziałemCzyszczenie.
Wyczyścićsystemparzeniaprzyużyciu
pomarańczowejkapsułkiserwisowejTDISC.
Wtymceluzapoznaćsięzrozdziałem
Czyszczenie.
Wurządzeniuutworzył
siękamień.
Odkamienićurządzenie.Wtymceluzapoznać
sięzrozdziałemOdkamienianie.
Napowierzchnipod
podstawkąnafiliżankę
znajdujesięwoda.
Sątoskropliny. Skroplinymogąpowstawaćiniesąoneusterką
urządzenia.Zetrzećwodęściereczkąkuchenną.
Ilośćnapoju
nieodpowiada
użytkownikowi.
KodkreskowyTDISC
zawierainformacje
ooptymalnejilości
każdegonapoju.
Wartośćtęmożna
takżeindywidualnie
dostosować.
Mniej napoju:
W
trakciezaparzanianacisnąćprzycisk
Start / Stop,abyzakończyćproces.
Więcej napoju:
Nacisnąć
iprzytrzymaćwciśniętyprzycisk
Start / Stopażdootrzymaniapożądanejilości
napoju.
Osadzkamieniaw
urządzeniumoże
przyczynićsiędo
przygotowania
mniejszejilości
napoju.
Odkamienićurządzenie.Wtymceluzapoznać
sięzrozdziałemOdkamienianie.
Niedostatecznailość
wodywzbiornikuna
wodę.
Napełnićzbiornikpoprzyrządzeniunapojui
wcisnąćprzyciskStart/Stop.Napójzostanie
zaparzony.
Pomarańczowa
kapsułkaserwisowa
TDISCjest
uszkodzonalub
zostałazgubiona.
Następująceakcesoriamożnazamówić
zapośrednictwemserwisufirmyBosch,
www.bosch-home.cominastronie
www.tassimo.com(patrzdanekontaktowena
końcuniniejszejinstrukcji):
pomarańczowąkapsułkęserwisowąTDISC
(nrart.00576837),
odkamieniaczwtabletkach
(TCZ6004 / nrart.00311530)
Po
trzebnyjest
odkamieniaczw
tabletkach.
ŚwiecidiodaLEDR
(napełnićzbiornikna
wodę).
Zamałowodyw
pojemnikunawodę.
Wlaćświeżą,zimnąwodędoznacznikaa.
Ponowniewłożyćpojemniknawodę.
ŚwiecidiodaLEDR
(napełnićzbiornik
nawodę),mimoże
wzbiornikuznajduje
siędostatecznailość
wody.
Pływakwpojemniku
nawodęjest
zakleszczony.
Oczyścićpojemniknawodęiuwolnićpływak.
Pojemniknawodę
jestnieprawidłowo
wstawiony.
Sprawdzić,czypojemniknawodęjest
prawidłowowstawiony.
Rozwiązywanie problemów

59
pl
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Świecąjednocześnie
diody LED Q
(odkamienianie) i
LEDR(napełnić
zbiorniknawodę),
niejestmożliwe
zaparzenienapoju.
Nastąpiłausterka
urządzenia.
Odłączyćwtyczkęurządzeniazgniazda
sieciowego.Skorzystajzliniiobsługi
telefonicznejTASSIMO.
Migająjednocześnie
dioda LED Q
(odkamienianie)
iwskaźnikstanu
Trwaproces
odkamieniania.
Zaczekaćnazakończenieprocesu
odkamieniania.
ŚwiecidiodaLEDQ
(odkamienianie).
Urządzenienależy
odkamienić.
Odkamienićurządzenie.Wtymceluzapoznać
sięzrozdziałemOdkamienianie.
ŚwiecidiodaLEDQ
(odkamienianie),
mimożezostałaużyta
zmiękczonawoda.
Równieżzmiękczona
wodazawiera
niewielkieilościosadu
kamienia.
Odkamienićurządzenie.Wtymceluzapoznać
sięzrozdziałemOdkamienianie.
Miga dioda LED Q
(odkamienianie).
Urządzenienależy
niezwłocznie
odkamienić.
Niezwłocznieodkamienićurządzenie.Naten
tematpatrzrozdziałOdkamienianie.
Migająwszystkiediody
LED.
Problemznapięciem
wukładziezasilania
prądemelektrycznym.
Odłączyćwtyczkęurządzeniaodgniazda
sieciowego,anastępniepodłączyćją
ponownie.Jeżeliproblemwystępujeprzez
dłuższyczas,zlecićwykwalifikowanemu
specjaliściesprawdzenieukładuzasilania
prądemelektrycznym.
Rozwiązywanie problemów

60cs
Dennědoplňujevýhradně
čerstvou,studenouvodu(ne
minerálnívodusobsahem
kyselinyuhličité).
Nepoužívejtechemicky
odvápněnouvodu.
Poceloudobuprovozumějte
spotřebičpoddozorem!
W Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem!
■ Přístrojprovozujtea
připojujtepouzepodleúdajů
natypovémštítku.
■ Spotřebičsmíbýtksíti
střídavéhoproudupřipojen
jenpomocípředpisově
instalovanézásuvkys
uzemněním.Zajistěte
předpisovouinstalaci
systémuochranných
vodičůelektrickédomovní
instalace.
■ Předčištěnímodpojte
síťovouzástrčku.
■ PoužívejteVášpřístroj
TASSIMO jen tehdy, pokud
síťovýkabelaspotřebič
nevykazujípoškození.
■ Vpřípadězávadyihned
odpojtesíťovouzástrčku.
■ Opravypřístroje,např .
výměnupoškozeného
přívodníhovedení,smí
provádětpouzenáš
pracovníkzákaznického
servisu,abynedošlo
kohroženízdravía
poškozenímajetku.
■ Přístrojnebosíťovýkabel
nikdyneponořujtedovody.
Použití k určenému účelu
Povybaleníspotřebičzkont
rolujte.Vpřípaděpoškození
běhempřepravyspotřebič
nezapojujte.
Tentospotřebičjeurčený
pouzeprosoukromépoužití
vdomácnosti.
Přístrojpoužívejtepouze
vevnitřníchprostoráchpři
pokojovéteplotěajendo
nadmořskévýšky2000m.
Důležité bezpečnostní pokyny
Přečtětesipečlivěnávodk
použití,část1a2,řiďtese
uvedenýmipokynyanávod
uchovejte.Návodpředejte
všemdalšímuživatelům.
Tentospotřebičmohou
dětistarší8letaosoby
sesníženýmifyzickými,
senzorickýminebomentálními
schopnostmi, nebo osoby s
nedostatkemzkušenostía/
neboznalostípoužívatpod
dozorem,nebopokudbyly
obezpečnémpoužívání
zařízenípoučenyaporozuměly
hrozícímunebezpečí.
Čištěníaúdržbuzestrany
uživatelenesmíprovádětděti.
Výjimka:Dětijsoustarší8let
ajsoupoddozoremdospělé
osoby.
Spotřebičapřipojovacívedení
nepatřídorukoudětímladších
8letatytodětinesmípřístroj
obsluhovat.
Bezpečnostní pokyny

61
cs
■ Nakonektorovéspojení
spotřebičenesmípřetéct
žádnákapalina.
■ Dodržujtespeciálnípokyny
pročištěnívnávodu.
W Nebezpečí popálení!
■ Nikdynezkoušejteotevírat
varnoujednotkuběhem
provozu.Nezapomeňte,
žeunikajícíkapalinyjsou
velmihorké.KapsleTDISC,
jednotka s trnem a tryska
pronápojmohoubýt
bezprostředněpoprocesu
vařenívelmihorké.Nechteje
nejdříveochladit.
■ Nepoužívejtepoškozené
kapsleTDISC.
■ KapsliTDISCpoužívejtejen
jednou.
■ Popoužitímohoubýt
povrchyještěnějakoudobu
horké.
■ Čerstvěpřipravenénápoje
jsouvelmihorké.Vpřípadě
potřebyjenechtetrochu
vychladnout.
W Nebezpečí požáru!
■ Spotřebičsezahřívá.
■ Spotřebičnikdy
neprovozujteveskříni.
W Nebezpečí úrazu!
■ Chybnépoužitíspotřebiče
můžezpůsobitporanění.
■ Nikdynepijteodvápňovací
tekutinu.
W Nebezpečí udušení!
■ Obalovýmateriálnení
hračkaproděti.
■ Drobnésoučástibezpečně
uložte,hrozínebezpečí
spolknutí.
W Pozor!
■ Čištění povrchů, které mají
kontakt s potravinami!
Dodržujtespeciálnípokyny
pročištěnívobrázkových
návodech.
Bezpečnostní pokyny

62cs
Přehled
Předčtenímdalšíchpokynůsinalevo
rozbaltepříslušnoustránkuse
schématemnazačátkupříručky.
1 Ovládací panel
a TlačítkoStart / Stop
b Ukazatel/LEDR
(Naplňtenádržkunavodu)
c Ukazatelstavu
d Ukazatel/LEDQ
(Odvápnění)
2 Varná jednotka
a Uzávěr
b DržákkapslíTDISC(odnímatelný)
c Děrovacízařízenísvýtokem
nápojeTDISC(odnímatelné)
d Okénkopročteníčárovéhokódu
TDISC
3 Zásobník na vodu (odnímatelný)
a Označenía
b OznačeníQ
„Odvápnění“
c Plovák
4 Podstava pro šálek
(snímatelná a výškově přestavitelná)
a Odkapávacímřížka
b Odkapávač
5 Přihrádka
a OranžovouservisníkapsliTDISC
b KrátkýnávodČištění / Odstranění
vodníhokamene
Informace
VýrobcempřístrojeTASSIMOje
společnostBosch.Protonemůžefirma
Boschpřevzítzárukuzadodávkykapslí
TASSIMOTDISC.
KapsleTASSIMOTDISCobdržítev
odbornýchprodejnách.
Navštivtetakéstránkywww.tassimo.com
aobjevterozmanitounabídkunápojůa
vhodnéhopříslušenstvíTASSIMO.Zde
můžeteobjednávatonline.
Příslušenství
Příslušenství Objednací číslo
online shop
Odvápňovací
tablety
TCZ6004/00311530
www.tassimo.com
www.boschhome.com
Oranžovou
servisníkapsli
TDISC
00576837
www.boschhome.com
Likvidace
Obalzlikvidujtezpůsobemšetrným
kživotnímuprostředí.Tentospotřebičje
označenvsouladusevropskousměrnicí
2012/19/EUonakládáníspoužitými
elektrickýmiaelektronickýmizařízeními
(wasteelectricalandelectronicequi
pmentWEEE).Tatosměrnicestanoví
jednotnýevropský(EU)rámecprozpětný
odběrarecyklovánípoužitýchzařízení.
Oaktuálníchpokynechtýkajícíchse
likvidaceseinformujteuodborného
prodejce.

63
cs
Poradce při potížích
Vnásledujícítabulcejsouuvedenařešeníproblémůazávad,ježmohounastatpři
používáníspotřebičeakterémůžetejednoduchýmzpůsobemodstranitsami.Pokud
nenaleznetevhodnéřešeníproVášspeciálníproblém,obraťtesenanašeoddělení
zákaznickéhoservisu.
Dalšíinformacezákaznickéhoservisuviztakéonline:
www.bosch-home.com
www.tassimo.com
Problém Příčina Náprava
Nesvítížádná
LED.
Spotřebičjevklidovém
režimu.
StisknětetlačítkoStart / Stop.
Spotřebič
nepracuje; nejsou
rozsvícenyžádné
indikátory (LED).
Spotřebičnenínapájen. Ověřte,zdajespotřebičsprávněpřipojenk
elektrickésíti.
Spustíse
varnýproces,
nepřipravujese
všakžádnýnápoj.
Zásobníknavodunení
správněumístěn.
Ověřtesprávnéumístěnízásobníkunavodu.
Zásobníknavodubyl
běhemvařeníodstraněn
nebosenacházívsystému
vzduch.
Spusťterežimčištěnísoranžovouservisní
kapslíTDISC.VizkapitolaUvedení do provozu,
kroky2 – 14.
Plovákvzásobníkuna
vodujezaseknutý.
Vyčistětezásobníknavoduauvolněteplovák.
Nelzespustit
spařování
a/nebo
LEDukazatele
stavusvítí
červeně.
Nenívloženakapsle
TDISC.
Ověřte,zdabylvloženakapsleTDISC.
Nelzerozpoznatčárový
kódvloženékapsle
TDISC.
Všichniukazatelé/
tlačítkaintenzity,teplotya
velikostinápojeblikají.
Vyčistěteokénkopročteníčárovéhokódu
TDISCměkkýmavlhkýmhadříkem.
PrstemuhlaďtefóliikapsleTDISC,abybylo
možnépřečteníčárovéhokódu.
PoužijtenovoukapsliTDISC.
Pokudproblémypřetrvávají,obraťtesenalinku
péčeozákazníkyTASSIMO.
Varnájednotkanení
správněuzavřena.
Pomocíměkkéhoavlhkéhohadříkuvyčistěte
varnoujednotku,předevšímoblastuzávěru.
Spotřebičnebylpřivložení
kapsleTDISCpřipojen.
Ujistětese,žejespotřebičpředvloženímkapsle
TDISCpřipojenknapájeníel.proudem.
Varnou jednotku
nelzezavřít.
Jednotkastrnema/nebo
držákkapslíTDISCnejsou
správněvloženy.
Vtiskněteoběmapalcijednotkustrnemdo
jejíhodržákuazkontrolujtepolohudržákukapslí
TDISC.
KapsleTDISCnení
vloženasprávně.
PoškozenýdiskTDISCnahraďtenovým.Disk
TDISCvložtepotištěnoustranoudolůtak,aby
sepatkanacházelavurčenémvybrání.
Spařovacísystémje
zanesenýnebošpinavý.
Pomocíměkkéhoavlhkéhohadříkuvyčistěte
varnoujednotku,předevšímoblastuzávěru.
Přizavíráníspařovacího
systémujepotřeba
překonatmalýodpor.
Stiskněteuzávěrsměremdolůtak,abyslyšitelně
zapadnul.

64cs
Problém Příčina Náprava
Varnou jednotku
nelzeotevřít.
Varnájednotkajeještě
zablokovaná.
Spařovacísystémotvírejteažpoté,copřestane
blikatzobrazenístavuatrvalesvítí.
Vytáhnětesíťovouzástrčkuzezásuvky.Pokud
zůstanevarnájednotkanadáleuzavřena,
kontaktujtelinkupéčeozákazníkyTASSIMO.
Zvarnéjednotky
kape voda.
KapsleTDISCje
poškozenanebonetěsní.
Kapsle
TDISCnení
správněvyražena.
NepoužívejtepoškozenékapsleTDISC.Kapsli
TDISCpoužívejtejenjednou.
Vyčkejte,
ažjeukončenospařeníaspotřebič
jeochlazen.VyjmětekapsliTDISCavyčistěte
varnoujednotku.InformacevizkapitolaČištění.
Jednotkastrnemje
vloženanesprávně.
Vtiskněteoběmapalcijednotkustrnemdo
jejíhodržáku(slyšitelnékliknutí).
KvalitapěnyCaffé
Cremasezhoršila.
Výpusťpronápojje
zanesenánebošpinavá.
Vyčistětevýpusťpronápoj.Informaceviz
kapitola Čištění.
Varnoujednotkuvyčistětepomocíoranžové
servisníkapsleTDISC.Informacevizkapitola
Čištění.
Spotřebičjezanesen
vodnímkamenem.
Odvápnětespotřebič.Informacevizkapitola
Odstranění vodního kamene.
Na povrchu pod
podestounašálky
senacházívoda.
Jednáseovodujako
důsledekkondenzace.
Kekondenzacimůžedocházet,nejednáseo
závadu.Voduotřetehadříkem.
Objem nápoje
neodpovídá
Vašemupřání.
ČárovýkódkapsleTDISC
určujeprokaždýnápoj
optimálníobjemnápoje.
Tutohodnotujemožné
individuálněpřizpůsobit.
Menší objem:
Během
varnéhoprocesustisknětetlačítko
Start / Stoppropřerušeníspaření.
Větší objem:
Stiskněte
adržtestisknutotlačítkoStart / Stop
dodosaženípožadovanéhoobjemu.
Vápenéusazeninyve
spotřebičimohouzpůsobit
menšíobjemnápoje.
Odvápnětespotřebič.Informacevizkapitola
Odstranění vodního kamene.
Málovodyvnádržce. Popřípravěnápojedoplňtenádržkuastiskněte
tlačítkoStart/Stop.Vášnápojbudepoté
dokončen.
Oranžováservisní
kapsleTDISCje
poškozenánebo
seztratila.
Následujícípříslušenstvílzeobjednat
uzákaznickéhoservisuBosch,
www.bosch-home.com a www.tassimo.com
(kontaktviznakoncitétoprovoznípříručky):
Oranžový
servisTDISC
(č.výr.00576837),odvápňovacítablety
(TCZ6004 / č.výr.00311530)
Zapotřebíjsou
odvápňovací
tablety.
LED R
(Naplňtenádržku
navodu)svítí.
Vzásobníkunavoduje
málo vody.
Doplňtečerstvou,studenouvoduažpo
označenía.Opětnasaďtezásobníkunavodu.
Poradce při potížích

65
cs
Problém Příčina Náprava
LED R(Naplňte
nádržkunavodu)
svítí,ikdyžje
vnádržcena
vodudostatečné
množstvívody.
Plovákvzásobníkuna
vodujezaseknutý.
Vyčistětezásobníknavoduauvolněteplovák.
Zásobníknavodunení
správněumístěn.
Zkontrolujtesprávnéumístěnízásobníkuna
vodu.
LED Q
(Odvápnění)
aLEDR(Naplňte
nádržkunavodu)
svítísoučasně
anenímožné
spařování.
Vpřístrojidošlokporuše. Vytáhnětesíťovouzástrčkuzezásuvky.Obraťte
senalinkupéčeozákazníkyTASSIMO.
LED Q
(Odvápnění)a
ukazatelstavu
současněblikají
Probíháodvápňování. Vyčkejte,dokudcelýprocesodvápnění
neskončí.
LED Q
(Odvápnění)svítí.
Spotřebičmusíbýt
odvápněn.
Odvápnětespotřebič.Informacevizkapitola
Odstranění vodního kamene.
LED Q
(Odvápnění)svítí,
ikdyžbylapoužita
odvápněnávoda.
Iodvápněnávoda
obsahujemalémnožství
rozpuštěnéhovodního
kamene.
Odvápnětespotřebič.Informacevizkapitola
Odstranění vodního kamene.
LED Q
(Odvápnění)
bliká.
Spotřebičmusíbýtnutně
odvápněn.
Ihnedodvápnětespotřebič.Vizkapitola
Odvápnění.
Blikajívšechny
LED.
Došlokproblémus
napětímpřinapájeníel.
proudem.
Odpojtespotřebičodsítěaznovuhopřipojte.
Pokudtentoproblémtrvádelšídobu,
nechtenapětíVašehonapájeníel.proudem
zkontrolovatodborníkem.
Poradce při potížích

Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě
Vážený zákazníku,
dle § 13, odst.5 zákona č.22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na všechny výrobky distribuované
společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. našim obchodním partnerům bylo vydáno prohlášení o
shodě ve smyslu zákona č. 22/97 Sb a nařízení vlády č.168/1997 Sb., 169/1997 Sb. a 177/1997
Sb. a příslušných nařízení vlády.
Toto ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě se vztahuje na všechny výrobky včetně
plynových spotřebičů, které jsou obsaženy v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Prohlášení o hygienické nezávadnosti výrobků
Všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. a přicházející do styku
s potravinami splňují požadavky o hygienické nezávadnosti dle zákona č.258/2000 Sb., vyhlášky
38/2001 Sb. Toto prohlášení se vztahuje na všechny výrobky přicházející do styku s potravinami
uvedené v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Záruční podmínky
Na tento uvedený výrobek je poskytována záruční lhůta 24 měsíců (ode dne prodeje).
Základním průkazem práv spotřebitele ve smyslu Občanského zákoníku je pořizovací doklad
(paragon, faktura, leasingová smlouva ap.). Pokud byl při prodeji vydán záruční list, je tento
součástí výrobku s výrobním číslem uvedeným na přední straně tohoto záručního listu. Zejména
v případech delší než zákonné záruční lhůty je proto záruční list jediným průkazním dokladem
práv uživatele pro uznání prodloužené záruky. Ve vlastním zájmu ho proto uschovejte. Nedílnou
součástí záručního listu je doklad o pořízení (paragon, faktura, leasingová smlouva apod.) Pro
případ prodloužené záruční lhůty z důvodu dříve provedených oprav je nutno předložit i opravní
listy z těchto oprav.
Bezplatný záruční servis je možno poskytnout jen v případě předložení pořizovacího dokladu
nebo v případě prodloužené záruky i vyplněného záručního listu (musí obsahovat druh spotřebiče,
typové označení, výrobní číslo, datum prodeje a označení prodávajícího v souladu s § 620 odst.
3 Občanského zákoníku). Záruční list vyplňuje prodejce a je v zájmu spotřebitele zkontrolovat
správnost a úplnost uvedených údajů. Záruční list je platný pouze v originálu, na kopie nebude brán
zřetel.
Záruční oprava se vztahuje výhradně na závady, které vzniknou průkazně v době platné záruční
lhůty, a to vadou materiálu nebo výrobní vadou. Takto vzniklé závady je oprávněn odstranit pouze
autorizovaný servis. Uplatnit záruku může spotřebitel u autorizovaného servisu nebo v prodejně,
kde byl spotřebič zakoupen. Zvolí-li spotřebitel jiný, než nejbližší autorizovaný servis, bude na něm,
aby nesl v souvislosti s tím zvýšené náklady.
Ze záručních oprav jsou vyloučeny zejména tyto případy:
- výrobek byl instalován nebo používán v rozporu s návodem k obsluze, příp. s návodem na montáž
- údaje na záručním listu nebo dokladu o zakoupení se liší od údajů na výrobním štítku spotřebiče
- při chybějícím nebo poškozeném výrobním štítku spotřebiče
- je-li výrobek používán k jinému než výrobcem stanovenému účelu - spotřebič je určen k používání
v domácnosti.
- záruka neplatí, je-li výrobek používán k profesionálním nebo komerčním účelům
- mechanické poškození (závady vzniklé při přepravě)
- poškození vzniklá nepozorností, živelnou pohromou nebo jinými vnějšími vlivy (např. vyšším
napětím v elektrorozvodné síti, extrémně tvrdou vodou apod.)
- neodborným zásahem, nepovolenými konstrukčními změnami nebo opravou provedenou
neoprávněnou osobou
- běžná údržba nebo čištění, instalace, programování, kontrola parametrů výrobku
- opotřebení vniklé používáním spotřebiče

Rozšířená záruka nad rámec zákona
U spotřebičů (pračky, myčky) sériově vybavených systémem Aqua-Stop (patent fy BSH) je
výrobcem poskytnuta záruka na škody způsobené chybou tohoto systému. Na tyto škody
poskytneme náhradu soukromému spotřebiteli a to po celou dobu životnosti spotřebiče.
Upozornění pro prodejce
Prodejce je povinen dát zákazníkovi platný prodejní doklad, kde bude uvedeno datum prodeje a
označení spotřebiče a na požádání zákazníka je povinen vystavit správně a úplně vyplněný záruční
list v den prodeje výrobku. Při případné předprodejní reklamaci je třeba předložit řádně vyplněný
reklamační protokol.
„Spotřebič není určený pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými a nebo mentálními schopnostmi, a nebo s nedostatkem zkušeností a vědomostí,
pokud jim osoba zodpovědná za jejich bezpečnost neposkytne dohled a nebo je nepoučila o
používání spotřebiče.“

.RQWDNWQDVHUYLVGRPiFtFKVSRWĜHELþĤ%26&+
%6+GRPiFtVSRWĜHELþHVUR
3HNDĜVNiE
3UDKD
WHO
HPDLORSUDY\#EVKJFRP
2EMHGQiYN\SĜtVOXãHQVWYtDQiKUDGQtFKGtOĤ
HPDLOGLO\#EVKJFRP
$NWXiOQtLQIRUPDFHRVHUYLVXQDOH]QHWHQDLQWHUQHWRYêFKVWUiQNiFK
ZZZERVFKKRPHFRPF]
=GHPiWHWDNpPRåQRVWVMHGQDWRSUDYXSRPRFtRQOLQHIRUPXOiĜH

69
sk
Prístrojapripojovacievedenie
uchovávajtemimodosahudetí
mladšíchako8rokovaprístroj
nesmúobsluhovať.
Plňtedennevýlučnečerstvú,
studenúvodu(žiadnu
minerálnu vodu s kyselinou
uhličitou).
Nepoužívajtechemicky
odvápnenú vodu.
Spotrebičmajtepočas
prevádzkyvždypoddohľadom!
W Nebezpečenstvo zásahu
elektrickýmprúdom!
■ Prístrojprevádzkujtea
pripájajteibapodľaúdajov
natypovomštítku.
■ Prístrojsasmiepripojiť
lenksietisostriedavým
prúdomcezuzemnenú
zásuvkunainštalovanúpodľa
predpisov.Zabezpečte,
abybolvelektroinštalácii
domácnostipodľapredpisov
nainštalovanýsystém
ochrannéhovodiča.
■ Predčistenímvytiahnite
sieťovúzástrčku.
■ VášprístrojTASSIMO
používajteibavtedy,keď
sieťovýkábelaprístroj
nevykazujúžiadne
poškodenia.
■ Vprípadeporuchyvytiahnite
ihneďzástrčkuzelektrickej
siete.
Používanie vsúlade surčením
Povybaleníspotrebičvys
kúšajte.Aksaspotrebičpri
prepravepoškodil,nepripájajte
ho.
Tentospotrebičjeurčenýlen
napoužívanievdomácnosti.
Prístrojpoužívajteibavo
vnútornýchpriestoroch
priizbovejteploteado
nadmorskejvýšky2000mnad
morom.
Dôležité bezpečnostné
upozornenia
Pozornesiprečítajtenávody
napoužitie,časť1a2,
pridržiavajtesapokynovv
nichuvedenýchanávody
uschovajte.Odovzdajtenávody
všetkýmpoužívateľom.
Tentoprístrojmôžupoužívať
detivoveku8rokovastaršiea
osobysozníženýmifyzickými,
zmyslovýmialeboduševnými
schopnosťami,alebosnedo
statkomskúsenostíaznalostí,
pokiaľsúpoddozoromalebo
bolipoučenéobezpečnom
používanítohtoprístroja
aporozumeliprípadným
nebezpečenstvám.Detisas
prístrojomnesmúhrat‘.
Čistenieapoužívateľskú
údržbunesmúvykonávaťdeti–
výnimkoujeibaprípad,aksú
staršieako8rokovasúpod
dozorom.
Bezpečnostné pokyny

70sk
■ Opravynaprístroji,ako
jenapríklad výmena
poškodenéhonapájacieho
kábla,nechajtevykonávať
lenprostredníctvomnášho
zákazníckehoservisu,aby
nedošlokohrozeniam.
■ Prístrojanisieťovýkábel
nikdy neponárajte do vody.
■ Nakonektorspotrebiča
nesmiepretiecťvoda.
■ Rešpektujtešpeciálne
pokynynačistenieuvedené
vnávode.
W Nebezpečenstvo
popálenia!
■ Nikdysanepokúšajte
otváraťvarnýsystém
počasprevádzky.Majte
napamäti,žeunikajúce
tekutinysúveľmihorúce.
TDISC,prípravokna
perforáciuavýstupnápoja
môžubyťbezprostredne
poprocesevareniaveľmi
horúce. Nechajte ich najprv
vychladnúť.
■ Nepoužívajtepoškodené
kapsulyTDISC.
■ KapsulyTDISCpoužívajte
ibaraz.
■ Povrchmôžebyťpopoužití
ešteurčitýčashorúci.
■ Čerstvopripravenénápoje
súveľmihorúce.Vprípade
potreby ich nechajte trochu
vychladnúť.
W Nebezpečenstvo požiaru!
■ Spotrebičsazahrieva.
■ Spotrebičnikdynepoužívajte
v skrini.
W Nebezpečenstvo úrazu!
■ Chybnépoužívanieprístroja
môžemaťzanásledok
poranenia.
■ Vžiadnomprípadenepite
kvapalinunaodstraňovanie
vodnéhokameňa.
W Nebezpečenstvo udusenia!
■ Nedovoľtedeťomhraťsas
obalovýmmateriálom.
■ Maléčastiodložtena
bezpečnémiesto.Detibyich
mohliprehltnúť.
W Pozor!
■ Čistenie plôch, ktoré
prichádzajú do styku
spotravinami! Rešpektujte
špeciálnepokynynačistenie
uvedenévobrázkovom
návode.
Bezpečnostné pokyny

71
sk
Prehľad
Predďalšímčítanímodklopte,prosím,
príslušnústranusobrázkaminazačiatku
zošitadoľava.
1 Ovládací panel
a TlačidloŠtart / Stop
b Indikátor/LEDR
(Naplniťnádržkunavodu)
c Zobrazeniestavu
d Indikátor/LEDQ
(Odstrániťvodnýkameň)
2 Varný systém
a Uzáver
b NosičkapsulyTDISC(vyberateľný)
c TDISCprípravoknaperforáciua
výstupnápoja(vyberateľné)
d OknonačítaniekapsulyTDISC
3 Nádržka na vodu (odnímateľná)
a Značkaa
b ZnačkaQ
„odstrániťvodnýkameň“
c Plavák
4 Podstavec pod šálku
(snímateľný a výškovo nastaviteľný)
a Odkvapkávaciamriežka
b Záchytná nádoba
5 Odkladacia priehradka
a OranžováservisnánáplňTDISC
b Stručnýnávodnačistenie /
odstraňovanievodnéhokameňa
Informácia
SpoločnosťBoschvyrábavarnýprístroj
TASSIMO.PretofirmaBoschnemôže
prevziaťzárukunadodávaniekapsúl
TASSIMOTDISC.
KapsulyTASSIMOTDISCdostanetev
špecializovanýchpredajniach.
Navštívtetiežstránkuwww.tassimo.com,
naktorejmôžeteobjaviťmnožstvo
nápojovavhodnépríslušenstvo
TASSIMOaobjednaťsiichonline.
Príslušenstvo
Príslušenstvo Objednávacie číslo
Webový obchod
Odvápňovacie
tablety
TCZ6004/00311530
www.tassimo.com
www.boschhome.com
Oranžová
servisnánáplň
TDISC
00576837
www.boschhome.com
Likvidácia
Obalzlikvidujteekologicky.Tentospot
rebičjeoznačenývsúladeseurópskou
smernicou2012/19/EÚonakladanís
použitýmielektrickýmiaelektronickými
zariadeniami(wasteelectricaland
electronicequipment–WEEE).Táto
smernicastanovíjednotnýeurópsky(EU)
rámecprespätnýodberarecyklovanie
použitýchzariadení.
Oaktuálnomspôsobelikvidáciesainfor
mujteuvášhošpecializovanéhopredajcu.

72sk
Riešenie problémov
Vnasledujúcejtabuľkenájdeteriešeniapreproblémyaleboporuchy,ktorésa
vyskytnúvsúvislostispoužívanímprístrojaTASSIMOamôžeteichjednoduchosami
odstrániť.Aksavámnepodarilonájsťžiadneadekvátneriešeniepreváššpeciálny
problém,kontaktujte,prosím,nášzákazníckyservis.
Ďalšieinformácietýkajúcesazákazníckehoservisunájdeteajonlinenaadrese:
www.bosch-home.com
www.tassimo.com
Problém Príčina Náprava
NesvietižiadnyLED
indikátor.
Spotrebičjevrežimespánku. StlačtetlačidloŠtart / Stop.
Prístrojnefunguje,
nerozsvietisažiadna
zkontroliek(LED).
Prístrojniejenapájaný
elektrickou energiou.
Skontrolujte,čijeprístrojpripojenýk
elektrickej sieti.
Vareniesazačalo,
alenevychádza
žiadnynápoj.
Nádobka na vodu nie je správne
vložená.
Skontrolujte,prosím,čijenádobkana
vodusprávnevložená.
Nádobkanavodubolapočas
varenia vybratá alebo sa v
systémenachádzavzduch.
Spustitečisteniesoranžovouservisnou
náplňouTDISC.Prečítajtesikapitolu
Uvedenie do prevádzky,kroky2 – 14.
Plavák v nádobke na vodu je
zaseknutý.
Vyčistitenádobkunavoduauvoľnite
plavák.
Varenie sa nedá
spustiť
a/alebo
LEDzobrazenia
stavu svieti
načerveno.
NiejevloženákapsulaTDISC. Skontrolujte,čibolavloženákapsula
TDISC.
Nebolrozpoznanýčiarovýkód
vloženejkapsulyTDISC.
Všetkyindikátory/tlačidlána
nastavenieintenzity,teplotya
veľkostinápojablikajú.
Vyčistiteokienkonačítaniekapsuly
TDISCpomocoumäkkej,navlhčenej
handričky.
VyhlaďteprstomfóliukapsulyTDISC
tak,abysadalprečítaťčiarovýkód.
PoužitenovúkapsuluTDISC.
Aksaproblémnedáodstrániť,
kontaktujte infolinku TASSIMO.
Varnýsystémniejesprávne
uzavretý.
Vyčistitevarnýsystémpomocou
mäkkej,navlhčenejhandričky,
predovšetkýmvoblastiuzáveru.
PočasvkladaniakapsúlTDISC
nebolspotrebičpripojenýksieti.
Spotrebičmusíbyťpredvložením
kapsúlTDISCpripojenýkzdroju
elektrickéhoprúdu.
Varnýsystémsa
nedázatvoriť.
Prípravoknaperforáciua/alebo
nosičkapsulyTDISCniesú
správnenasadené.
Prípravoknaperforáciuzatlačteoboma
palcamidodržiakaaskontrolujte
polohunosičakapsulyTDISC.
KapsulaTDISCniejesprávne
vložená.
PoškodenúkapsuluTDISCvymeňte.
VložtekapsuluTDISCpotlačenou
stranounadoltak,abyjazýčekkapsuly
ležalvpríslušnomvybraní.
Varnýsystémjelepkavýalebo
znečistený.
Vyčistitevarnýsystémpomocou
mäkkej,navlhčenejhandričky,
predovšetkýmvoblastiuzáveru.
Prizatváranívarnéhosystémuje
potrebnétrochuzatlačiť.
Zatlačteuzávernadol,kýmscvaknutím
nezapadnenamiesto.

73
sk
Problém Príčina Náprava
Varnýsystémsa
nedáotvoriť.
Varnýsystémjeeštezaistený. Otvortevarnýsystémažvtedy,keď
zobrazeniestavuprestaneblikaťa
začnesvietiť.
Akostanevarnýsystémnaďalej
zatvorený,kontaktujteinfolinku
TASSIMO.
Zvarnéhosystému
kvapká voda.
KapsulaTDISCjepoškodená
alebo netesná.
Kapsula
TDISCnebolasprávne
perforovaná.
Nepoužívajtepoškodenékapsuly
TDISC.KapsulyTDISCpoužívajteiba
raz.
Počkajte,
kýmsaprocesvareniaukončí
aprístrojvychladne.Odstráňtekapsulu
TDISCavyčistitevarnýsystém.Pozri
kapitolu Čistenie.
Prípravoknaperforáciukapsuly
niejesprávnevložený.
Zatlačteobomapalcamiprípravok
naperforáciukapsulydodržiaka
(počuteľnécvaknutie).
Pena na káve
(crema)sazhoršila.
Výstupnápojajezalepenýalebo
znečistený.
Vyčistitevýstupnápoja.Pozrikapitolu
Čistenie.
Vyčistitezaparovacísystémpomocou
oranžovejservisnejnáplneTDISC.
PozrikapitoluČistenie.
Vprístrojisavytváravodný
kameň.
Odstráňtezprístrojavodnýkameň.
PozrikapitoluOdstránenievodného
kameňa.
Na ploche pod
podstavcom pod
šálkusanachádza
voda.
Ideovodnýkondenzát. Môžedochádzaťkukondenzácii,nie
jetovšakžiadnachyba.Voduutrite
utierkou.
Objem nápoja
nezodpovedávašim
požiadavkám.
ČiarovýkódkapsulyTDISC
určujeprekaždynápojoptimálny
objem.Tátohodnotasamôže
upraviťajindividuálne.
Menší objem:
Stlačte
počasvareniatlačidlo
Štart / Stop,abysteprerušiliproces
varenia.
Väčší objem:
Stlačte
tlačidloŠtart / Stopapodržte
hostlačené,kýmnedosiahnete
požadovanýobjem.
Usadeninyvodnéhokameňav
prístrojimôžuviesťkzmenšeniu
objemu nápoja.
Odstráňtezprístrojavodnýkameň.
PozrikapitoluOdstránenievodného
kameňa.
Nedostatokvodyvnádržkena
vodu.
Naplňtenádržkupoprípravenápoja
astlačtetlačidloŠtart / Stop.Príprava
vášhohorúcehonápojasanásledne
dokončí.
Riešenie problémov

74sk
Problém Príčina Náprava
Oranžováservisná
náplňTDISCsa
poškodilaalebo
stratila.
Nasledujúcepríslušenstvosimôžete
objednaťprostredníctvomzákazníckeho
servisu Bosch, www.bosch-home.com
a www.tassimo.com (kontakt nájdete
nakoncinávodunapoužitie):
OrangeServiceTDISC
(č.sortimentnejpoložky00576837),
odvápňovacietablety
(TCZ6004 / č.sortimentnej
položky00311530)
Súpotrebné
odvápňovacie
tablety.
LED R(Naplniť
nádržkunavodu)
svieti.
V nádobke na vodu nie je
dostatočnémnožstvovody.
Doplňtečerstvú,studenúvoduažpo
značkua.Vložteopätovnenádobku
na vodu.
LED R(Naplniť
nádržkunavodu)
svieti, napriek tomu,
ževnádržkenavodu
je dostatok vody.
Plavák v nádobke na vodu je
zaseknutý.
Vyčistitenádobkunavoduauvoľnite
plavák.
Nádobka na vodu nie je správne
vložená.
Skontrolujte,čijenádobkanavodu
správnevložená.
LED Q(Odstrániť
vodnýkameň)
aLEDR(Naplniť
nádržkunavodu)
svietia a varenie nie
jemožné.
Vprístrojisavyskytlaporucha. Vytiahnitesieťovúzástrčku.Kontaktujte
infolinku TASSIMO.
LED Q(Odstrániť
vodnýkameň)
azobrazeniestavu
narazblikajú
Jespustenýprogram
odstraňovaniavodnéhokameňa.
Počkajte,kýmsaprogram
odstraňovaniavodnéhokameňa
nedokončí.
LED Q(Odstrániť
vodnýkameň)svieti.
Zprístrojajenutnéodstrániť
vodnýkameň.
Odstráňtezprístrojavodnýkameň.
PozrikapitoluOdstránenievodného
kameňa.
LED Q(Odstrániť
vodnýkameň)
svieti, napriek tomu,
žebolapoužitá
vodabezvodného
kameňa.
Ajdemineralizovanávoda
obsahujemalémnožstvo
vodnéhokameňa.
Odstráňtezprístrojavodnýkameň.
PozrikapitoluOdstránenievodného
kameňa.
LED Q(Odstrániť
vodnýkameň)bliká.
Zprístrojajenutnéihneď
odstrániťvodnýkameň.
Ihneďodstráňtevodnýkameň
zprístroja.Pozritesikapitolu
Odstraňovanie vodného kameňa.
VšetkyLEDblikajú. Vnapájaníprúdomsavyskytol
problémsnapätím.
Odpojteprístrojodnapájaniaaznova
hozapojte.Akproblémdlhodobo
pretrváva,dajteskontrolovaťnapätie
napájaniaprúdomodborníkovi.
Riešenie problémov

Uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode
Vážený zákazník,
Podľa § 13, odst.5 zákona č. 22/97 Zb. Vás uisťujeme, že na všetky výrobky distribuované
spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s. r. o. našim obchodným partnerom, bolo vydané
prehlásenie o zhode v zmysle zákona č. 22/97 Zb a príslušných nariadení vlády.
Toto uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode sa vzťahuje na všetky výrobky vrátane
plynových spotrebičov, ktoré sú obsiahnuté v aktuálnom cenníku firmy BSH domácí
spotřebiče s. r. o.
Odporúča sa, aby výrobky montoval a uviedol do prevádzky autorizovaný servis, ktorý poskytuje
záruku odbornej montáže, predvedenie a preskúšanie výrobku. Montáž a inštalácia spotrebiča,
musí byť vykonaná v súlade s vyhláškou ÚBP SR č.508/2009 Z. z. súvisiacich predpisov a noriem
v platnom znení. Pred montážou výrobku je nutné, aby boli splnené všetky podmienky pre
pripojenie na inžinierske siete podľa platných noriem a podľa návodu na použitie.
Záručné podmienky
• na výrobok sa poskytuje záručná doba 24 mesiacov odo dňa zakúpenia výrobku kupujúcim
• pri reklamácii je podmienkou predložiť platný daňový doklad o kúpe výrobku (napr. pokladničný
blok, faktúru a pod.)
• ak je výrobok používaný k inému než výrobcom stanovenému účelu, alebo je výrobok používaný
v rámci predmetu obchodnej činnosti, poskytuje sa záručná doba 6 mesiacov odo dňa zakúpenia,
nakoľko spotrebiče sú určené výhradne pre použitie v domácnosti
• za vadu výrobku sa nepovažuje jeho nadmerné opotrebovanie a z toho vyplývajúce absencie
niektorých pôvodných vlastností, ktoré boli spôsobené napr. zanedbaním bežnej údržby, čistenia,
nadmerným používaním výrobku
• záručná doba neplynie po dobu, po ktorú kupujúci nemôže užívať tovar pre jeho vady, za ktoré
zodpovedá predávajúci
• ak nebude zistená žiadna závada, na ktorú sa vzťahuje bezplatná záručná oprava alebo bude
zistená závada nezavinená výrobcom, hradí náklady spojené s vyslaním servisného technika
osoba, ktorá uplatnila nárok na túto opravu
• záručné opravy vykonávajú autorizované servisné strediská podľa zoznamu uvedeného v tomto
záručnom liste
Právo na bezplatnú opravu výrobku na náklady BSH domácí spotřebiče, s.r.o. organizačná
zložka Bratislava zaniká, ak:
• je nečitateľný výrobný štítok, alebo na výrobku chýba
• údaje na záručnom liste, prípadne na doklade o predaji sa líšia od údajov uvedených na
výrobnom štítku spotrebiča
• výrobok bol namontovaný v rozpore s návodom na montáž, prípadne nebol dodržaný súlad s
platnými STN, alebo s návodom na obsluhu
• výrobok bol neodborne namontovaný, alebo nebol uvedený do prevádzky organizáciou
oprávnenou v zmysle vyhlášky ÚBP SR č.718/2002 Z. z., platí pre plynové spotrebiče a
spotrebiče s elektrickým napájaním 400 V, ako i na spotrebiče dodávané bez elektrického kábla,
prípadne bez elektrickej koncovky
• bola vykonaná konštrukčná zmena alebo zásah do výrobku neoprávnenou osobou
• závada na výrobku vznikla použitím neoriginálnych náhradných dielov, alebo príslušenstva
• sa jedná o poškodenie: mechanické, nadmernou záťažou, v dôsledku vodného kameňa,
neodborného zapojenia, živelnou pohromou, vonkajšími vplyvmi a pod.

Uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode
Vážený zákazník,
Podľa § 13, odst.5 zákona č. 22/97 Zb. Vás uisťujeme, že na všetky výrobky distribuované
spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s. r. o. našim obchodným partnerom, bolo vydané
prehlásenie o zhode v zmysle zákona č. 22/97 Zb a príslušných nariadení vlády.
Toto uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode sa vzťahuje na všetky výrobky vrátane
plynových spotrebičov, ktoré sú obsiahnuté v aktuálnom cenníku firmy BSH domácí
spotřebiče s. r. o.
Odporúča sa, aby výrobky montoval a uviedol do prevádzky autorizovaný servis, ktorý poskytuje
záruku odbornej montáže, predvedenie a preskúšanie výrobku. Montáž a inštalácia spotrebiča,
musí byť vykonaná v súlade s vyhláškou ÚBP SR č.508/2009 Z. z. súvisiacich predpisov a noriem
v platnom znení. Pred montážou výrobku je nutné, aby boli splnené všetky podmienky pre
pripojenie na inžinierske siete podľa platných noriem a podľa návodu na použitie.
Záručné podmienky
• na výrobok sa poskytuje záručná doba 24 mesiacov odo dňa zakúpenia výrobku kupujúcim
• pri reklamácii je podmienkou predložiť platný daňový doklad o kúpe výrobku (napr. pokladničný
blok, faktúru a pod.)
• ak je výrobok používaný k inému než výrobcom stanovenému účelu, alebo je výrobok používaný
v rámci predmetu obchodnej činnosti, poskytuje sa záručná doba 6 mesiacov odo dňa zakúpenia,
nakoľko spotrebiče sú určené výhradne pre použitie v domácnosti
• za vadu výrobku sa nepovažuje jeho nadmerné opotrebovanie a z toho vyplývajúce absencie
niektorých pôvodných vlastností, ktoré boli spôsobené napr. zanedbaním bežnej údržby, čistenia,
nadmerným používaním výrobku
• záručná doba neplynie po dobu, po ktorú kupujúci nemôže užívať tovar pre jeho vady, za ktoré
zodpovedá predávajúci
• ak nebude zistená žiadna závada, na ktorú sa vzťahuje bezplatná záručná oprava alebo bude
zistená závada nezavinená výrobcom, hradí náklady spojené s vyslaním servisného technika
osoba, ktorá uplatnila nárok na túto opravu
• záručné opravy vykonávajú autorizované servisné strediská podľa zoznamu uvedeného v tomto
záručnom liste
Právo na bezplatnú opravu výrobku na náklady BSH domácí spotřebiče, s.r.o. organizačná
zložka Bratislava zaniká, ak:
• je nečitateľný výrobný štítok, alebo na výrobku chýba
• údaje na záručnom liste, prípadne na doklade o predaji sa líšia od údajov uvedených na
výrobnom štítku spotrebiča
• výrobok bol namontovaný v rozpore s návodom na montáž, prípadne nebol dodržaný súlad s
platnými STN, alebo s návodom na obsluhu
• výrobok bol neodborne namontovaný, alebo nebol uvedený do prevádzky organizáciou
oprávnenou v zmysle vyhlášky ÚBP SR č.718/2002 Z. z., platí pre plynové spotrebiče a
spotrebiče s elektrickým napájaním 400 V, ako i na spotrebiče dodávané bez elektrického kábla,
prípadne bez elektrickej koncovky
• bola vykonaná konštrukčná zmena alebo zásah do výrobku neoprávnenou osobou
• závada na výrobku vznikla použitím neoriginálnych náhradných dielov, alebo príslušenstva
• sa jedná o poškodenie: mechanické, nadmernou záťažou, v dôsledku vodného kameňa,
neodborného zapojenia, živelnou pohromou, vonkajšími vplyvmi a pod.
Symbol uvedený na výrobku alebo jeho obale upozorňuje na to, že výrobok po skončení jeho
životnosti nepatrí k bežnému domácemu odpadu, ale ho treba odovzdať do špeciálnej zberne
odpadu na recyklovanie elektrických alebo elektronických spotrebičov.
Vašou podporou správnej likvidácie pomáhate získať opäť cenné suroviny a chrániť tak životné
prostredie. Ďalšie informácie o recyklovaní tohto výrobku získate na miestnom úrade, v zberni
odpadu alebo v združení Envidom, ktoré zabezpečuje zber, prepravu, spracovanie, recykláciu a
ekologické zneškodňovanie elektroodpadu v zmysle zákona.
Prehlásenie o hygienickej nezávadnosti výrobkov
Všetky výrobky distribuované spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s.r.o. a pricházajúce
do styku s potravinami spĺňajú požiadavky o hygienickej nezávadnosti podľa zákona
č. 258/2000 Zb., vyhlášky 38/2001 Zb. Toto prehlásenie sa vzťahuje na všetky výrobky
prichádzajúce do styku s potravinami uvedené v aktuálnom cenníku firmy BSH domácí
spotřebiče s.r.o.
„Spotrebič nie je určený pre použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak im osoba
zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytne dohľad a alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.“

Martin Ščasný servis domácich
spotrebičov
Mýtna 17
Komárno Mesačná 20 LASER Komárno spol. s r.o.
Košice Komenského 14 Ing. Ľubor Kolesár Kubis [email protected]com.sk
Spojovacia 7 EXPRES servis Anna Elmanová
Piešťany Žilinská 47 Domoss Technika a.s. www.domoss.sk [email protected]
Továrenská ul.č.3 www.tatrachlad.sk [email protected]
.lementisa 6 ELEKTROSERIS Pavlíček Peter www.peterpavlicek
pavlicek.elektroservis@stonline.
Rimavská
Ružomberok Liptovská Lužná 496
Sučany lavná ul. č. S servis centrum spol. s r.o. www.bscserviscentrum.eu bsc@bscserviscentrum.eu
com.sk
=R]QDPVHUYLVQìFKSDUWQHURYDLQIRUPiFLHR]iUXĀQìFK
SRGPLHQNDFKQiMGHWHQD
wZZboschKRPHFRPVN
LQIROLQND

78ro
Curăţareașiîntreţinerea
realizatădeutilizatornuvorfi
efectuatedecătrecopii,decât
cucondiţiacaaceștiasăaibă
vârstademinim8anișisăfie
supravegheaţi.
Aparatulșicabluldealimen
tarenutrebuielăsatelaînde
mâna copiilor cu vârsta sub
8ani.Deasemenea,aceștianu
auvoiesăfoloseascăaparatul.
Umpleţizilnicexclusivcuapă
rece,proaspătă(nucuapă
mineralăcarbogazoasă).
Nufolosiţiapădedurizată
chimic.
Supravegheaţiîntotdeauna
aparatulîntimpulfuncţionării.
W Pericol de electrocutare!
■ Utilizaţișiînchideţi
aparatul numai conform
indicaţiilordepeplăcuţacu
caracteristici.
■ Aparatulpoateficonectat
doarlaoprizădecurent
alternativcupământare,
instalatăregulamentar.
Asiguraţivăcăsistemul
conductorilordeprotecţieal
instalaţieielectricecasnice
este instalat conform
prescripţiilor.
■ Înainte de a efectua
curăţarea,scoateţiștecărul
dealimentaredinpriză.
■ Utilizaţiaparatuldvs.
TASSIMOnumaiîncazulîn
care cablul de alimentare
șiaparatulnuprezintă
deteriorări.
Utilizarea conform destinaţiei
Verificaţiaparatuldupădespa
chetare.Încazuluneiavarieria
aparatului în timpul transport-
ului,nuestepermisăpunerea
înfuncţiuneaacestuia.
Acestaparatesterezervatîn
exclusivitateuzuluimenajerși
domeniului casnic.
Folosiţiaparatulnumaiînspaţii
interioare, la temperatura
camereișilaoaltitudinede
pânăla2000mdeasupra
niveluluimării.
Instrucţiuni de siguranţă
importante
Citiţiinstrucţiuniledeutilizare
partea1și2cuatenţie,
acţionaţiconformacestora
șipăstraţiinstrucţiunile.
Înmânaţiinstrucţiuniletuturor
utilizatorilor.
Acestaparatpoatefiutilizat
de copii cu vârsta mai mare
de8anișidepersoanecu
capacităţifizice,senzoriale
sau mentale reduse sau
lipsitedeexperienţăși/sau
cunoștinţedacăacesteasunt
supravegheatesaudacăau
fost instruite cu privire la
utilizareaaparatuluiîncondiţii
desiguranţășidacăauînţeles
pericolelecepotrezultadin
utilizareaacestuia.Copiiinuau
voiesăsejoacecuaparatul.
Instrucţiuni de siguranţă

79
ro
■ Încazdedefecţiunescoateţi
imediatștecheruldereţea.
■ Reparaţiilelaaparat,ca
d eexempluschimbarea
unui cablu deteriorat, pot
fiefectuatedoardecătre
Serviciul nostru pentru
Clienţipentruapreveni
periclitările.
■ Nucufundaţiniciodată
aparatul sau cablul de
alimentareînapă.
■ Evitaţivărsarealichidelorpe
conector.
■ Trebuiesărespectaţi
indicaţiilespecialepentru
curăţaredinmanualulde
utilizare.
W Pericol de arsuri!
■ Nuîncercaţiniciodată
sădeschideţisistemul
deinfuzareîntimpul
funcţionării.Trebuiesă
aveţiînvederecălichidele
evacuate sunt foarte
fierbinţi.Imediatdupă
proceduradeinfuzare,
TDISCul,unitateade
perforareșiorificiulde
evacuareabăuturiipotfi
foartefierbinţi.Lăsaţilemai
întâisăserăcească.
■ NufolosiţiTDISCuri
deteriorate.
■ FolosiţiTDISCurileo
singurădată.
■ Dupăutilizare,suprafeţele
maipotfifierbinţipuţin
timp.
■ Băuturileproaspătpreparate
suntfierbinți.Dacăeste
cazul,selasăpuţinsăse
răcească.
W Pericol de incendiu!
■ Aparatulseînfierbântă.
■ Nuutilizaţiniciodată
aparatul într-un dulap.
W Pericol de accidentare!
■ Utilizareadefectuoasăa
aparatului poate conduce la
vătămăricorporale.
■ Nubeţiînniciuncazlichidul
dedecalcifiere.
W Pericol de sufocare!
■ Copiiinutrebuielăsaţisă
se joace cu materialul de
ambalare.
■ Depozitaţipieselemărunte
însiguranţăpentruanu
puteafiînghiţite.
W Atenţie!
■ Curăţarea suprafeţelor
care intră în contact cu
alimentele pentru pasat!
Trebuiesărespectaţi
indicaţiilespecialepentru
curăţaredininstrucţiunilecu
imagini.
Instrucţiuni de siguranţă

80ro
Pe scurt
Înainte de a citi mai departe, desfaceţi
pagina aferentă cu diagrama, de la
începutul prospectului, spre partea
stângă.
1 Panoul de comandă
a Butonul Pornire/Oprire
b Afişaj / LED R
(umplere rezervor de apă)
c Afişaj stare
d Afişaj / LED Q
(decalcifiere)
2 Sistem de infuzare
a Capac
b Suport TDISC (extractibil)
c Unitate de perforare TDISC cu
orificiu de evacuare a băuturii
(extractibilă)
d Fereastră de citire TDISC
3 Rezervor de apă (detaşabil)
a Marcaj a
b Marcaj Q „Decalcifiere”
c Indicator de nivel
4 Suport pentru ceşti
(detaşabil şi reglabil pe înălţime)
a Grătar de picurare
b Recipient de colectare
5 Compartiment de depozitare
a TDISC de service, portocaliu
b Rezumatul instrucţiunilor de
curăţare/decalcifiere
Info
Firma Bosch este producătoarea apa-
ratului TASSIMO. De aceea Bosch nu
poate prelua garanţia de livrare pentru
TDISC-urile TASSIMO.
TDISC-urile TASSIMOse obţin de la
distribuitorii de specialitate.
Vizitaţi şi www.tassimo.com pentru a
descoperi o mare varietate de băuturi
şi accesoriile TASSIMO potrivite pentru
dvs., dar şi pentru a comanda online.
Accesorii
Accesorii Număr de comandă
Webshop
Tablete de
decalcifiere
TCZ6004 / 00311530
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
TDISC de
service,
portocaliu
00576837
www.bosch-home.com
Eliminarea
ecologică
Eliminaţi ambalajul ecologic. Acest aparat
este marcat corespunzător directivei
europene 2012/19/UE în privinţa apara-
telor electrice și electronice vechi (waste
electrical and electronic equipment –
WEEE). Directiva prescrie cadrul pentru
o preluare înapoi, valabilă în întreaga UE,
șivalorifi carea aparatelor vechi.
Informaţi-vă la distribuitorii specializaţi
asupra modalităţilor actuale de eliminare
ecologică.

81
ro
Depanarea
Întabelulceurmeazăgăsiţisoluţiipentruproblemelesaudefecţiunilecarepot
apăreaînlegăturăcufolosireaaparatuluidvs.TASSIMOşipecareleputeţiremedia
singuri.Dacănugăsiţiosoluţieadecvatăpentruproblemadvs.specială,vărugăm
săcontactaţiServiciulnostrupentruClienţi.
www.bosch-home.com
www.tassimo.com
Problemă Cauză Soluţie
Nu este aprins
niciun LED.
Aparatul este în modul
stand-by.
ApăsaţibutonulPornire / Oprire.
Aparatul nu
funcţionează,
elementele de pe
afişaj(LEDuri)nu
se aprind.
Aparatul nu este alimentat
cu curent electric.
Verificaţidacăaparatulesteracordatla
alimentarea cu curent electric.
Începeinfuzarea
şicutoateacestea
nucurgebăutura
din aparat.
Rezervoruldeapănueste
poziţionatcorect.
Verificaţidacărezervoruldeapăestepoziţionat
corect.
Rezervoruldeapăafost
îndepărtatîntimpul
infuzăriisauînsistema
pătrunsaer.
PorniţiprocesuldecurăţarecuTDISCulde
serviceportocaliu.Pentruaceastavezicapitolul
Punerea în funcţiuneetapele2 – 14.
Indicatorul de nivel din
rezervoruldeapăeste
prins.
Curăţaţirezervoruldeapăşifaceţiindicatorul
denivelsăfuncţioneze.
Infuzareanupoate
începe
şi/sau
LEDulafişajuluide
stare se aprinde în
culoarearoşie.
Nu este inserat nici un
TDISC.
Verificaţiîncăodatădacăesteinseratun
TDISC.
Nu este recunoscut codul
debarealTDISCului
inserat.
Toateafişajele/butoanele
pentru intensitatea
băuturii,temperatura
băuturiişivolumulbăuturii
se aprind intermitent.
CurăţaţifereastradecitireaTDISCuluicuo
lavetămoale,umedă.
NeteziţifoliaTDISCuluicudegetul,pentrua
putea fi citit codul de bare.
UtilizaţiunTDISCnou.
Încazulîncareproblemanuseremediază,
contactaţiTASSIMOInfoline.
Sistemuldeinfuzarenu
este închis corect.
Curăţaţisistemuldeinfuzarecuolavetămoale,
umedă,maialesînzonadeînchidere.
Aparatul nu a fost
conectat la introducerea
TDISCului.
ÎnaintedeintroducereaTDISCului,asiguraţi
văcăaparatulesteconectatlaalimentareacu
curent electric.

82ro
Problemă Cauză Soluţie
Sistemul de
infuzarenuse
poate închide.
Unitateadeperforareşi/
sausuportulTDISCului
nu sunt corect montate.
Apăsaţiunitateadeperforarecuambeledegete
mariînsuportşiverificaţipoziţiasuportului
TDISCului.
TDISCulnuesteintrodus
corect.
ÎnlocuiţiTDISCuldeterioratcuunulnou.
InseraţiTDISCulcuparteaimprimatăîn
jos,astfelîncâteclisasăsefixezeînorificiul
prevăzutpentruaceasta.
Sistemuldeinfuzareeste
înfundatsaumurdărit.
Curăţaţisistemuldeinfuzarecuolavetămoale,
umedă,maialesînzonadeînchidere.
La închiderea sistemului
deinfuzaretrebuie
depăşităomicărezistenţă.
Apăsaţielementuldeînchidereînjospânăse
fixeazăfăcândunclic.
Sistemul de
infuzarenuse
poate deschide.
Sistemuldeinfuzareeste
încăblocat.
Deschideţisistemuldeinfuzarenumai
dacăindicatoruldestarenusemaiaprinde
intermitent,cilumineazăcontinuu.
Scoateţiştecheruldinpriză.Dacăsistemulde
infuzarerămâneîncontinuareînchis,contactaţi
Serviciul Infoline TASSIMO.
Picurăapădin
sistemul de
infuzare.
TDISCulestedeteriorat
saunuesteetanş.
TDISC
ulnuafost
perforat corect.
NufolosiţiTDISCurideteriorate.
Folosiţi
TDISCurileosingurădată.
Aşteptaţi
pânăsaîncheiatinfuzareaşiaparatul
sarăcit.ÎndepărtaţiTDISCulşicurăţaţi
sistemuldeinfuzare.Pentruaceastacitiţi
capitolul Curăţarea.
Unitatea de perforare nu
estepoziţionatăcorect.
Apăsaţicuambeledegetemariunitateade
perforareînsuportulei(zgomotperceptibil).
Cremasa
deteriorat.
Orificiul de evacuare a
băuturiiesteînfundatsau
murdar.
Curăţaţiorificiuldeevacuareabăuturii.Pentru
aceastacitiţicapitolulCurăţarea.
CurăţaţisistemuldeinfuzarecuTDISCul
deserviceportocaliu.Pentruaceastacitiţi
capitolul Curăţarea.
Aparatul este calcifiat. Decalcifiaţiaparatul.Pentruaceastacitiţi
capitolul Decalcifierea.
Pesuprafaţade
sub suportul
pentruceştise
găseşteapă.
Estevorbadespreapăde
condens.
Poateapăreacondensulşiacestlucrunu
reprezintăodefecţiune.Ştergeţiapacuo
lavetă.
Depanarea

83
ro
Problemă Cauză Soluţie
Volumul de
băuturănu
corespunde
dorinţelor
dumneavoastră.
CoduldebarealTDISC
uluistabileştevolumul
optim pentru fiecare
băutură.Aceastăvaloare
poatefiajustatăşi
individual.
Volum mai mic:
În
timpulinfuzăriiapăsaţibutonul
Pornire / Oprire pentru a întrerupe procedura
de
infuzare.
Volum mai mare:
Apăsaţi
şimenţineţibutonulPornire / Oprire
pânăseobţinevolumuldorit.
Depunerile de calcar
din aparat pot duce la
reducerea volumului
băuturii.
Decalcifiaţiaparatul.Pentruaceastacitiţi
capitolul Decalcifierea.
Nuesteapăsuficientăîn
rezervoruldeapă.
Dupăpreparareabăuturiiumpleţirezervorulşi
apăsaţibutonulPornire / Oprire. În continuare
sepreparăbăutura.
TDISCulde
service portocaliu
este deteriorat sau
s-a pierdut.
Următoareleaccesoriipotfuachiziţionate
prinServiciulpentruClienţiBosch,
www.bosch-home.comşidela
www.tassimo.com (pentru datele de contact
consultaţisfârşitulmanualuluideutilizare):
TDISCdeservice,portocaliu
(codart.00576837),
tablete de decalcifiere
(TCZ6004 / codart.00311530)
Sunt necesare
tablete de
decalcifiere.
Se aprinde LED-
ul R (umplere
rezervordeapă).
Nuesteapăsuficientăîn
rezervoruldeapă.
Umpleţicuapărece,proaspătăpânăla
marcajula.Aşezaţirezervoruldeapălaloc.
Se aprinde LED-
ul R (umplere
rezervordeapă)
deşiînrezervor
existăapă
suficientă.
Indicatorul de nivel din
rezervoruldeapăeste
prins.
Curăţaţirezervoruldeapăşifaceţiindicatorul
denivelsăfuncţioneze.
Rezervoruldeapănueste
poziţionatcorect.
Verificaţidacărezervoruldeapăestepoziţionat
corect.
Se aprind în
acelaşitimpLEDul
Q (decalcifiere)
şiLEDulR
(umplererezervor
deapă)şinueste
posibilăinfuzarea.
Aparatul este defect. Scoateţiştecheruldinpriză.Contactaţi
TASSIMO Infoline.
LED-ul Q
(decalcifiare)şi
afişajuldestarese
aprind intermitent
înacelaşitimp
Sedesfăşoarăprocesulde
decalcifiere.
Aşteptaţipânăseîncheieprocesulde
decalcifiere.
Se aprinde LED-ul
Q (decalcifiere).
Aparatul trebuie
decalcifiat.
Decalcifiaţiaparatul.Pentruaceastacitiţi
capitolul Decalcifierea.
Depanarea

84ro
Problemă Cauză Soluţie
Se aprinde LED-ul
Q (decalcifiere),
deşisautilizatapă
dedurizată.
Chiarşiapadedurizată
conţinecantităţimicide
calcar.
Decalcifiaţiaparatul.Pentruaceastacitiţi
capitolul Decalcifierea.
LED-ul Q
(decalcifiere)
se aprinde
intermitent.
Aparatul trebuie
decalcifiat urgent.
Decalcifiaţiaparatulurgent.Pentruaceasta
consultaţicapitolulDecalcifierea.
Se aprind
intermitent toate
LED-urile.
Existăoproblemăcu
tensiunea la alimentarea
cu curent electric.
Deconectaţişireconectaţiaparatul.Dacă
problemapersistăoperioadămaiîndelungată,
dispuneţiverificareatensiuniidelaalimentarea
cucurentelectricdecătreunspecialist.
Depanarea

85
ru
Производитьочисткуи
техобслуживаниедетям
неразрешается,за
исключениемтехслучаев,
еслионистарше8лети
выполняютэтидействияпод
наблюдениемвзрослых.
Детеймладше8летнельзя
подпускатькприборуишнуру
питания,имнеразрешается
пользоватьсяприбором.
Ежедневноналивайтетолько
свежую,холоднуюводу(ане
газированнуюминеральную
воду).
Неиспользуйтехимически
умягченнуюводу.
Всегдаследитезаприбором
вовремяэксплуатации!
W Опасность поражения
током!
■ Включайтеврозеткуи
эксплуатируйтеустройство
тольковсоответствиис
данными,указаннымина
заводскойтабличке.
■ Приборможноподключать
толькокэлектросети
переменноготока
черезустановленную
согласнопредписаниям
розеткусзаземлением.
Убедитесь,чтосистема
заземлениявдомашней
электропроводке
установленасогласно
предписаниям.
■ Передочисткойвыньте
штепсельизрозетки.
Использование по
назначению
Распакуйтеиосмотритепри
бор.Неподключайтеприбор,
еслионбылповреждёнво
времятранспортировки.
Этотприборпредназначен
толькодлядомашнего
использования.
Используйтеприбортолько
внутрипомещенийпри
комнатнойтемпературена
высотеневыше2000мнад
уровнемморя.
Важные правила техники
безопасности
Внимательнопрочтите
инструкциипоэксплуатации,
часть1и2,соблюдайтеее
исохраняйтеинструкцию.
Передавайтеееновому
владельцу.
Детямввозрасте8лети
старше,атакжелицамс
ограниченнымифизиче
скими,сенсорнымиили
умственнымиспособностями
илиснедостаткомопытаили
знаний,можнопользоваться
этимприборомтолькопод
присмотроми / иливтом
случае,еслионибылипроин
структированыотносительно
безопасногоиспользования
прибораиосознаютопасно
сти,связанныесегоисполь
зованием.Детямнельзя
игратьсприбором.
Указания по безопасности

86ru
■ Используйтеприбор
TASSIMOтолькопри
условииотсутствия
поврежденийнашнуреи
насамомприборе.
■ Вслучаенеисправности
немедленновыньтевилку
изрозетки.
■ Воизбежание
потенциальныхтравм,
операциипоремонту,
например,замену
поврежденногошнура,
долженвыполнятьтолько
персоналсервисного
центра.
■ Никогданепогружайте
устройствоилишнурв
воду.
■ Избегатьпопадания
жидкостинаразъем.
■ Соблюдайтеприведенные
винструкцииособые
указанияпоочистке.
W Риск получения ожогов!
■ Нивкоемслучаене
пытайтесьоткрытьсистему
завариваниявовремя
эксплуатации.Учтите,что
жидкостиоченьгорячие.
Сразупослезаваривания
TDISC,прокалыватель
иблокдляналивания
напиткамогутбытьочень
горячими.Сначаладайте
имостыть.
■ Неиспользуйте
поврежденныеTDISC.
■ ИспользуйтеTDISCтолько
одинраз.
■ Послеработыприбора
егоповерхностимогут
втечениенекоторого
времениоставаться
горячими.
■ Свежеприготовленные
напиткиоченьгорячие.
Еслипотребуется,дайте
немногоостыть.
W Опасность возгорания!
■ Приборнагревается.
■ Категорическизапрещена
эксплуатацияприборав
шкафу.
W Опасность отравления!
■ Неправильноеприменение
прибораможетпривестик
травмам.
■ Нивкоемслучаенепейте
жидкостьдляудаления
накипи.
W Опасность удушения!
■ Неразрешайтедетям
игратьсупаковочным
материалом.
■ Хранитемелкиедетали
внадежномместе,так
какребенокможетих
проглотить.
W Внимание!
■ Очистка поверхностей,
контактирующих
спродуктами питания!
Соблюдатьособые
указанияпоочистке,
приведенныевинструкциях
силлюстрациями.
Указания по безопасности

87
ru
Обзор
Преждечемчитатьдальше,раскройте
страницусрисункомвначале
инструкциииразвернитееевлево.
1 Панель управления
a Кнопка Старт/стоп
b Индикатор/светодиодR
(наполнитьрезервуардляводы)
c Индикаторсостояния
d Индикатор/светодиодQ
(удалениенакипи)
2 Система заваривания
a Крышка
b ДержательTDISC(съемный)
c ПрокалывательTDISCс
блокомдляналиваниякипятка
(съемный)
d ОкносчитыванияTDISC
3 Контейнер для воды (съемный)
a Отметкаa
b ОтметкаQ«Удалениенакипи»
c Поплавок
4 Подставка под чашки
(снимается и регулируется по
высоте)
a Решеткадлякапель
b Сборнаяемкость
5 Отделение для хранения
a ОранжевыйсервисныйTDISC
b Краткаяинструкцияпо
очистке / удалениюнакипи
К сведению
Boschявляетсяизготовителем
кофеваркиTASSIMO.КомпанияBosch
негарантируетналичиедисковTDISC
дляTASSIMO.TASSIMOTDISCможно
приобрестивспециализированных
магазинах.Зайдитетакженасайт
www.tassimo.ru,чтобыознакомиться
сбольшимассортиментомнапитков
иподходящимипринадлежностями
TASSIMO,которыеможнозаказатьв
режимеонлайн.
Принадлежности
Принадлежности
Номер для заказа
в интернет-
магазине
Таблеткидля
удалениянакипи
TCZ6004/00311530
www.tassimo.ru
www.boschhome.ru
Оранжевый
сервисныйTDISC
00576837
www.boschhome.ru
Утилизация
Утилизируйтеупаковкусиспользо
ваниемэкологическибезопасных
методов.Данныйприборимеетотметку
осоответствииевропейскимнормам
2012/19/EUутилизацииэлектрических
иэлектронныхприборов(waste
electricalandelectronicequipment–
WEEE).Данныенормыопределяют
действующиенатерриторииЕвросоюза
правилавозвратаиутилизациистарых
приборов.
Информациюосуществующих
способахутилизацииможнополучить
вспециализированнойторговой
организации.

88ru
Помощь в решении проблем
ВследующейтаблицеВынайдетерешенияпроблемилинеисправностей,
которыемогутвозникнутьвсвязисиспользованиемустройстваикоторые
Выможетеустранитьсобственнымисилами.ЕслиВыненайдетеадекватного
решениядляВашейособойпроблемы,обратитесьвотделсервисного
обслуживания.
ДополнительнуюинформациюдляклиентовВынайдетеонлайн:
www.bosch-home.ru
www.tassimo.ru
Проблема Возможная причина Устранение
Ниодиниз
светодиодовнегорит
Приборвнерабочем
режиме
НажмитекнопкуСтарт/стоп.
Устройствоне
работает,не
горитниодиниз
индикаторных
элементов
(светодиодов).
Возможно,отсутствует
электропитание.
Проверьте,подключенолиустройствок
источникуэлектроэнергии.
Начинается
заваривание,но
напитокневыходит.
Емкостьдляводы
установлена
неправильно.
Пожалуйста,проверьте,правильноли
установленаемкостьдляводы.
Емкостьдляводы
быласнятавпроцессе
заваривания,илив
системенаходится
воздух.
Запуститепроцессочистки,используя
оранжевыйсервисныйTDISC.Для
этогоознакомьтесьсглавойВвод в
эксплуатацию,шаги2 – 14.
Поплавоквемкостидля
водызастопорился.
Почиститеемкостьдляводы,чтобы
поплавоксновасвободнодвигался.
Запускпроцесса
заваривания
невозможен
и/или
гориткрасный
светодиодиндикатора
состояния.
НевложенTDISC. Проверьте,былливложенTDISC.
Нераспознанштрихкод
вложенногоTDISC.
Всеиндикации/
кнопкидлякрепости,
температурыи
количестванапитка
мигают.
ПочиститеокносчитыванияTDISCмягкой,
влажнойсалфеткой.
ПальцемразгладьтепленкуTDISC,чтобы
можнобылопрочестьштрихкод.
ИспользуйтеновыйTDISC.
Еслиустранитьпроблемунеудается,
свяжитесьсинформационнойлинией
TASSIMO.
Системазаваривания
незакрытанадлежащим
образом.
Почиститесистемузавариваниямягкой,
влажнойсалфеткой,впервуюочередьв
зонекрышки.
Привкладывании
TDISCприборнебыл
подключен.
Обеспечьте,чтобыприборперед
вкладываниемTDISCбылподключенк
электропитанию.

89
ru
Проблема Возможная причина Устранение
Неудаетсязакрыть
системузаваривания.
Прокалывательи/
илидержатель
TDISCвставлены
неправильно.
Двумябольшимипальцамивдавите
прокалывательвкреплениеипроверьте
позициюдержателяTDISC.
TDISCвложен
неправильно.
ЗаменитеповрежденныйTDISCновым.
ВложитеTDISCотпечатаннойстороной
внизтакимобразом,чтобыязычоквошел
впредусмотреннуюдлянеговыемку
Заварочныйблок
засоренилизагрязнен.
Почиститесистемузавариваниямягкой,
влажнойсалфеткой,впервуюочередьв
зонекрышки.
Чтобызакрыть
заварочныйблок,
необходимо
преодолетьнебольшое
сопротивление.
Прижмитезащелкукнизудоеефиксации
сощелчком.
Неудаетсяоткрыть
системузаваривания.
Системазаваривания
ещеплотнозакрыта.
Открывайтезаварочныйблоктолькопосле
того,какиндикаторсостоянияпрекратит
мигатьибудетгоретьпостоянно.
Извлекитештепсельнуювилкуизрозетки.
Еслисистемузавариванияпопрежнемуне
открыть,обратитесьвинформационную
службуTASSIMO.
Изсистемы
завариваниякапает
вода.
TDISCповрежденили
негерметичен.
TDISC
проколот
неправильно.
НеиспользуйтеповрежденныеTDISC.
ИспользуйтеTDISCтолькоодинраз.
Подождите,
покапроцессзаваривания
будетзавершениустройствоостынет.
УдалитеTDISCипочиститесистему
заваривания.Дляэтогопрочтитеглаву
Очистка.
Неправильновставлен
прокалыватель.
Обеимибольшимипальцамивдавите
прокалывательвкрепление(должен
раздатьсящелчок).
Ухудшилоськачество
пенкинакофе.
Блокдляналивания
напитказасоренили
загрязнен.
Почиститеблокдляналиваниянапитка.
ДляэтогопрочтитеглавуОчистка.
Произведитеочисткусистемы
заваривания,используяоранжевый
сервисныйTDISC.Дляэтогопрочтите
главуОчистка.
Известковыеотложения
вкофеварке.
Удалитенакипьизустройства.Дляэтого
прочтитеглавуУдалениенакипи.
Подподставкойдля
чашкинаходится
вода.
Этоконденсат. Наличиеконденсатанесвидетельствует
онеисправности.Вытритеводутканевой
салфеткой.
Помощь в решении проблем

90ru
Проблема Возможная причина Устранение
Количествонапитка
несоответствуют
Вашемужеланию.
ШтрихкодTDISC
взависимостиот
виданапитказадает
оптимальныйегообъем.
Этувеличинутакже
можнорегулировать
индивидуально.
Меньшее количество:
Чтобы
прерватьпроцессзаваривания,
вовремязавариваниянажмитекнопку
Старт/стоп.
Большее количество:
Нажмите
иудерживайтекнопку
Старт/стоп,поканебудетдостигнут
нужноеколичество.
Накипьвустройстве
можетпривести
ксокращенному
количествунапитка.
Удалитенакипьизустройства.Дляэтого
прочтитеглавуУдалениенакипи.
Недостаточноводы
врезервуаредляводы.
Наполнитеемкостьпослеприготовления
напиткаинажмитекнопкуСтарт/стоп.
ПослеэтогоВашнапитокприготовитсядо
конца.
Оранжевый
сервисныйTDISC
поврежденили
утерян.
Следующиепринадлежностиможно
приобрестивсервиснойслужбеBosch,
www.bosch-home.ruиливинтернет
магазинеwww.tassimo.ru(контактные
данныесм.вконцеданногоруководства
поэксплуатации):
оранжевыйсервисныйTDISC
(№артикула00576837),
таблеткидляудалениянакипи
(TCZ6004 / №артикула00311530)
Требуютсятаблетки
дляудалениянакипи.
ГоритсветодиодR
(наполнитьрезервуар
дляводы).
Вемкостидляводыне
достаточноводы.
Залейтесвежую,холоднуюводудоотметки
a.Сновавставьтеемкостьдляводы.
ГоритсветодиодR
(наполнитьрезервуар
дляводы),хотяводы
врезервуаредля
водыдостаточно.
Поплавоквемкостидля
водызастопорился.
Почиститеемкостьдляводы,чтобы
поплавоксновасвободнодвигался.
Емкостьдляводы
установлена
неправильно.
Пожалуйста,проверьте,правильноли
установленаемкостьдляводы.
СветодиодQ
(удалитьнакипь)
исветодиодR
(наполнитьрезервуар
дляводы)горят
одновременно,
заваривание
невозможно.
Произошелсбойв
работекофеварки.
Извлекитештепсельнуювилкуизрозетки.
Свяжитесьсинформационнойлинией
TASSIMO.
СветодиодQ
(удалениенакипи)и
индикаторсостояния
одновременно
мигают.
Идетпроцессудаления
накипи.
Подождите,покапроцессудалениянакипи
незакончится.
Помощь в решении проблем

91
ru
Помощь в решении проблем
Проблема Возможная причина Устранение
СветодиодQ
(удалениенакипи)
горит.
Устройствонужно
очиститьотнакипи.
Удалитенакипьизустройства.Дляэтого
прочтитеглавуУдалениенакипи.
Светодиод
Q(удаление
накипи)горит,
хотяиспользуется
умягченнаявода.
Дажеумягченнаявода
содержитопределенное
количествоизвести.
Удалитенакипьизустройства.Дляэтого
прочтитеглавуУдалениенакипи.
СветодиодQ
(удалениенакипи)
мигает.
Изприборанужно
срочноудалитьнакипь.
Срочноудалитенакипьизприбора.
См.дляэтогоглавуУдаление накипи.
Всесветодиоды
мигают.
Проблемас
напряжением
электропитания.
Отсоединитеприборотсетииснова
подсоедините.Еслипроблемасохраняется
длительноевремя,поручитеспециалисту
проверитьвашусетьэлектропитания.

Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании
Адреса авторизованных сервисных центров, а также вся информация по сервисному обслуживанию доступна на официальном
сайте в Интернете: www.bosch-home.ru.
Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров.
Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернет-
магазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные
аксессуары и средства по уходу Вы можете приобрести в авторизованных сервисных центрах.
1. Изделие _________________________________________________________
3. Данная информация распространяется на малые бытовые приборы товарного знака Bosch: кофеварки, кофемашины, кофемолки, весы,
кухонные комбайны, миксеры, пылесосы, резки, тостеры, утюги, фены, распрямители для волос, электрочайники, соковыжималки, измель-
чители, блендеры, гладильные доски, ванночки, напольные весы, утюги, паровые станции, гладильные доски и аналогичные им изделия.
4. Уважаемые дамы и господа, сообщаем Вам, что подтверждение соответствия нашей продукции обязательным требованиям
в соответствии с законодательством осуществляется в форме обязательной сертификации и декларирования соответствия.
Информацию об обязательном подтверждении соответствия наших приборов, в том числе данные о номере сертификата соот-
ветствия (декларации о соответствии) и сроке его (ее) действия Вы можете получить в ООО «БСХ Бытовые Приборы».
Наша продукция производится под контролем транснациональной корпорации «БСХ Хаусгерете ГмбХ», адрес штаб-квартиры: 81739
Мюнхен, Карл-Вери Штрассе 34, Германия (BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
Организацией, выполняющей функции иностранного изготовителя, уполномоченной изготовителем на основании договора с ним, явля-
ется ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул.
Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798.
5. Обязательные сведения о технических характеристиках прибора приведены на типовой табличке прибора или на его этикетке и/или
в сопроводительной документации.
6.
Аксессуары и средства по уходу
Для безупречного функционирования Вашей техники и ухода за ней производитель рекомендует использовать только оригинальные
аксессуары и средства по уходу. Оригинальные аксессуары разработаны производителем, они идеально подходят именно для Вашего
прибора. Оригинальные аксессуары и средства по уходу соответствуют самым высоким требованиям качества товарного знака Bosch,
они проходят заводские испытания для обеспечения максимальной надежности в работе. По всем вопросам, связанным с аксессуарами
и средствами по уходу для Вашей бытовой техники, Вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры или по телефону службы
поддержки.
7.
Гарантия изготовителя
Фирма изготовитель предоставляет на приобретенный Вами в Российской Федерации бытовой прибор гарантию в соответствии с дейс-
твующим законодательством РФ сроком 1 год. На приобретенный в Республике Беларусь бытовой прибор, к которому при покупке был
выдан гарантийный талон, действуют гарантийные условия, не противоречащие законодательству Республики Беларусь.
8.
Внимание! Важная информация для потребителей
Данный прибор предназначен для использования исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осу-
ществлением предпринимательской деятельности либо удовлетворением бытовых потребностей в офисе предприятия, учреждения или
организации. Использование прибора в целях, отличных от вышеуказанных, является нарушением правил надлежащей эксплуатации
прибора.
Наличие фирменной заводской типовой таблички на приборе обязательно! Пожалуйста, убедитесь в ее наличии и сохраните ее на при-
боре в течение всего срока службы прибора. Удаление таблички ведет к обезличению прибора и к возможным нарушениям правил его
эксплуатации.
Изготовитель не несет ответственность за недостатки в приборе, если сервисной службой будет доказано, что они возникли после передачи
прибора потребителю вследствие нарушения им правил пользования, транспортировки, хранения, действий тре тьих лиц, непреодолимой
силы (пожара, природной катастрофы и т.п.), попадания бытовых насекомых и грызунов, воздействия иных посторонних факторов, а также
вследствие существенных нарушений технических требований, оговоренных в инструкции по эксплуатации, в том числе нестабильности
параметров элект росети, установленных ГОСТ 32144-2013.
Для подтверждения даты покупки прибора при гарантийном ремон те или предъявлении иных предусмотренных законом требований
убедительно просим Вас сохранять документы о покупке (чек, квитанцию, иные документы, подтверждающие дату и место покупки).
Соблюдение рекомендаций и указаний, содержащихся в инструк ции по эксплуатации (правилах пользования), поможет избежать проблем
в эксплуатации прибора и его обслуживании.
Неисправные узлы приборов в гарантийный период бесплатно ремонтируются или заменяются новыми. Решение вопроса о целесооб-
разности их замены или ремонта остается за службами сервиса.
9.
Информация о сервисе
В период и после истечения гарантийного срока наша Служба Сервиса, а также мастерские наших партнеров всегда готовы предложить
Вам свои услуги. Список адресов уполномоченных изготовителем пунктов авторизованного сервисного обслуживания находится на
официальном сайте в Интернете: www.bosch-home.ru.
Срок службы малых бытовых приборов (кроме кухонных комбайнов и пылесосов) составляет 2 года. Срок службы кухонных комбай-
нов и пылесосов составляет 5 лет. Срок службы изделия исчисляется с даты его покупки, либо при невозможности ее определения, с
даты изготовления изделия, нанесенной на типовую табличку изделия. В соответствии со стандартом изготовителя дата изготовления
маркируется FD ГГММ, где ГГ – год изготовления минус 1920, а ММ – месяц изготовления. Для определения года изготовления прибора
необходимо к 1920 прибавить число ГГ.
* Бесплатный круглосуточный телефон для звонков на территории РФ.
Пункты 1-2 заполняются только в случае, если эти данные не содержатся в документах о покупке изделия (кассовый чек и/или
товарный чек, товарная накладная).
Круглосуточный телефон службы поддержки*: 8 (800) 200-29-61
Официальный сайт в Интернете: www.bosch-home.ru
2. Модель _________________________________________________________
B34C065N1-1M00 03/2017

Информация о бытовой технике, произведенной под контролем концерна
БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия
в соответствии с требованиями Федерального Закона РФ от 23 ноября 2009 г.
№ 261-ФЗ, законодательства о техническом регулировании
и законодательства о защите прав потребителей Российской Федерации
Продукция: кофеварки, кофемашины, приборы для горячих
напитков TASSIMO, приборы для нагревания воды, тостеры,
чаеварки, электрочайники, мультиварки, переносные грили
Товарный знак:
Bosch
ВНИМАНИЕ! Ассортимент продукции постоянно обновляется. Технические характеристики продукции, в том числе энергоэффективности,
постоянно совершенствуются. Продукция регулярно проходит обязательную процедуру подтверждения соответствия согласно действующе-
му законодательству. Информацию о реквизитах актуальных сертификатов соответствия и сроках их действия, актуальную информацию о
классе и характеристиках энергоэффективности продукции, информацию об актуальном ассортименте продукции можно получить у орга-
низации, выполняющей функции иностранного изготовителя на территории Российской Федерации ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515,
Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777,
факс (495) 737-2798.
Компания ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071,
ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798 осуществляет свою деятельность по подтверждению соответствия
продукции от имени производителя на единой таможенной территории Евразийского экономического союза в соответствии с действующими
техническими регламентами, в качестве уполномоченного Изготовителем лица, а также выполняет требования, предусмотренные Законом
РФ №184-ФЗ «О техническом регулировании» для лица, выполняющего функции иностранного изготовителя на территории Российской
Федерации.
Импортером в Российскую Федерацию продукции, сертифицированной в качестве серийно производимой, является ООО «БСХ Бытовые
Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15,
телефон (495) 737-2777.
Организацией, указываемой на продукции в целях идентификации продукции и осуществляющей первичное размещение продукции на
рынке Европейского союза, является Роберт Бош Хаусгерете ГмбХ Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (Robert Bosch Hausgeräte
GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
Юридическим лицом (изготовителем), осуществляющим от своего имени изготовление продукции и ответственным за ее соответствие
требованиям применимых технических регламентов, является БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (BSH
Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
При перевозке, погрузке, разгрузке и хранении продукции следует руководствоваться, помимо изложенных в инструкции по эксплуатации,
следующими требованиями:
• Запрещается подвергать продукцию существенным механическим нагрузкам, которые могут привести к повреждению продукции и/или
нарушению ее упаковки.
• Необходимо избегать попадания на упаковку продукции воды и других жидкостей.
Перед перевозкой или передачей на хранение бывшей в эксплуатации продукции при отрицательной температуре необходимо убедиться в
отсутствии в продукции воды.
Продукция предназначена к использованию в условиях температуры выше 0°С и относительной влажности, не превышающей 93%.
Перед началом эксплуатации продукции, длительное время находившейся под воздействием отрицательной температуры, необходимо
выдержать ее в условиях комнатной температуры несколько часов.
Правила реализации продукции определяются предприятиями розничной торговли в соответствии с требованиями действующего законо-
дательства.
Указания по утилизации продукции содержатся в инструкции по эксплуатации и могут быть уточнены у муниципальных органов исполни-
тельной власти.
Для продукции, реализованной изготовителем в течение срока действия сертификата соответствия, этот сертификат действителен при ее
поставке, продаже и использовании (применении) в течение срока службы, установленного в соответствии со статьей 18 Закона РФ о защите
прав потребителей. Срок службы на продукцию указан производителем в листовке «Информация изготовителя о гарантийном и сервисном
обслуживании».
Продукция может быть идентифицирована по модельному обозначению (поле «E-Nr.»), апробационному типу (поле «Type») и товарному
знаку Bosch, нанесенным на продукцию, упаковку и (или) содержащихся в эксплуатационных документах. В соответствии с внутренним
стандартом изготовителя бытовая техника идентифицируется по следующей схеме:
E-Nr. <материальный номер> / <индекс сервисной службы>
Материальный номер представляет собой буквенно-цифровое обозначение продукции длиной не более 10 символов, используемое при
продаже (именуемое модельным обозначением или моделью бытового прибора) торговой марки Bosch. Материальный номер (модель)
указывается между кодовым словом «E-Nr.» и косой чертой «/».
Индекс сервисной службы – двузначное цифровое обозначение, присваиваемое единице продукции в процессе производства и используе-
мое сервисной службой.
Эксплуатационные документы разрабатываются в унифицированной форме для широкого ассортимента продукции, поэтому изготовителем
предусмотрено указание торгового обозначения прибора в эксплуатационных документах как полностью, так и частично, при условии, что
это позволяет определить принадлежность данного эксплуатационного документа к бытовому прибору, сопровождаемому этим эксплуатаци-
онным документом. Установление в процессе идентификации соответствия характеристик бытового прибора положениям, содержащимся в
прилагаемых к нему эксплуатационных документах, проводится путем анализа информации, изложенной в эксплуатационных документах.
В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящая информация, инструкция
(руководство) по эксплуатации, информация об условиях гарантийного и сервисного обслуживания.
Маркирование продукции осуществляется изготовителем на типовой табличке прибора, на упаковочной этикетке, непосредственно на упа-
ковке прибора, а также может производиться иными способами, обеспечивающими доступное и наглядное представление информации о
приборе в местах продаж.
Продукция, которая прошла процедуру подтверждения соответствия согласно требованиям технических регламентов Таможенно-
го союза и/или технических регламентов Евразийского экономического союза, маркируется единым знаком обращения продукции
на рынке государств-членов Таможенного союза (Евразийского экономического союза).
Продукция соответствует следующим техническим регламентам Таможенного союза:
• ТР ТС 020/2011 Электромагнитная совместимость технических средств
• ТР ТС 004/2011 О безопасности низковольтного оборудования
• ТР ЕАЭС 037/2016 Об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники с даты вступления
его в силу
Эксплуатационные документы на продукцию выполняются на русском языке. Эксплуатационные документы на государственных языках госу-
дарств-членов Евразийского экономического союза, отличных от русского, при наличии соответствующих требований в законодательстве мож-
но безвозмездно получить у торгующей организации-резидента соответствующего государства-члена Евразийского экономического союза.
Информация о комплектации продукции представлена в торговых залах, может быть запрошена по телефону бесплатной «горячей линии»
(800) 200-2961, а также доступна в интернете на сайте производителя http://www.bosch-home.ru
Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании
Адреса авторизованных сервисных центров, а также вся информация по сервисному обслуживанию доступна на официальном
сайте в Интернете: www.bosch-home.ru.
Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров.
Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернет-
магазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные
аксессуары и средства по уходу Вы можете приобрести в авторизованных сервисных центрах.
1. Изделие _________________________________________________________
3. Данная информация распространяется на малые бытовые приборы товарного знака Bosch: кофеварки, кофемашины, кофемолки, весы,
кухонные комбайны, миксеры, пылесосы, резки, тостеры, утюги, фены, распрямители для волос, электрочайники, соковыжималки, измель-
чители, блендеры, гладильные доски, ванночки, напольные весы, утюги, паровые станции, гладильные доски и аналогичные им изделия.
4. Уважаемые дамы и господа, сообщаем Вам, что подтверждение соответствия нашей продукции обязательным требованиям
в соответствии с законодательством осуществляется в форме обязательной сертификации и декларирования соответствия.
Информацию об обязательном подтверждении соответствия наших приборов, в том числе данные о номере сертификата соот-
ветствия (декларации о соответствии) и сроке его (ее) действия Вы можете получить в ООО «БСХ Бытовые Приборы».
Наша продукция производится под контролем транснациональной корпорации «БСХ Хаусгерете ГмбХ», адрес штаб-квартиры: 81739
Мюнхен, Карл-Вери Штрассе 34, Германия (BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
Организацией, выполняющей функции иностранного изготовителя, уполномоченной изготовителем на основании договора с ним, явля-
ется ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул.
Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798.
5. Обязательные сведения о технических характеристиках прибора приведены на типовой табличке прибора или на его этикетке и/или
в сопроводительной документации.
6.
Аксессуары и средства по уходу
Для безупречного функционирования Вашей техники и ухода за ней производитель рекомендует использовать только оригинальные
аксессуары и средства по уходу. Оригинальные аксессуары разработаны производителем, они идеально подходят именно для Вашего
прибора. Оригинальные аксессуары и средства по уходу соответствуют самым высоким требованиям качества товарного знака Bosch,
они проходят заводские испытания для обеспечения максимальной надежности в работе. По всем вопросам, связанным с аксессуарами
и средствами по уходу для Вашей бытовой техники, Вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры или по телефону службы
поддержки.
7.
Гарантия изготовителя
Фирма изготовитель предоставляет на приобретенный Вами в Российской Федерации бытовой прибор гарантию в соответствии с дейс-
твующим законодательством РФ сроком 1 год. На приобретенный в Республике Беларусь бытовой прибор, к которому при покупке был
выдан гарантийный талон, действуют гарантийные условия, не противоречащие законодательству Республики Беларусь.
8.
Внимание! Важная информация для потребителей
Данный прибор предназначен для использования исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осу-
ществлением предпринимательской деятельности либо удовлетворением бытовых потребностей в офисе предприятия, учреждения или
организации. Использование прибора в целях, отличных от вышеуказанных, является нарушением правил надлежащей эксплуатации
прибора.
Наличие фирменной заводской типовой таблички на приборе обязательно! Пожалуйста, убедитесь в ее наличии и сохраните ее на при-
боре в течение всего срока службы прибора. Удаление таблички ведет к обезличению прибора и к возможным нарушениям правил его
эксплуатации.
Изготовитель не несет ответственность за недостатки в приборе, если сервисной службой будет доказано, что они возникли после передачи
прибора потребителю вследствие нарушения им правил пользования, транспортировки, хранения, действий тре тьих лиц, непреодолимой
силы (пожара, природной катастрофы и т.п.), попадания бытовых насекомых и грызунов, воздействия иных посторонних факторов, а также
вследствие существенных нарушений технических требований, оговоренных в инструкции по эксплуатации, в том числе нестабильности
параметров элект росети, установленных ГОСТ 32144-2013.
Для подтверждения даты покупки прибора при гарантийном ремон те или предъявлении иных предусмотренных законом требований
убедительно просим Вас сохранять документы о покупке (чек, квитанцию, иные документы, подтверждающие дату и место покупки).
Соблюдение рекомендаций и указаний, содержащихся в инструк ции по эксплуатации (правилах пользования), поможет избежать проблем
в эксплуатации прибора и его обслуживании.
Неисправные узлы приборов в гарантийный период бесплатно ремонтируются или заменяются новыми. Решение вопроса о целесооб-
разности их замены или ремонта остается за службами сервиса.
9.
Информация о сервисе
В период и после истечения гарантийного срока наша Служба Сервиса, а также мастерские наших партнеров всегда готовы предложить
Вам свои услуги. Список адресов уполномоченных изготовителем пунктов авторизованного сервисного обслуживания находится на
официальном сайте в Интернете: www.bosch-home.ru.
Срок службы малых бытовых приборов (кроме кухонных комбайнов и пылесосов) составляет 2 года. Срок службы кухонных комбай-
нов и пылесосов составляет 5 лет. Срок службы изделия исчисляется с даты его покупки, либо при невозможности ее определения, с
даты изготовления изделия, нанесенной на типовую табличку изделия. В соответствии со стандартом изготовителя дата изготовления
маркируется FD ГГММ, где ГГ – год изготовления минус 1920, а ММ – месяц изготовления. Для определения года изготовления прибора
необходимо к 1920 прибавить число ГГ.
* Бесплатный круглосуточный телефон для звонков на территории РФ.
Пункты 1-2 заполняются только в случае, если эти данные не содержатся в документах о покупке изделия (кассовый чек и/или
товарный чек, товарная накладная).
Круглосуточный телефон службы поддержки*: 8 (800) 200-29-61
Официальный сайт в Интернете: www.bosch-home.ru
2. Модель _________________________________________________________
B34C065N1-1M00 03/2017

FB5193 03/2017
Торговое
обозначе-
ние
Апроба-
ционный
тип
Сертификат соответствия
Страна-
изготови-
тель
Регистрацион-
ный номер
Дата
выдачи
Действует
до
Приборы для горячих напитков TASSIMO
TAS1251 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай
TAS1252 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай
TAS1253 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай
TAS1254 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай
TAS1255 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай
TAS1257 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай
TAS1401 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай
TAS1402 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай
TAS1403 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай
TAS1404 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай
TAS1407 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай
TAS3202 CTPM08 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай
TAS3203 CTPM08 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай
TAS3204 CTPM08 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай
TAS3205 CTPM08 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай
TAS4501 CTPM06 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения
TAS4502 CTPM06 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения
TAS4503 CTPM06 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения
TAS4504 CTPM06 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения
TAS5542EE CTPM05 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения
TAS5544EE CTPM05 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения
TAS5546EE CTPM05 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения
TAS7002 CTPM09 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения
TAS7004 CTPM09 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения
Тостеры
TAT3A011 CTAT20 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай
TAT3A012 CTAT20 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай
TAT3A014 CTAT20 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай
TAT3A016 CTAT20 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай
TAT6101 CTAT11 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай
TAT6104 CTAT11 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай
TAT6901 CTAT11 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай
TAT6A111 CTAT08B C-DE.АЯ46.B.76368 09.09.2016 08.09.2021 Китай
TAT6A113 CTAT08B C-DE.АЯ46.B.76368 09.09.2016 08.09.2021 Китай
TAT6A114 CTAT08B C-DE.АЯ46.B.76368 09.09.2016 08.09.2021 Китай
TAT6A913 CTAT08B C-DE.АЯ46.B.76368 09.09.2016 08.09.2021 Китай
TAT7203 CTAT09A C-DE.АЯ46.B.76368 09.09.2016 08.09.2021 Китай
TAT7S25 CTAT09A C-DE.АЯ46.B.76368 09.09.2016 08.09.2021 Китай
TAT8611 CTAT15 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай
TAT8612 CTAT15 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай
TAT8613 CTAT15 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай
TAT8619 CTAT15 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай
Кофеварки и кофемашины
TCA5309 CTES25C C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Португалия
TES50129RW CTES32 C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения
TES51521RW CTES32 C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения
TES51523RW CTES32 C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения
TES55236RU CTES32 C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения
TES556M1RU CTES32 C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения
TES559M1RU CTES32 C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения
TES60321RW CTES32X C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения
TES60523RW CTES32X C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения
TES60729RW CTES32X C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения
TES65539RU CTES32X C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения
TES65733RU CTES32X C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения
TES71221RW CTES30X C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения
TES71525RW CTES30X C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения
TES80329RW CTES30M C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения
TES80521RW CTES30M C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения
TES80721RW CTES30M C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения
TIS30129RW CTES35A C-DE.АЯ46.B.76089 19.08.2016 18.08.2021 Словения
TIS30321RW CTES35A C-DE.АЯ46.B.76089 19.08.2016 18.08.2021 Словения
TKA3A031 CTKA20 C-DE.АЯ46.B.73144 18.01.2016 17.01.2021 Китай
TKA3A034 CTKA20 C-DE.АЯ46.B.73144 18.01.2016 17.01.2021 Китай
TKA6031A
CTKA6 C-DE.АЯ46.B.73144 18.01.2016 17.01.2021 Китай
TKA6033 CTKA6
C-DE.АЯ46.B.73144 18.01.2016 17.01.2021 Китай
TKA6034 CTKA6 C-DE.АЯ46.B.73144 18.01.2016 17.01.2021 Китай
TKA6643 CTKA6 C-DE.АЯ46.B.73144 18.01.2016 17.01.2021 Китай
Торговое
обозначе-
ние
Апроба-
ционный
тип
Сертификат соответствия
Страна-
изготови-
тель
Регистрацион-
ный номер
Дата
выдачи
Действует
до
Кофеварки и кофемашины
TKA6A041 CTKA08A C-DE.АЯ46.B.77438 18.11.2016 17.11.2021 Польша
TKA6A043 CTKA08A C-DE.АЯ46.B.77438 18.11.2016 17.11.2021 Польша
TKA6A044 CTKA08A C-DE.АЯ46.B.77438 18.11.2016 17.11.2021 Польша
TKA6A643 CTKA08A C-DE.АЯ46.B.77438 18.11.2016 17.11.2021 Польша
TKA6A683 CTKA08B C-DE.АЯ46.B.77438 18.11.2016 17.11.2021 Польша
Чаеварки
TTA2201 CTTA1 C-DE.АЯ46.B.62082 14.02.2014 13.02.2019 Чехия
Электрочайники
TWK1201N CTWK9A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK3A011 CTWK20 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK3A013 CTWK20 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK3A014 CTWK20 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK3A017 CTWK20 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK3A051 CTWK20B C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK6001 CTWK11 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK6003V CTWK11 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Чехия
TWK6004N CTWK11 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK6006N CTWK11 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK6007N CTWK11 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK6008 CTWK11 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK6801 CTWK13 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK6A011 CTWK08A C-DE.АЯ46.B.76395 13.09.2016 12.09.2021 Китай
TWK6A013 CTWK08A C-DE.АЯ46.B.76395 13.09.2016 12.09.2021 Китай
TWK6A014 CTWK08A C-DE.АЯ46.B.76395 13.09.2016 12.09.2021 Китай
TWK6A813 CTWK08A C-DE.АЯ46.B.76395 13.09.2016 12.09.2021 Китай
TWK7090 CTWK28 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK70A03 CTWK30A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7101 CTWK26 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7203 CTWK32A C-DE.АЯ46.B.75508 14.07.2016 13.07.2021 Китай
TWK7403 CTWK27 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7501 CTWK31A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7502 CTWK31A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7506 CTWK31A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7507 CTWK31A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7601 CTWK23 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7603 CTWK23 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7604 CTWK23 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7607 CTWK23 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7801 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7804 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7805 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7808 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7809 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK78A01 CTWK29A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7901 CTWK24 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7902 CTWK25 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7S05 CTWK09A C-DE.АЯ46.B.76395 13.09.2016 12.09.2021 Китай
TWK8611P CTWK15 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK8612P CTWK15 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK8613P CTWK15 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK8617P CTWK15 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK861P3RU CTWK15S C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK861P4RU CTWK15S C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
Приборы для нагревания воды
THD2021 CTDW16A C-DE.АЯ46.B.73214 22.01.2016 21.01.2021 Германия
THD2023 CTDW16A C-DE.АЯ46.B.73214 22.01.2016 21.01.2021 Германия
Мультиварки
MUC22B42RU CNMC01A C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай
MUC24B64RU CNMC01B C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай
MUC28B64RU CNMC01C C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай
MUC48B68RU CNMC02 C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай
MUC48W68RU CNMC02 C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай
MUC88B68RU CNMC04 C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай
Переносные грили
TFB3302V CTTK1 C-DE.АЯ46.B.80643 28.06.17 27.06.22 Греция
TFB4402V CTTK4 C-DE.АЯ46.B.80643 28.06.17 27.06.22 Греция
TFB4431V CTTK4A C-DE.АЯ46.B.80643 28.06.17
27.06.22 Греция

Garantiebedingungen
Gültig in der Bundesrepublik Deutschland
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen
die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 – 6) Mängel am Gerät, die nachweis-
lich auf einem Material- und/ oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und
innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. Zeigt sich der Mangel
innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungsfehler
handelt.
2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw. Glühlampen.
Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll Beschaffenheit, die für
Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen und
elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder
sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen
ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht
von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche
Nutzung, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu
von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilen
versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.
3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt
oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden.
Geräte, die zumutbar (z.B. im PKW) transportiert werden können, und für die unter Bezugnahme auf diese
Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder unserem
Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nur für
stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.
Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum
über.
4. Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten Garantie-
zeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in
Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener
Schäden sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.
Diese Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte. Werden Geräte ins Ausland verbracht, die die
technischen Voraussetzungen (z.B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das entsprechende Land aufweisen und
die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedingungen auch, soweit
wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die von
unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren
Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl Wery Str. 34 / 81739 München // Germany
Gültig in Österreich und in der Schweiz
Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedin-
gungen, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über Ihren Fachhändler, bei
dem Sie das Gerät gekauft haben oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.
Darüber hinaus sind diese auch im Internet unter der benannten Webadresse hinterlegt. Für die Inanspruchnahme
von Garantieleistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.
04/2010
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34, 81739 München, GERMANY
Garantiebedingungen

en Guarantee
The guarantee conditions for this appliance are as
defined by our representative in the country in which
it is sold. Details regarding these conditions can be
obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms of
this guarantee.
fr Garantie (CH)
Les conditions de garantie applicables sont celles
publiées par notre distributeur dans le pays où a été
effectué l’achat. Le revendeur chez qui vous vous
êtes procuré l’appa reil fournira les modalités de
garantie sur simple demande de votre part. En cas de
recours en garantie, veuillez toujours vous munir de
la preuve d’achat.
es Garantía
CONDICIONES DE GARANTIA PAE BOSCH se
compromete a reparar o reponer de for ma gratuita
durante un período de 24 me ses, a partir de la
fecha de compra por el usuario final, las piezas cuyo
defecto o fal ta de funcionamiento obedezca a causas
de fabricación, así como la mano de obra ne cesaria
para su reparación, siempre y cuando el aparato sea
llevado por el usuario al taller del Servicio Técnico
Autorizado por BOSCH.
En el caso de que el usuario solicitara la vi sita del
Técnico Autorizado a su domicilio para la reparación
del aparato, estará obligado el usuario a pagar los
gastos del desplazamiento.
Esta garantía no incluye: lámparas, crista les,
plásticos, ni piezas estéticas, reclama das después del
primer uso, ni averías producidas por causas ajenas
a la fabricación o por uso no doméstico. Igualmente
no están amparadas por esta garantía las averías
o falta de funcionamiento producidas por causas
no imputables al aparato (ma nejo inadecuado del
mismo, limpiezas, voltajes e instalación incorrecta)
o falta de seguimiento de las instrucciones de fun-
cio na miento y mantenimiento que para cada aparato
se incluyen en el folleto de instruc ciones. Para
la efectividad de esta garantía es imprescindible
acreditar por parte del usuario y ante el Servicio
Autorizado de BOSCH, la fecha de adquisición
mediante la correspon diente FACTURA DE COMPRA
que el usua rio acompañará con el aparato cuando
ante la eventualidad de una avería lo tenga que llevar
al Taller Autorizado.
La intervención en el aparato por personal ajeno al
Servicio Técnico Autorizado por BOSCH, significa
la pérdida de garantía. GUARDE POR TANTO LA
FACTURA DE COMPRA. Todos nuestros técnicos
van pro vistos del correspondiente carnet avala do
por ANFEL (Asociación Nacional de Fabri can tes de
Electrodomésticos) que le acredi ta como Servicio
Autorizado de BOSCH. Exija su identificación.
it Garanzia (CH)
Per questo apparecchio sono valide le condizioni di
garanzia pubblicate dal nostro rappresentante nel
paese di vendita. Il rivenditore, presso il quale è stato
acquistato l’apparecchio, è sempre ben disposto
a fornire a richiesta informazioni a proposito.
Per l’esercizio del diritto di garanzia è comun que
necessario presentare il documento di acquisto.
sv Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser. Den fullständiga texten finns hos din
handlare. Spar kvittot.
da Reklamationsret
På dette apparat yder Bosch 2 års reklamationsret.
Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse
til reparation, hvis denne ønskes udført indenfor
retten til reklamation. Medfølger købs nota ikke, vil
reparationen altid blive udført mod beregning.
IIndsendelse til reparation
Skulle Deres Bosch apparat gå i stykker, kan det
indsendes til vort serviceværksted:
BSH Hvidevarer A/S, Telegrafvej 4,
2750 Ballerup, tlf. 44 89 88 10.
no Garanti
For dette apparatet gjelder de garanti betingelser som
er oppgitt av vår representant i de respektive land.
Detaljer om disse garantibetingelsene får du ved å
henvende deg til elektrohandelen der du har kjøpt
apparatet. Ved krav i forbindelse med garantiytelser,
er det i alle fall nødvendig å legge fram kvittering for
kjøpet av apparatet.
pl Gwarancja
Dla urządzenia obowiązują warunki gwaran cji
wydanej przez nasze przedstawicielstwo handlowe
w kraju zakupu. Dokładne infor macje otrzymacie
Państwo w każdej chwili w punkcie handlowym,
w którym dokonano zakupu urządzenia. W celu
skorzystania z usług gwarancyinych konieczne jest
przedłożenie dowodu kupna urządzenia. Warunki
gwarancji regulowane są odpowied nimi przepisami
Kodeksu cywilnego oraz Rozporządzeniem Rady
Ministrów z dnia 30.05.1995 roku w sprawie szcze-
gól nych warunków zawierania i wykonywania umów
rzeczy ruchomych z udziałem konsumentów.
cs Záručnípodmínky
Pro tento přístroj platí záruční podmínky, které byly
vydány naší kompetentní pobočkou v zemi, ve která
byl přístroj zakoupen.
Záruční podmínky si můžete kdykoliv vyžádat
prostřednictvím svého odborného prodejce, u
kterého jste zakoupili přístroj, nebo přímo v naší
pobočce v příslušné zemi.
Garantie – Guarantee

Garantie – Guarantee
sk Záručnépodmienky
Pre tento prístroj platia záručné podmienky, ktoré
boli vydané našou kompetentnou pobočkou v krajine,
v ktorej bol prístroj zakúpený.
Záručné podmienky si môžete kedykoľvek vyžiadať
prostredníctvom svojho odborného predajcu, u
ktorého ste zakúpili prístroj, alebo priamo v našej
pobočke v príslušnej krajine.
ro Condiţiidegaranţie
Pentru acest aparat sunt valabile condiţiile de
garanţie care au fost publicate de către reprezentanţa
competentă a ţării din care a fost cumpărat aparatul.
Puteţi solicita oricând condiţiile de garanţie de la
comerciantul dvs. de la care aţi cumpărat aparatul,
sau le puteţi cere direct de la reprezentanţa noastră
din ţară.
ru Условиягарантийногообслуживания
Получить исчерпывающую информацию об
условиях гарантийного обслуживания.
Вы можете в Вашем ближайшем авторизованном
сервисном центре или в сервисном центре от
производителя ООО «БСХ Бытовые Приборы», а
также найти в фирменном гарантийном талоне,
выдаваемом при продаже.

Garantie – Guarantee
el Όροιεγγύησης
1. Η εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων
μας παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι
τεσσάρων (24) μηνών από την ημερομηνία
της πρώτης αγοράς που αναγράφεται στη
θεωρημένη απόδειξη αγοράς. Για την παροχή
της εγγύησης απαιτείται η επίδειξη της
θεωρημένης απόδειξης αγοράς στην οποία
αναγράφεται ο τύπος και το μοντέλο του
προϊόντος.
2. Η εταιρεία μέσα στα ανωτέρω χρονικά όρια,
σε περίπτωση πλημμελούς λειτουργίας της
συσκευής, αναλαμβάνει την υποχρέωση της
επαναφοράς της σε ομαλή λειτουργία και της
αντικατάστασης κάθε τυχόν ελαττωματικού
μέρους (πλην των αναλώσιμων και των ευπαθών,
όπως τα γυάλινα, λαμπτήρες κλπ.). Απαραίτητη
προϋπόθεση για να ισχύει η εγγύηση είναι η
μη λειτουργία της συσκευής να προέρχεται
από την πλημμελή κατασκευή της και όχι επί
παραδείγματι από κακή χρήση, λανθασμένη
εγκατάσταση, μη τήρηση των οδηγιών χρήσης
της συσκευής, ακατάλληλη συντήρηση από
πρόσωπα μη εξουσιοδοτημένα από την BSH
Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. ή από εξωγενείς
παράγοντες όπως διακοπές ηλεκτρικού
ρεύματος ή διαφοροποίησης της τάσης κλπ.
3. Στην περίπτωση που το προϊόν δεν λειτουργεί
σωστά λόγω της κατασκευής του και εφόσον
η πλημμελής λειτουργία εκδηλώθηκε κατά
την περίοδο εγγύησης, η μονάδα Σέρβις (ή το
εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSH Οικιακές
Συσκευές Α.Β.Ε. θα το επισκευάσει με σκοπό
τη χρήση για την οποία κατασκευάστηκε, χωρίς
να υπάρξει χρέωση για ανταλλακτικά ή την
εργασία.
4. Δεν καλύπτονται από την εγγύηση οι κίνδυνοι
που σχετίζονται με τπ μεταφορά του προϊόντος
προς επισκευή στον μεταπωλητή ή προς την
μονάδα Σέρβις (ήπρος το Εξουσιοδοτημένο
Συνεργείο) της BSH Οικιακές Συσκευές
Α.Β.Ε. εφόσον δεν πραγματοποιούνται από
την BSH Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. ή από
εξουσιοδοτημένο απ’ αυτήν πρόσωπο.
5. Όλες οι επισκευές της εγγύησης πρέπει να
γίνονται από το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις (ή το
εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSHΟικιακές
Συσκευές Α.Β.Ε.
6. Η εγγύηση δεν καλύπτει κανένα προϊόν που
χρησιμοποιείται πέραν των προδιαγραφών
για τις οποίες κατασκευάστηκε
(π.χ.οικιακήχρήση).
7. Η εγγύηση καλής λειτουργίας που παρέχεται
από τον κατασκευαστή παύει αν αποκολληθούν,
αλλοιωθούν ή τροποποιηθούν με οποιοδήποτε
τρόπο οι ταινίες ασφαλείας ή οι ειδικές
διακριτικές αυτοκόλλητες ετικέτες επί των
οποίων αναγράφεται ο αριθμός σειράς ή η
ημερομηνία αγοράς.
8. Η εγγύηση δεν καλύπτει:
– Επισκευές, μετατροπές ή καθαρισμούς
που έλαβαν χώρα σε κέντρο Σέρβις μη
εξουσιοδοτημένο από την BSH Οικιακές
Συσκευές Α.Β.Ε.
– Λάθος χρήση, υπερβολική χρήση, χειρισμό
ή λειτουργία του προϊόντος κατά τρόπο μη
σύμφωνο με τις οδηγίες που περιέχονται
στα εγχειρίδια χρήσης και/ή στα σχετικά
έγγραφα χρήσης, συμπεριλαμβανομένων
της πλημμελούς φύλαξης της συσκευής, της
πτώσης της συσκευής κλπ.
– Προϊόντα με δυσανάγνωστο αριθμό σειράς.
– Ζημιές που προκαλούνται ενδεικτικά από
αστραπές, νερό ή υγρασία, φωτιά, πόλεμο,
δημόσιες αναταραχές, λάθος τάσεις του
δικτύου παροχής ρεύματος, ή οποιοδήποτε
λόγο που είναι πέραν από τον έλεγχο
του κατασκευαστή ή εξουσιοδοτημένου
συνεργείου.
9. Αντικατάσταση της συσκευής γίνεται μόνο
εφόσον δεν είναι δυνατή η επιδιόρθωση της
κατόπιν πιστοποίησης της αδυναμίας επισκευής
από το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις (ή το
εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSH Οικιακές
Συσκευές Α.Β.Ε.
10. Η κάθε επισκευή ή η αντικατάσταση
ελαττωματικού μέρους δεν παρατείνει τον
χρόνο εγγύησης του προϊόντος.
11. Εξαρτήματα και υλικά που αντικαθιστώνται κατά
τη διάρκεια της εγγύησης επιστρέφονται στο
συνεργείο.
BSHΟικιακέςΣυσκευέςΑ.Β.Ε.
17° χλμ Εθνικής οδού Αθηνών - Λαμίας & Ποταμού20,
145 64 Κηφισιά, Αθήνα
ΤΑΚΕΝΤΡΙΚΑΣΗΜΕΙΑΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣΠΕΛΑΤΩΝ
Αθήνα......... 17° χλμ Εθνικής οδού Αθηνών–
Λαμίας&Ποταμού20,14564Κηφισιά
θεσ/νίκη..... Οδός Χάλκης, Πατριαρχικό Πυλαίας,
570οι Πυλαία, Τ.θ.60017 θέρμη
Πάτρα......... Χαραλάμπη 57. 262 24 Ψηλά Αλώνια
Ηράκλειο–
Κρήτης........ Λεωφ. Εθνικής Αντιστάσεως 23 & Καλαμά,
71306Ηράκλειο
Κύπρος....... Αρχ. Μακαρίου Γ 39.
2407 Έγκωμη Λευκωσία, Κύπρος
18182......... 24 ώρες/7 ημέρες, τυπικήχρέωση
κλήσης προς εθνικά δίκτυα
ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΟΤΗΛΕΦΩΝΟΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ
ΠΕΛΑΤΩΝ
01/17

Kundendienst – Customer Service
DE Deutschland,Germany
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6-8
90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, Pickup Service für
Kaffeevollautomaten und viele weitere Infos unter:
www.bosch-home.com
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
Produkt-Informationen:
Tel.: 0911 70 440 040
mailto:cp-ser[email protected]
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr erreichbar.
AT Österreich, Austria
BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH
Werkskundendienst für Hausgeräte
Quellenstrasse 2a
1100 Wien
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
Produktinformationen:
Tel.: 0810 550 511
mailto:vie-stoerungsannahme@bshg.com
Online Reparaturannahme, Ersatzteile und Zubehör
undviele weitere Infos unter:
www.bosch-home.at
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr für Sie erreichbar.
CH Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
Werkskundendienst für Hausgeräte
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
mailto:ch-info.haus[email protected]
Service Tel.: 0848 840 040
Service Fax: 0848 840 041
mailto:ch-reparatur@bshg.com
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
mailto:ch-ersatz[email protected]om
www.bosch-home.com
CY Cyprus,Κύπρος
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 7777 8007
Fax: 022 65 8128
mailto:bsh.service.cyprus@cytanet.com.cy
CZ Českárepublika,CzechRepublic
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Firemní servis domácích spotřebičů
Pekařská 10b
155 00 Praha 5
Tel.: 0251 095 546
Fax: 0251 095 549
www.bosch-home.com/cz
DK Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 89 85
Fax: 44 89 89 86
mailto:BSH-Service-DK@BSHG.com
www.bosch-home.dk
ES España, Spain
En caso de avería puede ponerse en contacto con
nosotros, su aparato será trasladado a nuestro taller
especializado de cafeteras.
BSH Electrodomésticos España S.A.
Servicio Oficial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA
C/ Manfredonia, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 902 245 255 o 976 305 713
www.bosch-home.es
FR France
BSH Electroménager S.A.S.
50 rue Ardoin - CS 50037
93406 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile:
01 40 10 11 00
Service Consommateurs:
0892 698 110
Service0,40 € / min
+ prix appel
mailto:soa-bosch-[email protected]
Service Pièces Détachées et Accessoires:
0892 698 109
Service0,40 € / min
+ prix appel
www.bosch-home.fr
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
To arrange an engineer visit, to order spare parts and
accessories or for product advice please visit
www.bosch-home.co.uk
Or call
Tel.: 0344 892 8979*
*Calls are charged at the basic rate, please check with your
telephone service provider for exact charges
GR Greece,Ελλάς
BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.
Central Branch Service
17 km E.O. Athinon-Lamias & Potamou 20
14564 Kifisia
Πανελλήνιο τηλέφωνο:
181 82 (Αστική χρέωση)
mailto:nkf-CustomerSer[email protected]
www.bosch-home.gr

Kundendienst – Customer Service
IE Republic of Ireland
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F4, Ballymount Drive
Ballymount Industrial Estate
Walkinstown
Dublin 12
Service Requests, Spares and Accessories
Tel.: 01450 2655*
www.bosch-home.co.uk
*0.03 € per minute at peak. Off peak 0.0088 € per minute.
NO Norge,Norway
BSH Husholdningsapparater A/S
Grensesvingen 9, 0661 Oslo
Tel.: 22 66 06 00 Fax: 22 66 05 50
mailto:reserve[email protected]
www.bosch-home.no
PL Polska, Poland
BSH Sprzęt Gospodarstwa
Domowego Sp. z o.o.
Al. Jerozolimskie 183
02-222 Warszawa
Tel.: 801 191 534
Fax: 022 572 7709
mailto:Serwis.Fabr[email protected]
www.bosch-home.pl
RO România, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti, nr. 19-21, sect.1
13682 Bucuresti
Tel.: 021 203 9748
Fax: 021 203 9733
mailto:service.romania@bshg.com
www.bosch-home.ro
RU Russia,Россия
OOO «БСХ Бытовая техника»
Сервис от производителя
Малая Калужская 19/1
119071 Москва
тел.: 495 737 2961
mailto:mok-[email protected]om
www.bosch-home.com
SE Sverige, Sweden
BSH Home Appliances AB
Landsvägen 32
169 29 Solna
Tel.: 0771 11 22 77 local rate
mailto:reservdelar@bshg.com
www.bosch-home.se
SK Slovensko, Slovakia
BSH domáci spotřebiče s.r.o.
Organizačná zložka Bratislava
Galvaniho 17/C
821 04 Bratislava
Tel.: 02 44 45 20 41
mailto:[email protected]
www.bosch-home.com/sk

DK TASSIMO support
For information, spørgsmål eller adresse til nærmeste Bosch service center kontakt
Tassimosupport: Tlf. 80-883521
www.tassimo.dk
NO TASSIMO-hjelp
For informasjon, spørsmål eller adresse til nærmeste Bosch servicesenter, vennligst kontakt
Tassimo forbrukerservice: Tel nr 800-17073
www.tassimo.no
GR TASSIMOΓραμμήΕπικοινωνίαςΚαταναλωτών
Για ερωτήσεις- πληροφορίες σχετικά με τα προϊόντα Tassimoήγια το κοντινότερο σε εσάς
εξουσιοδοτημένο σημείο service της Bosch παρακαλούμε επικοινωνήστε:
Γραμμή Καταναλωτών Ελλάδας 00800--12-8484 Χωρίς Χρέωση
Γραμμή Καταναλωτών Κύπρου 8009-7391 Χωρίς Χρέωση
www.tassimo.gr
PL Infolinia TASSIMO
Jeśli potrzebujesz informacji, masz pytania lub szukasz autoryzowanych serwisów Boscha
znajdujących się w Twojej najbliższej okolicy skontaktuj się z TASSIMO:
Infolinia konsumencka: 801 800 312
www.tassimo.pl
CZ LinkapéčeozákazníkyTASSIMO
Vpřípadě potřeby dalších informací, dotazů nebo nejbližší lokalizace autorizovaného servisu značky
Bosch prosím kontaktujte: Tel: 800 401 701
www.tassimo.cz
SK Linka starostlivosti o zákazníkov produktu TASSIMO
Vprípade potreby dodatočných informácii, otázok alebo najbližšej lokalizácie autorizovaného
servisu pre značku Bosch, prosím kontaktujte: Tel: 0800 500 199
www.tassimo.sk
RO Infoline TASSIMO
Pentru orice informatii, intrebari sau localizarea celui mai apropiat centru service Bosch va rugam sa
apelati Infoline TASSIMO: 021 380 85 95
www.tassimo.ro
RU ИнформационнаяслужбаTASSIMOвРоссии:
Для обращения потребителей, а также по местонахождению близлежайших сервис-центров
Bosch, работает телефон горячей линии: 8 800 333 22 55.
А также всю информацию о продуктах TASSIMO можно найти на сайте: www.tassimo.ru
CY
Infoline

DE TASSIMO Infoline
Für Informationen und Fragen oder Adressen autorisierter Bosch Kundendienststellen in Ihrer Nähe
kontaktieren Sie bitte TASSIMO:
TASSIMO Infoline: 0800 22 555 72
www.tassimo.de
AT TASSIMO Infoline
Für Informationen und Fragen oder Adressen autorisierter Bosch Kundendienststellen in Ihrer Nähe
kontaktieren Sie bitte TASSIMO:
TASSIMO Infoline: 0800 810 110
www.tassimo.at
GB TASSIMO careline
For information, questions or locations of authorised Bosch service centres nearest you, please
contact TASSIMO:
Phone: 0800 0328833
www.tassimo.co.uk
FR TASSIMO Conseil
Vous pouvez poser vos questions, soumettre vos idées, vos recommandations ou demander les
coordonnées des centres de Service Après-Vente agréés Bosch les plus proches de chez vous en
contactant TASSIMO :
N° Cristal : 09 69 39 29 39
www.tassimo.fr
CH TASSIMO Infoline
Für Informationen und Fragen oder Adressen autorisierter Bosch Kundendienststellen in Ihrer Nähe
kontaktieren Sie bitte TASSIMO:
Vous pouvez poser vos questions, soumettre vos idées, vos recommandations ou demander les
coordonnées des Centres-Services Agréés Bosch les plus proches de chez vous en contactant
TASSIMO :
Per ricevere informazioni, fare domande, suggerimenti o trovare il più vicino centro di assistenza
autorizzato, contattare TASSIMO:
TASSIMO Infoline: 0800-80 80 85
www.tassimo.ch
ES Servicio al Consumidor de TASSIMO
Para más información o para conocer las direcciones de los Centros de Servicio Autorizados Bosch
más cercanos, por favor contacte con TASSIMO:
Teléfono del Servicio al Consumidor de TASSIMO: 901 888 037
www.tassimo.es
SV TASSIMO Support
För information, frågor eller adress till närmsta Bosch service center kontakta Tassimo Support:
Tel nr 0200-883721
www.tassimo.se
Infoline
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
8001137732–10/18
