LG Electronics LWC121LLMK0

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model LWC121LLMK0.

The file format is pdf, 52 pages, you can download this manual here .

background
H
S
I
L
G
N
E
L
O
N
A
P
S
E
LG
Window-Type
Air
Conditioner
LG
MODELS:
L1204R
PRECAUTIONS
www.lgappliances.com
IMPORTANT
?
Please
read
this
owner's
manual
carefully
and
thoroughly
before
installing
and
operating
your
room
air
conditioner.
?
Please
retain
this
owner's
manual
for
future
reference
after
reading
it
thoroughly.
?
Antes
de
instalar
y
poner
en
marcha
su
ventilador
de
casa,
haga
el
favor
de
leer
cuidadosamente
esta
instruccion
de
Usuario.
?
Luego
de
su
lectura,
guarde
este
manual
para
el
futuro
usuario
para
las
referencias.
background
2
Room
Air
Conditioner
FOR
YOUR
RECORDS
Write
the
model
and
serial
numbers
here:
Model
#
Serial
#
You
can
find
the
numbers
on a
label
on
the
side
of
the
product.
Dealer's
Name
Date
Purchased
Staple
your
receipt
to
this
page
in
the
event
you
need
it
to
prove
date
of
purchase
or
for
warranty
issues.
READ
THIS
MANUAL
Inside
you
will
find
many
helpful
hints
on
how
to
use
and
maintain
your
air
conditioner
properly.
Just
a
little
preventive
care
on
your
part
can
save
you
a
great
deal
of
time
and
money
over
the
life
of
your
air
conditioner.
You'll
find
many
answers
to
common
problems
in
the
chart
of
troubleshooting
tips.
If
you
review
our
chart
of
Troubleshooting
Tips
first,
you
may
not
need
to
call
for
service
at
all.
PRECAUTION
?
Contact
an
Authorized
Service
Center
for
repair
or
maintenance
of
this
unit.
Call
1-800-243-0000
to
locate
the
nearest
ASC.
?
This
air
conditioner
is
not
intended
for
use
by
young
children
or
invalids
without
supervision.
?
Young
children
should
be
supervised
to
ensure
that
they
do
not
play
with
the
air
conditioner.
?
If
the
power
cord
requires
replacement,
have
an
Authorized
Servicer
install
an
exact
replacement
part.
?
Installation
work
must
be
performed
in
accordance
with
the
National
Electric
Code
by
qualified
and
authorized
personnel
only.
Safety
Precautions
..........................3
Before
Operation
.............................7
Introduction
....................................8
Symbols
Used
in
this
Manual
........8
Features
........................................8
Electrical
Safety
..............................9
Temporary
Use
of
an
Adapter
........................................11
Temporary
Use
of
an
Extension
Cord
............................11
Maintenance
and
Service
............21
Air
Filter
....................................21
Cleaning
the
Air
Conditioner
.....21
How
to
Remove
the
Front
Grille
................................22
Common
Problems
and
Solutions.......................................23
Troubleshooting
............................24
Window-Type
Air
Conditioner
Owner's
Manual
TABLE
OF
CONTENTS
Operating
Instructions
.................17
Remote
Control
Operations
........17
Remote
Controller
.......................18
Additional
Features.......................19
Air
Direction
..............................19
Vent
Control
..............................19
Drain
Pipe..................................20
Removal
from
Window...............20
Installation
Kits
Contents
.............13
Installation
How
to
Install
the
unit
..................12
Requirements
.............................13
Window
Requirements
................12
Cabinet
Installation
......................14
..................................12
Suggested
Tool
background
Owner's
Manual 3
ENGLISH
Safety
Precautions
To
prevent
injury
to
the
user
or
other
people
and
property
damage,
the
following
instructions
must
be
followed.
Incorrect
operation
due
to
ignoring
instructions
will
cause
harm
or
damage.
The
seriousness
is
classified
by
the
following
indications.
Because
of
the
weight
of
the
product,
it
is
recommended
that
you
have
a
helper
to
assist
in
the
installation.
Meanings
of
symbols
used
in
this
manual
are
as
shown
below.
WARNING
CAUTION
This
symbol
indicates
the
possibility
of
death
or
serious
injury.
This
symbol
indicates
the
possibility
of
injury
or
damage
to
property
only.
WARNING
Installation
Always
install
the
expansion
panel(s).
?
Improper
assembly
or
installation
may
cause
incorrect
operation,
including
injury,
fire,
and
Do
not
place
the
power
cord
near
a
heater.
?
It
may
cause
fire
and
electric
shock.
Do
not
use
the
power
cord
near
flammable
gas
or
combustibles
such
as
gasoline,
benzene,
thinner,
etc.
?
It
may
cause
explosion
or
fire.
Do
not
disassemble
or
modify
products.
?
It
may
cause
electric
shock
and
failure.
Be
sure
not
to
do.
Be
sure
to
follow
the
instruction.
Safety
Precautions
Gasolin
background
4
Room
Air
Conditioner
Safety
Precautions
Operation
Plug
in
the
power
plug
properly.
?
Otherwise,
it
will
cause
electric
shock
or
fire.
Do
not
operate
or
stop
the
unit
by
inserting
or
pulling
out
the
power
plug.
?
It
will
cause
electric
shock
or
fire.
Do
not
damage
or
use
an
unspecified
power
cord.
?
It
will
cause
electric
shock
or
fire.
Do
not
modify
power
cord
length.
?
It
will
cause
electric
shock
or
fire.
Use
the
air
conditioner
on
a
single
outlet
circuit.
(See
page
7.)
Do
not
share
the
outlet
with
other
appliances.
?
It
will
cause
electric
shock
or
fire.
Always
plug
into
a
grounded
outlet.
?
No
grounding
may
cause
electric
shock.
Unplug
the
unit
if
strange
sounds,
odors,
or
smoke
come
from
it.
?
Otherwise
it
will
cause
fire
and
electric
shock
accident.
Do
not
use
the
socket
if
it
is
loose
or
damaged.
?
It
may
cause
fire
and
electric
shock.
Do
not
operate
with
wet
hands
or
in
damp
environment.
?
It
may
cause
electric
shock.
ON
ON
background
Owner's
Manual
5
ENGLISH
CAUTION
Installation
Safety
Precautions
Never
touch
the
metal
parts
of
the
unit
when
removing
the
filter.
?
They
are
sharp
and
may
cause
injury.
Do
not
block
the
inlet
or
outlet.
?
It
may
cause
failure
of
appliance
or
performance
deteriorate.
Ensure
that
the
outer
case
is
not
damaged
by
age
or
wear.
?
If
the
outer
case
is
damaged,
it
must
be
repaired
or
replaced
immediately.
Leaving
it
damaged
could
result
in
the
air
conditioner
falling
out
of
the
window,
creating
a
safety
hazard.
Close
all
doors,
windows
and
other
outside
openings
to
the
room.
?
The
air
conditioner
must
be
operated
in
a
enclosed
area
to
be
most
effective.
Ventilate
before
operating
air
conditioner
when
gas
goes
out.
?
It
may
cause
explosion,
fire,
and
burn.
If
water
enters
the
product,
turn
off
the
power
switch
of
the
main
body
of
appliance.
Contact
service
center
after
taking
the
power-
plug
out
from
the
socket.
?
It
will
cause
electric
shock
or
failure
of
machine.
Do
not
clean
the
air
conditioner
with
water.
?
Water
may
enter
the
unit
and
degrade
the
insulation.
It
may
cause
an
electric
shock.
background
6
Room
Air
Conditioner
Safety
Precautions
Unplug
the
air
conditioner
before
cleaning
it.
?
Since
the
fan
rotates
at
high
speed
during
operation,
it
may
cause
injury.
Do
not
put
a
pet
or
house
plant
where
it
will
be
exposed
to
direct
air
flow.
?
This
could
injury
the
pet
or
plant.
Do
not
use
this
appliance
for
special
purposes
such
as
pets,
foods,
precision
machinery,
or
objects
of
art.
?
It
is
an
air
conditioner,
not
a
precision
refrigeration
system.
Always
insert
the
filter
securely.
Clean
it
every
two
weeks.
?
Operation
without
filters
will
cause
failure.
Use
a
soft
cloth
to
clean.
Do
not
use
wax,
thinner,
or
a
strong
detergent.
?
The
appearance
of
the
air
conditioner
may
deteriorate,
change
color,
or
develop
surface
flaws.
Do
not
drink
water
drained
from
air
conditioner.
Do
not
direct
airflow
at
room
occupants
only.
?
It
is
not
sanitary
and
could
cause
illness
or
personal
injury
hazard.
Be
cautious
not
to
touch
the
sharp
edges
when
installing.
?
It
may
cause
injury.
?
It
may
cause
electric
shock
and
damage.
Unplug
the
air
conditioner
if
it
will
not
be
used
for
a
long
period.
?
It
will
waste
power
consumption
in
vain
and
it
may
cause
accident.
Operation
Sharp
edges
Wax
Thinner
background
Owner's
Manual
7
ENGLISH
Before
Operation
1.
Plug
in
the
power
cord
properly.
2.
Use
a
dedicated
circuit.
Overloading
the
line
could
create
a
fire
hazard.
3.
Do
not
use
an
extension
cord.
See
page
11
for
more
details.
4.
Do
not
start/stop
operation
by
plugging/unplugging
the
power
cord.
5.
If
the
power
cord
is
damaged
and
requires
replacement,
have
an
Authorized
Servicer
install
an
exact
replacement
part.
1.
Being
exposed
to
direct
airflow
for
an
extended
period
of
time
could
be
hazardous
to
your
health.
Do
not
expose
occupants,
pets,
or
plants
to
direct
airflow
for
extended
periods
of
time.
2.
Due
to
the
possibility
of
oxygen
deficiency,
ventilate
the
room
when
used
together
with
stoves
or
other
heating
devices.
3.
Do
not
use
this
air
conditioner
for
non-specified
special
purposes
(e.g.
preserving
precision
devices,
food,
pets,
plants,
and
art
objects).
Such
usage
could
damage
the
items.
4.
The
air
conditioner
is
a
consumer
comfort
appliance,
not
a
precision
climate
control
system.
1.
Do
not
touch
the
metal
parts
of
the
unit
when
removing
the
filter.
Injuries
can
occur
when
handling
sharp
metal
edges.
2.
Do
not
use
water
to
clean
inside
the
air
conditioner.
Exposure
to
water
can
destroy
the
insulation,
leading
to
possible
electric
shock.
3.
When
cleaning
the
unit,
first
make
sure
that
the
power
and
breaker
are
turned
off.
The
fan
rotates
at
a
very
high
speed
during
operation.
There
is
a
possibility
of
injury
if
the
unit's
power
is
accidentally
triggered
on
while
cleaning
inner
parts
of
the
unit.
For
repair
and
maintenance,
contact
an
Authorized
Service
Center.
See
the
warranty
page
for
details
or
call
(800)
243-0000.
Have
your
model
number
and
serial
number
available.
They
should
be
written
on
page
2
of
this
manual.
Before
Operation
Preparing
for
Operation
Usage
Cleaning
and
Maintenance
Service
background
8
Room
Air
Conditioner
Introduction
This
symbol
alerts
you
to
the
risk
of
electric
shock.
This
symbol
alerts
you
to
hazards
that
could
cause
harm
to
the
air
conditioner.
This
symbol
indicates
special
notes.
Tip!
WARNING:
This
appliance
should
be
installed
in
accordance
with
the
National
Electric
Code.
Introduction
Symbols
Used
in
this
Manual
Features
Upper
Guide
Cabinet
Front
Grille
Air
Filter
Horizontal
Air
Deflector
(Horizontal
Louver)
Brace
Compressor
Condenser
Base
Pan
Power
Cord
Evaporator
Control
Board
Remote
Controller
Vertical
Air
Deflector
(Vertical
Louver)
Air
Discharge
Air
Intake
(Inlet
Grille)
background
Electrical
Safety
9
Electrical
Safety
115V~
230V~
Power
cord
may
include
a
current
interrupter
device.
A
test
and
reset
button
is
provided
on
the
plug
case.
The
device
should
be
tested
on
a
periodic
basis
by
first
pressing
the
TEST
button
and
then
the
RESET
button.
If
the
TEST
button
does
not
trip
or
if
the
RESET
button
will
not
stay
engaged,
discontinue
use
of
the
air
conditioner
and
contact
a
qualified
service
technician.
,
Use
Wall
Receptacle
Power
Supply
Standard
125V,
3-wire
grounding
receptacle
rated
15A,
125V
AC
Standard
250V,
3-wire
grounding
receptacle
rated
15A,
250V
AC
Use
15
AMP.
time
delay
fuse
or
15
AMP.
circuit
breaker.
Use
20
AMP.
time
delay
fuse
or
20
AMP.
circuit
breaker.
Standard
250V,
3-wire
grounding
receptacle
rated
20A,
250V
AC
ELECTRICAL
SAFETY
IMPORTANT
GROUNDING
INSTRUCTIONS
Air
conditioner
has
a
three-prong
grounding
plug
on
its
power
supply
cord,
which
must
be
plugged
into
properly
grounded
three-prong
wall
receptacle
for
your
protection
against
possible
shock
hazard.
background
WARNING:
This
appliance
must
be
properly
grounded.
The
power
cord
of
this
appliance
is
equipped
with
a
three-prong
grounding
plug.
To
minimize
the
risk
of
electric
shock,
use
the
plug
with
a
standard
three-slot
grounding
wall
power
outlet.
If
the
power
outlet
does
not
include
a
grounding
slot,
have
a
qualified
electrician
replace
the
outlet
before
you
use
the
room
air
conditioner.
WARNING:
Changing
the
outlet
without
making
the
appropriate
wiring
changes
will
create
an
unsafe
condition
that
could
result
in
fire
or
electrical
shock.
Refer
all
such
work
to
a
licensed
and
qualified
electrician.
WARNING:
Do
not cut
or
remove
the
grounding
prong
from
the
power
plug.
WARNING:
Attaching
the
adapter
ground
terminal
to
the
wall
receptacle
cover
screw
does
not
ground
the
appliance
unless
the
cover
screw
is
metal
and
not
insulated,
and
the
wall
receptacle
is
grounded
through
the
house
wiring.
WARNING:
If
you
have
any
doubt
whether
the
air
conditioner
is
properly
grounded,
have
the
wall
receptacle
and
circuit
checked
by
a
qualified
electrician.
Preferred
method
Ensure
proper
ground
exists
before
use
Electrical
Safety
10
Room
Air
Conditioner
Electrical
Safety
background
We
strongly
discourage
the
use
of
an
adapter
due
to
potential
safety
hazards.
For
temporary
connections,
use
only
a
UL-listed
adapter,
available
from
most
local
hardware
stores.
Ensure
that
the
large
slot
in
the
adapter
is
aligned
with
the
large
slot
in
the
receptacle
for
a
proper
polarity
connection.
To
disconnect
the
power
cord
from
the
adapter,
use
one
hand
on
each
to
avoid
damaging
the
ground
terminal.
Avoid
frequently
unplugging
the
power
cord
as
this
can
lead
to
eventual
ground
terminal
damage.
WARNING:
Never
use
the
appliance
with
a
broken
adapter.
Electrical
Safety
Temporary
method
Adapter
Plug
Receptacle
Cover
Metal
Screw
Temporary
Use
of
an
Adapter
Temporary
Use
of
an
Extension
Cord
Owner's
Manual
11
ENGLISH
115VOLT
UNIT
All
wiring
should
be
made
in
accordance
with
local
electrical
codes
and
regulations.
Aluminum
house
wiring
may
pose
special
problems.
Consult
a
qualified
electrician.
NOTICE
These
units
are
equipped
with
a
three-prong
grounding
plug
on
the
power
supply
cord,
which
must
be
plugged
into
a
matching
properly
grounded
three-prong
wall
receptacle
for
your
protection
against
possible
shock
hazard.
If
such
an
outlet
is
not
present,
one
must
be
installed
by
a
qualified
electrician
in
accordance
with
the
National
Electrical
Code
and
local
codes
and
ordinances.
NOTICE
230,208,
and
230/208
VOLT
UNITS
DO NOT
USE AN
EXTENSION
CORD
on
230,208,
and
230/208
Volt
units.
We
strongly
discourage
the
use
of
an
extension
cord
due
to
potential
safety
hazards.For
temporary
situations,use
only
CSA
certified
and
UL
listed
3-wire
grounded
extension
cords,rated
15
A,125V.
background
Room
Air
Conditioner
Installation
12
About
1/2"
30"~60"
Awning
Cooled
air
Fence
Over
20"
Heat
radiation
27"
to
39"
Offset
1/2"
to
11/4"
Sill
Exterior
Interior
wall
23
5/8"
min.
(Without
frame
curtain)
Stool
16"
min
(With
frame
curtain)
How
to
Install
the
Unit
To
prevent
vibration
and
noise,
make
sure
the
unit
is
installed
securely
and
firmly
Install
the
unit
where
the
sunlight
does
not
shine
directly
on
the
unit.
The
outside
of
the
cabinet
must
extend
outward
for
at
least
12"
and
there
should
be
no
obstacles,
such
as a
fence
or
wall,
within
20"
from
the
back
of
the
cabinet
because
it
will
prevent
heat
radiation
of
the
condenser.
Restriction
of
outside
air
will
greatly
reduce
the
cooling
efficiency
of
the
air
conditioner.
Install
the
unit
a
little
slanted
so
the
back
is
slightly
lower than
the
front
(about
1/2").
This
will
force
condensed
water
to
flow
to
the
outside.
Install
the
unit
with
the
bottom
about
30"~60"
above
the
floor
level.
5
4
3
2
1
Window
Requirements
:
All
supporting
parts
should
be
secured
to
firm
wood,
masonry,
or
metal.
?
This
unit
is
designed
for
installation
in
standard
double
hung
windows
with
actual
opening
widths
from
27"
to
39".
?
The
top
and
bottom
window
sash
must
open
sufficiently
to
allow
a
clear
vertical
opening
of
16"
from
the
bottom
of
the
upper
sash
to
the
window
stool.
NOTICE
CAUTION:
All
side
louvers
of
the
cabinet
must
remain
exposed
to
the
outside
of
the
structure.
Installation
background
16
Owner's
Manual
13
Installation
ENGLISH
1
2 3 4
8 13
10
765
9
12
11
10
13
Shipping
Screws
(Type
A)
Upper
guide
(Type
A)
5
11
11
5
5
Upper
guide
Installation
Kits
Contents
Suggested
Tool
Requirements
NO.
NAME
OF
PARTS
Q'TY
1
FRAME
CURTAIN
2
2
SILL
SUPPORT
2
3
BOLT
2
4
NUT
2
5
SCREW
(TYPE
A)
16
6
SCREW
(TYPE
B)
3
7
SCREW
(TYPE
C)
5
8
FOAM-STRIP
1
9
DRAIN
PIPE
1
10
FOAM-PE
1
11
FRAME
GUIDE
2
12
WINDOW
LOCKING
BRACKET
1
13
FOAM-PE
1
PREPARATION
OF
CHASSIS
Remove
the
screws
which
fasten
the
cabinet
at
both
sides
and
at
the back.
Slide
the
unit
from
the
cabinet
by
gripping
the
base
pan
handle
and
pulling
forward
while
bracing
the
cabinet.
Cut
the
window
sash
seal
to
the
proper
length.
Peel
off
the
backing
and
attach
the
Foam-PE
to
the
underside
of
the
window
sash.
Remove
the
backing
from
the
top
upper
guide
Foam-PE
and
attach
it
to
the
bottom
of
the
Upper
Guide.
Attach
the
upper
guide
onto
the
top
of
the
cabinet
with
3
Type
A
screws
.
Insert
the
Frame
Guides
into
the
bottom
of
the
cabinet.
Insert
the
Frame
Curtain
into
the
Upper
Guide
and
Frame
Guides
.
Fasten
the
curtains
to
the
unit
with
4
Type
A
screws
.
8
7
6
5
4
3
2
1
SCREWDRIVER(Philips
and
Flatead),
RULER,
KNIFE,
HAMMER,
PENCIL,
LEVEL
background
Installation
Room
Air
Conditioner
14
INDOOR
OUTDOOR
Sill
Support
2
Nut
4
Bolt
3
INDOOR
OUTDOOR
Cabinet
About 1/2"
Frame
Guide
11
Screw(Type
A)
5
Upper
Guide
Window
stool
Front
Angle
Window
Sash
Upper
guide
Frame
Curtain
1
Foam-pe
10
Foam-pe
13
Cabinet
Cabinet
Installation
Open
the
window.
Mark
a
line
on
center
of
the
window
stool.
Carefully
place
the
cabinet
on
the
window
stool
and
align
the
center
mark
on
the
bottom
front
with
the
center
line
marked
in
the
window
stool.
Pull
the
bottom
window
sash
down
behind
the
Upper
Guide
until
it
meets.
:
Do
not
pull
the
window
sash
down
tightly
that
the
movement
of
Frame
Curtain
is
restricted.
Loosely
assemble
the
Sill
Support
using
the
parts
Select
the
position
that
will
place
the
Sill
Support
near
the
outer
most
point
on
sill
:
Be
careful
when
you
install
the
cabinet
(Frame
Guides
are
broken
easily).
Attach
the
Sill
Support
to
the
cabinet
track
hole
in
relation
to
the
selected
position
using
2
Type
A
screws
in
each
support
5
NOTICE
4
3
NOTICE
2
1
background
Owner's
Manual
15
ENGLISH
Installation
Sash
track
Front
Angle
About 1/2"
Screw(Type
B)
6
Screw(Type
B)
6
Sill
Support
2
Sill
Support
2
Foam-Strip
8
TypeC7
Screw(Type
A)
Screw
(Type
A)
Power
cord
The
cabinet
should
be
installed
with
a
very
slight
tilt
(about
1/2")
downward
toward
the
outside
Adjust
the
bolt
and
the
nut
of
Sill
Support
for
balancing
the
cabinet.
Attach
the
cabinet
to
the
window
stool
by
driving
the
screws
(Type
B:
Length
16mm
(5/8
inch)
and
below.)
through
the
front
angle
into
window
stool.
Pull
each
Frame
Curtain
fully
to
each
window
sash
track,
and
repeat step
2.
Attach
each
Frame
Curtain
the
window
sash
using
Slide
the
unit
into
the
cabinet.
Cut
the
Foam-Strip
to
the
proper
length
and
insert
between
the
upper
window
sash
and
the
lower
window
sash.
11
10
9
8
7
6
CAUTION: Do
not
drill
a
hole
in
the
bottom
pan.
The
unit
is
designed
to
operate
with
approximately
1/2"
of
water
in
bottom
pan.
There
is
no
need
to
add
water
if
the
pan
is
dry.
CAUTION:
For
security
purpose,
reinstall
screws
(Type
A)
at
cabinet's
sides.
screws
(Type
C).
background
Room
Air
Conditioner
16
Installation
Window
locking
bracket
12
Attach
the
Window
Locking
Bracket
with
a
Type
C
screw
.
Attach
the
front
grille
to
the
cabinet
by
inserting
the
tabs
on
the
grille
into
the
tabs
on
the
front
of
the
cabinet.
Push
the
grille
in
until
it
snaps
into
place.
Pull
down
the
inlet
grille
and
secure
it
with
a
Type
A
screw
through
the
front
grille.
Window
installation
of
room
air
conditioner
is
now
completed.
See
ELECTRICAL
DATA
for
attaching
power
cord
to
electrical
outlet.
15
14
13
12
background
Owner's
Manual
17
ENGLISH
Operating
Instructions
AUTO
RESTART
In
failure
of
electric
power,
the
unit
runs
as
previous
setting
operation.
POWER
Operation
starts
when
this
button
is
pressed
and
stops
when
you
press
the
button
again.
TEMPERATURE
CONTROL
The
thermostat
monitors
room
temperature
to
maintain
the
desired
temperature.
The
thermostat
can
be
set
between
60
F~86
F
(16
C~30
C).
The
unit
takes
an
average
of
30
minutes
to
adjust
the
room
temperature
by
1
F.
OPERATION
MODE
SELECTOR
Select
cooling
mode
to
cool
the
room.
Select
energy
saver
mode
for
energy
saving
operation.
Select
fan
mode
for
basic
ventilating
fan
operation.
Select
dry
mode
for
dry
operation.
FAN
SPEED
SELECTOR
For
increased
power
while
cooling,
select
a
higher
fan
speed.
3
steps:
High
Low
Med
ON/OFF
TIMER
The
timer
can
be
set
to
start
and
stop
the
unit
in
hourly
increments
(up
to
12
hours).
REMOTE
CONTROL
SENSOR
6
5
4
3
2
1
F
TIMER
POWER
MODE
TEMP
FAN
SPEED
F1
LOW
F2
MED
F3
HIGH
Dry
Timer
Fan
Energy
Saver
Cool
6
5
4
3
2
1
background
Operating
Instructions
Room
Air
Conditioner
18
CAUTION:
The
Remote
Controller
will
not
function
properly
if
strong
light
strikes
the
sensor
window
of
the
air
conditioner
or
if
there
are
obstacles
between
the
Remote
Controller
and
the
air
conditioner.
How
to
Insert
Batteries
Power
Temp
Fan
Speed
Timer
Mode
Temperature
Control
Fan
Speed
Power
Operation
Mode
Selector
On/Off
Timer
1.
Remove
the
cover
from
the
back
of
the
remote
controller
2.
Remote
Controller
Insert
two
batteries.
Be
sure
of
the
polarity
when
installing
the
batteries.
Be
sure
that
both
batteries
are
new.
3.
Re-attach
the
cover.
Do
not
use
rechargeable
batteries.
Such
batteries
differ
from
standard
dry
cells
in
shape,
dimensions,
and
performance.
Remove
the
batteries
from
the
remote
controller
if
the
air
conditioner
is
not
going
to
be
used
for
an
extended
length
of
time.
Operation
starts
when
this
button
is
pressed
and
stops
when
you
press
the
button
again.
For
increased
power
while
cooling,
select
a
higher
fan
speed.
3
steps:
High
Low
Med
The
timer
can
be
set
to
start
and
stop
the
unit
in
hourly
increments
(up
to
12
hours).
Select
cooling
mode
to
cool
the
room.
Select
energy
saver
mode
for
energy
saving
operation.
Select
fan
mode
for
basic
ventilating
fan
operation.
Select
dry
mode
for
dry
operation.
The
thermostat monitors
room
temperature
to
maintain
the
desired
temperature.
The
thermostat
can
be
set
between
60
F~86
F
(16
C~30
C).
The
unit
takes
an
average
of
30
minutes
to
adjust
the
room
temperature
by
1
F.
background
Operating
Instructions
Owner's
Manual
19
ENGLISH
Airflow
can
be
adjusted
by
changing
the
direction
of
the
air
conditioner's
louvers.
This
can
also
increase
the
cooling
efficiency
of
the
air
conditioner.
Adjusting
Horizontal
Air
Flow
Direction
Adjusting
the
vertical
louvers
left
and
right
will
change
horizontal
airflow.
Adjusting
Vertical
Air
Flow
Direction
Adjusting
the
horizontal
vane
up
and
down
will
change
vertical
airflow.
The
vane
can
be
adjusted
by nudging
the
back
or
up
and
down
of
the
vane.
Recommended
orientation
of
louvers
Adjust
louvers
to
face
upwards
when
cooling
to
maximize
cooling
efficiency.
VENT
CLOSE
OPEN
For
maximum
cooling
efficiency,
CLOSE
the
vent.
This
will
allow
internal
air
circulation.
OPEN
the
vent
to
discharge
stale
air.
Adjusting
horizontal
air
flow
Adjusting
vertical
air
flow
Air
Direction
Vent
Control
Additional
Features
background
Operating
Instructions
Room
Air
Conditioner
20
Drain
Pipe
In
humid
weather,
excess
water
may
cause
the
Base
Pan
to
overflow.
To
drain
the
water,
remove
the
Drain
Cap
and
secure
the
Drain
Pipe
to
the
rear
hole
of
the
Base
Pan.
Press
the
drain
pipe
into
the
hole
by
pushing
down
and
away
from
the
fins
to
avoid
injury.
This
air
conditioner
is
equipped
with
a
slinger
fan.
(See
drawing,
below.)
The
fan
has
an
outer
ring
that
runs
in
the
water
that
collects
in
the
base
pan
if
it
gets
deep.
That
condensate
is
then
picked
up
by
the
fan
and
expelled
through
the
condenser,
making
the
air
conditioner
more
efficient.
CAUTION:
Be
careful
when
inserting
the
drain
pipe.
Push
away
from
the
sharp
fin
area
to
avoid
slipping
injuring
yourself.
Removal
From
Window
Turn
the
air
conditioner
off,
disconnect
the
power
cord,
remove
the
L
bracket,
the
screws
and
Support
Bracket
installed
through
the
top
and
bottom
of
the
guide
panels,
and
save
for
reinstallation
later.
Close
the
guide
panels.
Keeping
a
firm
grip
on
the
air
conditioner,
raise
the
sash,
and
carefully
tilt
the
air
conditioner
backward,
draining
any
condensate.
Lift
the
air
conditioner
from
the
window
and
remove
the
sash
seal
from
between
the
windows.
Be
sure
to
drain
ALL
condensate
from
the
air
conditioner.
If
you
don't,
it
could
run
out
while
you
carry
the
unit,
making
a
mess
and
creating
a
slipping
hazard.
This
simple
step
will
save
you
much
cleaning
and
make
a
safer
work
environment.
Drain
Pipe
Drain
Cap
Ring
Additional
Features
background
Maintenance
and
Service
Owner's
Manual
21
ENGLISH
Air
Filter
Check
the
air
filter
at
least
twice
a
month
to
see
if
cleaning
is
necessary.
Trapped
particles
in
the
filter
can
build
up
and
block
the
airflow,
reducing
cooling
capacity
and
causing
an
accumulation
of
frost
on
the
evaporator.
To
clean
the
air
filter:
1.
Pull
the
inlet
grille
forward.
2.
Remove
the
air
filter
from
the
front
grille
by
pulling
the
air
filter
up
slightly.
3.
Wash
the
filter
using
lukewarm
water
below
40
C
(104
F).
4.
Gently
shake
the
excess
water
from
the
filter
and
replace.
Cleaning
The
Air
Conditioner
The
front
grille
and
Inlet
grille
may
be
wiped
with
a
cloth
dampened
in
a
mild
detergent
solution.
The
cabinet
may
be
washed
with
mild
soap
or
detergent
and
lukewarm
water,
then
polished
with
Liquid
Wax
for
Appliances.
To
ensure
continued
peak
efficiency,
the
condenser
coils
(outside
of
unit)
should
be
checked
periodically
and
cleaned
if
clogged
with
soot
or
dirt
from
the
atmosphere.
Maintenance
and
Service
F
TEMP
F1LOW
F2MED
F3HGH
Dry
Timer
Fan
Energy
Saver
Cool
Do
not
force
open
or
open
to
far.
background
Room
Air
Conditioner
Maintenance
and
Service
22
3.
Push
the
grille
up
from
the
bottom
and
pull
the
top
of
the
grille
away
from
the
case
as
the
top
tabs
lift
out
of
their
slots.
1.
Pull
the
inlet
grille
forw
F
ard
2.
Remove
the
screw
securing
the
Front
Grille.
How
to
Remove
the
Front
Grille
TEMP
F1LOW
F2MED
F3HGH
Dry
Timer
Fan
Energy
Saver
Cool
background
Owner's
Manual
23
ENGLISH
Maintenance
and
Service
Before
calling
for
service,
please
review
the
following
list
of
common
problems
and
solutions.
The
air
conditioner
is
operating
normally
when:
?
You
hear
a
pinging
noise.
This
is
caused
by
water
being
picked
up
by
the
fan
on
rainy
days
or
in
highly
humid
conditions.
This
feature
is
designed
to
help
remove
moisture
in
the
air
and
improve
cooling
efficiency.
See
the
section
on
Slinger
Fan,
page
20.
?
You
hear
the
thermostat
click.
This
is
caused
by
the
compressor
cycle
starting
and
stopping.
?
You
see
water
dripping
from
the
rear
of
the
unit.
Water
may
be
collected
in
the
base
pan
in
highly
humid
conditions
or
on
rainy
days.
This
water
overflows
and
drips
from
the
rear
of
the
unit.
?
You
hear
the
fan
running
while
the
compressor
is
silent.
This
is
a
normal
operational
feature.
Common
Problems
and
Solutions
Before
Calling
for
Service
If
you
have
problems
with
your
air
conditioner,
read
the
following
information
and
try
to
solve
the
problem.
If
you
cannot
find
a
solution,
turn
off
the
air
conditioner
and
contact
your
dealer.
Air
conditioner
does
not
operate
1.
Ensure
that
the
air
conditioner
is
plugged
into
a
proper
outlet.
2.
Check
the
fuse
or
circuit
breaker.
3.
Check
whether
the
voltage
is
unusually
high
or
low.
Air
does
not
feel
cold
enough
on
the
cooling
setting
1.
Ensure
that
the
temperature
settings
are
correct.
2.
Check
to
see
if
the
air
filter
is
clogged
with
dust.
If
so,
clean
the
filter.
3.
Ensure
that
the
air
flow
from
the
outside
is
not
obstructed
and
that
there
is
a
clearance
of
over
20"
between
the
back
of
the
air
conditioner
and
the
wall
or
fence
behind
it.
4.
Close
all
doors
and
windows
and
check
for
any
source
of
heat
in
the
room.
background
Room
Air
Conditioner
Maintenance
and
Service
24
The
air
conditioner
may
be
operating
abnormallywhen:
Problem
The
air
conditioner
is
unplugged.
The
fuse
is
blown/circuit
breaker
is
tripped.
Power
failure.
Airflow
is
restricted.
The
thermostat
may
not
be
set
high
enough.
The
air
filter
is
dirty.
The
room
may
have
been
hot.
Cold
air
is
escaping.
Cooling
coils
have
iced
up.
Ice
blocks
the
air
flow
and
stops
the
air
conditioner
from
cooling
the
room.
Air
conditioner
does
not
start
Air
conditioner
does
not
cool
as
it
should
Air
conditioner
freezing
up
Make
sure
the
air
conditioner
plug
is
pushed
completely
into
the
outlet.
Check
the
house
fuse/circuit
breaker
box
and
replace
the
fuse
or
reset
the
breaker.
Make
sure
there
are
no
curtains,
blinds,
or
furniture
blocking
the
front
of
the
air
conditioner.
Turn
the
knob
to
a
higher
number
.
The
highest
setting
provides
maximum
cooling.
Clean
the
filter
at
least
every
2
weeks.
See
the
care
and
Maintenance
section.
When
the
air
conditioner
is
first
turned
on,
you
need
to
allow
time
for
the
room
to
cool
down.
Check
for
open
furnace
floor
registers
and
cold
air
returns.
See
Air
Conditioner
Freezing
Up
below.
Set
the
mode
control
at
High
Fan
or
High
Cool
with
thermostat
at
1
or
2.
What
To
Do
Possible
Causes
*
You
can
refer
to
the
Energy
Star
program
in
detail
at
www.energystar.gov.
Troubleshooting
Press
the
RESET
button
located
on
the
power
cord
plug.
If
the
RESET
button
will
not
stay
engaged,
discontinue
use
of
the
air
conditioner
and
contact
a
qualified
service
technician.
The
current
interrupter
device
is
tripped.
background
Memo
Owner's
Manual
25
background
26
Room
Air
Conditioner
Memo
background
PARA
SUS
ARCHIVOS
Escriba
aqui
el
modelo
y
numero
de
serie:
Modelo
n°:
Serie
n°:
Puede
encontrar
los
numeros
en
la
etiqueta
de
la
parte
lateral
del
producto.
Nombre
del
distribuidor:
Fecha
de
compra:
Adjunte
su
recibo
a
esta
pagina
con
la
grapadora
para
el
momento
que
lo
necesite
para
probar
la
fecha
de
su
adquisicion
o
para
la
validacion
de
la
garantia.
LEA
ESTE
MANUAL
En
su
interior
encontrara
muchos
consejos
utiles
sobre
la
utilizacion
y
mantenimiento
de
su
acondicionador
de
aire.
Unos
pocos
cuidados
por
su
parte
le
pueden
ahorrar
mucho
tiempo
y
dinero
durante
la
vida
de
su
acondicionador
de
aire.
En
la
tabla
de
consejos
para
la
solucion
rapida
de
problemas
encontrara
muchas
respuestas
a
los
problemas
mas
habituales.
Si
revisa
primero
nuestra
Tabla
de
Consejos
para
la
solucion
rapida
de
problemas,
tal
vez no
necesite
llamar
nunca
al
servicio
tecnico.
PRECAUCION
?
Contacte
a
un
Centro
de
Servicio
Autorizado
para
reparar
o
realizar
el
mantenimiento
de
esta
unidad.
Llame
a
1-800-243-0000
para
ubicar
el
CSA
mas
cercano.
?
El
aire
acondicionado
no
es
apto
para
ser
usado
por
ninos
pequenos
o
discapacitados
sin
la
supervision
adecuada.
?
Los
ninos
pequenos
deben
ser
supervisados
para
asegurar
que
no
jueguen
con
el
aire
acondicionado.
?
Si
hay
que
cambiar
el
cable
de
alimentacion,
solicite
a
un
tecnico
de
servicio
que
instale
un
recambio
exacto.
?
El
trabajo
de
la
instalacion
debe
ser
realizado
de
acuerdo
al
Codigo
Electrico
Nacional,
unicamente
por
el
personal
calificado
y
autorizado.
Manual
del
usuario
del
acondicionador
de
aire
tipo
Ventana
TABLA
DE
CONTENIDOS
Precauciones
de
Seguridad.........28
Antes
de
poner
en
marcha...........32
Introduccion
..................................33
Simbolos
Utilizados
en
Este
Manual.
................................33
Caracteristicas
............................33
Seguridad
Electrica
......................34
Uso
Transitorio
de
un
Adaptador.....................................36
Uso
Temporal
de
un
Cable
Alargador
..........................36
Instalacion
....................................37
Instrucciones
de
Funcionamiento.............................42
Instruccions
de
Control
Remoto
........................................42
Control
Remoto
...........................43
Adicionales
e
Caracteristicas.......44
La
Direccion
del
Aire
................44
Tubo
de
Desague
.....................45
Control
de
ventilaciin
...............44
Removerlo
de
la
Ventana
.........45
Mantenimiento
y
Servicio.............46
Filtro
de
Aire
.............................46
Limpieza
del
Aire
Acondicionado
..........................46
Como
Remover
la
Parilla
Frontal
.......................................47
Problemas
y
Soluciones
Habituales.....................................48
Resolucion
de
problemas.............49
Manual
del
Propietario
27
ESPANOL
Instalacion
del
gabinete
..............
Requisitos
de
la
Ventana
............37
39
instala
la
unidad
...............37
Como
background
ADVERTENCIA
Para
prevenir
tanto
lesiones
al
usuario
u
otras
personas
como
danos
materiales,
es
preciso
seguir
estas
instrucciones.
La
incorrecta
operacion
del
aparato
como
consecuencia
de
ignorar
las
instrucciones
provocara
danos
o
lesiones.
A
cause
del
peso
pesado
del
producto,
se
recomienda
que
usted
tenga
a
un
ayudante
a
participa
en
la
instalacion.
El
significado
de
los
simbolos
utilizados
en
este
manual
se
indica
a
continuacion.
ADVERTENCIA
PRECAUCION
Este
simbolo
indica
la
posibilidad
de
lesiones
mortales
o
graves.
Este
simbolo
indica
la
posibilidad
de
lesiones
o
danos
materi-ales.
Asegurese
de
no
hacerlo.
Asegurese
de
seguir
las
instrucciones.
Instalacion
Instale
siempre
el
(los)
panel(es)
de
expansion.
?
Un
montaje
o
instalacion
defectuoso
puede
provocar
un
funcionamiento
incorrecto,
incluyendo
riesgos
de
lesiones,
incendios
o
No
coloque
el
cable
electrico
cerca
de
un
calefactor.
?
Puede
causar
incendio
y
descarga
electrica.
No
use
el
cable
de
corriente
cerca
de
gas
inflamable
o
combustibles
tales
como
gasolina,
benzina,
solvente,
etc.
?
Puede
causar
explosion
o
incendio.
No
desarme
o
modifique
los
productos.
?
Puede
causar
descarga
electrica
y
fallos.
Precauciones
de
Seguridad
Gasolin
28
Aire
Acondicionador
Precauciones
de
Seguridad
background
Funcionamiento
Enchufe
la
corriente
adecuadamente.
?
De
otro
modo,
causara
descarga
electrica
o
incendio.
No
haga
funcionar
o
detenga
la
unidad
insertando
o
tirando
del
enchufe.
?
Causara
descarga
electrica
o
incendio.
No
dane
ni
use
un
cable
no
especificado.
?
Causara
descarga
electrica
o
incendio.
No
modifique
la
longitud
del
cable
de
corriente
electrica.
?
Causara
descarga
electrica
o
incendio.
Use
el
aparato
de
aire
acondicionado
en
un
solo
circuito.
(Consulte
la
pagina
30).
No
comparta
el
circuito
con
otros
electrodomesticos.
?
Causara
descarga
electrica
o
incendio.
Siempre
enchufe
las
piezas
electricas
en
una
salida
conectada
a
masa.
?
Si
no
hay
conexion
a
masa,
se
puede
producir
una
descarga
electrica.
Desenchufe
la
unidad
si
se
producen
sonidos
u
olores
extranos
en
la
unidad.
?
En
caso
que
no,
puede
causar
incendio
y
accidente
de
corto
circuito.
No
use
el
tomacorriente
si
esta
suelto
o
danado.
?
Puede
causar
incendio
y
accidente
electrico.
No
haga
funcionar
la
unidad
con
las
manos
humedas
o
en
un
ambiente
humedo.
?
Puede
causar
descarga
electrica.
ON
Precauciones
de
Seguridad
Manual
del
Propietario
29
ESPANOL
background
PRECAUCION
Instalacion
Cierre
todas
las
puertas,
ventanas
y
otras
aberturas
de
la
sala.
?
El
aparato
de
aire
acondicionado
debe
operarse
en
un
area
cerrada
para
ser
mas
efectivo.
Ventile
antes
de
hacer
funcionar
el
acondicionador
de
aire
cuando
sale
el
gas.
?
Puede
causar
explosion,
incendio,
quemaduras.
Si
entra
agua
a
la
unidad,
gire
el
interruptor
principal
del
artefacto.
Tome
contacto
con
el
centro
de
servicio
despues
de
desconectar
el
enchufe
del
tomacorriente.
?
Causara
descarga
electrica
o
incendio.
No
limpie
la
unidad
de
aire
acondicionado
con
agua.
?
Puede
entrar
agua
en
la
unidad
y
disminuir
la
aislacion.
Puede
causar
una
descarga
electrica.
Nunca
toque
las
piezas
de
metal
de
la
unidad
cuando
quite
el
filtro.
?
Son
filosas
y
pueden
causar
lesiones.
No
bloquee
la
entrada
o
la
salida
de
aire.
?
Puede
provocar
el fallo
de
un
electrodomestico
o
deterioracion
de
su
rendimiento.
Asegurese
de
que
la
caja
externa
no
esta
danada
por
los
anos
o
desgaste.
?
Si
la
carcasa
exterior
esta
danada,
debe
repararse
o
recambiarse
inmediatamente.
Dejarla
podria
provocar
que
el
aparato
de
acondicionado
se
caiga
de
la
ventana,
con
el
consiguiente
peligro
de
lesiones.
30
Aire
Acondicionador
Precauciones
de
Seguridad
background
No
ponga
un
an
ma
dom
st
ounapantad
aasandondsra
xpu
stoaf
ujod
ar
dr
to
background
1.
Coloque
el
enchufe
correctamente.
2.
Use
un
unico
circuito
para
este
aparato.
Recargar
el
circuito
podria
provocar
un
riesgo
de
incendios.
3.
No
utilice
un
alargador.
Consulte
la
pagina
36
para
mas
detalles.
4.
No
arranque/detenga
el
funcionamiento
enchufando/desenchufando
el
cable
de
corriente
electrica.
5.
Si
el
alargador
esta
danado
y
ha
de
ser
recambiado,
solicite
a un
tecnico
autorizado
que
instale
un
recambio
exacto.
1.
Estar
expuesto
al
flujo
directo
de
aire
por
un
periodo
largo
de
tiempo
puede
constituir
un
riesgo
para
su
salud.
No
exponga
a
las
personas,
mascotas
o
plantas
al
flujo
directo
por
periodos
largos
de
tiempo.
2.
Debido
a
la
posibilidad
de
falta
de
oxigeno,
ventile
la
habitacion
cuando
se
use
al
mismo
tiempo
que
estufas
u
otros
dispositivos
de
calefaccion.
3.
No
use
este
acondicionador
de
aire
para
propositos
determinados
no
especificados
(por
ej.:
preservar
dispositivos
de
precision,
alimentos,
cachorros,
plantas
y
objetos
de
arte).
Tales
usos
puede
danar
los
elementos.
4.
El
aparato
de
aire
acondicionado
es un
aparato
disenado
para
el
confort
del
consumidor.
No
es un
sistema
aclimatizador.
1.
No
toque
las
partes
de
metal
de
la
unidad
cuando
quite
el
filtro.
Puede
lastimarse
cuando
manipule
bordes
filosos
de
metal.
2.
No
use
agua
para
limpiar
adentro
del
acondicionador.
La
exposicion
al
agua
puede
destruir
la
aislacion
y
esto
a su
vez
provocar
una
descarga
electrica.
3.
Cuando
limpie
la
unidad,
asegurese
que
la
corriente
y
el
interruptor
esten
desconectados.
El
ventilador
gira
a
muy
alta
velocidad
cuando
esta
funcionando.
Existe
la
posibilidad
de
lesionarse
si
la
energia
se
conecta
accidentalmente
cuando
este
limpiando
las
piezas
internas
de
la
unidad.
Para
reparaciones
y
mantenimiento,
pongase
en
contacto
con
un
centro
de
servicio
autorizado.
Consulte
la
pagina
de
garantia
o
llame
al
numero
(800)
243-
0000.
Tenga
su
numeor
d
emodelo
y
numero
de
serie
a
mano.
Los
encontrara
en
la
pagina
25
de
este
manual.
Antes
de
poner
en
marcha
Preparar
para
el
funcionamiento
Uso
Limpieza
y
mantenimiento
Servicio
32
Aire
Acondicionador
Precauciones
de
Seguridad
background
Este
simbolo
lo
advierte
de
un
peligro
de
accidente
por
corriente
electrica.
Este
simbolo
lo
adiverte
de
un
peligro
que
pueda
causar
un
dano
del
ventliador.
Este
simbolo
significa
condicciones
especiales.
CONSEJO
Introduccion
Simbolos
Utilizados
en
Este
Manual
Caracteristicas
ADVERTENCIA
:
Este
aparato
deberia
instalarse
de
acuerdo
con
las
normas
del
Codigo
Electrico
Nacional.
Guia
Superior
Gavinete
Rejilla
Frontal
Filtro
de
Aire
Deflector
Vertical
de
Aire
Deflector
Horizontal
de
Aire
Abrazadera
Compresor
Condensador
Cable
electrica
Evaporador
Panel
de
Control
Control
Remoto
Salida
de
Aire
Toma
de
Aire
(Recolector
de
Aire)
Bandeja
de
Base
Manual
del
Propietario
33
Precauciones
de
Seguridad
ESPANOL
background
Este
equipo
debe
estar
puesto
a
tierra
debidamente.
El
cable
de
alimentacion
esta
equipado
de
una
toma
de
tierra
con
tres
pins.
Para
minimizar
el
peligro
de
una
lesion
por
corriente
electrica,
utilice
una
toma
con
enchufe
de
tierra
estandar
con
tres
contactos.
Si
el
enchufe
de
pared
no
contiene
un
borne
de
tierra,
antes
de
usar
el
ventilador
haga
cambiar
el
enchufe
por
un
electricista.
Cambiar
la
toma
sin
realizar
los
cambios
de
cableado
apropiados
creara
un
estado
electrico
inseguro
que
podria
resultar
en
un
incendio
o
descarga
electrica.
Para
todo
este
tipo
de
trabajos,
consulte
siempre
con
un
electricista
cualificado.
No
corte
ni
quite
el
borne
de
tierra
de
la
clavija
de
alimentacion
El
acoplamiento
del
borne
de
tierra
del
adaptador
con
el
tornillo
de
la
cubierta
del
enchufe
de
pared
no
pondra
el
equipo
a
tierra,
si el
tornillo
de
la
cubierta
no
es
de
metal
y
esta
aislado
y
el
enchufe
de
pared
no
esta
puesto
a
tierra
a
traves
de
la
red
de
la
casa.
En
el
caso
de
cualquier
duda
respecto
a
la
correcta
puesta
a
tierra
del
ventilador,
haga
revisar
el
enchufe
de
pared
y
el
circuito
por
un
electricista
profesional.
Metodo
preferido
Asegurese
que
existe
debida
neutralizacion
antes
de
utilizar
el
aparato.
Seguridad
Electrica
Manual
del
Propietario
35
Precauciones
de
Seguridad
ESPANOL
background
Debido
a
eventuales
peligros
de
seguridad
no
recomendamos
en
absoluto
el
uso
de
un
adaptador.
Solo
para
una
conexion
transitoria
se
puede
usar
el
adaptador
clasificado
como
UL
que
esta
a
disposicion
en
la
mayoria
de
las
tiendas
de
productos
electricos.
Atienda
que
e
orificio
grande
en
el
adaptador
corresponda
al
orificio
grande
en
el
enchufe
para
lograr
la
conexion
con
la
polaridad
correcta.
Desconectando
el
cable
de
alimentacion
del
adaptador
utilice
una
mano
para
sendas
partes
para
evitar
un
dano
del
borne
de
tierra.
Evite
una
desconexion
frecuente
del
cable
de
alimentacion,
pues
puede
causar
un
eventual
dano
del
borne
de
tierra.
Nunca
utilice
el
equipo
con
un
adaptador
danado.
Metodo
temporal
Adaptador
Cubierta
del
Interruptor
Tornillo
de
Metal
Uso
Transitorio
de
un
Adaptador
El
cableado
domestico
de
aluminio
podria
ocasionar
problemas
especiales.
electricista
calificado.
CONSEJO
Uso
Temporal
de
un
Cable
Alargador
UNIDADE
DE
115VOLTIO
Consulte
a un
UNIDADE
DE
230,208
y
230/208
VOLTIOS
Debido
a
un
eventual
peligro
no
recomendamos
en
absoluto
el
uso
de
un
cable
alargador.
En
situaciones
excepcionales
utilice
solo
alargadores
certificados
con
puesta
a
tierra
CSA
clasificdos
como
UL
con
tres
conductores
de
valores
15
A,
125A.
36
Aire
Acondicionador
Precauciones
de
Seguridad
background
Manual
del
Propietario
37
ESPANOL
Instalacion
Alrededor
de
1/2"
30"~60"
Proteccion
Aire
fresco
Cerco
Sobre
20"
Radiacion
de
calor
27"
a
39"
saliente
1/2"
a
11/4"
Dintel
Exterior
Pared
Interior
23
5/8"
min.
(sin
el
marco
de
la
cortina)
asiento
16"
min
(Con
el
marco
de
la
cortina)
Como
instalar
la
unidad
Para
prevenir
la
vibracion
y
el
ruido,
asegurese
que
la
unidad
este
instalada
con
seguridad
y
firmeza.
Instale
la
unidad
donde
la
luz
del
sol
no
caiga
directamente
en
la
misma.
La
parte
exterior
del
gabinete
debe
extenderse
hacia
afuera
por
lo
menos
a
12"
sin
obstaculos,
como
por
ejemplo
un
cerco
o
una
pared,
dentro
de
los
20"
desde
la
parte
posterior
del
gabinete
porque
evitara
la
radiacion
de
calor
del
condensador.
La
restriccion
del
aire
exterior
reduce
en
gran
parte
la
eficiencia
de
enfriar
del
acondicionador
de
aire.
Instale
la
unidad
un
poco
inclinada
para
que
la
parte
posterior
quede
ligeramente
mas
baja
que
el
frente
(alrededor
de
1/2").
Esto
forzara
al
agua
condensada
a
fluir
hacia
el
exterior.
Instale
la
unidad
con
el
fondo
aproximadamente
30"~60"
por
encima
del
nivel
del
piso.
5
4
3
2
1
Requisitos
de
la
ventana
:
Todas
las
piezas
de
soporte
deben
estar
aseguradas
con
madera
fuerte,
mamposteria,
o
metal.
?
Esta
unidad
esta
disenada
para
ser
instalada
en
ventanas
dobles
basculantes
estandar
con
amplitud
de
apertura
real
desde
27"
a
39".
?
Las
hojas
inferiores
y
superiores
de
la
ventana
deben
abrirse
lo
suficiente
para
permitir
una
luz
vertical
de
16"
desde
la
parte
inferior
de
la
hoja
superior
hasta
el
asiento
de
la
ventana.
NOTA
PRECAUCION:
Todos
los
alabes
laterales
del
gabinete
deben
permanecer
expuestos
a
la
parte
exterior
de
la
estructura.
Instalacion
background
(TIPO
A)
(TIPO
A)
Tornillos
de
fijacion
1
2 3 4
8
13
10
765
12
11
10
13
5
11
11
5
5
9
Guia
superior
Guia
superior
Contenidos
de
los
conjuntos
de
instalacion
Requisitos
sugeridos
de
las
ventanas
Nº
NOMBRE
DE
LA
PARTE
Cantidad
1
MARCO
DE
LA
CORTINA
2
2
DINTEL
DE
SOPORTE
2
3
PERNO
2
4
TUERCA
2
5
TORNILLO
(TIPO
A)
16
6
TORNILLO
(TIPO
B)
3
7
TORNILLO
(TIPO
C)
5
8
BURLETE
DE
ESPUMA
1
9C
A
NO
DE
DRENAJE
1
10
BURLETE
de
ESPUMA-PE
1
11
GUIA
DEL
MARCO
2
12
ABRAZADERA
DE
FIJACION
A
LA
VENTANA
1
13
BURLETE
de
ESPUMA-PE
1
PREPARACION
DEL
CHASIS
Quite
los
tornillos
que
unen
el
gabinete
a
ambos
lados
y
a
la
parte
posterior.
Deslice
la
unidad
desde
el
gabinete
asiendo
la
manija
de
la
base
de
la
bandeja
base
mientras
con
la
otra
mano
sostiene
el
gabinete.
Corte
el
sello
de
la
hoja
de
la
ventana
en
la
medida
adecuada.
Quite
el
recubrimiento
del
soporte
y
pegue
el
burlete
de
Espuma-PE
a
la
cara
inferior
de
la
hoja
de
la
ventana.
Quite
el
soporte
de
la
guia
superior
del
burlete
de
Espuma
PE
y
peguela
a
la
parte
inferior
de
la
guia
superior.
Fije
la
guia
superior
a
la
parte
superior
del
gabinete
con
3
tornillos
tipo
A
.
Inserte
las
guias
del
marco
en
la
parte
inferior
del
gabinete.
Inserte
el
marco
de
la
cortina
en
la
guia
superior
y
las
guias
del
marco
.
Fije
las
cortinas
a
la
unidad
con
4
tornillos
tipo
A
.
8
7
6
5
4
3
2
1
DESTORNILLADOR
(Philips
y
Flatead),
REGLA,
CUCHILLO, MARTILLO,
LAPIZ,
NIVEL.
48
38
Aire
Acondicionador
Instalacion
background
ADENTRO
AFUERA
Soporte
del
dintel
2
Tuerca
4
Perno
3
ADENTRO
AFUERA
Gabinete
Alrededor de 1/2"
Guia
de
marco
11
Tornillo(Tipo
A)
5
Guia
superior
Asiento
de
la
ventana
Angulo
frontal
hoja
de
la
ventana
Guia
superior
Marco
de
la
cortina
1
Burlete
de
espuma
-pe
10
Burlete
de
espuma
-pe
13
Gabinete
Instalacion
del
gabinete
Abra
la
ventana.
Marque
una
linea
en
el
centro
del
asiento
de
la
ventana.
Coloque
cuidadosamente
el
gabinete
sobre
el
asiento
de
la
ventana
alinee
la
marca
central
de
la
parte
inferior
frontal
con
la
linea
marcada
en
el
centro
del
asiento
de
la
ventana.
Tire
la
hoja
inferior
de
la
ventana
detras
de
la
guia
superior
hasta
que
se
encuentren.
:
No
tire
hacia
abajo
la
hoja
de
la
ventana
de
un
modo
que
impida
el
movimiento
del
marco
de
la
cortina
.
Arme
de
modo
flojo
el
soporte
del
dintel
usando
las
partes
que
se
muestran
en.
Seleccione
la
posicion
en
la
que
colocara
el
soporte
del
dintel
cerca
del
punto
mas
externo
del
dintel.
:
Tenga
cuidado
cuando
instala
el
gabinete
(las
guias
de
marcos
se
rompen
facilmente).
Agregue
el
soporte
del
dintel
al
hueco
de
la
guia
del
gabinete
segun
la
posicion
seleccionada
usando
2
tornillos
tipo
A
en
cada
soporte.
5
NOTA
4
3
NOTA
2
1
Manual
del
Propietario
39
Instalacion
ESPANOL
background
Carril
de
la
hoja
de
ventana
Angulo
frontal
Aproximadamente 1/2"
Tornillo(Tipo
B)
6
Tornillo(Tipo
B)
6
Soporte
del
dintel
2
Soporte
del
dintel
2
Burlete
de
espuma
8
TipoC7
Tornillo
(Tipo
A)
Tornillo
(Tipo
A)
Cable
de
alimentacion
El
gabinete
debe
ser
instalado
con
una
ligera
inclinacion
(aproximadamente
1/2")
de
modo
que
el
lado
externo
quede
hacia
abajo
Ajuste
el
perno
y
la
tuerca
del
soporte
al
dintel
para
equilibrar
el
gabinete.
Agregue
el
gabinete
al
asiento
de
la
ventana
colocando
los
tornillos
(Tipo
B:
Largo
16mm
5/8
-
pulgadas
-
abajo.)
a
traves
del
angulo
frontal
en
el
asiento
de
la
ventana.
Tire
cada
marco
de
la
cortina
completamente
para
cada
carril
de
hoja
de
ventana
y
repita
el
paso
2.
Agregue
cada
marco
de
la
cortina
de
la
hoja
de
la
ventana
usando
tornillos
(Tipo
C).
Deslice
la
unidad
dentro
del
gabinete.
Corte
el
burlete
de
espuma
en
el
largo
adecuado
e
insertelo
entre
la
hoja
superior
de
la
ventana
y
en
la
hoja
inferior
de
la
misma.
11
10
9
8
7
6
PRECAUCION:
No
perfore
en
la
bandeja
inferior.
La
unidad
esta
disenada
para
operar
con
aproximadamente
1/2"
de
agua
en
la
bandeja
inferior.
No
hay
necesidad
de
agregar
agua
a
la
bandeja
si la
bandeja
esta
seca.
PRECAUCION:
Para
propositos
de
seguridad,
reinstale
los
tornillos
(Tipo
A)
a
los
lados
del
gabinete.
48
40
Aire
Acondicionador
Instalacion
background
Abrazadera
de
fijacion
de
la
ventana
12
Agregue
la
abrazadera
de
fijacion
con
un
tornillo
Tipo
C
Agregue
la
parrilla
frontal
al
gabinete
insertando
las
pestanas
en
la
parrilla
dentro
de
las
pestanas
del
frente
del
gabinete.
Empuje
la
parrilla
hasta
que
se
fije
en
el
lugar.
Tire
hacia
abajo
la
parrilla
de
entrada
y
asegurela
con
un
tornillo
Tipo
A
a
traves
de
la
parrilla
frontal.
La
instalacion
del
acondicionador
de
aire
de
ventana
para
habitacion
esta
ahora
completada.
Ver
en
DATOS
DE
ELECTRICIDAD
para
unir
el
cable
de
alimentacion
a
la
salida
electrica.
15
14
13
12
Manual
del
Propietario
41
Instalacion
ESPANOL
background
Instrucciones
de
funcionamiento
SENSOR
DEL
CONTROL
REMOTO
6
CONTROL
DE
TEMPERATURA
El
termostato
monitorea
la
temperatura
de
la
habitacion
para
mantener
la
temperatura
deseada.
El
termostato
puede
ser
colocado
entre
60°F~86°F
(16°C~30°C).
La
unidad
toma
un
promedio
de
30
minutos
para
ajustar
la
temperatura
de
la
habitacion
en
1°F.
5
FUNCIONAMIENTO
DEL
MODO
SELECTOR
Seleccione
el
modo
fresco
(cool)
para
enfriar
la
habitacion.
Seleccione
el
modo
de
ahorro
de
energia
para
el
funcionamiento
del
ahorro
de
energia.
Seleccione
el
modo
ventilador
(fan)
para
el
funcionamiento
del
ventilador.
Seleccione
el
modo
seco
(dry)
para
el
funcionamiento
seco.
4
CRONOMETRO
ON/OFF
(ENCENDIDO/APAGADO)
El
cronometro
puede
ser
colocado
para
iniciar
y
detener
la
unidad
en
incrementos
por
hora
(hasta
12
horas).
3
SELECTOR
DE
VELOCIDAD
DEL
VENTILADOR
(FAN
SPEED)
Para
aumentar
la
capacidad
mientras
se
refresca,
seleccione
una
mayor
velocidad
del
ventilador.
3
Pasos:
High
(alta)
Low
(baja)
Med
(media)
2
POWER
(encendido)
El
funcionamiento
se
inicia
cuando
se
pulsa
esta
tecla
y
se
detiene
cuando
se
la
presiona
nuevamente.
1
AUTO-ARRANQUE
En
caso
de
fallo
de
la
corriente
electrica,
la
unidad
funcionara
como
antes
cuando
vuelve
la
corriente.
42
Aire
Acondicionador
F
TIMER
POWER
MODE
TEMP
FAN
SPEED
F1
LOW
F2
MED
F3
HIGH
Dry
Timer
Fan
Energy
Saver
Cool
6
5
4
3
2
1
background
Instrucciones
de
funcionamiento
Pow
er
Temp
Fan
Speed
Timer
Mode
CONTROL
DE
TEMPERATURA
FUNCIONAMIENTO
DEL
MODO
SELECTOR
Seleccione
el
modo
fresco
(cool)
para
enfriar
la
habitacion.
Seleccione
el
modo
de
ahorro
de
energia
para
elfuncionamiento
del
ahorro
de
energia.Seleccione
el
modo
ventilador
(fan)
para
el
funcionamiento
del
ventilador.
Seleccione
el
modo
seco
(dry)
para
el
funcionamiento
seco.
CRONOMETRO
ON/OFF
(ENCENDIDO/APAGADO)
El
cronometro
puede
ser
colocado
para
iniciar
y
detener
la
unidad
en
incrementos
por
hora
(hasta
12
horas).
SELECTOR
DE
VELOCIDAD
DEL
VENTILADOR
(FAN
SPEED)
Para
aumentar
la
capacidad
mientras
se
refresca,
seleccione
una
mayor
velocidad
del
ventilador.
3
Pasos:
High
(alta)-Low
(baja)-Med
(media)
POWER
(encendido)
El
funcionamiento
se
inicia
cuando
se
pulsa
esta
tecla
y
se
detiene
cuando
se
la
presiona
nuevamente.
El
termostato
monitorea
la
temperatura
de
la
habitacion
para
mantener
la
temperatura
deseada.
El
termostato
puede
ser
colocado
entre
60oF~86oF
(16oC~30oC).
La
unidad
toma
un
promedio
de
30
minutos
para
ajustar
latemperatura
de
la
habitacion
en
1oF.
Control
Remoto
Manual
del
Propietario
43
ESPANOL
background
Instrucciones
de
funcionamiento
Control
de
ventilacion
Para
maxima
eficiencia
de
frescura,
CIERRE
la
ventilacion.
Esto
permitira
la
circulacion
interna
de
aire.ABRA
la
ventilacion
para
descargar
el
aire
viciado.
CERRADA
VENTILACION
ABIERTA
El
flujo
de
aire
puede
ser
ajustado
cambiando
la
direccion
de
las
rejillas
de
ventilacion
del
acondicionador
deaire.
Esto
puede
tambien
incrementar
la
eficacia
del
acondicionador
de
aire.
Ajustar
la
direccion
del
flujo
de
aire
horizontal.
Ajustar
las
rejillas
verticales
hacia
la
izquierda
yderecha
cambiara
el
flujo
horizontal.
Ajustar
la
direccion
del
flujo
de
aire
vertical
Ajustar
el
alabe
horizontal
hacia
arriba
y
abajocambiara
el
flujo
de
aire
vertical.
El
alabe
puedeser
ajustado
moviendo
la
parte
posterior
del
alabehacia
arriba
o
abajo.
Ajustar
el
flujo
de
aire
horizontal
Ajustar
el
flujo
de
aire
vertical
Orientacion
recomendada
de
las
rejillas
Ajuste
las
rejillas
hacia
arriba
para
llevar
al
maximo
a
eficacia
del
fresco.
Ajustar
la
direccion
del
flujo
de
aire
44
Aire
Acondicionador
background
Operating
Instr
uctions
Drain
Pipe
Drain
Cap
Ring
En
climas
humedos,
es
posible
que
la
Bandeja
Evaporadora
se
llenne
de
agua.
Para
quitar
el
agua
acumulado,
es
preciso
conectar
el
tubo
de
desague.
Quite
la
Tapa
del
Desague
y
conecte
el
Tubo
a
la
Bandeja
Evaporadora.
Este
aparato
de
aire
acondicionado
va
equipado
con
un
ventilador
de
extraccion.
(Vease
la
ilustracion
de
abajo).
El
ventilador
tiene
un
anillo
externo
que
gira
en
el
agua
que
recoge
en
la
plancha
base
al
entrar
en
profundidad.
La
condensacion
la
recoge
el
ventilador
y
la
expulsa
a
traves
del
condensador,
haciendo
mas
eficiente
al
aparato
de
aire
acondicionado.
Adicionales
e
Caracteristicas
Tubo
de
Desague
PRECAUTION:
Tenga
cuidado
al
insertar
el
tubo
de
drenaje.
Alejalo
de
la
area
aguda
para
evitar
el
deslice
y
lesiones
por
usted
mismo.
Removerlo
de
la
Ventana
Apague
el
aire
acondicionado,
desconecte
el
cordon
electrico
del
toma
corriente,
remueva
la
cerradura
del
marco
y
los
tornillos
instalados
en
la
parte
superior
e
inferior
de
los
paneles,
y
guardelos
para
reinstalacion.
Cierre
los
paneles.
Manteniendo
el
aire
acondicionado
fuertemente,
levante
el
marco
de
la
ventana,
y
cuidadosamente,
incline
el
aire
acondicionado
hacia
atras,
botando
cualquier
agua
condensada.
Deslice
el
aire
acondicionado
1"
a
la
derecha,
luego
levantelo
de
la
ventana
y
remuevale
la
banda
del
marco
de
la
ventana.
Asegurese
de
drenar
TODO
el
condensado
del
aparato
de
aire
acondicionado.
Si
no
lo
hace,
podria
salirse
mientras
transporta
el
aparato,
ensuciando,
con
el
consiguiente
peligro
de
resbalones.
Este
simple
paso
le
ahorrara
tiempo
de
limpieza
y
hara
de
su
lugar
un
entorno
mas
seguro.
Manual
del
Propietario
45
ESPANOL
background
Filtro
de
Aire
Revise
por
lo
menos
dos
veces
al
mes
si
no
es
necesario
limpiar
el
filtro
de
aire.
Las
particulas
detenidad
se
pueden
acumular
en
el
filtro
impidiendo
el
flujo
del
aire,
limitando
el
rendimiento
de
enfriamiento
y
causando
la
acumulacion
de
hielo
en
el
evaporador.
Proceder
de
la
limpieza
del
filtro
de
aire:
1.
Levante
la
rejilla
de
entrada
2.
Saque
el
filtro
de
aire
de
la
rejilla
delantera
sacandolo
ligeramente
hacia
arriba.
3.
Lave
el
filtro
con
agua
tibia
de
temperatura
menor
de
40°C
(104°F).
4.
Escurra
ligeramente
el
agua
sobrante
del
filtro
y
vuelva
a
instalarlo.
Limpieza
del
Aire
Acondicionado
La
parrilla
frontal
puede
ser
limpiada
con
un
trapo
humedo
mojado
en
un
detergente
suave.
El
gabinete
puede
ser
lavado
con
jabon
suave
o
detergente
y
agua
tibia,
entonces
pulido
Cera
Liquida
para
aparatos.
Para
asegurarse
una
eficiencia
continua,
las
bobinas
del
condensador
(del
lado
expuesto
al
exterior)
debe
ser
revisado
y
lavado
periodicamente
sea
por
que
se
tranque
con
basura
o
polvo
de
la
atmosferico.
Mantenimiento
y
servicio
F
TEMP
F1LOW
F2MED
F3HGH
Dry
Timer
Fan
Energy
Saver
Cool
No
debe
forzar
a
abrir
o
abrir
a
lo
lejos.
46
Aire
Acondicionador
Mantenimiento
y
servicio
background
Como
Remover
la
Parilla
Frontal
3.
Suelte
el
lado
izquierdo
primero.
Despues
cuidadosamente
hale
desde
la
parte
de
arriba
y
empuje
hacia
la
derecha.
Las
lenguetas
estan
aseguradas.
1.
Tire
de
la
rejilla
de
entrada
hacia
delante
agarrando
ambas
lenguetas
y
tire
del
filtro
del
aire
hasta
sacarlo.
2.
Saque
el
tornillo
que
asegura
la
Parrilla
Frontal.
F
TEMP
F1
LOW
F2
MED
F3 HIGH
Dry
Timer
Fan
Energy
Saver
Cool
Manual
del
Propietario
47
ESPANOL
Mantenimiento
y
servicio
background
Antes
de
llamar
al
servicio,
tenga
a
bien
revisar
la
siguiente
lista
de
problemas
y
sus
soluciones.
El
acondicionador
de
aire
esta
funcionando
normalmente
cuando:
?
Escucha
un
sonido
metalico.
Lo
causa
el
agua
que
recoge
el
condensador
en
dias
lluviosos
o
en
condiciones
de
mucha
humedad.
Esta
caracteristica
esta
disenada
para
ayudar
a
quitar
la
humedad
en
el
aire
y
mejorar
la
capacidad
de
enfriamiento.
Consulte
la
seccion
del
Ventilador
de
extraccion
en
la
pagina
45.
?
Oye
un
clic
en
el
termostato.
Lo
causa
el
ciclo
del
compresor
que
comienza
y
se
detiene.
?
Ve
gotear
agua
de
la
parte
posterior
de
la
unidad.
El
agua
puede
ser
recogida
en
la
bandeja
de base
en
condiciones
de
mucha
humedad
o
dias
de
lluvia.
Esta
agua
desborda
y
gotea
desde
la
parte
posterior
de
la
unidad.
?
Oye
funcionar
el
ventilador
mientras
el
compresor
esta
silencioso.
Esto
es
una
caracteristica
operativa
normal.
Antes
de
Llamar
el
Servicio
de
Asistencia
Tecnica
Si
tiene
problemas
con
su
ventilador,
lea
las
informaciones
siguientes
y
trate
de
resolver
el
problema.
Si
no
puede
encontrar
la
solucion,
desconecte
el
ventilador
y
dirijase
a su
suministrador.
El
ventilador
no
funciona
1.
Compruebe
que
el
ventilador
este
conectado
en
un
enchufe
correcto.
2.
Revise
el
fusible.
3.
Compruebe
que
la
tension
no
sea
demasiado
alta
o
baja.
Al
ajustarse
el
enfriamiento,
el
aire
no
parece
frio
lo
suficiente
1.
Revise
si
los
ajustes
de
la
temperatura
son
correctos
2.
Revise
si
el
filtro
de
aire
no
esta
atascado
de
polvo.
En
el
caso
de
que
si,
cambie
el
filtro.
3.
Compruebe
que
afuera
no
haya
un
obstaculo
del
flujo
de
aire
y
si
entre
la
parte
trasera
del
ventilador
y
la
pared
o
la
barrera
haya
espacio
libre
de
por
lo
menos
1
metro
(20").
4.
Cierre
todas
las
puertas
y
ventanas
y
compruebe
que
no
haya
una
fuente
de
calor
en
la
habitacion.
Problemas
y
Soluciones
habituales
48
Aire
Acondicionador
Mantenimiento
y
servicio
background
background
50
Aire
Acondicionador
Nota
background
PERIODO
DE
GARANTIA:
PROCESO
DE
SERVICIO:
La
mano
de
obra
bajo
garantia
cubre
el
coste
de
la
Asistencia
en
domicilio
de
todas
las
piezas,
incluyendo
el
compresor.
ESTA
GARANTIA
LIMITADA
NO
SE
APLICA
A:
NUMEROS
DEL
CENTRO
INTERACTIVOS
PARA
CLIENTES:
Probar
su
cobertura
por
garantia
Obtener
asistencia
del
centro
de
asistencia
autorizado
mas
cercano,
obtener
asistencia
de
producto,
cliente,
o
servicio
Mano
de
obra:
5
anos
desde
la
fecha
de
compra.
Piezas:
5
anos
desde
la
fecha
de
compra.
Compresor:
5
anos
desde
la
fecha
de
compra.
LG
Electronics
Inc.
reparara
o
sustituira,
gratuitamente,
su
producto
si
resulta
defectuoso
en
materiales
o
mano
de
obra
bajo
condiciones
normales
de
uso
durante
el
periodo
de
garantia
mencionado
mas
abajo,
efectivo
a
partir
de
la
fecha
de
compra
del
producto
original
por
parte
del
consumidor.
Esta
garantia
limitada
solo
es
valida
para
el
comprador
original
del
producto,
y
efectiva
solo
cuando
este
se
utilice
dentro
de
los
Estados
Unidos,
incluyendo
Alaska,
Hawai,
y
los
territorios
estadounidenses.
1.
Las
visitas
de
Asistencia
a
domicilio
para
entregar,
recoger
y/o
instalar
el
producto,
instruir
o
sustituir
fusibles
en
su
casa
o
corregir
el
cableado,
o
la
correccion
de
reparaciones
no
autorizadas;
y
2.
Danos
o
problemas
de
funcionamiento
provocados
por
un
uso
inadecuado,
abuso,
funcionamiento
fuera
de
especificaciones
ambientales
o
contrario
a
requisitos
o
precauciones
en
la
Guia
de
funcionamiento,
accidente,
fuego,
inundaciones,
instalacion
inadecuada,
fuerza
mayor,
modificaciones
o
alteraciones
no
autorizadas,
corriente
electrica
o
tension
incorrecta,
o
uso
comercial,
o
usos
distintos
a
aquellos
para
los
que
fue
disenado.
3.
Por
lo
tanto,
los
costes
de
reparacion
o
sustitucion
de
un
producto
defectuoso
debera
correr
por
cuenta
del
consumidor.
Conserve
su
ticket
y
recibo
de
compra
para
probar
la
fecha
de
adquisicion
del
producto.
Debera
entregar
una
copia
de
su
recibo
de
compra
en
el
momento
en
que
reciba
servicio
bajo
garantia.
Llame
al
1-800-243-0000,
24
horas
al
dia,
7
dias
a
la
semana.
Seleccione
la
opcion
adecuada
del
menu,
y
tenga
disponible
su
tipo
de
producto
(aire
acondicionado),
numero
de
modelo,
numero
de
serie,
y
codigo
postal;
o
visite
nuestro
sitio
Web
en
http://www.lgappliances.com
ESTA
GARANTIA
SE
OTORGA
EN
SUSTITUCION
O
EXCLUSION
DE
TODA
OTRA
GARANTIA,
EXPRESA
O
IMPLICITA,
INCLUYENDO
SIN
LIMITAR
CUALQUIER
GARANTIA
DE
CALIDAD
O
IDONEIDAD
CON
UN
PROPOSITO
CONCRETO.
EN LA
MEDIDA
EN
QUE
CUALQUIER
GARANTIA
IMPLICITA
ES
OBLIGADA
POR
LA
LEY,
ESTA
LIMITADA
EN
DURACION
AL
PERIODO
DE
GARANTIA
YA
MENCIONADO.
LG
NO
SERA
RESPONSABLE
DE
NINGUN
DANO
RESULTANTE,
INDIRECTO,
O
ACCIDENTAL
DE
NINGUN
TIPO,
INCLUYENDO
INGRESOS
O
GANANCIAS
PERDIDAS,
EN
CONEXION
CON
EL
PRODUCTO.
CIERTOS
ESTADOS
NO
ACEPTAN
LA
LIMITACION
DE
DURACION
DE
UNA
GARANTIA
IMPLICITA
O
LA
EXCLUSION
DE
DANOS
RESULTANTES
O
ACCIDENTALES,
POR
LO
QUE
LAS
LIMITACIONES
O
EXCLUSIONES
MENCIONADAS
PUEDEN
NO
SER
APLICABLES
EN SU
CASO.
Llame
al
telefono
1-800-243-0000
y
seleccione
la
opcion
adecuada.
Por
favor,
tenga
disponible
el
tipo
de
producto
(Aire
acondicionado),
numero
de
modelo,
numero
de
serie,
y
codigo
postal.
background
WARRANTY
PERIOD:
HOW
SERVICE
IS
HANDLED:
The
warranted
labor
covers
the
cost
of
In-Home
Service
on
all
parts
including
the
compressor.
THIS
LIMITED
WARRANTY
DOES
NOT
APPLY
TO:
CUSTOMER
INTER-ACTIVE
CENTER
NUMBERS:
To
Prove
Warranty
Coverage
To
Obtain
Nearest
Authorized
Service
Center
or
Sales
Dealer,
or
to
Obtain
Product,
Customer,
or
Service
Assistance
Labor:
5
Year
from
the
Date
of
Purchase.
Parts:
5
Year
from
the
Date
of
Purchase.
Compressor:
5 Years
from
the
Date
of
Purchase.
LG
Electronics
Inc.
will
repair
or
at
its
option
replace,
without
charge,
your
product
if it
proves
to
be
defective
in
material
or
workmanship
under
normal
use
during
the
warranty
period
set
forth
below,
effective
from
the
date
of
original
consumer
purchase
of
the
product.
This
limited
warranty
is
good
only
to
the
original
purchaser
of
the
product
and
effective
only
when
used
in
the
United
States
including
Alaska,
Hawaii,
and
U.S. Territories.
1.
Service
trips
to
your
home
to
deliver,
pick
up,
and/or
install
the
product,
instruct,
or
replace
house
fuses
or
correct
wiring,
or
correction
of
unauthorized
repairs;
and
2.
Damages
or
operating
problems
that
result
from
misuse,
abuse,
operation
outside
environmental
specifications
or
contrary
to
the
requirements
or
precautions
in
the
Operating
Guide,
accident,
vermin,
fire,
flood,
improper
installation,
acts
of
God,
unauthorized
modification
or
alteration,
incorrect
electrical
current
or
voltage,
or
commercial
use,
or
use
for
other
than
intended
purpose.
3.
Therefore,
the
cost
of
repair
or
replacement
of
such
a
defective
product
shall
be
borne
by
the
consumer.
Retain
your
Sales
Receipt
to
prove
date
of
purchase.
A
copy
of
your
Sales
Receipt
must
be
submitted
at
the
time
warranty
service
is
provided.
Call
1-800-243-0000,
24
hrs
a
day,
7
days
per
week.
Choose
the
appropriate
prompt
from
the
menu,
and
have
your
product
type
(Room
Air
Conditioner),
model
number,
serial
number,
and
ZIP
Code;
or
visit
our
website
at
http://www.lgappliances.com
P/No.:
3828A20437H
Patent
No.
:
Us
6,
412,
298
Printed
in
China
THIS
WARRANTY
IS
IN LIEU
OF
ANY
OTHER
WARRANTIES,
EXPRESS
OR
IMPLIED,
INCLUDING
WITHOUT
LIMITATION,
ANY
WARRANTY
OF
MERCHANTABILITY
OR
FITNESS
FOR
A
PARTICULAR
PURPOSE.
TO
THE
EXTENT
ANY
IMPLIED
WARRANTY
IS
REQUIRED
BY
LAW,
IT
IS
LIMITED
IN
DURATION
TO
THE
EXPRESS
WARRANTY
PERIOD
ABOVE.
LG
WILL
NOT
BE
LIABLE
FOR
ANY
CONSEQUENTIAL,
INDIRECT,
OR
INCIDENTAL
DAMAGES
OF
ANY
KIND,
INCLUDING
LOST
REVENUES
OR
PROFITS,
IN
CONNECTION
WITH
THE
PRODUCT.
SOME
STATES
DO
NOT
ALLOW
LIMITATION
ON
HOW
LONG
AN
IMPLIED
WARRANTY
LASTS
OR
THE
EXCLUSION
OF
INCIDENTAL
OR
CONSEQUENTIAL
DAMAGES,
SO
THE
ABOVE
LIMITATIONS
OR
EXCLUSIONS
MAY
NOT
APPLY
TO
YOU.
Call
1-800-243-0000
and
choose
the
appropriate
prompt.
Please
have
product
type
(Room
Air
Conditioner),
model
number,
serial
number,
and
ZIP
code
ready.

Specifications

LG Electronics LWC121LLMK0 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products