
THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your microwave oven at www.maytag.ca.
For future reference, please make a note of your model and serial number located on the front facing of the microwave
oven opening, behind the door.
Model Number______________________________________ Serial Number_____________________________________
Para obtener acceso a “Manual del usuario de la combinación microondas campana” en español, o para obtener
información adicional acerca de su producto, visite: www.maytag.com.
Tenga listo su número de modelo completo. Puede encontrar su número de modelo y de serie en la etiqueta ubicada
en la parte frontal de la abertura del horno de microondas, detrás de la puerta.
User Guide
Microwave Hood Combination
MICROWAVE HOOD COMBINATION SAFETY
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, fire,
injury to persons, or exposure to excessive microwave energy:
■ Read all instructions before using the microwave oven.
■ Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY” found in this section.
■ The microwave oven must be grounded. Connect only to
properly grounded outlet. See “GROUNDING INSTRUCTIONS”
found in this section and in the provided Installation Instructions.
■ Install or locate the microwave oven only in
accordance with the provided Installation Instructions.
■ Some products such as whole eggs in the shell and
sealed containers - for example, closed glass jars -
are able to explode and should not be heated in the
microwave oven.
W10841424A

2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
■ Use the microwave oven only for its intended use as
described in the manual. Do not use corrosive chemicals or
vapors in the microwave oven. This type of oven is
specifically designed to heat, cook, or dry food. It is not
designed for industrial or laboratory use.
■ As with any appliance, close supervision is necessary when
used by children.
■ Do not operate the microwave oven if it has a damaged cord
or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged
or dropped.
■ The microwave oven should be serviced only by qualified
service personnel. Call an authorized service company for
examination, repair, or adjustment.
■ Do not cover or block any openings on the microwave oven.
■ Do not store this microwave oven outdoors. Do not use the
microwave oven near water - for example, near a kitchen
sink, in a wet basement, near a swimming pool, or similar
locations.
■ Do not immerse cord or plug in water.
■ Keep cord away from heated surfaces.
■ Do not let cord hang over edge of table or counter.
■ See door surface cleaning instructions in the “Microwave
Oven Care” section.
■ To reduce the risk of fire in the oven cavity:
– Do not overcook food. Carefully attend the microwave oven
when paper, plastic, or other combustible materials are
placed inside the oven to facilitate cooking.
– Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before
placing bags in oven.
– If materials inside the oven ignite, keep oven door closed,
turn oven off, and disconnect the power cord, or shut off
power at the fuse or circuit breaker panel.
– Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave
paper products, cooking utensils, or food in the cavity when
not in use.
■ Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be
overheated beyond the boiling point without appearing to
be boiling. Visible bubbling or boiling when the container
is removed from the microwave oven is not always
present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS
SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER
IS DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS
INSERTED INTO THE LIQUID.
To reduce the risk of injury to persons:
– Do not overheat the liquid.
– Stir the liquid both before and halfway through heating it.
– Do not use straight-sided containers with narrow necks.
– After heating, allow the container to stand in the
microwave oven for a short time before removing the
container.
– Use extreme care when inserting a spoon or other
utensil into the container.
■ Do not mount over a sink.
■ Do not store anything directly on top of the microwave
oven when the microwave oven is in operation.
■ Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease should not
be allowed to accumulate on hood or filter.
■ When flambéing foods under the hood, turn the fan on.
■ Suitable for use above both gas and electric cooking
equipment.
■ Intended to be used above ranges with maximum width of
36" (91.44 cm).
■ Use care when cleaning the vent-hood filter. Corrosive
cleaning agents, such as lye-based oven cleaners, may
damage the filter.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open
since open-door operation can result in harmful exposure
to microwave energy. It is important not to defeat or
tamper with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and
the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on
sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly
important that the oven door close properly and that there
is no damage to the:
(1) Door (bent),
(2) Hinges and latches (broken or loosened),
(3) Door seals and sealing surfaces.
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone
except properly qualified service personnel.
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.

3
Electrical Requirements
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
GROUNDING INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
■
For all cord connected appliances:
The microwave oven must be grounded. In the event of
an electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire for the electric
current. The microwave oven is equipped with a cord
having a grounding wire with a grounding plug. The plug
must be plugged into an outlet that is properly installed
and grounded.
WARNING: Improper use of the grounding plug can
result in a risk of electric shock. Consult a qualified
electrician or serviceman if the grounding instructions are
not completely understood, or if doubt exists as to whether
the microwave oven is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the power supply cord is
too short, have a qualified electrician or serviceman install
an outlet near the microwave oven.
Observe all governing codes and ordinances.
Required:
■ A 120 volt, 60 Hz, AC only, 15- or 20-amp electrical supply
with a fuse or circuit breaker
Recommended:
■ A time-delay fuse or time-delay circuit breaker
■ A separate circuit serving only this microwave oven
OPERATING YOUR MICROWAVE OVEN
Settings
Clock
The Clock is a 12-hour (12:00-11:59) or 24-hour (0:00-23:59)
clock. Touch CLOCK/OPTIONS to reach Clock submenu and
follow the prompts to set the clock. Clock format (12 hours with
AM and PM or 24 hours) may also be set in the Clock submenu.
Kitchen Timer
With the microwave oven in Standby mode, touch the Kitchen
Timer control, enter time, then touch the Kitchen Timer control
or the Start control. Cook functions may be entered while the
Kitchen Timer is counting down. To cancel timer, touch Kitchen
Timer control while the timer countdown is active in the display.
Control Lock
Activate to avoid unintended start. Touch and hold the Cancel
control for about 3 seconds until 2 tones sound and Padlock icon
appears in the display. Repeat to unlock control.
Clock/Options
Nine options/settings may be adjusted: 1-Clock and Energy
Save; 2-Scrolling Speed; 3-Sound; 4-Language (English or
French); 5-Filter Reset; 6-Fan Timer; 7-Light Timer; 8-Demo
Mode; 9-Factory Reset.
Energy Save
To conserve energy, the Clock will automatically turn off when
the microwave oven goes into Standby mode. Touch CLOCK/
OPTIONS to reach the Clock and Energy Save submenu and
follow the prompts to turn on Clock.
Scroll Speed
Scroll speed of the text may be adjusted. Touch CLOCK/
OPTIONS to reach the Scrolling Speed submenu and follow the
prompts to set speed.
Sound (Tones)
Programming tones and signals. Key beep tones may be turned
off or all tones (including end-of-function signals) may be turned
off. Touch CLOCK/OPTIONS to reach the Sound submenu, then
follow the prompts to turn off or on the programming tones or all
tones.
Language (on some models)
Language of the display text may be changed. Touch CLOCK/
OPTIONS to reach the Language submenu and follow the
prompts to set language to English or French.
Filter Reset
Reset the filter status after replacing and/or cleaning the filters.
Touch CLOCK/OPTIONS to reach the Filter Reset submenu and
activate reset.
Vent Fan
Various speeds, ranging from high to low and off. Comes on
automatically as cooling fan during any cook function.
Fan Timer: Set vent fan to run for exactly 30 minutes or to run
for only 30 minutes more (off after 30 minutes). The vent fan
may be turned off at any time using the Vent Fan control. Touch
CLOCK/OPTIONS to reach the Fan Timer submenu, and select
the setting.
Light Timer
Set the cooktop light to turn on and off at certain times. Touch
CLOCK/OPTIONS to reach the Light Timer submenu and follow
the prompts to set the light on time and light off time in hours
and minutes or to cancel Light Timer.
NOTE: Light Timer uses 12-hour clock only.
This device complies with Part 18 of the FCC Rules.
This device complies with Industry Canada ICES-001.

4
Demo Mode
Activate to practice using the control without actually turning
on the magnetron. Touch CLOCK/OPTIONS to reach the Demo
Mode submenu, then follow the prompts to activate. The DEMO
icon will light up in the display. Repeat to deactivate.
Standby Mode
When no functions are working (12-hour clock is displayed or if the
clock has not been set), oven will switch to standby power mode
and dim the LCD brightness after 5 minutes. Press any button or
open/close the door, display will return to the normal brightness.
Features
Cooking Rack
Use the rectangular cooking rack only for 2-level cooking. To
avoid damage to the microwave oven, always remove rack after
2-level cooking. To avoid damage to the microwave oven due to
soil buildup, clean rack supports often.
Turntable
Turntable may be turned off for manual cooking only. This
is helpful when cooking with plates that are bigger than the
turntable or when cooking with plates that are side by side.
Turntable cannot be turned off during preset or sensor (on
some models) functions.
Cookware and Dinnerware
Microwave-Safe
■ Browning dish (Follow manufacturer recommendations.)
■ Ceramic glass, glass
■ China, earthenware (Follow manufacturer recommendations.)
■ Melamine (Follow manufacturer recommendations.)
■ Paper towels, paper plates, napkins (Use non-recycled paper.)
■ Plastic wraps, bags, covers, dinnerware, containers (Follow
manufacturer recommendations.)
■ Pottery and clay (Follow manufacturer recommendations.)
■ Silicone bakeware (Follow manufacturer recommendations.)
■ Wax paper
Do Not Use
■ Metal cookware and bakeware
■ Straw or wicker
■ Gold, silver, or pewter
■ Non-approved meat thermometers, skewers
■ Twist ties
■ Foil liners, such as sandwich wrappers
■ Staples
■ Objects with gold or silver trim or with metallic glaze
To Test Cookware/Dinnerware: Place dish in microwave oven with 1 cup (250 mL) of water beside it. Program 1 minute of cook time
at 100%. If dish becomes hot and the water stays cool, do not use the dish in the microwave oven.
Microwave Oven Use
For list of preset programs, see the Quick Reference Guide provided with your model.
Manual Cooking/Stage Cooking
Touch COOK TIME, touch number pads to enter time, touch
COOK POWER (if not 100%), touch number pads to enter power
level (10-90), then touch the Start control.
If programming additional stages (up to 3), touch OPTIONS/
CLOCK to enter programming for the next stage, then enter the
cook time and cook power of each, and then touch the Start
control.
Sensor Cooking
A sensor in the microwave oven detects moisture released from
food as it heats and adjusts the cooking time accordingly.
Make sure microwave oven has been plugged in for at least
1 minute. Use microwave-safe dish with loose-fitting lid, or
cover microwave-safe dish with plastic wrap and vent. For
optimal performance, wait at least 30 minutes after convection
cooking or grilling (on some models) before sensor cooking.
Add More Time
At the end of any cycle using less than 100% cook power,
“PRESS 0 TO ADD MORE TIME” scrolls in the display. Enter
the additional time, if desired, and start the microwave oven.
The cook power for all non-sensor cycles will be the same as
in the finished cycle but may be changed. If Add More Time
is used after a sensor cycle, the cook power will be 100% but
may be changed.
Doneness
Adjust doneness for automatic cooking functions by touching
COOK TIME repeatedly to scroll through “NORMAL,” “MORE
DONE,” or “LESS DONE” within the first 20 seconds of starting
the cook cycle. Doneness cannot be adjusted for Defrost
functions.

5
MICROWAVE OVEN CARE
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are OFF
and the microwave oven is cool. Always follow label instructions
on cleaning products.
To avoid damage to the microwave oven caused by arcing due
to soil buildup, keep cavity, microwave inlet cover, cooking rack
supports, and area where the door touches the frame clean.
Clean with mild soap, water and a soft cloth or sponge, or as
indicated below.
■ Grease filter: mild soap and water or dishwasher
■ Door and exterior: mild soap and water, or glass cleaner
applied to paper towel
■ Control panel: sponge or soft cloth and water
■ Stainless steel (on some models): mild soap and water, then
rinse with clean water and dry with soft cloth, or use stainless
steel cleaner
■ Turntable: mild soap and water or dishwasher
■ Rack(s): mild soap, water, and washcloth. Dishwasher
cleaning is not recommended.
Installing/Replacing Filters and Light Bulbs
NOTE: A filter status indicator (on some models) appears in the
display when it is time to replace the charcoal filter, and clean
or replace the grease filters. See “Settings” section to reset filter
status.
■ Grease filters: Grease filters are on the underside of microwave
oven. Clean monthly or as prompted by filter status indicator.
Slide the filter away from the tab area and drop out the filter. To
reinstall, place end of the filter into the opening opposite the tab
area, swing up the other end, and slide it toward the tab area.
■ Charcoal filters: The charcoal filters are behind the vent grille at
the top front of the microwave oven. The charcoal filters cannot
be cleaned and should be replaced about every 6 months or as
prompted by filter status indicator. Remove two screws on the
vent grille, tilt the grille forward, lift it out, and remove filters. To
reinstall, place each filter into its slotted area – wire mesh side
up, replace vent grille, and secure with screws.
■ Cooktop light: The cooktop light is located on the underside
of the microwave oven and is replaceable. Remove bulb cover
screw and open the bulb cover. Replace bulb, close bulb cover,
and secure with screw.
■ Cavity light: The cavity light bulb is located behind the vent
grille at the top front of the microwave oven, under the bulb
cover, and is replaceable. Open door. Remove 2 screws on the
vent grille, tilt the grille forward, and lift it out. Remove right side
charcoal filter. Open bulb cover and replace bulb. Close bulb
cover, replace charcoal filter, replace vent grille, and secure with
screws.
ACCESSORIES
The following is a list of available parts and supplies which may be purchased separately. Please refer to the cover for contact and
model identification information.
Replacement Parts
■ Turntable
■ Turntable support and rollers
■ Turntable hub
■ Cooking rack
■ Rack clip
■ Rack support
■ Grease filter
■ Charcoal filter
■ Cooktop light bulb
■ Cavity light bulb
Cleaning Supplies
■ Heavy Duty Degreaser
■ affresh
®
Kitchen Appliance Cleaner
■ affresh
®
Stainless Steel Cleaner
■ affresh
®
Stainless Steel Wipes

6
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call,
refer to the warranty page in this manual and scan the code with your mobile device, or visit http://www.maytag.ca.
Contact us by mail with any questions or concerns at the address below:
Maytag Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 – 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
If you experience Recommended Solutions
Microwave oven will
not operate
Check the following:
■ Household fuse or circuit breaker — If a household fuse has blown or a circuit breaker has tripped,
replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
■ Magnetron — Try to heat 1 cup (250 mL) of cold water for 2 minutes at 100% cooking power. If water
does not heat, try the steps in the bullets below. If microwave oven still does not operate, call for service.
■ Door — Firmly close door. On some models, if a packaging spacer is attached to inside of the door,
remove it, then firmly close door.
If a message about the door appears in the display, the door has been closed for 5 minutes or more
without the microwave oven being started. This occurs to avoid unintended starting of the microwave
oven. Open and close the door, and then start the cycle.
■ Control — Make sure control is set properly. Make sure Control Lock is OFF. Make sure Demo Mode
(on some models) is OFF.
Arcing in the
microwave oven
Check the following:
■ Soil buildup — Soil buildup on cavity walls, microwave inlet cover, cooking rack supports, and area where
the door touches the frame can cause arcing. See “General Cleaning” in “Microwave Oven Care” section.
Turntable alternates
rotation direction
■ This is normal and depends on motor rotation at the beginning of the cycle.
Display shows
messages
■ “Enter Clock” with flashing digits means there has been a power failure. Reset the clock.
■ A letter followed by a number is an error indicator. Call for assistance.
Fan running during
cooktop usage
■ This is normal. The microwave oven’s cooling fan, which is separate from the vent fan, automatically
comes on during microwave oven operation to cool the microwave oven. It may also automatically come
on and cycle on and off to cool the microwave oven’s controls while the cooktop below is being used.
Radio, TV, or
cordless phone
interference
Check the following:
■ Proximity — Move the receiver away from the microwave oven or adjust the radio or TV antenna.
■ Soil — Make sure the microwave oven door and sealing surfaces are clean.
■ Frequency — Some 2.4 GHz-based cordless phones and home wireless networks may experience static
or noise while microwave oven is ON. Use a corded phone, a different frequency cordless phone or avoid
using these items during microwave oven operation.

1
11/14
MAYTAG
®
MICROWAVE-RANGE HOOD
COMBINATION LIMITED
WARRANTY
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you call the
Customer eXperience Center:
■ Name, address and telephone number
■ Model number and serial number
■ A clear, detailed description of the problem
■ Proof of purchase including dealer or retailer name and address
IF YOU NEED SERVICE:
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some
questions can be addressed without service. Please take a few minutes to review the Troubleshooting or
Problem Solver section of the Use and Care Guide, scan the QR code on the right to access additional
resources, or visit https://www.maytag.com/product_help.
2.
All warranty service is provided exclusively by our authorized Maytag Service Providers. In the U.S. and
Canada, direct all requests for warranty service to:
Maytag Customer eXperience Center
In the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call 1-800-807-6777.
If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized Maytag dealer to determine whether another warranty applies.
https://www.maytag.com/
product_help
TEN YEAR LIMITED WARRANTY
WHAT IS COVERED WHAT IS NOT COVERED
FIRST YEAR LIMITED WARRANTY (PARTS AND LABOR)
For one year from the date of purchase, when this major appliance
is installed, operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, Maytag brand of
Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada, LP (hereafter
“Maytag”) will pay for factory specified replacement parts and
repair labor to correct defects in materials or workmanship that
existed when this major appliance was purchased, or at its sole
discretion replace the product. In the event of product replacement,
your appliance will be warranted for the remaining term of the
original unit's warranty period.
SECOND THROUGH TENTH YEAR LIMITED WARRANTY
(CERTAIN COMPONENT PARTS ONLY -
LABOR NOT INCLUDED)
In the second through tenth years from the date of original
purchase, when this major appliance is installed, operated and
maintained according to instructions attached to or furnished with
the product, Maytag will pay for factory specified parts for the
following components to correct non-cosmetic defects in materials
or workmanship in these parts that prevent function of this major
appliance and that existed when this major appliance was
purchased. This is a limited 10-year warranty on the below named
parts only and does not include repair labor.
■ Magnetron
■ Cavity (Rust Through and Broken Welds Only)
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED
WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. Service must be provided by a Maytag designated service
company. This limited warranty is valid only in the United States or
Canada and applies only when the major appliance is used in the
country in which it was purchased. This limited warranty is effective
from the date of original consumer purchase. Proof of original
purchase date is required to obtain service under this limited
warranty.
1. Commercial, non-residential or multiple-family use, or use inconsistent
with published user, operator or installation instructions.
2. In-home Instruction on how to use your product.
3. Service to correct improper product maintenance or installation,
installation not in accordance with electrical or plumbing codes or
correction of household electrical or plumbing (i.e. house wiring, fuses or
water inlet hoses).
4. Consumable parts (i.e. light bulbs, batteries, air or water filters, etc.).
5. Defects or damage caused by the use of non-genuine Maytag parts or
accessories.
6. Conversion of your product from natural gas or L.P. gas.
7. Damage from accident, misuse, abuse, fire, floods, acts of God or use
with products not approved by Maytag.
8. Repairs to parts or systems to correct product damage or defects caused
by unauthorized service, alteration or modification of the appliance.
9. Cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage
to appliance finishes unless such damage results from defects in
materials and workmanship and is reported to Maytag within 30 days.
10. Discoloration, rust or oxidation of surfaces resulting from caustic or
corrosive environments including but not limited to high salt
concentrations, high moisture or humidity or exposure to chemicals.
11. Food loss due to product failure.
12. Pick-up or delivery. This product is intended for in-home repair.
13. Travel or transportation expenses for service in remote locations where an
authorized Maytag servicer is not available.
14. Removal or reinstallation of inaccessible appliances or built-in fixtures (i.e.
trim, decorative panels, flooring, cabinetry, islands, countertops, drywall,
etc.) that interfere with servicing, removal or replacement of the product.
15. Service or parts for appliances with original model/serial numbers
removed, altered or not easily determined.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances
shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow
limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Maytag makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations
contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance,
you should ask Maytag or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. MAYTAG
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and
you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
W10841424A
®
/™ ©2015. Used under license in Canada. All rights reserved. 11/15

MERCI d’avoir acheté ce produit de haute qualité. Enregistrer le four à micro-ondes sur www.maytag.ca.
Pour référence ultérieure, consigner par écrit les numéros de modèle et de série situés sur la partie avant, face
à l’ouverture du four à micro-ondes, derrière la porte.
Numéro de modèle____________________________ Numéro de série du produit_________________________
Guide d’utilisation
Ensemble four à micro-ondes/hotte
SÉCURITÉ DE L’ENSEMBLE FOUR À MICRO-ONDES/HOTTE
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Lors de l’utilisation de tout appareil ménager électrique on doit observer certaines précautions de sécurité fondamentales, dont
les suivantes :
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque de
brûlures, de choc électrique, d’incendie, de blessures et
l’exposition excessive à l’énergie des micro-ondes :
■
Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le four à
micro-ondes.
■ Lire et observer les instructions spécifiques de
“PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES” dans
cette section.
■
Le four à micro-ondes doit être relié à la terre. Brancher
l’appareil uniquement sur une prise de courant
convenablement reliée à la terre. Voir les “INSTRUCTIONS
DE LIAISON À LA TERRE” présentées dans cette section
et dans les instructions d’installation fournies.
■ Installer ou placer le four à micro-ondes uniquement selon
les instructions d’installation fournies.
■ Certains produits, comme les œufs entiers dans leur
coquille et les récipients fermés - par exemple les bocaux
en verre fermés - peuvent exploser et on ne doit pas les
faire chauffer dans le four à micro-ondes.
■
Utiliser le four à micro-ondes uniquement pour les
applications auxquelles il est destiné, telles qu’elles sont
décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser de vapeurs ou de
produits chimiques corrosifs dans le four à micro-ondes.
Ce type de four est spécifiquement conçu pour chauffer,
cuire ou sécher des aliments. Il n’est pas conçu pour des
applications industrielles ou de laboratoire.
W10841424A

2
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
■ Comme pour tout appareil ménager, les enfants ne devraient
utiliser ce four que sous une supervision adéquate.
■ Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes si le cordon
d’alimentation ou la fiche de branchement est endommagé, s’il
ne fonctionne pas correctement, s’il a subi des dommages ou
s’il est tombé.
■ Tous les travaux de service doivent être exécutés
exclusivement par un personnel d’entretien qualifié. Contacter
un centre de service autorisé pour les opérations d’inspection,
de réparation ou de réglage.
■ Ne pas couvrir ni obstruer toute ouverture sur le four à micro-
ondes.
■ Ne pas remiser ce four à micro-ondes à l’extérieur. Ne pas
utiliser le four à micro-ondes à proximité d’eau - par exemple,
près d’un évier de cuisine, dans un sous-sol humide ou près
d’une piscine ou à un emplacement similaire.
■ Ne pas immerger le cordon ou la fiche de branchement dans
l’eau.
■ Garder le cordon d’alimentation loin des surfaces chauffées.
■ Ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre sur le bord
d’une table ou d’un comptoir.
■ Voir les instructions de nettoyage de la surface de la porte à la
section “Entretien du four à micro-ondes”.
■ Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du four :
– Ne pas faire cuire les aliments excessivement. Surveiller
attentivement le four à micro-ondes après y avoir placé des
produits en papier, en plastique ou autres matériaux
combustibles pour faciliter la cuisson des aliments.
– Enlever les attaches métalliques des sachets en papier ou
en plastique avant de placer de tels sachets dans le four.
– En cas d’inflammation de matériaux placés à l’intérieur du
four, maintenir la porte du four fermée, arrêter le four,
débrancher le four, ou interrompre l’alimentation électrique
au niveau du tableau de distribution (fusible ou disjoncteur).
– Ne pas utiliser la cavité du four comme espace de
rangement. Ne pas laisser dans le four des produits en
papier, ustensiles de cuisine ou produits alimentaires,
lorsqu’il n’est pas utilisé.
■ Les liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent trop
chauffer - au-delà du point d’ébullition - sans sembler
bouillir. Il n’y a pas toujours des bulles ou une ébullition
lorsqu’on retire le récipient du four à micro-ondes. À
CAUSE DE CECI, DES LIQUIDES TRÈS CHAUDS
POURRAIENT DÉBORDER LORSQU’ON BOUGE LE
RÉCIPIENT OU QUE L’ON UTILISE UNE CUILLÈRE
OU UN AUTRE USTENSILE POUR LE REMUER.
Pour réduire le risque de blessures corporelles :
– Ne pas trop faire chauffer le liquide.
– Remuer le liquide avant et pendant le chauffage.
– Ne pas utiliser de récipients à parois droites avec des
ouvertures étroites.
– Une fois chaud, laisser le récipient dans le four à
micro-ondes un moment avant de le retirer.
– Faire très attention lorsqu’on utilise une cuillère ou un
autre ustensile dans le récipient.
■ Ne pas faire le montage au-dessus d’un évier.
■ Veiller à ne rien remiser directement sur le four lorsqu’il
est en service.
■
Nettoyer souvent les hottes de ventilation. Il ne faut pas
laisser la graisse s’accumuler sur la hotte ou le filtre.
■
Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte,
mettre le ventilateur en marche.
■
Convient à l’utilisation au-dessus des appareils de
cuisson au gaz et électriques.
■ Destiné à l’utilisation au-dessus des cuisinières avec
une largeur maximale de 36" (91,44 cm).
■ Nettoyer avec soin le filtre du ventilateur de la hotte.
Des agents de nettoyage corrosifs, tels que les produits
de nettoyage de four à base de soude, peuvent
endommager le filtre.
PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES
(a) Ne pas tenter de faire fonctionner ce four lorsque la porte
est ouverte, car ceci pourrait susciter une exposition
dangereuse à l’énergie des micro-ondes. Il est important
de ne pas entraver le fonctionnement correct du dispositif
de verrouillage de sécurité.
(b) Ne pas placer d’objet entre la surface avant du four et la
porte, et ne jamais laisser des souillures ou résidus de
produits de nettoyage s’accumuler sur les surfaces
d’étanchéité.
(c) Ne pas faire fonctionner le four lorsqu’il est endommagé. Il
est particulièrement important que la porte du four ferme
convenablement et que les composants suivants ne soient
pas endommagés :
(1) Porte (déformation),
(2) Charnières et dispositif de verrouillage (brisés ou
desserrés),
(3) Joints de porte et surfaces d’étanchéité.
(d) Seul un personnel d’entretien qualifié est habilité à
exécuter des réparations ou réglages sur cet appareil.

3
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.
Spécifications électriques
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
INSTRUCTIONS DE LIAISON
À LA TERRE
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
■
Pour tout appareil ménager connecté par un cordon
de courant électrique :
Il faut que le four à micro-ondes soit relié à la terre. En
cas de court-circuit électrique, la liaison à la terre réduit le
risque de choc électrique car le courant électrique
dispose d’un itinéraire direct d’acheminement à la terre.
Le four à micro-ondes est doté d’un cordon de courant
électrique qui comporte un fil de liaison à la terre, avec
broche de liaison à la terre. On doit brancher la fiche sur
une prise de courant convenablement installée et reliée à
la terre.
AVERTISSEMENT : L’utilisation incorrecte du
dispositif de liaison à la terre peut susciter un risque de choc
électrique. L’utilisateur qui ne comprend pas bien les
instructions de liaison à la terre, ou qui n’est pas certain que
le four à micro-ondes soit convenablement relié à la terre,
devrait consulter un électricien ou un technicien qualifié.
Ne pas utiliser un câble de rallonge. Si le cordon de
courant électrique est trop court, demander à un électricien
ou un technicien qualifié d’installer une prise de courant à
proximité du four à micro-ondes.
Observer les dispositions de tous les codes et règlements
en vigueur.
Nécessaire :
■ Une alimentation électrique de 120 volts, 60 Hz, CA
seulement, 15 ou 20 ampères, protégée par un fusible
ou un disjoncteur.
Recommandé :
■ Un fusible temporisé ou un disjoncteur temporisé
■ Un circuit distinct exclusif à ce four à micro-ondes
Ce dispositif est conforme à la section 18 des règlements FCC.
Ce dispositif est conforme à la norme RSS-310 d’Industrie Canada.
FONCTIONNEMENT DE VOTRE FOUR À MICRO-ONDES
Réglages
Horloge
L’horloge peut être réglée au format de 12 heures (12:00-11:59)
ou de 24 heures (0:00-23:59). Appuyer sur CLOCK/OPTIONS
(horloge/options) pour accéder au menu secondaire de l’horloge,
puis suivre les instructions à l’écran pour régler l’horloge. Le
format de l’horloge (12 heures avec AM et PM ou 24 heures) peut
aussi être réglé dans le menu secondaire de l’horloge.
Minuterie cuisine
Alors que le four à micro-ondes est en mode de veille, appuyer
sur la commande de la minuterie cuisine, entrer la durée puis
appuyer sur la commande de la minuterie cuisine ou sur la
commande Start (mise en marche). Les fonctions de cuisson
peuvent être utilisées alors que la minuterie cuisine procède au
compte à rebours. Pour annuler la minuterie cuisine, appuyer sur
la commande de la minuterie cuisine lorsque le compte à rebours
de la minuterie cuisine est activé sur l’affichage.
Verrouillage des commandes
À activer pour éviter une mise en marche accidentelle. Appuyer
sur la commande Cancel (annulation) pendant environ 3
secondes jusqu’à l’émission de 2 signaux sonores et l’affichage
d’un cadenas. Répéter pour déverrouiller les commandes.
Horloge/Options
Neuf options/réglages peuvent être ajustés : 1-Horloge et
économie d’énergie; 2-Vitesse de défilement; 3-Sons; 4-Langue
(anglais ou français); 5-Réinitialisation du filtre; 6-Minuterie
du ventilateur; 7-Minuterie de l’éclairage; 8-Mode démo;
9-Restauration du paramétrage usine.

4
Économie d’énergie
Pour économiser de l’énergie, l’horloge s’éteint automatiquement
lorsque le four à micro-ondes entre au mode de veille. Appuyer
sur CLOCK/OPTIONS (horloge/options) pour accéder au menu
secondaire de l’horloge et d’économie d’énergie puis suivre les
instructions à l’écran pour activer l’horloge.
Vitesse de défilement
La vitesse de défilement du texte peut être réglée. Appuyer
sur CLOCK/OPTIONS (horloge/options) pour accéder au
menu secondaire de la vitesse de défilement, puis suivre les
instructions à l’écran pour régler la vitesse.
Son (signaux sonores)
Programmation des signaux sonores. Les signaux sonores des
touches peuvent être désactivés, ou tous les signaux sonores
(y compris les signaux indiquant qu’une fonction prend fin)
peuvent être désactivés. Appuyer sur CLOCK/OPTIONS (horloge/
options) pour accéder au menu secondaire des sons, puis suivre
les instructions à l’écran pour activer ou désactiver les signaux
sonores de programmation, ou tous les signaux sonores.
Langue (sur certains modèles)
La langue du texte de l’affichage peut être modifiée. Appuyer
sur CLOCK/OPTIONS (horloge/options) pour accéder au menu
secondaire de la langue, puis suivre les instructions à l’écran
pour régler la langue sur anglais ou français.
Réinitialisation du filtre
Réinitialiser le statut du filtre après avoir remplacé et/ou nettoyé
les filtres. Appuyer sur CLOCK/OPTIONS (horloge/options) pour
accéder au menu secondaire de la réinitialisation du filtre, et
activer la réinitialisation.
Ventilateur
Divers réglages de la vitesse, allant de faible à élevé, et éteint.
S’allume automatiquement comme ventilateur de refroidissement
pendant tout programme de cuisson.
Minuterie du ventilateur : Règle le ventilateur d’évacuation
pour se mettre en marche pendant 30 minutes exactement,
ou pour se mettre en marche pendant seulement 30 minutes
supplémentaires (s’éteint après 30 minutes). Le ventilateur
d’évacuation peut être éteint à tout moment en appuyant sur la
commande du ventilateur d’évacuation. Appuyer sur CLOCK/
OPTIONS (horloge/options) pour accéder au menu secondaire de
la minuterie du ventilateur, et sélectionner le réglage.
Minuterie de l’éclairage
Pour programmer l’allumage ou l’extinction de l’éclairage de
la table de cuisson à certains moments. Appuyer sur CLOCK/
OPTIONS (horloge/options) pour accéder au menu secondaire
de la minuterie de l’éclairage puis suivre les instructions à
l’écran pour régler l’heure de mise en marche et d’arrêt de la
minuterie en heures et en minutes, ou pour annuler la minuterie
de l’éclairage.
REMARQUE : La minuterie de l’éclairage utilise uniquement
une horloge de 12 heures.
Mode de démonstration
À activer pour s’entraîner à utiliser la commande sans activer
le magnétron. Appuyer sur CLOCK/OPTIONS (horloge/options)
pour accéder au menu secondaire du mode de démonstration
puis suivre les instructions à l’écran pour activer. L’icône de
démonstration s’allume sur l’affichage. Répéter pour désactiver.
Mode veille
Lorsqu’aucune fonction n’est activée (l’horloge de 12 heures
est affichée ou si l’horloge n’a pas été réglée), le four se met
en mode de veille d’alimentation et tamisera la luminosité ACL
après 5 minutes d’inactivité. Appuyer sur une touche ou ouvrir/
fermer la porte pour que l’affichage retrouve sa luminosité
normale.
Caractéristiques
Grille de cuisson
Utiliser la grille de cuisson rectangulaire seulement pour la
cuisson sur 2 niveaux. Pour éviter d’endommager le four à
micro-ondes, toujours retirer la grille après la cuisson sur 2
niveaux. Pour éviter d’endommager le four à micro-ondes du fait
d’une accumulation de saletés, nettoyer les supports de la grille
souvent.
Plateau rotatif
Le plateau rotatif peut être désactivé pour la cuisson manuelle
uniquement. Ceci est utile lors de la cuisson dans des assiettes
plus grandes que le plateau rotatif ou lors de la cuisson dans
des assiettes placées côte à côte. Le plateau rotatif ne peut être
désactivé pendant les fonctions préréglées ou avec capteur (sur
certains modèles).
Ustensiles de cuisson et vaisselle
Ustensiles et vaisselle adaptés au four à micro-ondes
■ Plat brunisseur (suivre les recommandations du fabricant)
■ Vitrocéramique, verre
■ Porcelaine, terre cuite (suivre les recommandations du
fabricant)
■ Mélamine (suivre les recommandations du fabricant)
■ Essuie-tout, assiettes et serviettes en papier (utiliser du
papier non recyclé)
■ Emballages, sacs, couvercles, vaisselle, récipients en
plastique (suivre les recommandations du fabricant)
■ Poterie et argile (suivre les recommandations du fabricant)
■ Ustensiles de cuisson en silicone (suivre les
recommandations du fabricant)
■ Papier paraffiné
Ne pas utiliser
■ Ustensiles de cuisson métalliques
■ Paille ou osier
■ Or, argent ou étain
■ Thermomètres à viande non approuvés, brochettes
■ Attaches
■ Doublures en papier d’aluminium, telles que les enveloppes
à sandwich
■ Agrafes
■ Objets avec garniture en or ou en argent ou avec un enduit
métallique
Pour tester les ustensiles de cuisson/la vaisselle : Placer le plat dans le four à micro-ondes avec 1 tasse (250 mL) d’eau à côté.
Programmer 1 minute de cuisson à puissance maximale. Si le plat devient chaud et que l’eau reste froide, ne pas utiliser le plat pour
la cuisson aux microondes.

5
Utilisation du four à micro-ondes
Pour une liste des programmes préréglés, voir le guide de référence rapide fourni avec votre modèle.
Cuisson manuelle/cuisson par étapes
Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson), appuyer sur les
touches numériques pour entrer la durée, appuyer sur COOK
POWER (puissance de cuisson) (sauf si on veut la puissance
maximale), appuyer sur les touches numériques pour entrer le
niveau de puissance (de 10 à 90), puis appuyer sur la commande
Start (mise en marche).
En cas de programmation d’étapes supplémentaires (jusqu’à 3),
appuyer sur CLOCK/OPTIONS (horloge/options) pour accéder
à la programmation de l’étape suivante; entrer ensuite la durée
de cuisson et la puissance de cuisson pour chacune des étapes
puis appuyer sur la touche Start (mise en marche).
Cuisson par détection
Un capteur dans le four à micro-ondes détecte l’humidité
dégagée par l’aliment au fur et à mesure qu’il chauffe et règle
automatiquement la durée de cuisson en conséquence.
S’assurer que le four à micro-ondes est branché depuis au moins
1 minute. Utiliser un plat adapté au four à micro-ondes avec
un couvercle non hermétique, ou couvrir le plat de pellicule de
plastique et laisser une ouverture d’échappement de l’air. Pour
un rendement optimal, attendre au moins 30 minutes après
la cuisson par convection ou la cuisson au gril (sur certains
modèles) avant la cuisson par détection.
Ajouter plus de temps
À la fin d’un programme utilisant une puissance de cuisson
inférieure à la puissance maximale, “APPUYER SUR 0 POUR
AJOUTER PLUS DE TEMPS” apparaît sur l’afficheur. Entrer la
durée supplémentaire, si désiré, et mettre en marche le four
à micro-ondes. Pour tous les programmes sans détection, la
puissance de cuisson reste la même que pour le programme
terminé, mais elle peut tout de même être modifiée. Si l’on
utilise Ajouter plus de temps après un programme de détection,
la puissance de cuisson sera maximale, mais elle peut être
modifiée.
Degré de cuisson
Ajuster le degré de cuisson pour les fonctions de cuisson
automatiques en appuyant plusieurs fois sur COOK TIME (durée
de cuisson) pour alterner entre “NORMAL”, “PLUS CUIT” ou
“MOINS CUIT” dans les 20 secondes qui suivent le lancement
du programme de cuisson. Le degré de cuisson ne peut pas être
ajusté pour les fonctions de décongélation.
ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont désactivées et que le four à micro-ondes est
froid. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes
des produits de nettoyage.
Pour éviter d’endommager le four à micro-ondes du fait de la
formation d’arcs dus à l’accumulation de saletés, conserver la
cavité, l’orifice d’introduction des micro-ondes, les supports des
grilles de cuisson et la zone de contact entre la porte et le cadre
propres.
Nettoyer avec un savon doux, de l’eau et un chiffon doux ou
une éponge, ou tel qu’indiqué ci-dessous.
■ Filtres à graisse : savon doux et eau ou lave-vaisselle
■ Porte et extérieur : savon doux et eau, ou nettoyant à vitre
appliqué sur une serviette en papier
■ Tableau de commande : éponge ou chiffon doux et eau
■ Acier inoxydable (sur certains modèles) : savon doux et
eau, puis rincer avec de l’eau propre et sécher avec un
chiffon doux, ou utiliser un produit de nettoyage pour acier
inoxydable
■ Plateau rotatif : savon doux et eau ou lave-vaisselle.
■ Grille(s) : savon doux, eau et chiffon. Le nettoyage au lave-
vaisselle n’est pas recommandé.
Installation/remplacement des filtres et des ampoules
REMARQUE : Un témoin indicateur de l’état du filtre (sur certains
modèles) s’affiche lorsqu’il est temps de remplacer le filtre à
charbon, et de nettoyer ou remplacer le filtre à graisse. Consulter
la section “Réglages” pour réinitialiser l’état du filtre.
■ Filtres à graisse : Les filtres à graisse se trouvent sous le four
à micro-ondes. Nettoyer une fois par mois ou tel qu’indiqué
par le témoin indicateur de l’état du filtre. Faire glisser le filtre
hors de la zone de la languette et retirer le filtre. Pour remettre
en place, placer l’extrémité du filtre dans l’ouverture située
face à la zone de la languette, faire pivoter l’autre extrémité
vers le haut et la faire glisser vers la zone de la languette.
■ Filtres à charbon : Les filtres à charbon se trouvent derrière
la grille de ventilation sur la partie supérieure avant du four à
microondes. Il est impossible de nettoyer les filtres à charbon;
il est nécessaire de les remplacer tous les 6 mois environ, ou
tel que spécifié par le témoin d’état du filtre. Ôter les 2 vis
de la grille de ventilation, faire basculer la grille vers l’avant,
la retirer en la soulevant puis retirer les filtres. Pour remettre
en place, placer chaque filtre dans la zone à encoches avec
le treillis de fil métallique vers le haut, réinstaller la grille de
ventilation et la fixer avec des vis.
■ Lampe de la table de cuisson : L’ampoule de la table de
cuisson se trouve sur la face inférieure du four à micro-ondes
et peut être remplacée. Ôter la vis du couvercle de l’ampoule
et ouvrir le couvercle de l’ampoule. Remplacer l’ampoule,
fermer le couvercle de l’ampoule et le fixer avec la vis.
■ Lampe de la cavité : L’ampoule de la cavité se trouve derrière
la grille de ventilation, sur la partie supérieure avant du four
à microondes, sous le couvercle de l’ampoule; elle peut
être remplacée. Ouvrir la porte. Ôter les 2 vis de la grille de
ventilation, faire basculer la grille vers l’avant puis la retirer
en la soulevant. Ôter le filtre à charbon à droite. Ouvrir le
couvercle de l’ampoule et remplacer l’ampoule. Fermer le
couvercle de l’ampoule, remettre en place le filtre à charbon,
remettre en place la grille de ventilation et la fixer à l’aide des
vis.

6
ACCESSOIRES
Vous trouverez ci-dessous une liste des pièces et fournitures qui peuvent être achetées séparément. Veuillez vous référer à la page
de couverture pour des renseignements de contact et d’identification du modèle.
Pièces de rechange
■ Plateau rotatif
■ Support et roulettes du plateau rotatif
■ Axe du plateau rotatif
■ Grille de cuisson
■ Attache de la grille
■ Support de la grille
■ Filtres à graisse
■ Filtre à charbon
■ Ampoule de la table de cuisson
■ Ampoule de la cavité
Produits de nettoyage
■ Produit de dégraissage pour service intense
■ Nettoyant pour appareils ménagers de cuisine affresh
®
■ Nettoyant pour acier inoxydable affresh
®
■ Chiffons pour acier inoxydable affresh
®

7
DÉPANNAGE
Essayer d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de
dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code QR avec votre dispositif mobile, ou consulter le site internet
www.maytag.ca.
Vous pouvez adresser vos commentaires ou questions par courrier à l’adresse ci-dessous :
Maytag Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200–6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Si vous rencontrez
les problèmes suivants
Solutions recommandées
Le four à micro-
ondes ne fonctionne
pas
Vérifier ce qui suit :
■ Fusible ou disjoncteur — Si un fusible est grillé ou que le disjoncteur s’est déclenché, remplacer le
fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
■ Magnétron — Faire chauffer une tasse (250 mL) d’eau froide pendant 2 minutes à la puissance de cuisson
maximale. Si l’eau ne chauffe pas, essayer les étapes dans les paragraphes à puce ci-dessous. Si le four
à microondes ne fonctionne toujours pas, faire un appel de service.
■ Porte — Bien fermer la porte. Sur certains modèles, si une cale d’espacement est fixée à l’intérieur de
la porte, la retirer puis bien fermer la porte.
Si un message concernant la porte s’affiche, la porte a été fermée depuis au moins 5 minutes sans
que le four à micro-ondes ait été mis en marche. Le but du message est d’éviter une mise en marche
accidentelle du four à micro-ondes. Ouvrir et fermer la porte, puis démarrer le programme.
■ Commande — Vérifier que la commande est réglée correctement. Vérifier que le verrouillage des
commandes est désactivé. Vérifier que le mode de démonstration (sur certains modèles) est éteint.
Formation d’arcs
à l’intérieur du four
à micro-ondes
Vérifier ce qui suit :
■ Accumulation de saletés — Une accumulation de saletés sur les parois de la cavité, l’orifice
d’introduction des micro-ondes, les supports de la grille de cuisson et la zone de contact entre le cadre
et la porte peut entraîner la formation d’arcs. Voir “Nettoyage général” dans la section “Entretien du four à
micro-ondes”.
Le plateau rotatif
tourne dans les
deux sens
■ Ceci est normal et dépend de la rotation du moteur au début du programme.
Des messages
s’affichent
■ L’affichage de “Enter clock” signifie qu’il y a eu une panne de courant. Régler à nouveau l’horloge.
■ Une lettre suivie d’un numéro indique une erreur. Appeler pour obtenir de l’aide.
Le ventilateur
fonctionne pendant
l’utilisation de
la table de cuisson
■ Ceci est normal. Le ventilateur de refroidissement du four à micro-ondes, qui est séparé du ventilateur
d’évacuation, se met automatiquement en marche pendant le fonctionnement du four à micro-ondes
pour le refroidir. Il peut également se mettre en marche automatiquement et fonctionner par intermittence
pour refroidir les commandes du four à micro-ondes lorsque la table de cuisson située en dessous est en
cours d’utilisation.
Brouillage par une
radio, un téléviseur
ou un téléphone
sans fil
Vérifier ce qui suit :
■ Proximité — Éloigner le récepteur du four à micro-ondes ou ajuster l’antenne de la radio ou du téléviseur.
■ Saleté — Vérifier que la porte du four à micro-ondes et les surfaces d’étanchéité sont propres.
■ Fréquence — Certains téléphones sans fil de 2,4 GHz et certains réseaux domestiques sans fil peuvent
subir des parasites ou des bruits lorsque le four à micro-ondes est en marche. Utiliser un téléphone
avec fil, un téléphone sans fil avec une fréquence différente ou éviter d’utiliser ces articles pendant
le fonctionnement du four à micro-ondes.

8
1
GARANTIE LIMITÉE DE
L'ENSEMBLE FOUR À
MICRO-ONDES/HOTTE DE
CUISINIÈRE MAYTAG
®
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST
OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez
garder à disposition les renseignements suivants :
■ Nom, adresse et numéro de téléphone
■ Numéros de modèle et de série
■ Une description claire et détaillée du problème rencontré
■ Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du
détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires
pour votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques
minutes pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien,
scannez le code QR ci-contre avec votre téléphone intelligent pour accéder à des ressources supplémentaires,
ou rendez-vous sur le site http://www.maytag.ca.
2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés
Maytag. Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d’eXpérience de la clientèle Maytag
Aux É.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre
garantie s'applique.
http://www.maytag.ca
GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS
CE QUI EST COUVERT CE QUI N’EST PAS COUVERT
GARANTIE LIMITÉE DURANT LA PREMIÈRE ANNÉE
(PIÈCES ET MAIN-D’ŒUVRE)
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros
appareil ménager est installé, utilisé et entretenu
conformément aux instructions jointes au produit ou fournies
avec, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool
Canada, LP (ci-après désignées “Maytag”) paiera pour les
pièces de rechange spécifiées par l'usine et pour la main-
d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication
qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été
acheté. S’il est remplacé, l'appareil sera couvert pour la
période restant à courir de la garantie limitée d’un an du
produit d’origine.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA DIXIÈME
ANNÉE (CERTAINS COMPOSANTS UNIQUEMENT -
MAIN-D’ŒUVRE NON COMPRISE)
De la deuxième à la dixième année inclusivement à compter de
la date d’achat initiale, lorsque ce gros appareil ménager est
installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes au produit ou fournies avec, Maytag paiera pour les
pièces de rechange spécifiées par l’usine concernant les
composants suivants pour corriger les défauts non esthétiques
de matériau ou de fabrication desdites pièces qui empêchent
le gros appareil de fonctionner et qui étaient déjà présentes
lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. La présente
garantie est une garantie limitée de 10 ans sur les pièces
énumérées ci-dessous et elle ne comprend pas la main-
d’œuvre de réparation.
■ Magnétron
■ Cavité (perforation par la rouille et soudures rompues
uniquement)
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE
CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN
LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le service doit
être fourni par une compagnie de service désignée par Maytag.
Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou
au Canada et s’applique exclusivement lorsque le gros appareil
ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente
garantie limitée est valable à compter de la date d'achat initial
par le consommateur. Une preuve de la date d’achat initial est
exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la présente
garantie limitée.
1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect
des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions
d'installation.
2. Visite d'instruction à domicile pour montrer à l'utilisateur comment utiliser
l'appareil.
3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du
produit, une installation non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie,
ou la rectification de l'installation électrique ou de la plomberie du domicile
(ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du domicile).
4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, etc.).
5. Défauts ou dommage résultant de l'utilisation de pièces ou accessoires Maytag
non authentiques.
6. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié.
7. Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations,
catastrophe naturelle ou l'utilisation de produits non approuvés par Maytag.
8. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou
des défauts résultant d'une réparation, altération ou modification non autorisée
faite à l'appareil.
9. Défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout
autre dommage subi par le fini de l'appareil ménager, à moins que ces
dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient
signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d'achat.
10. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d'environnements
caustiques ou corrosifs incluant des concentrations élevées de sel, un haut
degré d'humidité ou une exposition à des produits chimiques (exemples non
exhaustifs).
11. Perte d'aliments due à la défaillance du produit.
12. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à l'intérieur du
domicile.
13. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une
région éloignée où une compagnie de service Maytag autorisée n’est pas
disponible.
14. Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés
(ex : garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots de cuisine, plans
de travail, panneaux de gypse, etc.) qui entravent le dépannage, le retrait ou le
remplacement du produit.
15. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle
originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.
Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces
circonstances exclues est à la charge du client.

W10841424A
®
/™ ©2015. Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés. 11/15
2
11/14
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent
pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus
peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres
droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Maytag décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil
ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la
garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Maytag ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une
garantie étendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE
PAR LA PRÉSENTE. MAYTAG N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et
certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions
peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir
d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre.

