Hamilton Beach 62656 Hand Mixer

User Manual

For 62656.

PDF File Manual, 20 pages, Read Online | Download pdf file

62656 photo
background
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online.
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils.
Visite www.hamiltonbeach.com (
EE. UU.)
o
www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos.
Questions
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Preguntas
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Questions
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
English ...................... 2
Français .................... 7
Español ................... 13
Hand Mixer
Batteur à main
Batidora de Mano
Shown with soft scrape beaters
Montré avec les fouets doux
Se muestra con batidores de raspado suave
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...

User Manual - Transcript

  • Page 2 - English - : IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire electric shock andor injury to persons including the following SAVE THESE INSTRUCTIONS Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only w WARNING Electrical Shock Hazard This appliance is provided with a polarized plug one wide blade to reduce the risk of electric shock The plug fits only one way into a polarized outlet Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter If the plug does not fit fully into the outlet reverse the plug If it still does not fit have an electrician replace the outlet The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord If a longer cord is necessary an approved extension cord may be used The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than the rating of the appliance Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally tripped over w CAUTION Moving Parts Hazard To reduce the risk of personal injury always unplug mixer before inserting or removing accessories WATTAGEPEAK POWER INFORMATION The marked rating of the hand mixer is determined by Underwriters Laboratories as the maximum stabilized power consumption of the hand mixer at high speed under a loaded condition Peak power is an average of the maximum wattage a hand mixer may consume during initial operation at high speed 1 Read all instructions 2 This appliance is not intended for use by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance by a person responsible for their safety 3 This appliance shall not be used by children Keep the appliance and its cord out of reach of children 4 Close supervision is necessary when any appliance is used near children Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 5 To protect against risk of electrical shock do not put cord plug or mixer body in water or other liquid 6 Unplug from outlet when not in use before putting on or taking off parts and before cleaning 7 Avoid contacting moving parts Keep hands hair and clothing as well as spatulas and other utensils away from beaters during operation to reduce risk of injury to persons andor damage to mixer 8 Remove beaters from mixer before washing 9 Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces including stove 10 Do not operate any appliance with a damaged supply cord or plug or after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner Supply cord replacement and repairs must be conducted by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard Call the provided customer service number for information on examination repair or adjustment 11 The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer for use with this model may cause fire electric shock or injury 12 Do not use outdoors 13 Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven 14 Check that control is off before plugging cord into wall outlet To disconnect turn control to OFF and then remove plug from wall outlet To unplug grasp the plug and pull from the outlet Never pull from the power cord 15 Do not use appliance for other than intended purpose
  • Page 3 - English - : Parts and Features To order parts US 18008518900 wwwhamiltonbeachcom Canada 18002672826 Mexico 01 800 71 16 100 Whisk WhippingAerating BEFORE FIRST USE Wash beaters whisk and dough hooks in hot soapy water Rinse and dry Speed Dial Digital Control Display Soft Scrape Beaters GeneralHeavy Use Eject Trigger Dough Hooks Storage Case Twisted Wire Beaters Optional
  • Page 4 - English - : How to Use Hand Mixer 1 Make sure the mixer is unplugged and speed dial is set to OFF Insert soft scrape beaters or the whisk attachment into either opening on the bottom of mixer until they click into place If using the dough hooks insert the attachment with the collar into the larger opening and the remaining attachment into the smaller opening until they click into place Plug into outlet Place beaters into bowl 2 Move the speed dial to the desired speed starting at 1 and increasing to a higher speed as desired The selected speed will show in the digital control display 3 When finished mixing move the speed dial to OFF and unplug mixer w CAUTION Always unplug mixer before attempting to remove beaters Squeeze trigger to eject beaters Additional Features Burst Function Press and hold down the speed dial for additional power at any speed Storage Case To release mixer from the case pull corner of case at opening outward and rotate handle of mixer in opposite direction Swivel Cord Lock Lock into position by moving cord all the way to the right or left until it clicks into place To unlock push in opposite direction until cord unlocks
  • Page 5 - English - : The following mixing guide is a suggestion for selecting mixing speeds for 7speed mixers Begin on speed 1 and increase to desired speed depending on the recipe consistency General Mixing Guide SPEED FUNCTION ATTACHMENT FOOD OFF Must be OFF to eject beaters 1 Stirring Soft Scrape Beaters Instant pudding 2 Folding Soft Scrape Beaters Cakes mixes and from scratch 3 Kneading Dough Hooks Bread and pasta doughs 4 Mixing Soft Scrape Beaters Cookie doughs 5 Creaming Whisk Frosting 6 Beating Whisk Whipped cream 7 Whipping Whisk Egg whites Cookie Mixing Guide Cookie dough is one of the thickest doughs to mix Use a large mixing bowl to spread out ingredients for easier mixing Have butter or margarine at room temperature Add flour 1 cup 237 ml at a time thoroughly mixing after each addition How to Use cont Care and Cleaning w WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before cleaning Do not immerse mixer cord or plug in any liquid 1 Always unplug mixer from electrical outlet and eject the attachments before cleaning 2 Soft scrape beaters wire whisk dough hooks and optional attachments are dishwashersafe or wash in hot soapy water Rinse and dry 3 Wipe the mixer body and cord with a clean damp cloth NOTE Do not use abrasive cleaners or scouring pads To reduce the risk of electrical shock do not immerse the mixer body in water at any time Troubleshooting The motor works very slowly Too many ingredients in the bowl Remove some ingredients and restart The speed dial is set too low Set the speed dial to higher speed The motor does not start The power plug is not plugged into the wall outlet or the circuit breaker is tripped Plug into outlet and check function of outlet The hand mixer is not turned on Move speed dial to desired speed The motor is damaged Call our customer service department The beaters stop rotating This mixer has a safety feature when it detects a heavy load no rotation To reset turn control knob to OFF Too many ingredients in the bowl Remove some ingredients and restart Mixer uses Slow Start technology at each speed to prevent splatters
  • Page 6 - English - : Hamilton Beach 5Year Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the US and Canada This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five 5 years from the date of original purchase During this period your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective at our option however you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you If the product or component is no longer available we will replace with a similar one of equal or greater value This warranty does not cover glass filters wear from normal use use not in conformity with the printed directions or damage to the product resulting from accident alteration abuse or misuse This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient Keep the original sales receipt as proof of purchase is required to make a warranty claim This warranty is void if the product is used for other than singlefamily household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the rating label eg 120 V 60 Hz We exclude all claims for special incidental and consequential damages caused by breach of express or implied warranty All liability is limited to the amount of the purchase price Every implied warranty including any statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is disclaimed except to the extent prohibited by law in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty This warranty gives you specific legal rights You may have other legal rights that vary depending on where you live Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special incidental or consequential damages so the foregoing limitations may not apply to you To make a warranty claim do not return this appliance to the store Please call 18008518900 in the US or 18002672826 in Canada or visit hamiltonbeachcom in the US or hamiltonbeachca in Canada For faster service locate the model type and series numbers on your appliance Hamilton Beach Brands Inc 4421 Waterfront Drive Glen Allen Virginia 23060 USA
  • Page 7 - French - : 1 Lire toutes les instructions 2 Cet appareil nest pas destiné à être utilisé par des personnes dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou manquant dexpérience et de connaissance sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur lutilisation de lappareil par une personne responsable de leur sécurité 3 Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants Garder lappareil et son cordon hors de la portée des enfants 4 Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé près des enfants Surveiller que les enfants ne jouent pas avec lappareil 5 Pour protéger contre le risque de choc électrique ne pas immerger le cordon la fiche ou le boîtier du batteur dans leau ou autre liquide 6 Débrancher lappareil de la prise de courant électrique lorsquil nest pas utilisé et avant dajouter ou dy enlever des pièces et avant le nettoyage 7 Éviter le contact avec les pièces mobiles Garder les mains les cheveux et les vêtements de même que les spatules et autres ustensiles loin des fouets durant lopération pour réduire le risque de blessure aux personnes etou des dommages au batteur 8 Enlever les fouets du batteur avant le lavage 9 Ne pas laisser le cordon pendre du bord dune table ou dun comptoir ou toucher des surfaces chaudes y compris la cuisinière 10 Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon ou une fiche endommagée ou lorsque lappareil ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé dune manière quelconque Le remplacement et la réparation du cordon dalimentation doivent être faits par le fabricant son agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter tout danger Appeler le numéro de service à la clientèle fourni pour des renseignements concernant lexamen la réparation ou lajustement 11 Lutilisation daccessoires non recommandés ou vendus par le fabricant de lappareil pour utilisation avec ce modèle peut causer un incendie un choc électrique ou une blessure 12 Ne pas utiliser à lextérieur 13 Ne pas placer lappareil sur ou près dun brûleur à gaz ou dun élément électrique chaud ou dans un four chauffé 14 Vérifier que le réglage est à arrêt avant de brancher le cordon dans une prise de courant murale Pour le débrancher tourner le réglage à ARRÊT et ensuite retirer la fiche de la prise de courant murale Pour débrancher saisir la fiche et la retirer de la prise Ne pas tirer sur le cordon dalimentation 15 Ne pas utiliser lappareil pour un usage autre que celui auquel il est destiné PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque dincendie délectrocution etou de blessure corporelle en particulier les mesures suivantes CONSERVER CES INSTRUCTIONS
  • Page 8 - French - : Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Cet appareil est fourni avec une fiche polarisée une broche large pour réduire le risque délectrocution Cette fiche nentre que dans un seul sens dans une prise polarisée Ne contrecarrez pas lobjectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise inversez la fiche Si elle refuse toujours de sinsérer faire remplacer la prise par un électricien La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques denchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long Lutilisation dune rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de lappareil Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter quun enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement w ATTENTION Risque de pièces en mouvement Pour réduire le risque de blessure corporelle débrancher toujours votre batteur avant dy introduire ou den enlever des accessoires RENSEIGNEMENTS SUR LA PUISSANCEPUISSANCE DE CRÊTE La notation marquée du batteur à main est déterminée par le Underwriters Laboratories comme la consommation stabilisée maximum de puissance du batteur à main à grande vitesse dans des conditions de charge La puissance de crête est la puissance maximum moyenne consommée par le batteur à main pendant son fonctionnement initial à grande vitesse
  • Page 9 - French - : Pièces et caractéristiques Pour commander des pièces Canada 18002672826 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Laver les fouets et crochets pétrisseurs dans de leau chaude et savonneuse Rincer et sécher Boîtier de rangement Commande de vitesse Tableau de commande numérique Fouets doux utilisation généralelourde Bouton déjection Fouet battageaération Crochets pétrisseurs Fouets torsadés métalliques optionnels
  • Page 10 - French - : Comment utiliser le batteur à main 1 Vérifier que le batteur est débranché et que la commande de vitesse est à arrêt Insérer les fouets doux ou le fouet dans lune ou lautre des ouvertures au bas du batteur à main jusquà ce quil senclenche Si lon utilise les crochets pétrisseurs insérer laccessoire dans le col dans la plus grande ouverture et lautre accessoire dans la plus petite ouverture jusquà ce quils senclenchent Brancher dans la prise de courant Insérer les fouets dans le bol 2 Déplacer le bouton de contrôle de vitesse à la vitesse désirée en commençant à 1 puis en augmentant jusquà la vitesse désirée La vitesse sélectionnée saffichera sur le tableau de commande numérique 3 Dès que le mélange est terminé déplacer le bouton de contrôle de vitesse à arrêt et débrancher le batteur à main w ATTENTION Toujours débrancher le batteur à main avant dessayer denlever les fouets Appuyer sur le bouton déjection pour éjecter les fouets Caractéristiques additionnelles Fonction dimpulsion Pousser et maintenir la commande de vitesse enfoncée pour augmenter la puissance pour toutes les vitesses Boîtier de rangement Pour libérer le batteur du boîtier tirer le coin du boîtier vers lextérieur à lemplacement de louverture et tourner la poignée du batteur dans la direction opposée Verrou du cordon pivotant Tourner le verrou du cordon pivotant vers la droite ou la gauche jusquà ce quil senclenche en place Pour déverrouiller tourner le verrou du cordon pivotant dans la direction opposée
  • Page 11 - French - : Le guide suivant pour battre vous suggère des vitesses de battage pour les batteurs à 7 vitesses Commencer à la vitesse 1 et augmenter jusquà la vitesse désirée en fonction de la consistance désirée Guide général pour battre Comment utiliser le batteur à main suite Entretien et nettoyage w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Débrancher lappareil avant le nettoyage Ne pas immerger le batteur le cordon ou la fiche dans aucun liquide 1 Toujours débrancher le batteur à main de la prise de courant et éjecter les accessoires avant le nettoyage 2 Les fouets doux fouets métalliques crochets pétrisseurs et les accessoires facultatifs sont lavables au lavevaisselle ou dans de leau chaude savonneuse Rincer et sécher 3 Essuyer le corps du batteur à main et le cordon dalimentation avec un linge humide et propre REMARQUE Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou tampons à récurer Ne jamais immerger le corps du batteur à main dans leau afin déviter le risque délectrocution Dépannage La vitesse du moteur est très lente Trop dingrédients dans le bol Enlever une certaine quantité dingrédients et recommencer Le réglage de la vitesse du bouton de contrôle est trop bas Augmenter le réglage de vitesse du bouton de contrôle Le moteur ne démarre pas La fiche nest pas branchée dans la prise de courant ou le disjoncteur est déclenché Brancher dans la prise de courant et vérifier si la prise de courant fonctionne Le batteur à main ne fonctionne pas Déplacer le bouton de contrôle de vitesse à la vitesse désirée Le moteur est endommagé Appeler notre service à la clientèle Les fouets ne tournent plus Ce batteur est équipé dune caractéristique de sécurité qui détecte les mélanges lourds aucune rotation Pour réinitialiser tourner le bouton de commande à arrêt Trop dingrédients dans le bol Enlever une certaine quantité dingrédients et recommencer VITESSE FONCTION ACCESSOIRE ALIMENTS ARRÊTER Doit être à larrêt pour éjecter les fouets 1 Remuer Fouets doux Pouding instantané 2 Pétrir Fouets doux Gâteaux en boîtes ou mélanges maison 3 Plier Crochets pétrisseurs Pâtes à pain ou pâtes alimentaires 4 Mélanger Fouets doux Pâtes à biscuits 5 Crémer Fouet Glaçage 6 Battre Fouet Crème fouettée 7 Fouetter Fouet Blancs dœufs Ce batteur utilise la technologie Slow Start démarrage lent à chaque vitesse pour éviter les éclaboussures Guide de mélange de la pâte à biscuits La pâte à biscuits est une pâte épaisse et difficile à mélanger Utiliser un grand bol à mélanger pour bien répandre les ingrédients et faciliter le mélange Utiliser du beurre ou de la margarine à la température ambiante Ajouter 1 tasse 237 ml de farine à la fois et la mélanger complètement avant den ajouter une autre
  • Page 12 - French - : Hamilton Beach garantie limitée de 5 ans Cette garantie sapplique aux produits achetés et utilisées aux ÉU et au Canada Cest la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de maindoeuvre pour une période de cinq 5 ans à compter de la date dachat dorigine Au cours de cette période votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant savérant défectueux à notre gré mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à lexpédition du produit et le retour dun produit ou dun composant dans le cadre de cette garantie Si le produit ou un composant nest plus offert nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure Cette garantie ne couvre pas le verre les filtres lusure dun usage normal lutilisation non conforme aux directives imprimées ou des dommages au produit résultant dun accident modification utilisation abusive ou incorrecte Cette garantie sapplique seulement à lacheteur original ou à la personne layant reçu en cadeau La présentation du reçu de vente dorigine comme preuve dachat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie Cette garantie sannule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si lappareil est soumis à toute tension ou forme donde différente des caractéristiques nominales précisées sur létiquette par ex 120 V 60 Hz Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite Toute responsabilité est limitée au prix dachat Chaque garantie implicite y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou dadéquation à un usage particulier est exonérée sauf dans la mesure interdite par la loi auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite Cette garantie vous donne des droits légaux précis Vous pouvez avoir dautres droits qui varient selon lendroit où vous habitez Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations cidessus ne sappliquent peutêtre pas à votre cas Ne pas retourner cet appareil au magasin lors dune réclamation au titre de cette garantie Téléphoner au 18008518900 aux ÉU ou au 18002672826 au Canada ou visiter le site internet wwwhamiltonbeachcom aux ÉU ou wwwhamiltonbeachca au Canada Pour un service plus rapide trouvez le numéro de modèle le type dappareil et les numéros de série sur votre appareil Hamilton Beach Brands Inc 4421 Waterfront Drive Glen Allen Virginia 23060 USA
  • Page 13 - Spanish - : 1 Lea todas las instrucciones 2 Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas capacidades físicas sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas o carezcan de experiencia o conocimiento a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad 3 Este aparato no debe ser utilizado por niños Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños 4 Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de niños Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete 5 Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto 6 Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico no sumerja el cable el enchufe ni el cuerpo de la batidora en agua ni en ningún otro líquido 7 Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté usando antes de colocar o sacar alguna pieza y antes de la limpieza 8 Evite todo contacto con piezas móviles Mantenga las manos el cabello y la ropa así como las espátulas y otros utensilios lejos de las aspas durante la operación para reducir el riesgo de lesiones a personas yo averías en la batidora 9 Saque los batidores de la batidora antes de lavarlos 10 No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de un mostrador o que toque alguna superficie caliente incluyendo la superficie de una cocina 11 No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante su agente de servicio o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro Llame al número de servicio al cliente proporcionado para información sobre examinación reparación o ajuste 12 El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por el fabricante del aparato para usar con este modelo puede causar incendio choque eléctrico o lesiones 13 No lo use al aire libre 14 No coloque el aparato sobre o cerca de una fuente de gas caliente o de un quemador eléctrico ni dentro de un horno caliente 15 Verifique que el control esté en la posición apagada antes de enchufar el cable en el tomacorriente de pared Para desconectar coloque el control en la posición APAGADA y luego saque el enchufe del tomacorriente de pared Para desconectarlo agarre el enchufe y retire del tomacorrientes Nunca tire el cable de alimentación 16 No use el aparato para ningún otro fin que no sea el indicado SALVAGUARDIAS IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Cuando utilice artefactos eléctricos siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio descarga eléctrica yo lesiones a personas incluyendo las siguientes
  • Page 14 - Spanish - : Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica Este aparato es provisto con un enchufe polarizado una pata más ancha para reducir el riesgo de una descarga eléctrica El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador Si el enchufe no entra completamente en la toma invierta el enchufe Si aún no entra haga que un electricista reemplace la toma El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo Si es necesario usar un cable más largo se podrá usar un cable de extensión aprobado La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente w PRECAUCIÓN Peligro de Piezas en Movimiento Para reducir el riesgo de lesiones personales siempre desenchufe la batidora antes de colocar o quitar batidores INFORMACIÓN SOBRE VATAJEPICO DE ENERGÍA La clasificación marcada de la batidora de mano está determinada por Underwriters Laboratories como el consumo de energía máximo estabilizado de la batidora de mano a alta velocidad bajo una condición de carga El pico de energía es un promedio del vataje máximo que una batidora de mano puede consumir durante la operación inicial a alta velocidad
  • Page 15 - Spanish - : Piezas y Características Para ordenar partes EEUU 18008518900 wwwhamiltonbeachcom México 01 800 71 16 100 ANTES DEL PRIMER USO Lave los agitadores el batidor y los ganchos para amasar en agua caliente y jabonosa Enjuague y seque Caja de Almacenamiento Dial de Velocidad Pantalla de Control Digital Batidores de Raspado Suave Uso GeneralIntensivo Gatillo de Eyección Batidor BatirAirear Ganchos para Amasar Agitadores Trenzados Opcional
  • Page 16 - Spanish - : Cómo Usar la Batidora de Mano 1 Asegúrese de que la batidora esté desenchufada y el dial de velocidad esté ajustado en apagado Introduzca los batidores de raspado suave o el accesorio batidor en una abertura de la base del artefacto hasta que se traben en su lugar Si va a usar los ganchos para amasar introduzca el accesorio con el collar dentro de la abertura más grande y el accesorio restante dentro de la abertura más pequeña hasta que se traben en su lugar Enchufe en el tomacorriente Coloque los batidores en el tazón 2 Mueva el dial de velocidad a la velocidad deseada comenzando en 1 y avanzando a una velocidad más alta según lo desee La velocidad seleccionada aparecerá en la pantalla de control digital 3 Cuando termine de batir mueva el dial de velocidad a apagado y desenchufe la batidora w PRECAUCIÓN Desenchufe siempre la batidora antes de tratar de extraer los agitadores Apriete el gatillo para expulsar los agitadores Características Adicionales Función de Ráfaga Presione y sostenga el dial de velocidad para obtener potencia adicional en cualquier velocidad Caja de Almacenamiento Para retirar la batidora de la caja empuje la esquina de la caja hacia afuera sobre la abertura y gire la manija de la batidora en la posición opuesta Bloqueo del Cable Giratorio Gire el bloqueo del cable giratorio hacia la derecha o la izquierda hasta que encaje en su lugar Para destrabar gire el bloqueo del cable giratorio en dirección opuesta
  • Page 17 - Spanish - : La siguiente guía de mezclado es una sugerencia para seleccionar velocidades para batidoras de 7 velocidades Comience en la velocidad 1 y suba hasta la velocidad deseada en base a la consistencia de la receta Guía General de Mezclado Cómo Usar la Batidora de Mano cont Cuidado y Limpieza w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica Desconecte la energía antes de limpiar No sumerja la mezcladora cable o enchufe en ningún líquido 1 Siempre desenchufe la batidora del tomacorriente y expulse los accesorios antes de lavar 2 Los batidores de raspado suave el accesorio batidor los ganchos para amasar y los accesorios opcionales son aptos para lavavajillas o pueden lavarse en agua caliente jabonosa Enjuague y seque 3 Limpie el cuerpo y el cable de la batidora con un paño limpio y húmedo NOTA No utilice esponjillas o productos de limpieza abrasivos Para reducir el riesgo de descarga eléctrica no sumerja en agua el cuerpo de la batidora en ningún momento Resolviendo Problemas El motor funciona de forma muy lenta Demasiados ingredientes en el tazón Retire algunos ingredientes y haga su reinicio El dial de velocidad está configurado en un nivel demasiado bajo Configure el dial de velocidad en una velocidad más alta El motor no se enciende En enchufe de corriente no está enchufado o el interruptor de circuitos ha saltado Enchufe en el tomacorriente y controle la función del tomacorriente La batidora de mano no está encendida Mueva el dial de velocidad hasta la velocidad deseada El motor está dañado Llame a nuestro departamento de servicio al cliente Los batidores dejaron de girar Esta batidora cuenta con una característica de seguridad cuando detecta una carga pesada no hay rotación Para reconfigurar gire la perilla de control a apagado Demasiados ingredientes en el tazón Retire algunos ingredientes y haga su reinicio Guía de Mezclado de Galletas La masa de galletas es una de las masas más espesas para mezclar Utilice un tazón de mezclado grande para que los ingredientes puedan mezclarse más fácilmente Tenga la mantequilla o margarina a temperatura ambiente Agregue harina de a 1 taza 237 ml por vez mezclando bien después de cada taza VELOCIDAD FUNCIÓN ACCESSOIRE ALIMENTS APAGADO Debe estar apagado para expulsar los agitadores 1 Unir Batidores de raspado suave Postre instantáneo 2 Amasar Batidores de raspado suave Pasteles mezclas o desde cero 3 Incorporar Ganchos para Amasar Masas de pan o de pastas 4 Mezclar Batidores de raspado suave Masas de galletas 5 Batir punto Crema Batidor Glaseado 6 Batir Batidor Crema batida 7 Batir con Aire Batidor Claras de huevo La batidora utiliza la tecnología Slow Start inicio lento en todas las velocidades para evitar salpicaduras
  • Page 18 - Spanish - : Grupo HB PS SA de CV Monte Elbruz No 124 401 Col Polanco V Sección Miguel Hidalgo Ciudad de México CP 11560 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO MARCA MODELO Grupo HB PS SA de CV cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía obtener partes componentes consumibles y accesorios así como también obtener servicio para productos fuera de garantía Para mayor información llame sin costo Centro de Atención al consumidor 01 800 71 16 100 Grupo HB PS SA de CV le otorga a partir de la fecha de compra GARANTÍA DE 5 AÑOS COBERTURA Esta garantía ampara todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra Grupo HB PS SA de CV se obliga a reemplazar reparar o reponer cualquier pieza o componente defectuoso proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio LIMITACIONES Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal como son cuchillas vasos jarras filtros etc Grupo HB PS SA de CV no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa ausencia de toma de tierra clavija de enchufe en mal estado etc EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos a Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales Uso industrial semiindustrial o comercial b Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso c Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS SA de CV el fabricante nacional importador o comercializador responsable respectivo El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto siempre y cuando Grupo HB PS SA de CV no cuente con talleres de servicio
  • Page 19 - Spanish - : Para hacer efectiva la garantía lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domocilio consulte la lista anexa Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía DÍA MES AÑO Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados por favor dirigirse a GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email mexicoservicehamiltonbeachcommx PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Ciudad de México ELECTRODOMÉSTICOS Av Plutarco Elias Calles No 1499 Zacahuitzco Ciudad de México CP 09490 Tel 01 55 5235 2323 Fax 01 55 5243 1397 CASA GARCÍA Av Patriotismo No 875B Mixcoac Ciudad de México CP 03910 Tel 01 55 5563 8723 Fax 01 55 5615 1856 Nuevo León FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No 238 Ote Centro MONTERREY 64000 NL Tel 01 81 8343 6700 Fax 01 81 8344 0486 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal Tel 01 33 3825 3480 Fax 01 33 3826 1914 SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIASFECHA DE ENTREGA
  • Page 20 - Spanish - : Los modelos incluidos en las instrucciones de Uso y cuidado pueden estar seguidos o no de un sufijo correspondiente a una o varias letras y sus combinaciones separadas o no por un espacio coma barra o guión Ejemplos de los sufijos pueden ser Y yo MX yo MXY yo Z Modelo 62655 62656 Tipo M47 Características eléctricas 120 V 60 Hz 150 W 518