Philips GC7619/20 Steam Generator Iron

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
  • Quick start guide - (German) Download
  • Quick Start Guide Readme File - (German) Download
  • Quick Start Guide Readme File - (English) Download
  • Quick start guide - (Spanish) Download
  • Quick Start Guide Readme File - (Spanish) Download
  • Quick start guide - (Italian) Download
  • Quick Start Guide Readme File - (Italian) Download
Other Documents
  • Important Information Manual - (German) Download
  • Important Information Manual - (English) Download
  • Important Information Manual - (English) Download
  • Important Information Manual - (Spanish) Download
  • Important Information Manual - (Italian) Download
  • Important Information Manual - (Portuguese) Download
GC7619/20 photo

User Manual

This is the main product document for model GC7619/20.

The file format is pdf, 44 pages, you can download this manual here .

background
GC7600 series
User manual
Ръководствозапотребителя
Kasutusjuhend
Korisničkipriručnik
Felhasználóikézikönyv
Пайдаланушы нұсқаулығы
Vartotojovadovas
Lietotājarokasgrāmata
Руководствопользователя
Návodnapoužitie
Uporabniškipriročnik
Korisničkipriručnik
Посібниккористувача
4239_000_9429_2_Picture Rich_A5_v1b.indd 1 5/18/15 3:20 PM
background
2
3
4
5
7
10
10
14
16
17
18
19
ANTI
CALC
23
27
28
29
4239_000_9429_2_Picture Rich_A5_v1b.indd 2 5/18/15 3:20 PM
background
3
ANTI
CALC
ANTI
CALC
4239_000_9429_2_Picture Rich_A5_v1b.indd 3 5/18/15 3:20 PM
background
4
www.philips.com/support
4239_000_9429_2_Picture Rich_A5_v1b.indd 4 5/18/15 3:20 PM
background
5
EN Note:
- The appliance does not produce steam if
the ANTI-CALC cartridge is not in place.
- Some water droplets may fall out of the
ANTI-CALC cartridge when you place it
into the compartment. This is normal and
the water is harmless.
-Step1isforspecictypesonly.
BG Забележка:
-Уредътнеподавапара,акопълнителят
противнакипнеенамястотоси.
-Отпълнителяпротивнакипможеда
прокапевода,когатогопоставитев
отделениетому.Товаенормалнои
безопасно.
-Стъпка1есамозаопределенимодели.
ET Märkus:
-Seadeeitekitaauru,kuikatlakivivastane
kassett ei ole omal kohal.
-Katlakivivastast(ANTI-CALC)kassetti
pessaasetadesvõivadsealtmõned
veetilgadväljakukkuda.Seeonnormaalne
javesionohutu.
- 1. toiming on ainult teatud mudelitele.
HR Napomena:
-Aparatneproizvodiparuakospremnik
ANTI-CALCnijenaodgovarajućemmjestu.
-IzspremnikaANTI-CALCmožekapati
vodaprilikompostavljanjauodjeljak.
Tojenormalno,avodajebezopasna.
-
Korak1odnosisesamonaodređenemodele.
HU Megjegyzés:
-Akészüléknemtermelgőzt,haazANTI-
CALCvízkőmentesítőpatronnincsahelyén.
-NéhányvízcsepptávozhatazANTI-CALC
vízkőmentesítőpatronból,amikorazta
rekeszbehelyezi.Eznormálisjelenségésa
vízártalmatlanazegészségre.
-
Az1.lépéscsakbizonyostípusokravonatkozik.
KK Ескертпе:
- ANT-CALC картриджы болмаса, бұл
құрылғы бу шығармайды.
- ANTI-CALC картриджын бөлімге
қойғанда, біраз су тамшылары оған түсуі
мүмкін. Бұл қалыпты жағдай және су
зиянсыз.
- 1-қадам тек арнайы түрлерге арналған.
LT Pastaba.
-JeineįdėtaANTI-CALCkasetė,prietaisas
negaminagarų.
-KelilašeliaigaliprasisunktiproKALKIŲ
ŠALINIMOkasetę,kaijąįdėsiteįskyrių.
Taiyraįprastairnekenksminga.
-1žingsnisatliekamasnaudojanttiktam
tikrus modelius.
LV Piezīme.
-Ierīceneizdalatvaiku,janavuzstādīta
ANTI-CALC kasetne.
-NoANTI-CALCkasetnesvarizpilētdažas
ūdenspiles,ievietojottonodalījumā.Tāir
normālaparādība,unūdensirnekaitīgs.
-1.darbībaparedzētatikainoteiktiem
modeļiem.
RU Примечание
-Еслинеустановленкартриджочистки
отнакипи,парподаватьсянебудет.
-Приустановкекартриджаочистки
отнакипиизкартриджаможет
выделитьсянесколькокапельводы.
Этонеявляетсясвидетельством
неисправности,водаизкартриджане
представляетопасности.
-Шаг1применимтолькодля
некоторыхмоделей.
4239_000_9429_2_Picture Rich_A5_v1b.indd 5 5/18/15 3:20 PM
background
6
SK Poznámka:
-Akkazetaprotitvorbevodnéhokameňa
ANTI-CALCniejevložená,zariadenie
nevytváražiadnuparu.
-Privkladaníkazetyprotitvorbevodného
kameňaANTI-CALCdopriečinkasa
môžezkazetyuvoľniťniekoľkokvapiek
vody.Jetobežnýjavavodajeneškodná.
-Krok1platílenpreurčitémodely.
SL Opomba:
-Aparatneproizvajapare,čevložekproti
vodnemukamnuninameščen.
-Kovložekprotivodnemukamnuvstavite
vpredal,lahkoiznjegastečenekaj
kapljicvode.Tojenormalnointavodaje
neškodljiva.
-Korak1veljasamozadoločenemodele.
SR Napomena:
-Aparatneproizvodiparuakonije
instaliranapatronaprotivkamenca.
-Prilikompostavljanjapatroneprotiv
kamencauodeljakiznjećemoždaizaći
nekolikokapivode.Tojenormalno,avoda
jebezopasna.
-1.korakseodnosisamonaodređene
modele.
UK Примітка:
-Ізпристроюневиходитьпара,якщо
ПРОТИВАПНЯНИЙкартриджне
знаходитьсянамісці.
-Уразівстановлення
ПРОТИВАПНЯНОГОкартриджау
відповідневідділеннязньогоможе
потектикількакрапельводи.Це
нормально,іводанеєшкідливою.
-Крок1стосуєтьсялишеокремих
моделей.
1
4
2 3
4239_000_9429_2_Picture Rich_A5_v1b.indd 6 5/18/15 3:20 PM
background
7
EN Make sure you only use one of the 3 types of
watermentionedbelowtollthewatertank:
1 Tap water
2 Demineralised water
3 Descaled water from the IronCare
Caution: Donotuseperfumedwater,water
fromatumbledryer,rainwater,vinegar,
mineralwater,waterfromadrinkingwater
lter,starch,descalingagents,ironingaids,
salt or chemicals in the water tank. These
typesofwaterhavebeentested.Theyare
notsuitableandmayevencausedamageto
the appliance. If you use any of these types
ofwater,yourguaranteebecomesinvalid.
BG Пълнетеводниярезервоарсамоснякой
оттритевидаводапо-долу:
1Чешмянавода
2Деминерализиранавода
3ДекалциранаводаотIronCare
Внимание:Несипвайтевъвводния
резервоарпарфюмиранавода,водаот
сушилнамашина,дъждовнавода,оцет,
минералнавода,филтриранапитейна
вода,кола,декалциращипрепарати,
помощнипрепаратизагладене,солили
химикали.Тезивидовеводасатествани
–тенесаподходящиидоримогат
дапричинятповреданауреда.Ако
използватенякойоттезивидовевода,
гаранциятавиставаневалидна..
ET Veenduge,etkasutateveepaagitäitmisel
ainultühtkolmestjärgmisestveetüübist.
1Kraanivesi
2Demineraliseeritudvesi
3DemineraliseeritudIronCare’ivesi
Ettevaatust:Ärgekasutageveepaagis
lõhnastatudvett,trummelkuivatistpärinevat
vett,vihmavett,äädikat,mineraalvett,
joogiveeltrigatöödeldudvett,tärklist,
katlakivivastaseidvahendeid,triikimisvahendeid,
soolaegakemikaale.Neidveetüüpe
polekatsetatud.Needeisobiseadmes
kasutamiseksjavõivadsedakahjustada.
Eelnevaltloetletudveetüüpidekasutamise
korralkaotabseadmegarantiikehtivuse.
HR Pazitedazapunjenjespremnikazavodu
upotrebljavateisključivojednuod3vrste
vodenavedeneunastavku:
1Vodaizslavine
2Demineraliziranavoda
3
VodaizlteraIronCareočišćenaodkamenca
Oprez:Uspremnikzavodunemojte
stavljativodusparfemom,voduizsušilice,
kišnicu,ocat,mineralnuvodu,voduiz
ltrazaltriranjevodezapiće,štirku,
sredstvazauklanjanjekamenca,sredstvaza
olakšavanjeglačanja,solnitikemikalije.Tesu
vrstevodetestirane.Nisupogodne,ačak
mogudovestidooštećenjaaparata.Ako
upotrijebitebilokojuodnavedenihvrsta
vode,jamstvoćeprestativrijediti.
HU
Ügyeljenarra,hogycsaka3felsorolttípusú
vizethasználjaavíztartályfeltöltéséhez:
1Csapvíz
2Desztilláltvíz
3IronCarevízkőmentesítettvíz
Figyelmeztetés!Nehasználjonillatosított
vizet,szárítógépbőlszármazóvizet,
esővizet,ecetet,ásványvizet,ivóvízszűrővel
kezeltvizet,keményítőt,vízkőmentesítő
szereket,vasalásisegédanyagokat,sótvagy
vegyszereketavíztartályban.Ezeketa
víztípusokatmegvizsgáltukésnemalkalmasak
akészülékbenvalóhasználatra,sőtakár
károsíthatjákisazt.Afelsorolttípusúvizek
használataeseténagaranciaérvényétveszti.
4239_000_9429_2_Picture Rich_A5_v1b.indd 7 5/18/15 3:20 PM
background
8
SK Dbajtenato,abystedozásobníkanavodu
vždydolievalilenjedenz3druhovvody
uvedenýchnižšie:
1Vodazvodovodu
2Demineralizovanávoda
3ChemickyzmäkčenávodazltraIronCare
Výstraha:Vzásobníkunavodunepoužívajte
parfumovanúvodu,voduzosušičkybielizne,
dažďovúvodu,ocot,minerálnuvodu,vodu
zltrapitnejvody,škrob,prostriedkyna
odstránenievodnéhokameňa,prísadyna
žehlenie,soľanichemikálie.Tietodruhy
vodybolitestované.Niesúvhodnénadaný
účeladokoncamôžuspôsobiťpoškodenie
zariadenia.Akpoužijeteakýkoľvekztýchto
druhovvody,vašazárukastratíplatnosť.
KK Су ыдысын толтыру үшін тек төменде
аталған судың 3 түрінің біреуін ғана
пайдаланыңыз:
1 Кран суы
2 Минералсызданған су
3 IronCare қағы кетірілген суы
Ескерту: Су ыдысында иістендірілген
суды, киім құрғатқышынан алынған суды,
жаңбыр суын, сірке суын, минералдық
суды, ішетін су сүзгісінен өткен суды,
крахмалды, қақ түсіру заттарын, үтіктеу
көмекші құралдарын, тұзды немесе
химикаттарды пайдаланбаңыз. Бұл су
түрлері тексерілді. Олар жарамайды
және тіпті құрылғыны зақымдауы мүмкін.
Егер осы су түрлерінің кез келгенін
пайдалансаңыз, кепілдіктің күші жойылады.
LT Bakelįbūtinaipildykitetikvienuiš3toliau
nurodytųvandenstipų:
1vanduoiščiaupo
2demineralizuotasvanduo
3„IronCare“vanduobekalkių
Atsargiai.Įvandensbakelįnepilkitekvapiojo
vandens,vandensišdžiovyklės,lietaus
vandens,acto,mineraliniovandens,vandensiš
geriamojovandensltro,krakmolo,nuosėdų
šalinimopriemonių,pagalbiniųlyginimo
priemonių,druskosarbachemikalų.Buvo
atliktišiųtipųskysčiųtyrimai.Jienetinkairgali
netsugadintiprietaisą.Jeinaudositekurįnors
šiųtipųskystį,jūsųgarantijanebegalios.
LV
Ūdenstvertnesuzpildīšanaiizmantojiettikai
vienunotālākminētajiem3ūdensveidiem:
1Krānaūdens
2Attīrītsūdens
3AtkaļķotsūdensnoIronCare
Ievērībai!Nepievienojietūdenstvertnē
smaržūdeni,ūdeninožāvētāja,lietusūdeni,
etiķi,minerālūdeni,ūdeninodzeramāūdens
ltra,cieti,katlakmenslikvidēšanaslīdzekļus,
gludināšanaspalīglīdzekļus,sālivaiķimikālijas.
Šieūdensveidiirpārbaudīti.Tienav
piemērotilietošanaiunvarpatizraisītierīces
bojājumus.Jaizmantosietkādunošiem
ūdensveidiem,jūsugarantijakļūsnederīga.
RU Наполнятьрезервуарможнотолько
водойодногоизтрехследующихтипов:
1Водопроводнаявода
2Деминерализованнаявода
3Вода,очищеннаяспомощьюфильтра
IronCare
Недобавляйтеврезервуардляводы
душистуюводу,водуизсушильной
машины,дождевуюводу,уксус,
минеральнуюводу,водуизпитьевого
фильтра,крахмал,средстваочистки
отнакипи,добавкидляглажения,соль
илихимическиевещества.Согласно
результатамтестированияэти
разновидностиводынеподходятдля
прибораимогутстатьпричинойего
повреждения.Прииспользованиитакой
водыдействиегарантиипрекращается.
4239_000_9429_2_Picture Rich_A5_v1b.indd 8 5/18/15 3:20 PM
background
9
SL Vzbiralnikzavodolahkodolivatesamo
3spodajnavedenevrstevode:
1 Voda iz pipe
2Destiliranavoda
3OmehčanavodaizltraIronCare
Pozor:Neuporabljajteodišavljenevode,vode
izsušilnika,deževnice,kisa,mineralnevode,
vodeizltrazapitnovodo,škroba,sredstevza
odstranjevanjevodnegakamna,pripomočkov
zalikanje,solialikemikalijvzbiralnikuza
vodo.Tevrstevodesobilepreizkušene.
Nisoprimerneinlahkocelopovzročijo
poškodovanjeaparata.Čeuporabitekatero
odtehvrstvode,razveljavitegarancijo.
SR Zapunjenjerezervoarazavoduisključivo
koristitenekiodovdenavedenatritipavode:
1Vodasačesme
2Demineralizovanavoda
3VodabezkamencaizIronCareltera
Oprez:Sarezervoaromzavodunemojte
dakoristiteparfemisanuvodu,voduiz
mašinezasušenjeveša,kišnicu,sirće,
mineralnuvodu,voduizlteravodeza
piće,štirak,sredstvazauklanjanjekamenca,
aditivezapeglanje,sonitihemikalije.Titipovi
vodesutestirani.Nisupogodnizaupotrebu
saaparatom,pačakimogudaizazovu
oštećenja.Akobudetekoristilibilokojiod
tihtipovavode,garancijaćeprestatidavaži.
UK Наливайтеврезервуардляводилише
водуодногоіз3типів,вказанихнижче.
1Водаз-підкрана
2Демінералізованавода
3ОчищенаводазфільтраIronCare
Увага:Неналивайтеврезервуар
дляводиароматизовануводу,воду
ізсушильноїмашини,дощовуводу,
оцет,мінеральнуводу,водузфільтра
дляпитноїводи,крохмаль,речовини
длявидаленнянакипу,засобидля
прасування,сільчихімічніречовини.
Цітипиводиперевірено.Вонине
підходятьіможутьнавітьпошкодити
пристрій.Використанняводибудь-якого
зцихтипівпризведедовтратигарантії.
12 3
1 2 3
4239_000_9429_2_Picture Rich_A5_v1b.indd 9 5/18/15 3:20 PM
background
10
EN Specictypesonly
BG Самозаопределенимодели
ET Ainult teatud mudelid
HR Samo neki modeli
HU Csakbizonyostípusoknál
KK Тек кейбір түрлерінде ғана
LT Tik tam tikri modeliai
LV Tikaiatsevišķiemmodeļiem
RU Толькодлянекоторыхмоделей
SK LenurčitémodelySV
SL Samopridoločenihmodelih
SR Samoodređenimodeli
UK Лишеокремімоделі
1 2
EN This steam generator is equipped with
Optimal Temp technology- no temperature
adjustmentrequired.
Caution: Donotironnon-ironablefabrics.
BG
Тозигенераторзапараизползва
технологиятаOptimalTemp
(Оптимална
температура),такаченесе
налагадарегулиратетемпературата.
Внимание:Негладететъкани,коитоне
саподходящизагладене.
ET Seeaurugeneraatoronvarustatud
tehnoloogiagaOptimalTemp;seetähendab,
ettemperatuurieiolevajareguleerida.
Ettevaatust:Ärgetriikigemittetriigitavaid
materjale.
HR Ovajgeneratorpareimatehnologiju
OptimalTemp–nemapotrebeza
prilagodbomtemperatureglačanja.
Oprez:Nemojteglačatitkaninekojesene
glačaju.
4239_000_9429_2_Picture Rich_A5_v1b.indd 10 5/18/15 3:20 PM
background
11
HU EzagőzfejlesztőOptimalTemp
technológiávalvanfelszerelve-nincs
szükségahőmérsékletbeállítására.
Figyelmeztetés!Csakvasalható
ruhaneműketvasaljon.
KK Бұл бу генераторы Optimal Temp
технологиясымен жабдықталған -
температураны реттеу қажет емес.
Ескерту:Үтіктеуге болмайтын маталарды
үтіктемеңіз.
LT Šiamegarųgeneratoriujeintegruota
technologija„OptimalTemp“–
temperatūrosnereikiareguliuoti.
Atsargiai.Nelyginkitenelyginamųmedžiagų.
LV Šistvaikaģeneratorsiraprīkotsar
tehnoloģijuOptimalTemp(Optimāla
temperatūra)–navnepieciešama
temperatūrasregulēšana.
Ievērībai!Negludinietnegludināmus
audumus!
RU Парогенераторизготовленс
применениемтехнологииOptimalTemp,
благодарякоторойнетребуется
настройкатемпературныхрежимов.
Внимание!Негладьтеткани,глажение
которыхнедопускается.
SK Tentonaparovacížehliacisystémje
vybavenýtechnológiouOptimalTemp–
niejepotrebnéžiadnenastavenieteploty.
Výstraha:Nežehlitelátky,ktoréniesú
vhodnénažehlenie.
SL Tasistemskilikalnikimatehnologijo
OptimalTemp,zatovamtemperatureni
trebaprilagajati.
Pozor:Nelikajtetkanin,kinisoprimerne
zalikanje.
SR Ovaposudazaparukoristitehnologiju
OptimalTemp–nijepotrebnonikakvo
podešavanjetemperature.
Oprez:Nemojtedapeglatetkaninekoje
nemogudasepeglaju.
UK Цейгенераторпариобладнано
технологієюоптимальноїтемператури
OptimalTemp,завдякиякійналаштовувати
температурунепотрібно.
Увага:Непрасуйтетканини,якіне
передбаченодляпрасування.
4239_000_9429_2_Picture Rich_A5_v1b.indd 11 5/18/15 3:20 PM
background
12
EN Fabricswiththesesymbolsareironable,for
examplelinen,cotton,polyester,silk,wool,
viscoseandrayon.
BG Тъканитестезисимволисаподходящи
загладене,напримерлен,памук,
полиестер,коприна,вълна,вискозаи
изкуственакоприна.
ET Triikidavõibnendesümbolitegatähistatud
materjale,nagulinane,puuvill,polüester,siid,
vill,viskoosjakunstsiid.
HR Tkaninesovimsimbolimamoguseglačati,
npr.lan,pamuk,poliester,svila,vuna,viskoza
iumjetnasvila.
HU Azezzelajellelellátottanyagok
vasalhatóak,példáulavászon,apamut,a
poliészter,aselyem,agyapjú,aviszkózésa
műselyem.
KK Мына белгілері бар маталарды, мысалы,
зығыр, мақта-мата, полиэстер, жібек, жүн,
вискоза және жасанды жібекті үтіктеуге
болады.
LT Šiaissimboliaispažymėtusaudinius,pvz.,
liną,medvilnę,poliesterį,šilką,vilną,viskozę
irdirbtinįšilką,galimalyginti.
LV Audumiaršādiemsimboliemirgludināmi,
piemēram,lins,kokvilna,poliesteris,zīds,
vilna,viskozeunmākslīgaiszīds.
RU Ткани,накоторыхимеютсяэти
обозначения,можногладить(например,
лен,хлопок,полиэстер,шелк,шерсть,
вискоза,искусственныйшелк).
SK Audumiaršādiemsimboliemirgludināmi,
piemēram,lins,kokvilna,poliesteris,zīds,
vilna,viskozeunmākslīgaiszīds.
SL Tkaninestemsimbolomsoprimerneza
likanje(lanenetkanine,bombaž,poliester,
svila,volna,viskozainumetnasvila).
SR Tkaninesaovimsimbolimasemogu
peglati,naprimerlan,pamuk,poliester,
svila,vuna,viskozaiveštačkasvila.
UK Тканини,позначеніцимисимволами,
можнапрасувати.Донихналежитьльон,
бавовна,поліестер,шовк,шерсть,віскоза
таштучнийшовк.
1 2
4239_000_9429_2_Picture Rich_A5_v1b.indd 12 5/18/15 3:20 PM
background
13
EN Fabricswiththissymbolarenotironable.
Thesefabricsincludesyntheticfabricssuch
asSpandexorelastane,Spandex-mixed
fabricsandpolyolens(e.g.polypropylene),
butalsoprintsongarments.
BG Тъканитестозисимволнеса
подходящизагладене.Товаса
синтетичнитъкани,катоспандекс
илиеластан,тъканисъсспандекси
полиолефини(катополипропилен),
кактоиоблекласщампа.
ET Sellesümboligatähistatudmaterjalidei
oletriigitavad.Nendehulkakuuluvad
sünteetilisedmaterjalid,naguSpandexvõi
elastaan,Spandexitsisaldavadmaterjalidja
polüoleinid(ntpolüpropüleen),kuidka
riieteletrükitudkujutised.
HR Tkaninesovimsimbolomnemoguseglačati.
Međutimtkaninamasusintetičketkaninekao
štojespandeksilielastan,
tkaninekojesadržespandeksipolioleni
(npr.polipropilen),aliiotisnuteslikena
odjevnimpredmetima.
HU Azezzelajellelellátotttextíliáknem
vasalhatók,mertszintetikusösszetevőket
(spandex,elasztánvagyspandex-keverék
éspolipropilénvagymáspoliolen)vagy
nyomott mintát tartalmaznak.
KK Мына белгісі бар маталарды үтіктеуге
болмайды. Бұл маталардың құрамында
спандекс немесе эластан, спандекс
аралас талшықтар және полиолефиндер
(мысалы, полипропилен) сияқты
синтетикалық талшықтар бар. Сондай-
ақ, басылған суреті бар маталарды да
үтіктеуге болмайды.
LT
Šiuosimboliupažymėtųaudiniųlyginti
negalima.Taitokiossintetinėsmedžiagoskaip
spandeksasarbaelastanas,audiniai,kuriuoseyra
spandekso,irpoliolenai(pvz.,polipropilenas),
taippatspaudiniaiantdrabužių.
LV Audumusaršādusimbolunedrīkstgludināt.
Šieaudumiirtādisintētiskiaudumikā
spandekssvaielastāns,audumiarspandeksa
piejaukumuunpoliolefīni(piemēram,
polipropilēns),kāarīuzdrukasuzapģērbiem.
RU Тканисэтоймаркировкойгладить
нельзя.Ктакимтканямотносятся
синтетическиетканиспандексили
эластан,тканисдобавлениемспандексаи
полиолефины(например,полипропилен),
такжеэтокасаетсятермонаклеекна
ткани.
SK Látkystýmtosymbolomniesúvhodné
nažehlenie.Patriasemsyntetickélátky
akospandexčielastan,látkyobsahujúce
spandexapolyolefíny(napr.polypropylén),
aleajpotlačnaoblečení.
1 2
4239_000_9429_2_Picture Rich_A5_v1b.indd 13 5/18/15 3:20 PM
background
14
EN Note: When you use the appliance for the
rsttimeorafterreplacementoftheANTI-
CALCcartridge,itmaytake10secondsfor
steam to come out of the appliance. Keep
the steam trigger pressed continuously when
youmovetheironoverthefabric.
BG Забележка:Когатоизползватеуредаза
първипътилиследсмянанапълнителя
противнакипможедаминат10
секунди,докатоотуредазапочнеда
излизапара.Дръжтеспусъказапара
постояннонатиснат,докатодвижите
ютиятавърхуплата.
ET
Märkus. Seadme esmakordsel kasutamisel
võikatlakivivastasekassetivahetamisejärel
võibauruväljastamisekskuludakuni10
sekundit.Hoidkeaurunuppuall,kuiteriiet
triigite.
HR Napomena:Prilikomprveuporabeaparata
ilinakonzamjenespremnikaANTI-CALC,
možetrebati10sekundidaparapočne
izlazitiizaparata.Prilikompomicanja
glačalaprekotkaninedržitegumbzaparu
pritisnutim.
HU Megjegyzés:Akészülékelsőhasználatakor
vagyazANTI-CALCvízkőmentesítőpatron
cseréjeután10másodperciseltelhet,
miregőzáramlikkiakészülékből.Tartsa
folyamatosanlenyomvaagőzvezérlőgombot
avasalóanyagontörténőmozgatásaközben.
KK Ескертпе: Құрылғыны бірінші рет немесе
ANTI-CALC картриджын ауыстырғаннан
кейін пайдаланып жатсаңыз, құрылғыдан
бу шығуы үшін 10 секунд қажет болуы
мүмкін.Үтікті мата үстінде жылжытқанда,
бу қосқышын үздіксіз басып тұрыңыз.
LT Pastaba.Naudojantprietaisąpirmąkartą
arbapakeitusKALKIŲŠALINIMOkasetę
galipraeiti10sekundžių,kolgaraipradės
sklistiišprietaiso.Braukdamilygintuvuper
audinįlaikykitenuspaustągarųjungiklį.
LV Piezīme.Jaizmantojatierīcipirmoreizvai
pēcANTI-CALCkasetnesnomaiņas,var
būtnepieciešamas10sekundes,līdzno
ierīcesizplūdīstvaiks.Turiettvaikaslēdzi
nepārtrauktinospiestu,kadpārvietojat
gludeklipāriaudumam.
SL Tkaninestemsimbolomnisoprimerneza
likanje.Mednjesodijosintetičnetkanine,kot
soelastan,tkaninezdodatkomelastanain
polioleni(npr.polipropilen),patuditiskna
oblačilih.
SR Tkaninesaovimsimbolomsenemogu
peglati.Uovetkaninespadajusintetičke
tkanine,kaoštojespandeksilielastin,
tkaninesasadržajemspandeksaipoliolena
(npr.polipropilen),aliiodštampanimotivi
naodevnimpredmetima.
UK Тканини,позначеніцимсимволом,
прасуватинеможна.Донихналежать
такісинтетичніматеріали,якспандекс
абоеластан,тканини,доскладуяких
входитьспандекс,поліолефіни(наприклад,
поліпропілен),атакожмалюнкинаодягу.
4239_000_9429_2_Picture Rich_A5_v1b.indd 14 5/18/15 3:20 PM
background
15
RU Примечание:Припервомиспользовании
прибораилипослезаменыкартриджа
очисткиотнакипидлягенерации
параможетпотребоваться10секунд.
Проводяутюгомпоткани,постоянно
удерживайтекнопкуподачипара
нажатой.
SK Poznámka:Priprvompoužitízariadenia
alebopovýmenekazetyprotitvorbe
vodnéhokameňaANTI-CALCmôžetrvať
10sekúnd,kýmzozariadeniavyjdepara.
Počaspohybužehličkypopovrchulátky
držteaktivátornaparovanianepretržite
stlačený.
SL Opomba:Koaparatuporabljateprvičali
pozamenjavivložkaprotivodnemukamnu,
lahkotraja10sekund,predeniznjega
začneuhajatipara.Kolikalnikpomikatečez
tkanino,sprožilnikpareimejtepritisnjen.
SR Napomena:Prilikomprveupotrebeaparata
ilinakonzamenepatroneprotivkamenca,
možedaprođe10sekundiprenegošto
aparatpočnedaispuštaparu.Pritisnite
dugmezaparuidržitegapritisnutimtokom
pomeranjapegleprekotkanine.
UK Примітка:Уразіпершого
використанняпристроючипіслязаміни
ПРОТИВАПНЯНОГОкартриджа
длявиходупаризпристроюможе
знадобитися10секунд.Натиснітькнопку
відпарюванняіневідпускайте,поки
ведетепраскоюпотканині.
2 min.
1 2 3
4239_000_9429_2_Picture Rich_A5_v1b.indd 15 5/18/15 3:20 PM
background
16
EN Usethesteamboostfunctiontoremove
stubborncreases.Pressthesteamtrigger
twice quickly.
BG
Използвайтефункциятазадопълнителна
паразапремахваненаупоритигънки.
Натиснетеспусъказапарабързодвапъти.
ET Kasutagetugevatekortsudeeemaldamiseks
lisaaurufunktsiooni.Vajutagesellekskiiresti
kaks korda aurunuppu.
HR Zauklanjanjetvrdokornihnabora
upotrebljavajtefunkcijuzadodatnukoličinu
pare.Dvaputbrzopritisnitegumbzaparu.
HU Használjaagőzlövetfunkciótamakacs
gyűrődésekeltávolításához.Nyomjameg
gyorsanegymásutánkétszeragőzvezérlő
gombot.
KK Қатты қатпарларды кетіру үшін буды
күшейту функциясын пайдаланыңыз. Бу
қосқышын екі рет тез басыңыз.
LT Naudokitegarųpadidinimofunkcijąsunkiai
įveikiamomsraukšlėmspašalinti.Trumpam
spustelėkitegarųjungiklį.
LV Izmantojietpapildutvaikafunkciju,lai
likvidētustingraskrokas.Divreizātri
nospiediettvaikaslēdzi.
RU Дляудаленияглубокихскладок
используйтефункцию“Паровойудар”.
Дляэтогодваждыбыстронажмите
кнопкуподачипара.
SK Funkciaprídavnéhoprúduparysapoužíva
naodstránenieodolnýchzáhybov.Rýchlo
dvakrátstlačteaktivátornaparovania.
SL Trdovratnegubelahkoodstranitesfunkcijo
zaizpustpare.Dvakrathitropritisnite
sprožilnikpare.
SR Koristitefunkcijudodatnekoličinepare
zauklanjanjevećihnabora.Dvaputbrzo
pritisnite dugme za paru.
UK Щоброзпрасувативажкіскладки,
використовуйтефункціюподачі
паровогоструменя.Двічішвидко
натиснітькнопкувідпарювання.
2x
4239_000_9429_2_Picture Rich_A5_v1b.indd 16 5/18/15 3:20 PM
background
17
EN Caution: Hot steam is emitted from the iron.
Neverattempttoremovecreasesfroma
garmentthatisbeingworn.Donotapply
steam near your or someone else’s hand.
BG Внимание:Отютиятаизлизагореща
пара.Никоганесеопитвайтедагладите
дреха,докатоеоблечена.Неработетес
паратаблизодоръкатасиилидоръката
надругчовек.
ET Ettevaatust:Triikraudpaiskabvälja
kuumaauru.Ärgekunagiproovigekortse
eemaldadaseljasolevaltriideesemelt.Ärge
suunakeauruendaegakellegiteisekäele.
HR Oprez:Izglačalaizlazivrućapara.Nikada
nemojtepokušavatiuklanjatinabores
odjevnogpredmetadokgaosobanosi.Paru
nemojtepribližavatisvojimnitituđimrukama.
HU Figyelmeztetés!Avasalóbólforrógőz
távozik.Sohanepróbáljaagyűrődéseket
viselésközbeneltávolítaniaruhából.Ne
használjaagőztasajátvagybárkimáskeze
közelében.
KK Ескерту:Үтіктен ыстық бу шығады. Киімді
киіп тұрып үтіктеуші болмаңыз. Үтіктің
жанында өзіңіздің немесе басқа біреудің
қолы тұрса, буды шығармаңыз.
LT Atsargiai.Lygintuvasskleidžiakarštusgarus.
Niekadanebandykitepašalintiraukšliųant
dėvimųdrabužių.Neleiskitegarųšaliasavo
arkitoasmensrankų.
LV Ievērībai!Nogludekļaizdalāskarststvaiks.
Nekadnemēģinietizgludinātkrokasuz
apģērba,kasiruzvilkts.Neizmantojiettvaiku
uzsavasvaikādascitaspersonasrokas.
RU Внимание!Изутюгавыходитгорячий
пар.Запрещаетсягладитьодеждуна
себе.Воизбежаниеожоговберегите
рукиотвоздействияпара.
SK Výstraha:Zožehličkyvychádzahorúca
para.Nikdysanepokúšajtevyžehliť
oblečeniepriamonatele.Nepúšťajteparu
vblízkostisvojejrukyanirukyinejosoby.
SL Pozor:Likalnikoddajavročoparo.Nelikajte
oblačil,kijihnosite.Pareneizpuščajtev
bližinivašerokealirokekogadrugega.
SR Oprez:Vrućaparaseemitujeizpegle.
Nikadanemojtepokušavatidauklonite
naboredokseodevnipredmetnalazina
osobi.Nemojtedaprimenjujeteparublizu
svojenitituđeruke.
UK Увага:Ізпраскивиходитьгарячапара.
Ужодномуразіненамагайтеся
розпрасуватиодягналюдині.Не
користуйтесяфункцієюподачіпари,
якщопрасказнаходитьсябіляВашоїабо
чиєїсьруки.
4239_000_9429_2_Picture Rich_A5_v1b.indd 17 5/18/15 3:20 PM
background
18
EN Duringironing,youcanplacetheiron
eitheronthebasestationorhorizontally
ontheironingboard.
BG Докатогладите,можетедаоставяте
ютиятавърхуосноватанауредаили
хоризонталновърхудъскатазагладене.
ET Triikimiseajalsaatetriikrauaasetadakas
aluselevõihorisontaalselttriikimislauale.
HR Tijekomglačanjaglačalomožetepostaviti
nabaznustanicuilivodoravnonadaskuza
glačanje.
HU Vasalásközbenavasalóabázisállomásra
vagyvízszinteshelyzetbenavasalódeszkára
helyezhető.
KK Үтіктеу кезінде үтікті тұғырына немесе
үтіктеу тақтасына көлденеңінен қоюға
болады.
LT Lygindamigalitepastatytilygintuvąant
bazinėsstotelėsarbahorizontaliaiant
lyginimo lentos.
LV Gludināšanaslaikāvaratnovietotgludekli
vainuuzbāzesstacijas,vaiarīhorizontāliuz
gludināmādēļa.
RU Вовремяглаженияутюгможно
поставитьнаподставкуилипоместить
подошвойвнизнагладильнуюдоску.
SK Žehličkumôžetepočasžehleniapoložiť
napodstavecalebonažehliacudoskuvo
vodorovnejpolohe.
SL Likalnikmedlikanjemlahkopostavitena
osnovnoenotoalivodoravnonalikalno
desko.
SR Peglutokompeglanjamožetedapostavite
nabaznustanicuilihorizontalnonadasku
zapeglanje.
UK Підчаспрасуванняпраскуможна
поставитинабазовустанціючи
горизонтальнонадошкудляпрасування.
4239_000_9429_2_Picture Rich_A5_v1b.indd 18 5/18/15 3:20 PM
background
19
EN ECO mode – TURBO mode:
ByusingtheECOmode(reducedamount
ofsteam),youcansaveenergywithout
compromising on the ironing result.
PresstheECObuttontoswitchbetween
theECOandnormalmode.
Forthebestresultsontoughfabricsyou
canusetheTURBOmode.
Pressandholdtheon/offbuttonfor
2 seconds until the light turns white.
TodeactivatetheTURBOmode,pressand
holdtheon/offbuttonfor2secondsagain
untilthelightturnsblue.
Safetyauto-off(specictypesonly)
The safety auto-off function automatically
switchesofftheapplianceifithasnotbeen
usedfor5minutes,tosaveenergy..
BG ЕКОрежим–ТУРБОрежим:
КатоизползватеECOрежима(по-малко
количествопара),можетедапестите
енергиябезкомпромисскачеството
нагладене.
НатиснетебутонаECO,задапревключите
междуECOинормаленрежим.
Занай-добрирезултатипритруднитъкани
можетедаизползватеТУРБОрежима.
Натиснетеизадръжтебутоназавкл./
изкл.за2секунди,докатоиндикаторът
светневзелено.
ЗададеактивиратеТУРБОрежима,
натиснетеизадръжтебутоназавкл./
изкл.за2секундиотново,докато
светлинатасеоцветивсиньо.
Предпазноавтоматичноизключване
(самозаопределенимодели)
Функциятазапредпазноавтоматично
изключванеизключвауредаавтоматично,
аконееизползванвпродължениена
5минути,сцелпестененаенергия.
ET ECO-režiim-TURBO-režiim:
KuikasutatesäästurežiimiECO
(vähendatudaurukogus),säästateenergiat,
tegematajäreleandmisitriikimisekvaliteedis.
VajutageECO-nupule,etlülitudaECO-
režiimilttavarežiimilejavastupidi.
Parimatulemusesaavutamisekstugevatel
kangastelvõitekasutadaturborežiimi.
Hoidketoitenuppukakssekunditall,
kunimärgutulimuutubvalgeks.
Turborežiimiväljalülitamiseksvajutage
uuestijahoidketoitenuppukakssekundit
all,kunimärgutulihakkabsiniseltpõlema.
Automaatneväljalülitumine
(ainultteatudmudelitel) Automaatne
väljalülitusfunktsioonlülitabseadme
automaatseltenergiasäästmiseksvälja,
kui seda ei ole 5 minutit kasutatud.
HR NačinradaECO–načinradaTURBO:
KoristećinačinradaECO(smanjena
količinapare),možeteuštedjetienergijubez
kompromisapopitanjurezultataglačanja.
PritisnitegumbECOzaprebacivanje
izmeđuECOinormalnognačinarada.
Zanajboljerezultatenazahtjevnim
tkaninamamožetekoristitinačinradaTURBO.
Pritisniteizadržitegumbzauključivanje/
isključivanje2sekundedokindikatorne
počnesvijetlitibijelo.
KakobistedeaktiviralinačinradaTURBO,
pritisnitegumbzauključivanje/isključivanjei
zadržitega2sekundesvedokindikatorne
počnesvijetlitiplavo.
Sigurnosnoautomatskoisključivanje
(samoodređenimodeli)
Funkcijasigurnosnogautomatskogisključivanja
automatskiisključujeaparatakosene
koristi5minuta,radiuštedeenergije.
4239_000_9429_2_Picture Rich_A5_v1b.indd 19 5/18/15 3:20 PM
background
20
HU ECOüzemmód-TURBOüzemmód:
Az
ECOüzemmód(csökkentettgőzmennyiség)
használatávalavasalásieredményromlása
nélkültakaríthatmegenergiát.
NyomjamegazECOgombotazECO
ésanormálüzemmódközöttiváltáshoz.
Anehezenvasalhatótextíliákesetében
alegjobberedményeléréséhezhasználja
aTURBOüzemmódot.
Tartsanyomvaabe-/kikapcsológombot
2másodpercig,amígajelzőfényfehérre
nemvált.
ATURBOüzemmódkikapcsolásához
nyomjaleabe-/kikapcsológombot,
éstartsalenyomva2másodpercigismét,
amígajelzőfénykékrevált.
Biztonságiautomatikuskikapcsolás
funkció(csakbizonyostípusoknál)
A Biztonsági automatikus kikapcsolás
funkcióvalakészülékazenergiatakarékosság
érdekébenautomatikusankikapcsol,
ha 5 percig nem használták.
KK ECOрежимі-TURBOрежимі: ECO
(ЭКО) режимін пайдалану арқасында
(будың шығуын азайтады) үтіктеу
нәтижесіне әсер етпестен энергияны
үнемдеуге болады.
ECO және қалыпты режим арасында
ауысу үшін ECO түймесін басыңыз.
Қатты маталарда ең жақсы нәтижелерді
алу үшін TURBO (ТУРБО) режимін
пайдалануға болады.
Шам ақ болып жанғанша қосу/өшіру
түймесін 2 секунд бойы басып тұрыңыз.
TURBO (ТУРБО) режимін өшіру үшін шам
көк түспен жанғанда қосу/өшіру түймесін
қайтадан 2 секунд бойы басып тұрыңыз.
Қауіпсіздік автоматты түрде өшіру режимі
(тек белгілі бір түрлерде) Қауіпсіздік
автоматты түрде өшіру функциясы 5 минут
бойы пайдаланылмаса, қуатты үнемдеу үшін
құрылғыны автоматты түрде өшіреді.
LT ECOrežimas–TURBOrežimas
NaudodamiECOrežimą(sumažintas
garųkiekis),sutaupysiteenergijosirpuikiai
išlyginsitedrabužius.
PaspauskiteECOmygtuką,kadECOrežimą
pakeistumėteįprasturežimu.
Geriausiųrezultatųpasieksitenaudodami
TURBOrežimą.
Paspauskiteirpalaikykitenuspaudęįjungimo
/išjungimomygtuką2sekundes,kollemputė
pradėsšviestibaltaspalva.
KadišjungtumėteTURBOrežimą,darkar
paspauskiteir2sekundespalaikykiteįjungimo
irišjungimomygtuką,kolįsijungsmėlynos
spalvoslemputė.
Automatinisapsauginisišsijungimas(tik
tamtikruosemodeliuose) Automatinio
apsauginioišjungimofunkcijaautomatiškai
išjungiaprietaisą,jeijisnenaudojamas5
min.,kadbūtųsutaupytaenergijos..
LV ECOrežīms-TURBOrežīms:
Izmantojot
ECOrežīmu(samazinātstvaikaapjoms),
varatietaupītenerģiju,saglabājotoptimālu
gludināšanasrezultātu.
NospiedietECOpogu,laipārslēgtustarp
ECOunparastorežīmu.
Laiiegūtuvislabākosrezultātusuzstingriem
audumiem,varatizmantotTURBOrežīmu.
Nospiediet un 2 sekundes turiet nospiestu
iesl./izsl.pogu,līdzlampiņakļūstbalta.
LaideaktivizētuTURBOrežīmu,
nospiediet
un2sekundesturietnospiestuiesl./izsl.pogu,
līdzlampiņadegzilākrāsā.
Automātiskāizslēgšanās(tikaiatsevišķiem
modeļiem)Automātiskāsizslēgšanās
funkcijaautomātiskiizslēdzierīci,jatā
netiekizmantota5minūtes,laitaupītu
enerģiju.
4239_000_9429_2_Picture Rich_A5_v1b.indd 20 5/18/15 3:20 PM
background
21
RU
РежимыECOиTURBO:Благодаря
режимуECO(уменьшеннаямощность
подачипара),можноэкономить
электроэнергиюиприэтомпо-прежнему
получатьотличныерезультаты.
Дляпереключениямеждуобычным
режимомирежимомECOнажмите
кнопкуECO.
Дляулучшениярезультатовпри
глажениипрочныхтканейможно
использоватьрежимTURBO.
Нажмитеиудерживайтекнопку
включения/выключениявтечение2
секунд,покаиндикаторнезагорится
белымсветом.
ЧтобыотключитьрежимTURBO,
снованажмитеиудерживайтекнопку
включения/выключениявтечение2
секунд,покаиндикаторнезагорится
синимсветом.
Режимавтовыключения(толькодля
некоторыхмоделей)Еслиустройство
неиспользуетсяболее5минут,оно
отключаетсяавтоматически(вцелях
экономииэнергии).
SK RežimECO–režimTURBO:Použitím
úspornéhorežimuECO(zníženémnožstvo
pary)môžeteprižehleníušetriťenergiu
bezzníženiakvalityvýsledkovžehlenia.
StlačenímtlačidlaECOmôžeteprepínať
medzirežimomECOanormálnymrežimom
.
Prenajlepšievýsledkyprihustýchtkaninách
môžetepoužiťrežimTURBO.
Stlačtevypínačapodržtehostlačenýna
2sekundy,kýmkontrolnésvetlonezačne
svietiťnabielo.
AkchcetedeaktivovaťrežimTURBO,
znovastlačteapodržtestlačenývypínač
na2sekundy,ažkýmkontrolkanezačne
svietiťnamodro.
Bezpečnostnéautomatickévypnutie
(lenurčitémodely) Funkcia
bezpečnostnéhoautomatickéhovypnutia
automatickyvypnezariadenie,aksanepoužíva
podobu5minút,čímsašetríenergia.
SL NačinECO–načinTURBO:Značinom
ECO(manjšiizpustpare)lahkovarčujete
zenergijoobenakoučinkovitemlikanju.
PritisnitegumbECO,dapreklopitemed
načinomECOinobičajnimnačinom.
Zanajboljšerezultatepritrdnihtkaninah
lahkouporabitenačinTURBO.
Za2sekundipridržitegumbzavklop/
izklop,daindikatorzasvetibelo.
NačinTURBOizklopitetako,daza2sekundi
pridržitegumbzavklop/izklop,daindikator
začnesvetitimodro.
Varnostnisamodejniizklop(samopri
določenihmodelih)Funkcijavarnostnega
samodejnegaizklopasamodejnoizklopi
aparat,čega5minutneuporabljate,
intakovarčujezenergijo.
SR RežimECO–režimTURBO:Korišćenjem
režimaECO(smanjenakoličinapare)
možetedauštediteenergijubez
kompromisapopitanjurezultatapeglanja.
PritisnitedugmeECOdabisteseprebacivali
izmeđuECOinormalnogrežima.
Dabistedobilinajboljerezultatesa
nezgodnimtkaninama,možetedakoristite
režimTURBO.
Pritisnitedugmezauključivanje/isključivanje
izadržitega2sekundedokindikatorne
promenibojuubelu.
DabistedeaktiviralirežimTURBO,ponovo
pritisnitedugmezauključivanje/isključivanje
izadržitega2sekundedokindikatorne
promenibojuuplavu.
Bezbednosnoautomatskoisključivanje
(samoodređenimodeli)Funkcija
bezbednosnogautomatskogisključivanja
automatskiisključujeaparatakosene
koristi5minutaradiuštedeenergije.
4239_000_9429_2_Picture Rich_A5_v1b.indd 21 5/18/15 3:20 PM
background
22
UK РежимECO–режимTURBO:Режим
ECO(Екорежим)(меншакількість
пари)дозволяєекономитиенергіюбез
погіршеннярезультатупрасування.
НатискайтекнопкуECOдля
перемиканняміжрежимомECO
(Екорежимом)тазвичайнимрежимом.
Дляотриманнянайкращихрезультатів
прасуванняцупкихтканиниможна
використовуватирежимTURBO.
Натиснітьтаутримуйтекнопку
“увімк./вимк.протягом2секунд,поки
індикаторнезасвітитьсябілимсвітлом.
ЩобвимкнутирежимTURBO,
натиснітьтаутримуйтекнопку“увімк./
вимк.протягом2секундщераз,поки
індикаторнезасвітитьсясинімсвітлом.
Безпечнеавтоматичневимкнення
(лишеокремімоделі)Функція
безпечногоавтоматичноговимкнення
автоматичновимикаєпристрій
дляекономіїенергії,якщонимне
користувалисяпротягом5хвилин.
4239_000_9429_2_Picture Rich_A5_v1b.indd 22 5/18/15 3:20 PM
background
23
ANTI
CALC
EN
Itisveryimportantthatyoureplacethe
ANTI-CALC cartridge when the
ANTI-CALC cartridge replacement light
starts
ashingandtheappliancestarts
beeping.Youcanstillcontinuesteamironing
for15-30min.However,thesteamoutput
will diminish and ultimately the steam
generatorstopsproducingsteamtoprevent
scalebuild-upthatwouldpermanently
damage your appliance. To purchase more
ANTI-CALC
cartridges,gotoyourlocal
Philips dealer or search for GC002 or
GC004 in the online shop at
www.philips.com/shop. If you do not want
to
replacetheANTI-CALCcartridge,
youhavetousedemineralisedwateror
descaled water from the IronCare. In that
case,youneedtoleavetheexhausted
cartridge in the compartment.
BG Многоважноедасменятепълнителя
противнакип,когатоиндикаторът
ANTI-CALCзасмянанапълнителя
започнедамигаиуредътзапочнеда
издавазвуковисигнали.Можетеда
продължитедагладитеспараоще
15-30мин.Потокътпараобачеще
отслабнеинакраягенераторътще
спредаподавапара,задапредотврати
отлаганетонанакип,койтощепричини
трайнаповреданауреда.Задазакупите
резервнипълнителипротивнакип,
посетететърговецнауредиPhilipsили
потърсетеGC002илиGC004внашия
онлайнмагазиннаадресwww.philips.com/
shop.Аконеискатедасменитепълнителя
противнакип,щетрябвадаизползвате
деминерализиранаводаилидекалцирана
водаотIronCare.Втакъвслучайтрябвада
оставитестарияпълнителвотделението.
HR
vrlojevažnozamijenitispremnik
ANTI-CALC
kadapočnebljeskatiindikator
zazamjenuspremnikaANTI-CALCi
kadaseaparatpočneoglašavatizvučnim
signalom.Možetenastavitiglačatisparom
još15–30min.Međutim,količinapare
ćesesmanjiti,ageneratorparenakraju
ćeprestatiproizvoditiparukakobise
spriječilonakupljanjekamencakojimože
trajnooštetitiaparat.Kakobistekupili
dodatnespremnikeANTI-CALC,obratite
selokalnomprodavačuPhilipsproizvodaili
potražiteGC002iliGC004uinternetskoj
trgovininaweb-stranici
www.philips.com/shop.
Akoneželite
zamijenitispremnikANTI-CALC,morate
upotrebljavatidemineraliziranuvoduili
voduizlteraIronCarekojajeočišćenaod
kamenca.Utomslučaju,praznispremnik
trebateostavitiuodjeljku.
ET
Onvägaoluline,etasendaksite
katlakivivastasekassetikuikatlakivivastase
kassetivahetamisetulihakkabvilkumaja
seadehakkabpiiksuma.Tesaateauruga
triikimistjätkataveel15–30minutit.
Ent
auruvoogvähenebjalõpukseitekita
aurugeneraatorenamüldseauru,etei
tekikskatlakivi,miskahjustaksteieseadet
jäädavalt.Uutekatlakivivastastekassettide
otsmisekspöördugeomakohalikuPhilipsi
edasimüüjapoolevõimingePhilipsi
võrgupoodiveebilehelwww.philips.com/
shopjasisestageotsingusõnaGC002või
GC004.Kuiteeisoovikatlakivivastast
kassettiasendada,peatekasutama
demineraliseeritudvett
või
IronCare’ikatlakivistpuhastatudvett.
Selliseljuhulvõitejättapessavanakasseti.
4239_000_9429_2_Picture Rich_A5_v1b.indd 23 5/18/15 3:20 PM
background
24
KK
ANTI-CALC картриджды ауыстыру шамы
жыпылықтай бастағанда және құрылғы
сигнал шығара бастағанда,
ANTI-CALC картриджын ауыстыру
өте маңызды болып табылады.
Бумен үтіктеуді 15-30 минут бойы әлі де
жалғастыра аласыз. Дегенмен, бу шығару
төмендейді және құрылғыны түбегейлі
зақымдайтын қақтың тұруын болдырмау
үшін бу генераторы бу шығаруды толық
тоқтатады. Қосымша ANTI-CALC
картридждарын сатып алу үшін жергілікті
Philips дилеріне барыңыз немесе
GC002 немесе GC004 түрін
www.philips.com/shop торабындағы
Интернет-дүкеннен еңіз.
Егер ANTI-CALкартриджын
уыстырғыңыз келмесе, IronCare
минералсызданған немесе қағы
кетірілген суын пайдалануыңыз керек.
Бұл жағдайда таусылған картриджды
бөлімде қалдыруыңыз керек.
HU
Nagyonfontos,hogykicseréljeaz
ANTI-CALC
vízkőmentesítőpatront,
amikorapatroncserejelzőfényevillogni
kezdésakészüléksípolóhangotad.
15-30
percigmégígyisfolytathatjaa
gőzölősvasalást.Agőzkibocsátásugyanakkor
csökkennifog,ésvégülagőzfejlesztőleálla
vízkőlerakódásokmegelőzéseérdekében,
amitartósankárosíthatjaakészüléket.
TovábbiANTI-CALCvízkőmentesítő
patronokvásárlásáhozforduljonaPhilips
helyitermékforgalmazójához,vagya
www.philips.com/shop
webhelyenelérhető
onlineáruházbankeressenráaGC002vagy
GC004kódra.Hanemkívánjakicserélniaz
ANTI-CALCvízkőmentesítőpatront,
desztillált
vagyIronCarevízkőmentesített
vizet
kellhasználnia.Ebbenazesetbena
kimerültpatrontarekeszbenkellhagynia.
LT
PradėjusmirksėtiKALKIŲŠALINIMO
kasetėskeitimolemputeiirpypsėtiprietaisui,
labaisvarbupakeistiKALKIŲŠALINIMO
kasetę.KaipradedamirksėtiKALKIŲ
ŠALINIMOkasetėskeitimolemputėir
pypsėtiprietaisas,dargalitelyginti
15–30
min.Garųkiekissumažės,ogaliausiai
garųgeneratoriusnustosgamintigarus,
kad
nesikauptųkalkiųnuosėdosirprietaisas
nesugestų.Norėdamiįsigytidaugiau
nuosėdųšalinimokasečių,kreipkitėsįvietinį
„Philips“atstovąarbaieškokiteGC002ar
GC004internetinėjeparduotuvėjeadresu
www.philips.com/shop. Jei nenorite keisti
KALKIŲŠALINIMOkasetės,naudokite
demineralizuotąvandenįarba„IronCare“
vandenįbenuosėdų.Tokiuatvejuišnaudotą
kasetępalikiteskyriuje.
LV
ĻotisvarīginomainītANTI-CALCkasetni,
kadsākmirgotANTI-CALCkasetnes
nomaiņasindikatorsunierīceradaskaņas
signālu.Varatturpinātgludinātartvaiku
15-30
min.Tomērtvaikapadeve
samazināsies,unbeigāstvaikaģenerators
pārtraukstvaikapadevi,lainovērstu
katlakmensveidošanos,kasvarētu
neatgriezeniskisabojātierīci’.Laiiegādātos
vairākANTI-CALCkasetņu,vērsieties
pievietējāPhilipsizplatītājavaimeklējiet
GC002vaiGC004tiešsaistesveikalātīmekļa
vietnēwww.philips.com/shop.Janevēlaties
nomainītANTI-CALCkasetni,jums
jāizmantoattīrītsūdensvaiatkaļķotsūdens
noIronCare.Šādāgadījumājumsjāatstāj
izlietotākasetnenodalījumā.
4239_000_9429_2_Picture Rich_A5_v1b.indd 24 5/18/15 3:20 PM
background
25
SK Jeveľmidôležité,abystevymenilikazetuna
odstraňovanievodnéhokameňa
ANTI-CALCvždy,keďzačneblikaťkontrolné
svetloprevýmenukazetyazariadeniezačne
pípať.Vžehlenísnaparovanímmôžete
pokračovaťeštepodobu15–30minút.
Vychádzajúcemnožstvoparysavšakzníži
anakoniecnaparovacížehliacisystém
prestanevytváraťparuúplne.Týmsazabráni
usadzovaniuvodnéhokameňa,ktoréby
mohlonatrvalopoškodiťvašezariadenie.
Akchcetekúpiťďalšiekazetyprotitvorbe
vodnéhokameňaANTI-CALC,obráťte
sanasvojhopredajcuvýrobkovznačky
Philips,prípadnevyhľadajtečísloGC002
aleboGC004vonlineobchodenastránke
www.philips.com/shop. Ak nechcete
vymeniťkazetunaodstraňovanievodného
kameňaANTI-CALC,musítepoužívať
demineralizovanúvodualebochemicky
zmäkčenúvoduzltraIronCare.Vtakomto
prípadejepotrebnéponechaťkazetuv
priečinkuprázdnu.
SL
Zelopomembnoje,dazamenjatevložek
protivodnemukamnu,kozačneindikatorza
zamenjavovložkautripatiinaparatpiska.
S
parnimlikanjemlahkonadaljujeteše
15–30minut.Vendarboizpustparevse
šibkejši,sistemskilikalnikpabopostopoma
prenehalproizvajatiparo,daprepreči
nabiranjevodnegakamna,kibitrajno
poškodovalaparat.Čeželitekupitivložke
protivodnemukamnu,seobrnitena
lokalnegaPhilipsovegaprodajalcaaliv
spletni
trgovininanaslovu
www.philips.com/shop
poiščiteizdelke
skodoGC002aliGC004.Čeneželite
zamenjativložkaprotivodnemukamnu,
morateuporabitidestiliranoaliomehčano
vodoizltraIronCare.Vtemprimeru
lahko
izrabljenivložekpustitevpredalu.
SR
Veomajevažnodazamenitepatronuprotiv
kamenca kada indikator za
zamenu
patroneprotivkamencapočne
datreperi,aaparatpočnedaseoglašava
zvučnimsignalom.Možetedanastaviteda
peglatesaparomjoš15–30min.
Međutim,
mlazparećepostajatisveslabiji,
a
nakrajućeposudazaparuprestatida
dajeparukakobisesprečilostvaranje
naslagakamencakojemogutrajnodaoštete
aparat.Dabistekupilidodatnepatrone
protivkamenca,obratiteselokalnom
distributeruPhilipsproizvodailipotražite
GC002/GC004uprodavnicinamrežina
adresiwww.philips.com/shop.Akoneželite
damenjatepatronuprotivkamenca,morate
dakoristitedemineralizovanuvoduilivodu
bezkamencaizIronCareltera.Utom
slučaju,istrošenupatronuostaviteuodeljku.
RU Картриджочисткиотнакипи
необходимозаменятьприпоявлении
мигающегоиндикаторазаменыи
звуковогопредупреждениянаприборе.
Можнопродолжатьгладитьспаром
еще15—30минут.Однакомощность
подачипарабудетснижена.Вконечном
счетеподачапаранапарогенераторе
прекратитсявоизбежаниескопления
накипи,котораяможетвызвать
серьезнуюполомкуустройства.Для
приобретениякартриджейочисткиот
накипиобратитесьвместнуюторговую
организациюPhilipsиливоспользуйтесь
услугамиинтернет-магазинаwww.philips.
com/shop(встрокепоискавведите
названиемодели—GC002илиGC004).
Есливынехотитезаменятькартридж
очисткиотнакипи,необходимо
использоватьдеминерализованнуюводу
иливоду,фильтрованнуюспомощью
IronCare.Вэтомслучаестарыйкартридж
можнооставитьвприборе.
4239_000_9429_2_Picture Rich_A5_v1b.indd 25 5/18/15 3:20 PM
background
26
15-30min.
1
4
2
5 6
3
UK
Дужеважливозаміняти
ПРОТИВАПНЯНИЙкартридж,
коли
починаєблиматиіндикаторзаміни
ПРОТИВАПНЯНОГОкартриджаі
пристрійпочинаєподаватизвукові
сигнали.Можнапродовжувати
прасуватизвідпарюваннямпротягом
ще15-30хвилин.Однак,вихідпарибуде
зменшуватисяіврештігенераторпари
припинитьподаватипару,
щоб
попередитинапокиченнянакипу,
якийможеспричинитинепоправне
пошкодженняпристрою.Щобпридбати
ПРОТИВАПНЯНІкартриджі,зверніться
домісцевогодилераPhilipsчивиконайте
пошукGC002чиGC004в
онлайн-магазині
заадресою
www.philips.com/shop.
ЯкщоВине
хочетезамінятиПРОТИВАПНЯНИЙ
картридж,потрібновикористовувати
демінералізовануводучиводупісля
видаленнянакипузфільтраIronCare.
У
такомуразізношенийкартридж
потрібнозалишитиувідділенні.
4239_000_9429_2_Picture Rich_A5_v1b.indd 26 5/18/15 3:20 PM
background
27
EN Clean the soleplate regularly with a soft
cloth to ensure optimal gliding.
BG Почиствайтередовногладещата
повърхностсмекакърпа,зада
гарантиратеоптималноплъзгане.
ET Optimaalselibisemisetagamisekspuhastage
triikrauataldakorrapäraseltkuivalapiga.
HR Površinuzaglačanjeredovitočistitemekom
krpomkakobisteosiguralioptimalno
klizenje.
HU
Azoptimálissiklásbiztosításáhozrendszeresen
tisztítsamegavasalótalpatpuharuhával.
KK Оңтайлы сырғуды қамтамасыз ету
үшін табанды мерзімді түрде жұмсақ
шүберекпен тазалап тұрыңыз.
LT Kadlygintuvaskuogeriauslystų,reguliariai
valykitejopadąminkštašluoste.
LV Regulāritīrietgludināšanasvirsmuarmīkstu
drānu,lainodrošinātuoptimāluslīdamību.
RU Очищайтеподошвуутюгамягкойтканью
длябезупречногоскольжения.
SK Abysazabezpečilooptimálnekĺzanie,
žehliacuplochupravidelnečistitejemnou
tkaninou.
SL Likalnoploščorednočistitezmehkokrpo,
dazagotoviteoptimalnodrsenje.
SR
Redovnočistitegrejnupločupomoćumekane
krpekakobisteobezbedilioptimalnoklizanje.
UK Регулярночистьтепідошвум’якою
ганчіркоюдляоптимальногоковзання.
1
3
2
4239_000_9429_2_Picture Rich_A5_v1b.indd 27 5/18/15 3:20 PM
background
28
1 2 3
4239_000_9429_2_Picture Rich_A5_v1b.indd 28 5/18/15 3:20 PM
background
29
Problem Possiblecause Solution
EN
The appliance does not produce
any steam.
There is not enough water in the
water tank.
FillthewatertankbeyondtheMINindication.
Press and hold the steam trigger until steam
comes out. It may take up to 30 seconds until
steam comes out.
Youhavenotpressedthesteam
trigger.
Press the steam trigger and keep it pressed when
you iron.
Youhavejustinstalledanew
ANTI-CALC cartridge.
Press and hold the steam trigger for 10 seconds
until steam comes out.
The ANTI-CALC cartridge is not
placed properly.
Press down the ANTI-CALC cartridge until it
locks into position.
Theappliancebeepsandlessor
no steam comes out of the iron
when I press the steam trigger.
YouhavetoreplacetheANTI-
CALC cartridge.
ReplacetheANTI-CALCcartridge(see
ANTI
CALC
).
Youcanalsousedemineralisedwaterordescaled
waterfromtheIronCare.Inthatcase,youneedto
leavetheexhaustedcartridgeinthecompartment.
The ‘ANTI-CALC cartridge
replacement’lightkeepsashing.
YouhavetoreplacetheANTI-
CALC cartridge.
ReplacetheANTI-CALCcartridge(see
ANTI
CALC
).
Youcanalsousedemineralisedwaterordescaled
waterfromtheIronCare.Inthatcase,youneedto
leavetheexhaustedcartridgeinthecompartment.
The appliance produces a loud
pumpingsound(subtlepumping
soundisnormal).
Youhavejustinstalledanew
ANTI-CALC cartridge.
Continue to press the steam trigger until the
pumping sound stops and steam comes out of
the soleplate.
The water tank is empty. Rellthewatertankwithwaterandpressthe
steam trigger until the pumping sound stops and
steam comes out of the soleplate.
The ANTI-CALC cartridge is not
in place.
PlacetheANTI-CALCcartridge(see
).
The ANTI-CALC cartridge is
damaged or shows cracks or
hairline cracks.
Inspect the ANTI-CALC cartridge thoroughly. If
youseeanysignofdamageorcracks,nomatter
howsmall,replacetheANTI-CALCcartridge
with a new one.
The appliance has switched off. The safety auto-off function is
activatedautomaticallywhenthe
steamgeneratorhasnotbeen
used for more than 5 minutes.
Presstheon/offbuttontoreactivatethesteam
generator.
Theironleavesashineoran
imprint on the garment.
Thesurfacetobeironedwas
uneven,forinstancebecauseyou
wereironingoveraseamora
fold in the garment.
Perfect Care is safe on all garments. The shine
or imprint is not permanent and will disappear
whenyouwashthegarment.Avoidironingover
seams or folds or you can place a cotton cloth
overtheareatobeironedtoavoidimprints.
Theironingboardcover
becomeswetorwaterdroplets
come out of the soleplate.
Steam has condensed on the
ironingboardcoverafteralong
ironing session.
Replacetheironingboardcoverifthefoam
materialhaswornout.Youcanalsoaddanextra
layeroffeltmaterialundertheironingboardcover
topreventcondensationontheironingboard.
Youmayhaveanironingboard
that is not designed to cope with
the high steam rate of the steam
generator.
Put an extra layer of felt material under the
ironingboardcovertopreventcondensationon
theironingboard.
There is too much steam
coming out of the iron.
The default setting of the iron is
the OptimalTemp setting. In this
settingtheironprovidesahigh
steam output.
ActivatetheECOmodetoironwithalower
steam output. See
.
4239_000_9429_2_Picture Rich_A5_v1b.indd 29 5/18/15 3:20 PM
background
30
Проблем Възможнапричина Решение
BG
Уредътнеподавапара. Въвводниярезервоарняма
достатъчновода.
Напълнетерезервоаразаводанадозначе-
ниетоMIN.Натиснетеизадръжтеспусъказа
пара,докатонезапочнедаизлизапара.Може
даотнемедо30секунди,предидазапочнеда
излизапара.
Нестенатисналиспусъказа
пара.
Натиснетеспусъказапараигозадръжте,
докатогладите.
Току-щостесложилинов
пълнителпротивнакип.
Натиснетеизадръжтеспусъказапараза10
секунди,докатозапочнедаизлизапара.
Пълнителятпротивнакипнее
поставенправилно
Натиснетенадолупълнителяпротивнакип,
докатозастаненамясто.
Уредътиздавазвуковсигнал
иотютиятаизлизамалкоили
никаквапара,когатонатисна
спусъказапара.
Трябвадасменитепълнителя
противнакип.
Сменетепълнителяпротивнакип(вижте-
раздела
ANTI
CALC
).Можесъщодаизползвате
деминерализиранаводаилидекалциранавода
отIronCare.Втакъвслучайтрябвадаоставите
старияпълнителвотделението.
ИндикаторътANTI-CALCза
смянанапълнителяпродължа-
вадамига.
Трябвадасменитепълнителя
противнакип.
Сменетепълнителяпротивнакип(вижте
раздела
ANTI
CALC
).Можесъщодаизползвате
деминерализиранаводаилидекалциранавода
отIronCare.Втакъвслучайтрябвадаоставите
старияпълнителвотделението.
Уредътиздавасиленбълбукащ
звук(слабиятбълбукащзвуке
нормален).
Току-щостесложилинов
пълнителпротивнакип.
Продължетеданатискатеспусъказапара,
докатошумътнаизпомпванеспреиотгладе-
щатаповърхностзапочнедаизлизапара.
Водниятрезервоарепразен.
Напълнетерезервоарасводаинатискайтеспу-
съказапара,докатошумътнаизпомпванеспреи
отгладещатаповърхностзапочнедаизлизапара.
Пълнителятпротивнакипнее
намястотоси.
Поставетепълнителяпротивнакип(вижте
раздела
).
Пълнителятпротивнакипепо-
вредениливнегоимашироки
илималкипукнатини.
Проверетепълнителяпротивнакипстарател-
но.Акозабележитепризнацинаповредаили
пукнатини,колкотоималкидасате,сменете
пълнителяпротивнакипснов.
Уредътсееизключил. Функциятазапредпазно
автоматичноизключванесе
активираавтоматично,акопар-
ниятгенераторнееизползван
заповечеот5минути.
Натиснетебутоназавкл./изкл.,задавключите
отновопарниягенератор.
Ютиятаоставялъскавиместа
иотпечатъциотшевовевърху
дрехата.
Гладилистевърхунеравна
повърхност,напримершевили
гънканадрехата.
PerfectCareебезопасназавсичкидрехи.
Блясъкътиотпечатъцитеотшевовенеостават
завинаги,аизчезватприследващотопране.
Избягвайтедагладитевърхушевовеигънки,или
гладетепрезпарчепамученплат,задаизбегнете
блясъкиотпечатъциотшевовевърхудрехата.
Покритиетонадъскатаза
гладенесеовлажняваилиот
гладещатаповърхностизлизат
капкивода.
Паратаекондензиралавърху
покритиетонадъскатаза
гладене,следкатостегладили
дълговреме.
Сменетепокритиетонадъскатазагладене,
акопенестиятматериалсееизносил.Може
същодадобавитедопълнителенслойфилц
подпокритиетонадъскатазагладене,зада
предотвратитекондензвърхудъската.
Вашатадъсказагладенеможе
данеепредназначеназа
толковасилнапаракатотазина
парниягенератор.
Сложетедопълнителенслойфилцподпокри-
тиетонадъскатазагладене,задапредотвра-
титеконденз.
Отютиятаизлизапрекалено
многопара.
Стандартнатанастройкана
ютиятаеOptimalTemp.При
тазинастройкаютиятаосигуря-
василенпотокпара.
АктивирайтеECOрежиманаютията,прикой-
топотокътпараепо-слаб.Вижтераздел
.
4239_000_9429_2_Picture Rich_A5_v1b.indd 30 5/18/15 3:20 PM
background
31
Probleem Võimalikpõhjus Lahendus
ET
Seade ei tooda mingit auru. Veepaagiseioleküllaldaseltvett. TäitkeveepaaküleMIN-tähise.Vajutagejahoidke
allaurunuppu,kunitallasthakkabauruväljuma.
Auruväljastamisenivõibkuludakuni30sekundit.
Tepoleaurunuppuvajutanud. Vajutageaurunuppuninghoidkesedatriikimise
ajalall.
PaigaldasitejustuueANTI-CALC-
kasseti.
Vajutageaurunuppu10sekundit,kuniseade
hakkabauruväljastama.
ANTI-CALC-kassettpoleõigesti
paigaldatud.
SurugeANTI-CALC-kassettiseadmesse,kunisee
lukustub.
Aurunupuajaltriikraudpiiksubja
eiväljastaauru.
Peate asendama ANTI-CALC-
kasseti.
AsendageANTI-CALC-kassett(vtptk
ANTI
CALC
).
Samutivõitekasutadademineraliseeritudvettvõi
IronCare’ikatlakivistpuhastatudvett.Selliseljuhul
peatejätmapessavanakasseti.
ANTI-CALC-kasseti asendamise
tulijätkabvilkumist.
Peate asendama ANTI-CALC-
kasseti.
AsendageANTI-CALC-kassett(vtptk
ANTI
CALC
).
Samutivõitekasutadademineraliseeritudvettvõi
IronCare’ikatlakivistpuhastatudvett.Selliseljuhul
peatejätmapessavanakasseti.
Seadeteebtugevatpumpamise
heli(õrnpumpamisehelion
normaalne).
PaigaldasitejustuueANTI-CALC-
kasseti.
Vajutageaurunuppu,kunipumpamisehelilõpeb
jatriikrauatallasttulebauru.
Veepaak on tühi. Täitkeveepaakuuestiveegajavajutage
aurunuppu,kunipumpamisehelilõpebjatriikraua
tallasttulebauru.
Katlakivivastanekassetteiole
omal kohal.
Asetage ANTI-CALC-kassett oma kohale
(vtptk
).
Katlakivivastanekassetton
kahjustatudvõisellesonmõrasid
võipragusid.
Kontrolligekatlakivivastastkassettihoolikalt.
Kuinäetemärkekahjustustestvõipragudest,
vahetagekatlakivivastanekassettvälja,olenemata
vigastustesuurusest.
Seadeonväljalülitunud. Automaatseväljalülituse
funktsioonaktiveerub
automaatselt,kuiaurugeneraatorit
pole üle 5 minuti kasutatud.
Lülitage aurugeneraator on/off nupust uuesti sisse.
Triikraudmuudabriidedläikivaks
võijätabneilejälje.
Triigitavpindoliebaühtlane,
näiteksjuhulkuitriikisiteõmbluse
võivoldipeal.
PerfectCareonkõikidelerõivasteleohutu.
Läigevõijälgeiolepüsivjaseelähebpesus
välja.Jälgedevältimiseksärgetriikigeõmbluste
võivoltidepealvõiasetagetriigitavalepinnale
puuvillaneriie.
Triikimislaudmuutubmärjaksvõi
triikrauatallasttulebveetilku.
Pärastpikaajalisttriikimistonaur
kondenseerunud triikimislaua
kattesse.
Vahetagetriikimislauakatevälja,kuivahtmaterjal
onkulunud.Võitetriikimislauakattealla
lisadakavildistlisakihi,etvältidatriikimislaual
kondensatsiooniveeteket.
Võib-ollaeioleteietriikimislaua
katemõeldudaurugeneraatorist
tekkivatugevaaurujoajaoks.
Triikimislaualekondensatsiooniveetekke
vältimisekspangetriikimislauakatteallalisakiht
vilti.
Triikrauasttulebliigapaljuauru. Triikrauavaikesättekson
OptimalTemiseadistus,mille
korralväljastatakserohkeltauru.
Vähemaaurugatriikimisekstulebaktiveerida
säästurežiimECO.Vtkäesolevakasutusjuhendi
jaotist
.
4239_000_9429_2_Picture Rich_A5_v1b.indd 31 5/18/15 3:20 PM
background
32
Problem Mogućiuzrok Rješenje
HR
Aparatneproizvodiparu. Uspremnikunemadovoljno
vode.
NapunitespremnikzavoduiznadoznakeMIN.
Pritisniteizadržitegumbzaparudokparane
počneizlaziti.Tomožepotrajatido30sekundi.
Nistepritisnuligumbzaparu. Pritisnitegumbzaparuidržitegapritisnutimdok
glačate.
Teksteumetnulinovispremnik
ANTI-CALC.
Pritisnitegumbzaparuizadržitega10sekundi
dokparanepočneizlaziti.
SpremnikANTI-CALCnije
ispravnopostavljen.
PritišćitespremnikANTI-CALCdoknesjedne
namjesto.
Aparatseoglašavazvučnim
signalomiizglačalaizlazimanje
pareiliparauopćeneizlazikada
pritisnemgumbzaparu.
Moratezamijenitispremnik
ANTI-CALC.
ZamijenitespremnikANTI-CALC(pogledajte
poglavlje
ANTI
CALC
).Možeteupotrijebitii
demineraliziranuvoduilivoduizlteraIronCare
kojajeočišćenaodkamenca.Utomslučaju,
praznispremniktrebateostavitiuodjeljku.
Indikatorzamjenespremnika
ANTI-CALCnastavljabljeskati.
Moratezamijenitispremnik
ANTI-CALC.
ZamijenitespremnikANTI-CALC(pogledajte
poglavlje
ANTI
CALC
).Možeteupotrijebitii
demineraliziranuvoduilivoduizlteraIronCare
kojajeočišćenaodkamenca.Utomslučaju,
praznispremniktrebateostavitiuodjeljku.
Aparatproizvodiglasan
zvukpumpanja(suptilnizvuk
pumpanjajeuobičajen).
Teksteumetnulinovispremnik
ANTI-CALC.
Pritišćitegumbzaparudoksezvukpumpanjane
zaustaviidokizpovršinezaglačanjenepočne
izlaziti para.
Spremnikzavodujeprazan. Napunitespremnikvodomipritišćitegumbza
parudokzvukpumpanjaneprestaneidokpara
nepočneizlazitiizpovršinezaglačanje.
SpremnikANTI-CALCnijena
odgovarajućemmjestu.
PostavitespremnikANTI-CALC(pogledajte
poglavlje
).
SpremnikANTI-CALCoštećen
jeilisenanjemuvidepukotineili
napuknuća.
TemeljitoprovjeritespremnikANTI-CALC.Ako
primijetitebilokakavznakoštećenjailipukotine,
čakiakosumale,zamijenitespremnikANTI-
CALCnovim.
Aparatseisključio. Sigurnosnafunkcijaautomatskog
isključivanjaautomatskiseaktivira
kada se generator pare ne
upotrebljavadužeod5minuta.
Pritisnitegumbzauključivanje/isključivanjekako
bisteponovoaktiviraligeneratorpare.
Glačalonaodjevnim
predmetimaostavljaodsjajili
otiske.
Površinaglačalabilajeneravna,
primjericezbogglačanjapreko
šavovailinabora.
PerfectCarejesiguranzasveodjevnepredmete.
Odsjajiliotisaknijetrajaninestatćekada
opereteodjevnipredmet.Izbjegavajteglačanje
prekošavovailinaborailiprekopodručjaza
glačanjestavitepamučnukrpukakobiseizbjeglo
stvaranjenašavovimainaborima.
Daskazaglačanjepostajemokra
ilikapivodeizlazeizpovršineza
glačanje.
Parasekondenziralananavlaciza
daskunakondugotrajnogglačanja.
Zamijenitenavlakuzadaskuakosenjezinpjenasti
slojistrošio.Možeteidodatijošjedanslojod
lcaispodnavlakezadaskukakobistespriječili
kondenzacijudaskezaglačanje.
Moždaimatedaskuzaglačanje
kojanijepredviđenazaveliku
količinuparegeneratorazaparu.
Stavitedodatnislojlcaispodnavlakezadaskuza
glačanjekakobistespriječilikondenzacijunadasci
zaglačanje.
Izglačalaizlaziprevišepare. Zadanapostavkaglačalaje
postavkaOptimalTemp.Uztu
postavkuglačaloproizvodimnogo
količinepare.
AktivirajtenačinradaECOkakobisteglačaliuz
manjukoličinupare.Pogledajteodjeljak
u
ovomkorisničkompriručniku.
4239_000_9429_2_Picture Rich_A5_v1b.indd 32 5/18/15 3:20 PM
background
33
Probléma Lehetségesok Megoldás
HU
Avasalónemtermelgőzt. Nincselégvízatartályban. TöltsefelavíztartálytlegalábbaMINjelzésig.
Nyomjamegéstartsalenyomvaagőzvezérlő
gombot,amígagőzelnemkezdkiáramolni.
Ehhezakár30másodpercisszükségeslehet.
Nemnyomtaleagőzvezérlő
gombot.
Nyomjaleésvasalásközbentartsalenyomvaa
gőzvezérlőgombot.
MosthelyezettbeújANTI-CALC
vízkőmentesítőpatront.
Nyomjamegéstartsalenyomvaagőzvezérlő
gombot10másodpercig,amíggőzáramlikki.
AzANTI-CALCvízkőmentesítő
patronnincsmegfelelően
behelyezve.
NyomjaleazANTI-CALCvízkőmentesítő
patront,amígazahelyérenemkattan.
Akészüléksípoléscsakkevés
vagyegyáltalánnemjöngőza
vasalóból,hamegnyomoma
gőzvezérlőgombot.
Előfordulhat,hogykikellcserélnie
azANTI-CALCvízkőmentesítő
patront.
CseréljekiazANTI-CALCvízkőmentesítő
patront(lásda
ANTI
CALC
c.fejezetet).Használhat
desztilláltvagyIronCarevízkőmentesítettvizetis.
Ebbenazesetbenakimerültpatrontarekeszben
kell hagynia.
Az„ANTI-CALCvízkőmentesítő
patroncseréje”jelzőfény
továbbraisvillog.
Előfordulhat,hogykikellcserélnie
azANTI-CALCvízkőmentesítő
patront.
CseréljekiazANTI-CALCvízkőmentesítő
patront(lásda
ANTI
CALC
c.fejezetet).Használhat
desztilláltvagyIronCarevízkőmentesítettvizetis.
Ebbenazesetbenakimerültpatrontarekeszben
kell hagynia.
Akészülékbőlhangosszivattyúzó
hanghallatszik(ahalkabb
szivattyúzóhangnormális).
MosthelyezettbeújANTI-CALC
vízkőmentesítőpatront.
Továbbraistartsanyomvaagőzvezérlőgombot,
amígaszivattyúzóhangmegszűnikésgőzáramlik
kiavasalótalpból.
Üresavíztartály. Töltsefelvízzelavíztartályt,éstartsalenyomva
agőzvezérlőgombot,amígaszivattyúzóhang
megszűnikésgőzáramlikkiavasalótalpból.
AzANTI-CALCvízkőmentesítő
patron nincs a helyén.
HelyezzebeazANTI-CALCvízkőmentesítő
patront(lásdaz
c.fejezetet).
AzANTI-CALCvízkőmentesítő
patronsérült,vagyhasadás,
hajszálrepedésláthatórajta.
VizsgáljamegalaposanazANTI-CALC
vízkőmentesítőpatront.Habármilyensérülést,
repedéstlátrajta-legyenazakármilyenkicsi-,
cseréljekiazANTI-CALCvízkőmentesítőpatront
A készülék kikapcsolt. Abiztonságiautomatikus
kikapcsolásfunkcióautomatikusan
működésbelép,haagőzfejlesztőt
többmint5percignem
használják.
Nyomjamegabe-/kikapcsológombota
gőzfejlesztőújbólibekapcsolásához.
Avasalótólkifényesedikaruha,
vagylenyomatkerülrá.
Avasaltfelületegyenetlenvolt,
pl.mertvarrásonvagyhajtáson
húztakeresztülavasalót.
APerfectCaremindenruhánbiztonsággal
használható.Aruhakifényesedésevagyarajta
keletkezettlenyomatokmosássaleltűntethetők.
Nevasaljaátavarrásokatéshajtásokat,vagy
helyezzenpamutanyagotezekreaterületekre,
ígyelkerülheti,hogyavarrásokonéshajtásokon
ráncok keletkezzenek.
Avasalódeszkahuzata
nedveslesz,vagyvasalás
soránvízcseppektávoznaka
vasalótalpból.
Hosszúideigtörténővasalást
követőengőzcsapódottlea
vasalódeszkahuzatán.
Cseréljekiavasalódeszka-huzatot,haahabszivacs
anyagelhasználódott.Kiegészítőlcanyagot
ishelyezhetavasalódeszka-huzatalá,hogy
megakadályozzaapáravasalódeszkáratörténő
lecsapódását.
Lehet,hogyolyanvasalódeszkát
használ,amelyetnem
úgyalakítottakki,hogy
megbirkózzonagőzfejlesztőnagy
gőzkibocsátásával.
Helyezzenmégegyréteglcanyagota
vasalódeszka-huzatalá,hogymegakadályozzaa
páravasalódeszkáratörténőlecsapódását.
Túlsokgőztávozikavasalóból. Avasalóalapbeállításaaz
OptimalTempbeállítás.Ebben
azüzemmódbanavasalónagy
mennyiségűgőztbocsátki.
KapcsoljabeazECOüzemmódot,hakisebb
gőzmennyiséggelkívánvasalni.Lásdafelhasználói
kézikönyv
címűrészét.
4239_000_9429_2_Picture Rich_A5_v1b.indd 33 5/18/15 3:20 PM
background
34
Проблема Ықтимал себебі Шешімі
KK
Құрылғы еш бу
шығармайды.
Су ыдысындағы су жеткіліксіз. Су ыдысын MIN (ЕҢ АЗ) көрсеткішінен
асырып толтырыңыз. Бу шыққанша бу
қосқышын басып тұрыңыз. Бу шыққанша
30 секундқа дейін кетуі мүмкін.
Бу қосқышын баспадыңыз. Үтіктеген кезде бу шығару түймесін басып
тұрыңыз.
Жаңа ғана жаңа ANTI-CALC
картриджын орнаттыңыз.
Бу шыққанша бу қосқышын 10 секунд бойы
басып тұрыңыз.
ANTI-CALC картриджы дұрыс
орнатылмаған.
ANTI-CALC картриджын орнына түскенше
төмен басыңыз.
Бу қосқышын басқанда
құрылғыдан дыбыстық
сигнал шығады және
үтіктен азырақ бу шығады
немесе мүлде шықпайды.
ANTI-CALC картриджын ауыстыру
керек.
ANTI-CALC картриджын ауыстырыңыз
(
ANTI
CALC
тарауын қараңыз). Сондай-ақ, IronCare
минералсызданған немесе қағы кетірілген суын
пайдалануға болады. Бұл жағдайда таусылған
картриджды бөлімде қалдыруыңыз керек.
«ANTI-CALC
картриджын ауыстыру»
шамы жыпылықтай
береді.
ANTI-CALC картриджын ауыстыру
керек.
ANTI-CALC картриджын ауыстырыңыз
(
ANTI
CALC
тарауын қараңыз). Сондай-ақ, IronCare
минералсызданған немесе қағы кетірілген суын
пайдалануға болады. Бұл жағдайда таусылған
картриджды бөлімде қалдыруыңыз керек.
Құрылғы қатты соратын
дыбысты шығарады (жай
соратын дыбыс қалыпты
болып табылады).
Жаңа ғана жаңа ANTI-CALC
картриджын орнаттыңыз.
Бу шығару түймесін сору дыбысы тоқтағанша
және табаннан бу шыққанша басуды
жалғастырыңыз.
Су ыдысы бос. Су ыдысын сумен толтырыңыз және бу
қосқышын сору дыбысы тоқтағанша және
табаннан бу шыққанша басыңыз.
ANTI-CALC картриджы орнында емес. ANTI-CALC картриджын орнына салыңыз
(
тарауын қараңыз).
ANTI-CALC картриджі зақымдалған,
я болмаса онда сынықтар немесе түк
сызығының сынықтары бар.
ANTI-CALC картриджін мұқият тексеріңіз.
Егер зақымның немесе сынықтардың кез келген
белгісін көрсеңіз, қандай кішкентай болмасын,
ANTI-CALC картриджін жаңасына ауыстырыңыз.
Құрылғы өшті. Бу генераторы 5 минут бойы іссіз
тұрғанда, қауіпсіздік автоматты өшіру
функциясы автоматты түрде қосылады.
Бу генераторын қайта іске қосу үшін қосу/
өшіру түймесін басыңыз.
Үтік киімде жылтыр із
немесе белгі қалдырады.
Үтіктелетін бет тегіс емес, мысалы,
қатты бумен үтіктеп жатқандықтан
немесе киімде бүктелген жер
болғандықтан.
Perfect Care үтігін кез келген киімге қауіпсіз
пайдалануға болады. Жылтыр із немесе
белгі тұрақты қалмайды, олар киімді жуғанда
кетеді. Тігістерді немесе бүктелген жерлерді
үтіктемеңіз немесе белгілердің алдын алу үшін
үтіктелетін аймаққа мақта мата қоюға болады.
Үтіктеу тақтасының
қаптамасы ылғалды
болады немесе табаннан
су тамшылары шығады.
Ұзақ үтіктеу сеансынан кейін бу үтіктеу
тақтасының жапқышында суға айналған.
Пенопласт тозған болса, үтік үстелінің
қабын ауыстырыңыз. Үтік үстелінің сулануын
болдырмау үшін, үстел үстінің астына киізден
жасалған қосымша төсем салуға болады.
Үтіктеу тақтасы бу генераторының
буды тез шығару жылдамдығына
арналмаған болуы мүмкін.
Үтіктеу тақтасында конденсаттың пайда болуын
болдырмау үшін үтіктеу тақтасы қаптамасының
астына киізден жасалған қосымша қабат қойыңыз.
Үтіктен тым көп бу
шығады.
Үтіктің әдепкі параметрі — Opti-
malTemp (Оңтайлы температура)
параметрі. Бұл параметрде үтік жоғары
бу шығысын қамтамасыз етеді.
Азырақ бу шығарып үтіктеу үшін ECO
(ЭКО) режимін қосыңыз. Осы пайдаланушы
нұсқаулығындағы бөлімін қараңыз.
Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды
Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы: “Филипс” ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы,
Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961-1111, 220-240V, 50-60Hz, 2000-2400W
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
4239_000_9429_2_Picture Rich_A5_v1b.indd 34 5/18/15 3:20 PM
background
35
Problema Galimapriežastis Sprendimas
LT
Prietaisasnegaminajokiųgarų. Vandensbakelyjenepakanka
vandens.
PripildykitevandensbakelįikižymosMIN.
Paspauskiteirpalaikykitegarųjungiklį,kolpradės
eitigarai.Garųgalitektilauktiiki30sekundžių.
Nepaspaudėtegarųjungiklio. Paspauskitegarųjungiklįirlaikykitejįnuspaustą,
kai lyginate.
JūskątikįstatėtenaująANTI-
CALCkasetę.
Paspauskitegarųjungiklįirpalaikykite10
sekundžių,kolpradėseitigarai.
ANTI-CALCkasetėįdėta
netinkamai.
PaspauskiteANTI-CALCkasetę,kadji
užsiksuotų.
Paspaudusgarųjungiklįprietaisas
pypsi,oišlygintuvoeinamažiau
garųarbajievisaineina.
ReikiapakeistiANTI-CALC
kasetę.
PakeiskiteANTI-CALCkasetę(žr.skyrių
ANTI
CALC
).Beto,galitenaudotidemineralizuotąvandenį
arba„IronCare“vandenįbekalkių.Tokiuatveju
išnaudotąkasetępalikiteskyriuje.
ANTI-CALCkasetėskeitimo
lemputėnuolatmirksi.
ReikiapakeistiANTI-CALC
kasetę.
PakeiskiteANTI-CALCkasetę(žr.skyrių
ANTI
CALC
).Beto,galitenaudotidemineralizuotąvandenį
arba„IronCare“vandenįbekalkių.Tokiuatveju
išnaudotąkasetępalikiteskyriuje.
Iš prietaiso sklinda garsus
siurbimogarsas(subtilus
siurbimogarsasyraįprastas).
JūskątikįstatėtenaująANTI-
CALCkasetę.
Spauskitegarųjungiklį,kolnebegirdėsitesiurbimo
garsoirišlygintuvopadopradėseitigarai.
Vandensbakelistuščias. Įpilkiteįvandensbakelįvandens,paspauskitegarų
jungiklįirlaikykite,kolsiurbimogarsasnutilsiriš
lygintuvopadopradėseitigarai.
KALKIŲŠALINIMOkasetė
neįdėta.
ĮdėkiteANTI-CALCkasetę(žr.skyrių
).
ANTI-CALCkasetėyrapažeista,
suįtrūkimaisarbamikroįtrūkimais.
KruopščiaipatikrinkiteANTI-CALCkasetę.
Jeipastebitenetirmažiausiųpažeidimoarba
įtrūkimopožymių,pakeiskiteANTI-CALCkasetę
nauja.
Prietaisasišjungtas. Automatinioišsijungimofunkcija
įjungiamaautomatiškai,kaigarų
generatoriusnenaudojamas
daugiau nei 5 min.
Norėdamivėlįjungtigarųgeneratorių,
paspauskiteįjungimo/išjungimomygtuką.
Lygintuvasantdrabužiųpalieka
blizgesįaržymes.
Lyginamaspaviršiusnebuvolygus,
pavyzdžiui,lyginotepersiūlęar
klostę.
„PerfectCare“saugunaudotivisiemsdrabužiams.
Blizgesysaržymėsnėrailgalaikiaiirišnyksjums
išplovusdrabužį.Nelyginkitepersiūlesirklostes,
ojeitaidarote,antlyginamopaviršiauspatieskite
medvilnėsaudekloskiautę,kadneliktųžymių.
Lyginimolentosdangasudrėksta
arbavanduolašanuolygintuvo
pado.
Ilgai lyginus ant lyginimo lentos
dangossusidarėgarųkondensatas.
Pakeiskitelyginimolentosdangą,jeinusidėvėjo
josputųsluoksnis.Kadgarainesikondensuotųant
lyginimolentos,polyginimolentosdangagalite
padėtipapildomąveltiniosluoksnį.
Galibūti,kadjūsųlyginimolentos
danga nepritaikyta dideliam
garųsrautui,kurįišleidžiagarų
generatorius.
Padenkitepapildomąsluoksnįveltiniopolyginimo
lentosdanga,kadkondensatasnesikauptųant
lyginimo lentos.
Perdauggarųeinaišlygintuvo. Numatytasis lyginimo nustatymas
yra„OptimalTemp“(optimali
temperatūra).Naudojantšį
nustatymąlygintuvasišleidžia
didelįgarųsrautą.
ĮjunkiteECOrežimą,kadgalėtumėtelyginti
naudodamimažesnįgarųsrautą.Skaitykitešio
vartotojovadovoskyrių
.
4239_000_9429_2_Picture Rich_A5_v1b.indd 35 5/18/15 3:20 PM
background
36
Problēma Iespējamaisiemesls Risinājums
LV
Ierīceneizdalatvaiku. Ūdenstvertnēnavpietiekami
daudzūdens.
UzpildietūdenstvertnivirsMINlīmeņaatzīmes.
Nospiedietunturietnospiestutvaikaslēdzi,
līdzizdalāstvaiks.Iespējams,būsnepieciešamas
aptuveni30sekundes,līdzizdalāstvaiks.
Jūsneesatnospiedistvaikaslēdzi. Nospiediettvaikaslēdziungludināšanaslaikā
turiet to nospiestu.
Jūstikkoesatuzstādījisjaunu
ANTI-CALC kasetni.
Nospiediet un 10 sekundes turiet nospiestu
tvaikaslēdzi,līdzizdalāstvaiks.
ANTI-CALCkasetnenav
ievietotapareizi.
UzspiedietuzANTI-CALCkasetnes,līdztā
noksējaspozīcijā.
Ierīceizdalaskaņassignāluunno
gludekļaizplūstmazāktvaikavai
vispārneizplūsttvaiks,nospiežot
tvaikaslēdzi.
JumsjānomainaANTI-CALC
kasetne.
NomainietANTI-CALCkasetni(skatietnodaļu
ANTI
CALC
).
Varatarīizmantotattīrītuūdenivaiatkaļķotu
ūdeninoIronCare.Šādāgadījumājāatstājizlietotā
kasetnenodalījumā.
Turpina mirgot ANTI-CALC
kasetnesnomaiņasindikators.
JumsjānomainaANTI-CALC
kasetne.
NomainietANTI-CALCkasetni(skatietnodaļu
ANTI
CALC
).
Varatarīizmantotattīrītuūdenivaiatkaļķotu
ūdeninoIronCare.Šādāgadījumājāatstājizlietotā
kasetnenodalījumā.
Ierīceradaskaļusūknēšanas
skaņu(nelielasūknēšanasskaņa
irnormālaparādība).
Jūstikkoesatuzstādījisjaunu
ANTI-CALC kasetni.
Turiettvaikaslēdzinospiestu,līdzsūknēšanas
skaņatiekpārtrauktaunnogludināšanasvirsmas
izplūsttvaiks.
Ūdenstvertneirtukša. Uzpildietūdenstvertniarūdeniunnospiediet
tvaikaslēdzi,līdzsūknēšanasskaņatiekpārtraukta
unnogludināšanasvirsmasizplūsttvaiks.
ANTI-CALCkasetnenav
ievietota.
IevietojietANTI-CALCkasetni(skatietnodaļu ).
ANTI-CALCkasetneirbojātavai
redzamas plaisas.
RūpīgipārbaudietANTI-CALCkasetni.Ja
redzamasbojājumupazīmesvaiplaisasneatkarīgi
notolieluma,nomainietANTI-CALCkasetni
pretjaunu.
Ierīceirizslēgusies. Automātiskāsizslēgšanasfunkcija
tiekaktivizētaautomātiski,kad
tvaikaģeneratorsnavlietotsilgāk
nekā5minūtes.
Nospiedietiesl./izsl.pogu,laiaktivizētutvaika
ģeneratoru.
Gludeklisuzaudumaveido
spīdumuvaiatstājnospiedumus.
Gludināmāvirsmanavbijusi
līdzena,piemēram,esatgludinājuši
audumašuvesvaiieloces.
PerfectCareirdrošsvisiemapģērbiem.Spīdums
vainospieduminavpastāvīgi,untiepazudīs
pēcapģērbamazgāšanas.Laiizvairītosno
nospiedumiemuzšuvēmunielocēm,negludiniet
tāsvaipirmsgludināšanasuzliecietuztām
kokvilnasdrāniņu.
Gludināmādēļapārklājskļūst
slapjšvainogludināšanasvirsmas
izplūstūdenspilieni.
Tvaiksirkondensējiesuz
gludināmādēļapārklājapēcilgas
gludināšanassesijas.
Nomainietgludināmādēļapārklāju,japorainais
materiālsirnolietojies.Zemgludināmādēļa
pārklājavararīuzliktpapildulcaslāni,laiizvairītos
nokondensācijasuzgludināmādēļa.
Iespējams,kajūsugludināmādēļa
pārklājsnavparedzētstvaika
ģeneratoraradītajaispēcīgajai
tvaikaplūsmai.
Uzklājietpapildulcaslānizemgludināmādēļa
pārklāja,lainovērstukondensācijuuzgludināmā
dēļa.
Nogludekļaizplūstpārākdaudz
tvaika.
Gludekļanoklusējumaiestatījums
irOptimalTempiestatījums.Aršo
iestatījumugludeklisnodrošina
jaudīgutvaikapadevi.
AktivizējietECOrežīmu,laigludinātuarmazāku
tvaikapadevi.Skatietsadaļu
šajālietotāja
rokasgrāmatā.
4239_000_9429_2_Picture Rich_A5_v1b.indd 36 5/18/15 3:20 PM
background
37
Проблема Возможнаяпричина Способырешения
RU
Приборневырабатываетпар. Врезервуаренедостаточно
воды.
Наполнитерезервуардляводывышеотметки
MIN.Нажмитеиудерживайтекнопкуподачи
пара,поканеначнетпоступатьпар.Этоможет
занятьдо30секунд.
Ненажатакнопкаподачипара. Нажмитеиудерживайтекнопкуподачипара
вовремяглаженияспаром.
Вприборбылнедавноуста-
новленкартриджочисткиот
накипи.
Нажмитеиудерживайтекнопкуподачипарав
течение10секунддоначалаподачипара.
Картриджочисткиотнакипи
установленнеправильно.
Нажмитенакартридж,чтобыонвстална
местосощелчком.
Звучитзвуковойсигнал,ипри
нажатиинакнопкупараслиш-
коммалоилинетсовсем.
Необходимозаменитькар-
триджочисткиотнакипи.
Заменитекартриджочисткиотнакипи(см.
ANTI
CALC
).
Можнотакжеиспользоватьдеминерали-
зованнуюводуиливоду,отфильтрованную
припомощиIronCare.Вэтомслучаестарый
картриджможнооставитьвприборе.
Продолжаетмигатьиндикатор
картриджаочисткиотнакипи.
Необходимозаменитькар-
триджочисткиотнакипи.
Заменитекартриджочисткиотнакипи(см.
ANTI
CALC
).
Можнотакжеиспользоватьдеминерали-
зованнуюводуиливоду,отфильтрованную
припомощиIronCare.Вэтомслучаестарый
картриджможнооставитьвприборе.
Прибориздаетгромкийзвук
работающегонасоса(если
прибориздаеттихийзвук,это
неявляетсянеисправностью).
Вприборбылнедавноуста-
новленкартриджочисткиот
накипи.
Нажимайтекнопкуподачипара,показвук
работающегонасосаневыключитсяиизподо-
швыприбораненачнетвыходитьпар.
Резервуардляводыпуст. Наполнитерезервуардляводыинажмите
кнопкуподачипара,показвукработающего
насосаневыключитсяиизподошвыприбора
неначнетвыходитьпар.
Неустановленкартридж
очисткиотнакипи.
Установитекартриджочисткиотнакипи(см. ).
Картриджочисткиотна-
кипиповрежденилиимеет
трещины.
Внимательнопосмотритенакартридж.Есливы
заметитекакие-либоповрежденияилитрещи-
ны,внезависимостиотихразмеразамените
этоткартриджнановый.
Приборвыключился. Еслипарогенераторнеис-
пользуетсяболее5минут,
автоматическиактивируется
функцияавтовыключения.
Чтобысновавключитьпарогенератор,нажми-
текнопкувключения/выключения.
Послеиспользованияутюгана
тканиостаетсяблескилислед
отглажения.
Разглаживаемаяповерхность
быланеровной,например,
глажениевыполнялосьповерх
шваилискладкинаодежде.
МодельPerfectCareбезопаснадлявсехтипов
тканей.Блескилиследыотглаженияисчезают
послестирки.Чтобыпредотвратитьпоявление
следовотглажения,старайтесьнегладить
поверхшвовилистрелок,либопостелитена
разглаживаемыйучастокхлопковуюткань.
Вовремяглажениягладильная
доскастановитсявлажной/
наподошвеутюгапоявляются
капливоды.
Причинойможетслужитьпар,
скапливающийсянапокрытии
гладильнойдоскиприпро-
должительномглажении.
Еслипористыйматериалпокрытиягладильной
доскиизносился,заменитеего.Такжеможнодо-
бавитьподпокрытиегладильнойдоскислойво-
йлока,чтопредотвратитпоявлениеконденсата.
Возможно,покрытиегладиль-
нойдоскинепредназначено
длявоздействиястольсильно-
гопотокапара.
Поместитеподпокрытиегладильнойдоски
дополнительныйслойвойлока,этопредотвра-
титпоявлениеконденсата.
Слишкомбольшаямощность
подачипара.
Поумолчаниюнаприборе
установленрежим
OptimalTemp.Онобеспечивает
мощныйпотокпара.
ВключитережимECOдляуменьшениямощно-
стиподачипара.См.
.
Парогенератор
Изготовитель:“ФилипсКонсьюмерЛайфстайлБ.В.”,Туссендиепен4,9206АД,Драхтен,Нидерланды
ИмпортернатерриториюРоссиииТаможенногоСоюза:ООО“Филипс”,РоссийскаяФедерация,123022г.
Москва,ул.СергеяМакеева,д.13,тел.+7495961-1111,220-240V,50-60Hz,2000-2400W
Длябытовыхнужд
4239_000_9429_2_Picture Rich_A5_v1b.indd 37 5/18/15 3:20 PM
background
38
Problém Možnápríčina Riešenie
SK
Zariadenienevytváražiadnu
paru.
Vzásobníkunavodunieje
dostatokvody.
ZásobníknavodunaplňteažnadúroveňMIN.
Stlačteapodržtestlačenýaktivátorparytakdlho,
ažkýmnezačnezožehličkyvychádzaťpara.Môže
trvaťaž30sekúnd,kýmzačnevychádzaťpara.
Nestlačilisteaktivátorpary. Stlačteaktivátornaparovaniaapočasžehleniaho
držtestlačený.
Právestezaložilinovúkazetu
protitvorbevodnéhokameňa
ANTI-CALC.
Stlačteapodržteaktivátornaparovaniapodobu
10sekúnd,ažkýmnezačnevychádzaťpara.
Kazetaprotitvorbevodného
kameňaANTI-CALCnieje
správnezaložená.
Zatlačtekazetuprotitvorbevodnéhokameňa
ANTI-CALC,ažkýmsaneuzamknevosvojej
polohe.
Keďstlačímaktivátor
naparovania,zariadeniepípaa
zožehličkyvychádzamenejpary
alebožiadnapara.
Musítevymeniťkazetuproti
tvorbevodnéhokameňaANTI-
CALC.
Vymeňtekazetuprotitvorbevodnéhokameňa
ANTI-CALC(pozritesikapitolu
ANTI
CALC
).Môžete
tiežpoužiťdemineralizovanúvodualebo
chemickyzmäkčenúvoduzltraIronCare.
Vtakomtoprípadejepotrebnéponechať
vpriečinkuprázdnukazetu.
Kontrolnésvetlo„Výmena
kazetyprotitvorbevodného
kameňaANTI-CALC“stálebliká.
Musítevymeniťkazetuproti
tvorbevodnéhokameňaANTI-
CALC.
Vymeňtekazetuprotitvorbevodnéhokameňa
ANTI-CALC(pozritesikapitolu
ANTI
CALC
).Môžete
tiežpoužiťdemineralizovanúvodualebo
chemickyzmäkčenúvoduzltraIronCare.
Vtakomtoprípadejepotrebnéponechať
vpriečinkuprázdnukazetu.
Zariadenievydávahlasnýzvuk
akopripumpovaní(jemnézvuky
akopripumpovanísúnormálne).
Právestezaložilinovúkazetu
protitvorbevodnéhokameňa
ANTI-CALC.
Ďalejdržtestlačenýaktivátornaparovania,ažkým
neprestaneznieťzvukpumpovaniaazožehliacej
plochynezačnevychádzaťpara.
Zásobníknavodujeprázdny. Doplňtedozásobníkavoduastlačteaktivátor
naparovania,ažkýmneprestaneznieťzvukako
pripumpovaníazožehliacejplochynevyjdepara.
Kazetaprotitvorbevodného
kameňaANTI-CALCnieje
vložená.
Vložtekazetuprotitvorbevodnéhokameňa
ANTI-CALC(pozritesikapitolu
).
Kazetaprotitvorbevodného
kameňaANTI-CALCje
poškodenáalebovnejobjavíte
prasklinyčitenučkétrhlinky.
Dôkladneskontrolujtekazetuprotitvorbe
vodnéhokameňaANTI-CALC.Aknájdete
akékoľvekznámkypoškodeniaalebopraskliny,bez
ohľadunaichveľkosťkazetuvymeňtezanovú.
Zariadeniesavyplo. Funkciabezpečnostného
automatickéhovypnutiasaaktivuje
automatickypoviacako
5minútachnečinnosti
naparovaciehožehliacehosystému.
Stlačenímtlačidlavypínačaznovuaktivujte
naparovacížehliacisystém.
Žehličkazanechávanaodeve
leskléplochyaleboinéstopy.
Povrch,ktorýstežehlili,nebol
rovný,pretožestenapríkladžehlili
švyalebozáhybyodevu.
ŽehličkuPerfectCaremožnobezpečnepoužívať
nažehlenievšetkýchdruhovoblečenia.Lesklé
plochyastopysúdočasnéastratiasa,keďodev
vyperiete.Nežehlitelátkucezšvyanizáhyby
alebonadanémiestomôžetepoložiťbavlnenú
tkaninuazabrániťtakvytváraniustôp.
Poťahžehliacejdoskyjevlhký
alebozotvorovvžehliacej
plochepadajúkvapkyvody.
Počasdlhéhožehleniasa
napoťahužehliacejdosky
skondenzovalapara.
Akjepenovýmateriálvpoťahužehliacejdosky
opotrebovaný,vymeňtepoťah.Takistomôžetepod
poťahžehliacejdoskyvložiťvrstvuplstenejtkaniny,čo
pomôžezabrániťkondenzáciiparynažehliacejdoske.
Pravdepodobnepoužívate
žehliacudosku,ktoránieje
navrhnutápreveľkémnožstvo
paryvytváranénaparovacím
žehliacimsystémom.
Podpoťahžehliacejdoskyvložteprídavnúvrstvu
plstenejtkaniny,čopomôžezabrániťkondenzácii
parynažehliacejdoske.
Zožehličkyvychádzaprílišveľa
pary.
Predvolenénastaveniežehličkyje
nastavenieOptimalTemp.Vtomto
nastavenížehličkavytváraveľké
množstvopary.
AktivovanímrežimuECOžehlítesmenším
množstvompary.Pozritesičasť
vtomto
návodenapoužitie.
4239_000_9429_2_Picture Rich_A5_v1b.indd 38 5/18/15 3:20 PM
background
39
Problém Možnápríčina Riešenie
SK
Zariadenienevytváražiadnu
paru.
Vzásobníkunavodunieje
dostatokvody.
ZásobníknavodunaplňteažnadúroveňMIN.
Stlačteapodržtestlačenýaktivátorparytakdlho,
ažkýmnezačnezožehličkyvychádzaťpara.Môže
trvaťaž30sekúnd,kýmzačnevychádzaťpara.
Nestlačilisteaktivátorpary. Stlačteaktivátornaparovaniaapočasžehleniaho
držtestlačený.
Právestezaložilinovúkazetu
protitvorbevodnéhokameňa
ANTI-CALC.
Stlačteapodržteaktivátornaparovaniapodobu
10sekúnd,ažkýmnezačnevychádzaťpara.
Kazetaprotitvorbevodného
kameňaANTI-CALCnieje
správnezaložená.
Zatlačtekazetuprotitvorbevodnéhokameňa
ANTI-CALC,ažkýmsaneuzamknevosvojej
polohe.
Keďstlačímaktivátor
naparovania,zariadeniepípaa
zožehličkyvychádzamenejpary
alebožiadnapara.
Musítevymeniťkazetuproti
tvorbevodnéhokameňaANTI-
CALC.
Vymeňtekazetuprotitvorbevodnéhokameňa
ANTI-CALC(pozritesikapitolu
ANTI
CALC
).Môžete
tiežpoužiťdemineralizovanúvodualebo
chemickyzmäkčenúvoduzltraIronCare.
Vtakomtoprípadejepotrebnéponechať
vpriečinkuprázdnukazetu.
Kontrolnésvetlo„Výmena
kazetyprotitvorbevodného
kameňaANTI-CALC“stálebliká.
Musítevymeniťkazetuproti
tvorbevodnéhokameňaANTI-
CALC.
Vymeňtekazetuprotitvorbevodnéhokameňa
ANTI-CALC(pozritesikapitolu
ANTI
CALC
).Môžete
tiežpoužiťdemineralizovanúvodualebo
chemickyzmäkčenúvoduzltraIronCare.
Vtakomtoprípadejepotrebnéponechať
vpriečinkuprázdnukazetu.
Zariadenievydávahlasnýzvuk
akopripumpovaní(jemnézvuky
akopripumpovanísúnormálne).
Právestezaložilinovúkazetu
protitvorbevodnéhokameňa
ANTI-CALC.
Ďalejdržtestlačenýaktivátornaparovania,ažkým
neprestaneznieťzvukpumpovaniaazožehliacej
plochynezačnevychádzaťpara.
Zásobníknavodujeprázdny. Doplňtedozásobníkavoduastlačteaktivátor
naparovania,ažkýmneprestaneznieťzvukako
pripumpovaníazožehliacejplochynevyjdepara.
Kazetaprotitvorbevodného
kameňaANTI-CALCnieje
vložená.
Vložtekazetuprotitvorbevodnéhokameňa
ANTI-CALC(pozritesikapitolu
).
Kazetaprotitvorbevodného
kameňaANTI-CALCje
poškodenáalebovnejobjavíte
prasklinyčitenučkétrhlinky.
Dôkladneskontrolujtekazetuprotitvorbe
vodnéhokameňaANTI-CALC.Aknájdete
akékoľvekznámkypoškodeniaalebopraskliny,bez
ohľadunaichveľkosťkazetuvymeňtezanovú.
Zariadeniesavyplo. Funkciabezpečnostného
automatickéhovypnutiasaaktivuje
automatickypoviacako
5minútachnečinnosti
naparovaciehožehliacehosystému.
Stlačenímtlačidlavypínačaznovuaktivujte
naparovacížehliacisystém.
Žehličkazanechávanaodeve
leskléplochyaleboinéstopy.
Povrch,ktorýstežehlili,nebol
rovný,pretožestenapríkladžehlili
švyalebozáhybyodevu.
ŽehličkuPerfectCaremožnobezpečnepoužívať
nažehlenievšetkýchdruhovoblečenia.Lesklé
plochyastopysúdočasnéastratiasa,keďodev
vyperiete.Nežehlitelátkucezšvyanizáhyby
alebonadanémiestomôžetepoložiťbavlnenú
tkaninuazabrániťtakvytváraniustôp.
Poťahžehliacejdoskyjevlhký
alebozotvorovvžehliacej
plochepadajúkvapkyvody.
Počasdlhéhožehleniasa
napoťahužehliacejdosky
skondenzovalapara.
Akjepenovýmateriálvpoťahužehliacejdosky
opotrebovaný,vymeňtepoťah.Takistomôžetepod
poťahžehliacejdoskyvložiťvrstvuplstenejtkaniny,čo
pomôžezabrániťkondenzáciiparynažehliacejdoske.
Pravdepodobnepoužívate
žehliacudosku,ktoránieje
navrhnutápreveľkémnožstvo
paryvytváranénaparovacím
žehliacimsystémom.
Podpoťahžehliacejdoskyvložteprídavnúvrstvu
plstenejtkaniny,čopomôžezabrániťkondenzácii
parynažehliacejdoske.
Zožehličkyvychádzaprílišveľa
pary.
Predvolenénastaveniežehličkyje
nastavenieOptimalTemp.Vtomto
nastavenížehličkavytváraveľké
množstvopary.
AktivovanímrežimuECOžehlítesmenším
množstvompary.Pozritesičasť
vtomto
návodenapoužitie.
Težava Možnivzrok Rešitev
SL
Likalnikneproizvajapare. Vzbiralnikuzavodonidovolj
vode.
ZbiralnikzavodonapolnitečezoznakoMIN.
Pridržitesprožilnikpare,dazačneuhajatipara.Traja
lahkodo30sekund,predenzačneuhajatipara.
Nistepritisnilisprožilnikapare. Medlikanjempridržitesprožilnikpare.
Ravnokarstenamestilinovvložek
protivodnemukamnu.
Za10sekundpridržitesprožilnikpare,doklerne
začneuhajatipara.
Vložekprotivodnemukamnuni
pravilnonameščen.
Vložekprotivodnemukamnupotisnitenavzdol,
doklersenezaskoči.
Aparatpiskainobpritisku
sprožilnikapareinlikalnikane
prideničaliskorajničpare.
Zamenjatimoratevložekproti
vodnemukamnu.
Zamenjajtevložekprotivodnemukamnu(oglejte
sipoglavje
ANTI
CALC
).Uporabitelahkotudidestilirano
aliomehčanovodoizltraIronCare.Vtem
primerumorateizrabljenivložekpustitivpredalu.
Indikatorzazamenjavovložka
protivodnemukamnu.
Zamenjatimoratevložekproti
vodnemukamnu.
Zamenjajtevložekprotivodnemukamnu(oglejte
sipoglavje
ANTI
CALC
).Uporabitelahkotudidestilirano
aliomehčanovodoizltraIronCare.Vtem
primerumorateizrabljenivložekpustitivpredalu.
Aparatoddajaglasenzvok
črpanja(rahelzvokčrpanjaje
normalen).
Ravnokarstenamestilinovvložek
protivodnemukamnu.
Pritiskajtesprožilnikpare,doklerzvokčrpanjane
potihneinizlikalneploščenezačneuhajatipara.
Zbiralnikzavodojeprazen. Napolnitezbiralnikzavodoinpridržitesprožilnik
pare,doklerzvokčrpanjanepotihneinizlikalne
ploščenezačneuhajatipara.
Vložekprotivodnemukamnuni
pravilnonameščen.
Namestitevložekprotivodnemukamnu(oglejte
sipoglavje
).
Vložekprotivodnemukamnuje
poškodovanalividnorazpokan.
Temeljitopreglejtevložekprotivodnemukamnu.
Čeopazitetudinajmanjšepoškodbeinrazpoke,
vložekprotivodnemukamnuzamenjajteznovim.
Aparatsejeizklopil. Česistemskegalikalnika5minut
neuporabljate,sesamodejno
vklopifunkcijavarnostnega
samodejnegaizklopa.
Pritisnitegumbzavklop/izklop,daponovno
vklopitesistemskilikalnik.
Polikanjujenaoblačiluviden
sijajaliodtislikalnika.
Površinazalikanjenibilaravna,
kerstenaprimerlikaličezšivali
pregiboblačila.
PerfectCarejevarenzavsaoblačila.Sijajaliodtis
nitrajeninboizginilpopranjuoblačila.Nelikajte
čezšivealipregibe.Napovršinozalikanjelahko
tudipoložitebombažnokrpo,dapreprečite
odtiseprišivihalipregibih.
Prevlekalikalnedeskejemokra
aliizlikalneploščeuhajajovodne
kapljice.
Podolgotrajnejšemlikanjuje
prišlodokondenzacijeparena
prevlekilikalnedeske.
Čejepenaprevlekelikalnedeskeobrabljena,
prevlekozamenjajte.Podprevlekolikalnedeske
lahkotudipoložitedodatnoplastklobučevine,da
preprečitekondenzacijonalikalnideski.
Mordavašalikalnadeskane
prenesevisokegaizpustapare
sistemskega likalnika.
Podprevlekolikalnedeskepoložitedodatno
plastklobučevine,dapreprečitekondenzacijona
likalni deski.
Likalnikproizvajaprevečpare. Privzetanastavitevlikalnikaje
OptimalTemp.Likalnikpritej
nastavitviproizvajavelikopare.
VklopitenačinECO,čeželitelikatizmanjpare.
Oglejtesirazdelek
vtemuporabniškem
priročniku.
4239_000_9429_2_Picture Rich_A5_v1b.indd 39 5/18/15 3:20 PM
background
40
Problem Mogućiuzrok Rešenje
SR
Peglaneproizvodiparu. Urezervoaruzavodunema
dovoljnovode.
NapuniterezervoarvodomiznadoznakeMIN.
Pritisniteizadržitedugmezaparudokparane
počnedaizlazi.Ponekadmožeproćiido30
sekundidokparanepočnedaizlazi.
Niste pritisnuli dugme za paru. Pritisnitedugmezaparuidržitegapritisnutim
tokompeglanja.
Upravosteinstaliralinovu
patronuprotivkamenca.
Pritisnitedugmezaparuizadržitega10sekundi
dokparanepočnedaizlazi.
Patronaprotivkamencanije
pravilnopostavljena.
Pritisnitepatronuprotivkamencanadoledokne
legne na mesto.
Aparatseoglašavazvučnim
signalom,aizpegleizlazimalo
pare ili uopšte ne izlazi para kada
pritisnem dugme za paru.
Morate da zamenite patronu
protivkamenca.
Zamenitepatronuprotivkamenca(pogledajte
poglavlje
ANTI
CALC
).Možeteidakoristite
demineralizovanuvoduilivodubezkamencaiz
IronCareltera.Utomslučaju,istrošenupatronu
ostaviteuodeljku.
Indikator za zamenu patrone
protivkamencaneprestano
treperi.
Morate da zamenite patronu
protivkamenca.
Zamenitepatronuprotivkamenca(pogledajte
poglavlje
ANTI
CALC
).Možeteidakoristite
demineralizovanuvoduilivodubezkamencaiz
IronCareltera.Utomslučaju,istrošenupatronu
ostaviteuodeljku.
Aparatproizvodiglasanzvuk
nalikpumpanju(suptilanzvuk
pumpanjajenormalnapojava).
Upravosteinstaliralinovu
patronuprotivkamenca.
Držitepritisnutimdugmezaparudoksezvuk
nalikpumpanjuneprestaneiparanepočneda
izlaziizgrejneploče.
Rezervoarzavodujeprazan. Dopuniterezervoarvodomipritiskajtedugmeza
parudokzvuknalikpumpanjuneprestaneipara
nepočnedaizlaziizgrejneploče.
Patronaprotivkamencanije
postavljena.
Postavitepatronuprotivkamenca(pogledajte
poglavlje
).
Patronaprotivkamencaje
oštećenailipokazujekakve
pukotine ili naprsline.
Temeljnopregledajtepatronuprotivkamenca.
Akoprimetitebilokakavznakoštećenjaili
pukotine,bezobziranatokakomale,zamenite
patronuprotivkamencanovom.
Aparatseisključio. Funkcijabezbednosnog
automatskogisključivanjase
automatskiaktiviraakoseposuda
zaparunekoristidužeod5
minuta.
Pritisnitedugmezauključivanje/isključivanjeda
bisteponovoaktiviraliposuduzaparu.
Peglauglačavaodevnepredmete
iliostavljaotiskenanjima.
Površinazapeglanjebilaje
neravna,naprimer,zatoštoste
peglaliprekošavailipreklopana
odevnompredmetu.
SistemPerfectCarejebezbedanzasvetkanine.
Uglačanostiliotisaknijetrajaninestaćenakon
pranjaodevnogpredmeta.Izbegavajtepeglanje
prekošavova/preklopailipostavitepamučnu
tkaninuprekooblastikojupeglatekakobiste
sprečilipojavuotisaka.
Navlakazadaskuzapeglanje
postajevlažnailikapljicevode
izlazeizgrejneploče.
Parasekondenzovalananavlaci
zadaskuzapeglanjenakonduge
sesijepeglanja.
Zamenitenavlakuzadaskuzapeglanjeuslučaju
dasepenastimaterijalpohabao.Možeteida
dodateslojlcanogmaterijalaispodnavlake
zadaskuzapeglanjekakobistesprečili
kondenzovanjenadascizapeglanje.
Moždaposedujetedaskuza
peglanjekojanijenapravljenatako
damožedaizdrživelikusnagu
parekojuproizvoduposudaza
paru.
Stavitedodatnislojlcanogmaterijalaispod
navlakezadaskuzapeglanjekakobistesprečili
kondenzovanjenadascizapeglanje.
Peglaispuštaprevišepare. OptimalTempjepodrazumevana
postavkapegle.Naovojpostavci
pegladajejakmlazpare.
AktivirajterežimECOdabistepeglaliuzslabiji
mlazpare.Pogledajteodeljak
uovom
korisničkompriručniku.
4239_000_9429_2_Picture Rich_A5_v1b.indd 40 5/18/15 3:20 PM
background
41
Problem Mogućiuzrok Rešenje
SR
Peglaneproizvodiparu. Urezervoaruzavodunema
dovoljnovode.
NapuniterezervoarvodomiznadoznakeMIN.
Pritisniteizadržitedugmezaparudokparane
počnedaizlazi.Ponekadmožeproćiido30
sekundidokparanepočnedaizlazi.
Niste pritisnuli dugme za paru. Pritisnitedugmezaparuidržitegapritisnutim
tokompeglanja.
Upravosteinstaliralinovu
patronuprotivkamenca.
Pritisnitedugmezaparuizadržitega10sekundi
dokparanepočnedaizlazi.
Patronaprotivkamencanije
pravilnopostavljena.
Pritisnitepatronuprotivkamencanadoledokne
legne na mesto.
Aparatseoglašavazvučnim
signalom,aizpegleizlazimalo
pare ili uopšte ne izlazi para kada
pritisnem dugme za paru.
Morate da zamenite patronu
protivkamenca.
Zamenitepatronuprotivkamenca(pogledajte
poglavlje
ANTI
CALC
).Možeteidakoristite
demineralizovanuvoduilivodubezkamencaiz
IronCareltera.Utomslučaju,istrošenupatronu
ostaviteuodeljku.
Indikator za zamenu patrone
protivkamencaneprestano
treperi.
Morate da zamenite patronu
protivkamenca.
Zamenitepatronuprotivkamenca(pogledajte
poglavlje
ANTI
CALC
).Možeteidakoristite
demineralizovanuvoduilivodubezkamencaiz
IronCareltera.Utomslučaju,istrošenupatronu
ostaviteuodeljku.
Aparatproizvodiglasanzvuk
nalikpumpanju(suptilanzvuk
pumpanjajenormalnapojava).
Upravosteinstaliralinovu
patronuprotivkamenca.
Držitepritisnutimdugmezaparudoksezvuk
nalikpumpanjuneprestaneiparanepočneda
izlaziizgrejneploče.
Rezervoarzavodujeprazan. Dopuniterezervoarvodomipritiskajtedugmeza
parudokzvuknalikpumpanjuneprestaneipara
nepočnedaizlaziizgrejneploče.
Patronaprotivkamencanije
postavljena.
Postavitepatronuprotivkamenca(pogledajte
poglavlje
).
Patronaprotivkamencaje
oštećenailipokazujekakve
pukotine ili naprsline.
Temeljnopregledajtepatronuprotivkamenca.
Akoprimetitebilokakavznakoštećenjaili
pukotine,bezobziranatokakomale,zamenite
patronuprotivkamencanovom.
Aparatseisključio. Funkcijabezbednosnog
automatskogisključivanjase
automatskiaktiviraakoseposuda
zaparunekoristidužeod5
minuta.
Pritisnitedugmezauključivanje/isključivanjeda
bisteponovoaktiviraliposuduzaparu.
Peglauglačavaodevnepredmete
iliostavljaotiskenanjima.
Površinazapeglanjebilaje
neravna,naprimer,zatoštoste
peglaliprekošavailipreklopana
odevnompredmetu.
SistemPerfectCarejebezbedanzasvetkanine.
Uglačanostiliotisaknijetrajaninestaćenakon
pranjaodevnogpredmeta.Izbegavajtepeglanje
prekošavova/preklopailipostavitepamučnu
tkaninuprekooblastikojupeglatekakobiste
sprečilipojavuotisaka.
Navlakazadaskuzapeglanje
postajevlažnailikapljicevode
izlazeizgrejneploče.
Parasekondenzovalananavlaci
zadaskuzapeglanjenakonduge
sesijepeglanja.
Zamenitenavlakuzadaskuzapeglanjeuslučaju
dasepenastimaterijalpohabao.Možeteida
dodateslojlcanogmaterijalaispodnavlake
zadaskuzapeglanjekakobistesprečili
kondenzovanjenadascizapeglanje.
Moždaposedujetedaskuza
peglanjekojanijenapravljenatako
damožedaizdrživelikusnagu
parekojuproizvoduposudaza
paru.
Stavitedodatnislojlcanogmaterijalaispod
navlakezadaskuzapeglanjekakobistesprečili
kondenzovanjenadascizapeglanje.
Peglaispuštaprevišepare. OptimalTempjepodrazumevana
postavkapegle.Naovojpostavci
pegladajejakmlazpare.
AktivirajterežimECOdabistepeglaliuzslabiji
mlazpare.Pogledajteodeljak
uovom
korisničkompriručniku.
Проблема Можливапричина Вирішення
UK
Зпристроюневиходитьпара. Урезервуарінедостатньоводи. Наповнітьрезервуардляводивищепозначки
MIN.Натиснітьтаутримуйтекнопку
відпарювання,покиневийдепара.Можливо,
потрібнобудепочекатидо30секунд.
Ненатисненокнопку
відпарювання.
Підчаспрасуваннянатиснітьтаутримуйте
кнопкувідпарювання.
Щойновстановленоновий
ПРОТИВАПНЯНИЙкартридж.
Натиснітьтаутримуйтекнопкувідпарювання
10секунд,покиневийдепара.
Неправильновстановлено
ПРОТИВАПНЯНИЙкартридж.
НатиснітьнаПРОТИВАПНЯНИЙкартридж
дофіксації.
Післянатисненнякнопки
відпарюванняпристрійвидає
звуковісигналиівиходить
меншепаричивонане
виходить.
Потрібнозамінити
ПРОТИВАПНЯНИЙкартридж.
ЗамінітьПРОТИВАПНЯНИЙкартридж(див.
розділ
ANTI
CALC
).Можнатакожвикористовувати
демінералізовануводучиочищенуводуз
фільтраIronCare.Утакомуразізношений
картриджпотрібнозалишитиувідділенні.
Продовжуєблиматиіндикатор
заміниПРОТИВАПНЯНОГО
картриджа.
Потрібнозамінити
ПРОТИВАПНЯНИЙкартридж.
ЗамінітьПРОТИВАПНЯНИЙкартридж(див.
розділ
ANTI
CALC
).Можнатакожвикористовувати
демінералізовануводучиочищенуводуз
фільтраIronCare.Утакомуразізношений
картриджпотрібнозалишитиувідділенні.
Пристрійвидаєгучнізвуки
подачіводи(ледьчутнізвуки
подачіводи–ценормальне
явище).
Щойновстановленоновий
ПРОТИВАПНЯНИЙкартридж.
Продовжуйтенатискатикнопкувідпарювання,
покизвукиподачіводинеприпинятьсяіз
підошвинепочневиходитипара.
Порожнійрезервуардляводи.
Наповнітьрезервуарводоюінатиснітьта
утримуйтекнопкувідпарювання,покине
припинятьсязвукиподачіводи,азпідошвине
вийдепара.
ПРОТИВАПНЯНИЙкартридж
ненамісці.
ВстановітьПРОТИВАПНЯНИЙкартридж
(див.розділ ).
ПРОТИВАПНЯНИЙкартридж
пошкодженоабовінмістить
тріщиниабомікротріщини.
РетельноперевіртеПРОТИВАПНЯНИЙ
картридж.ЯкщоВипомітитебудь-яке
пошкодженнячитріщини,навітьдужедрібні,
замінітьПРОТИВАПНЯНИЙкартриджнановий.
Пристрійвимкнувся. Функціябезпечного
автоматичноговимкнення
спрацьовуєавтоматично,
якщогенераторомпарине
користувалисяпонад5хвилин.
Щобувімкнутигенераторпари,натисніть
кнопку“увімк./вимк.”.
Прасказалишаєблискабо
відбиткинаодязі.
Поверхня,якупотрібно
прасувати,єнерівною,
наприклад,черезпрасування
поверхшвачизгинунаодязі.
ПраскаPerfectCareбезпечнадляусіхтипів
тканини.Блискабовідбитокєтимчасовим
явищемізникнепісляпранняодягу.Уникайте
прасуванняповерхшвівчизгинів.Для
запобіганняпоявівідбитківнаділянку,яку
требапопрасувати,можнатакожпокласти
шматбавовняноїтканини.
Покриттядошкидля
прасуваннястаєвологимчиз
підошвивитікаєвода.
Післятривалогопрасуванняна
покриттідошкидляпрасування
сконденсуваласяпара.
Якщопористийматеріалзносився,замініть
покриттядошкидляпрасування.Підпокриття
дошкидляпрасуванняможнатакожпокласти
додатковийфетровийматеріалдлязапобігання
конденсаціїнадошцідляпрасування.
Можливо,Вашудошкудля
прасуваннянепризначенодля
високогоналаштуванняпари
генераторапари.
Покладітьпідпокриттядошкидляпрасування
додатковийфетровийматеріалдлязапобігання
конденсаціїнадошцідляпрасування.
Ізпраскивиходитьнадто
багатопари.
Стандартненалаштування
праски–налаштування
оптимальноїтемператури
(“OptimalTemp”).Зацього
налаштуванняпрасказабезпечує
вихідпарипідвисокимтиском.
Дляпрасуванняізвиходомпарипіднижчим
тискомувімкнітьрежимECO.Читайтерозділ
уцьомупосібникукористувача.
4239_000_9429_2_Picture Rich_A5_v1b.indd 41 5/18/15 3:20 PM
background
4239_000_9429_2_Picture Rich_A5_v1b.indd 42 5/18/15 3:20 PM
background
4239_000_9429_2_Picture Rich_A5_v1b.indd 43 5/18/15 3:20 PM
background
Specicationsaresubjecttochangewithoutnotice.
©2015KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.
Allrightsreserved.
Documentordernumber:4239.001.0094.1
4239_000_9429_2_Picture Rich_A5_v1b.indd 44 5/18/15 3:20 PM

Specifications

Indexed Terms: Steam Generator

Philips GC7619/20 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products