Sony LCH-FXA Hard Carrying Case For Hdrfx1 Camcorder

User Manual - Page 2

For LCH-FXA.

PDF File Manual, 2 pages, Read Online | Download pdf file

LCH-FXA photo
Loading ...
Português
A mala rígida para transporte LCH-FXA destina-se a guardar a câmara de vídeo HDR-FX1
ou DCR-VX2100/VX2000/DSR-PD170/PD150 e os acessórios respectivos.
A Antes de a utilizar
Antes de guardar a HDR-FX1, retire sempre o adaptador do separador seguindo as
instruções.
Para instalar o adaptador do separador, execute as mesmas operações pela ordem inversa.
Como utilizar a mala para transporte
B Como utilizar os compartimentos para acessórios (exemplo)
1 Baterias recarregáveis
2 Cassetes mini DV
3 Filtro, caixa do Memory Stick
4 Carregador, luz de vídeo
5 Objectivas de conversão
6 Cabos de ligação/cabos, fita para o ombro, fitas para fixação do tripé, microfone
C Como colocar a câmara de vídeo
• Posicione a câmara de vídeo como se mostra na figura com a parte inferior alinhada
com a almofada do separador.
* Guarde a câmara com a objectiva no lado esquerdo voltada para a parte da frente da
mala rígida para transporte. Guarde a câmara de vídeo na caixa como se mostra na
figura C-1.
• Pode guardar a câmara de vídeo com a protecção da objectiva fornecida com a HDR-
FX1 ou a VCL-HG0872 montada.
• Pode guardar a HDR-FX1 com a VCT-FXA (fita para o ombro) colocada. Volte a
colocar a VCT-FXA na posição original e guarde a HDR-FX1 na caixa.
Não pode guardar a DCR-VX2100/VX2000 ou a DSR-PD170/PD150 com a objectiva de
conversão grande angular montada.
D Como prender o tripé
1 Passe as fitas para fixação do tripé fornecidas através das braçadeiras para fixação do
tripé.
2 Segure o tripé e puxe a fita para apertar.
E Como retirar o tripé
F Como prender a fita para o ombro
Notas
• Depois de ter utilizado a câmara de vídeo com o visor electrónico virado para cima, para filmar a
partir de baixo, etc., volte a colocá-lo na posição original antes de guardar a câmara na caixa.
Coloque também o LCD da HDR-FX1 na posição original.
• Quando transportar a câmara de vídeo e a bateria recarregável na caixa prenda-as bem com as fitas.
• Não deixe a caixa exposta à luz solar directa, num automóvel ao sol com as janelas fechadas nem
perto de um aquecedor. Se o fizer, a caixa pode ficar deformada ou perder a cor ou provocar uma
avaria na câmara de vídeo ou acessórios.
Limpe a mala com um pano seco e macio. Não utilize nenhum tipo de dissolvente como, por
exemplo, diluente ou benzina.
Especificações
Dimensões Aprox 524 × 368 × 244 mm (c/a/p)
Peso Aprox 6,4 Kg
Acessórios incluídos Mala rígida para transporte (1), Chaves (2), Correia tiracolo (1), Fitas para
fixação tripé (2), Documentos impressos
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Svenska
Den hårda bärväskan LCH-FXA är tillverkad för en videokamera av modell HDR-FX1 eller
DCR-VX2100/VX2000/DSR-PD170/PD150 med tillbehör.
A Före användandet
Vid förvaring av HDR-FX1 tar du bort avskiljaradaptern enligt instruktionerna.
Du sätter tillbaka avskiljaradaptern genom att utföra instruktionerna i omvänd ordning.
Använda bärväskan
B Använda tillbehörsfacken (exempel)
1 Uppladdningsbara batterier
2 Mini-DV-kassetter
3 Filter, bärfodral för Memory Stick
4 Laddare, videobelysning
5 Konversionslinser
6 Sladdar/kablar, axelrem, remmar för stativfäste, mikrofon
C Lägga i videokameran
• Placera videokameran på det sätt som bilden visar med kamerans undersida mot
vadderingen i avskiljaren.
* Förvara videokameran med linsen åt vänster, sett från den hårda bärväskans
framsida. Du rekommenderas att vända videokameran i bärväskan åt det håll som
visas i illustration C-1.
• Du kan förvara videokameran med det linsskydd som medföljer HDR-FX1 och VCL-
HG0872 monterat på kameran.
• Du kan förvara HDR-FX1 med VCT-FXA (axelrem) fastsatt. Ställ tillbaka VCT-FXA till
ursprungsläget och förvara HDR-FX1 i väskan.
Du kan inte förvara DCR-VX2100/VX2000 eller DSR-PD170/PD150 med
vidvinkellinsen monterad.
D Fästa stativet
1 Dra de medföljande stativremmarna genom remfästena på stativet.
2 Greppa stativet och dra fast remmen ordentligt.
E Ta bort stativet
F Fästa den medföljande axelremmen
Obs!
• När du använt videokameran med sökaren uppåt för lågvinkelfilmning eller liknande, vrider du
tillbaka sökaren till sitt normala läge innan du lägger videokameran i väskan. Fäll också tillbaka
LCD-skärmen på HDR-FX1 till ursprungsläget.
• Se till att videokameran och de uppladdningsbara batterierna är ordentligt fastspända när du bär
omkring dem i bärväskan.
• Lämna inte bärväskan i direkt solljus, i en bil med stängda fönster eller nära ett värmeelement. Då
finns det risk för att väskan deformeras eller missfärgas, eller att videokameran och tillbehören i
väskan drabbas av funktionsstörningar.
Rengör väskan med en mjuk och torr duk. Använd inga typer av lösningsmedel som t.ex. thinner
eller bensin.
Tekniska data
Storlek Ca. 524 × 368 × 244 mm (b/h/d)
Vikt Ca. 6,4 kg
Medföljande detaljer Hård bärväska (1), Nyckel (2), Axelrem (1), Stativrem (2), Uppsättning
tryekt dokumentation
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
A
B
C
1
2
4
5
3
6
Italiano
La custodia di trasporto rigida LCH-FXA è stata progettata per contenere la videocamera
HDR-FX1 o DCR-VX2100/VX2000/DSR-PD170/PD150 e i suoi accessori.
A Operazioni preliminari
Prima di riporre la videocamera HDR-FX1, rimuovere sempre l’adattatore del divisore
seguendo le istruzioni.
Per installare l’adattatore del divisore, eseguire la stessa procedura al contrario.
Uso della custodia di trasporto
B Uso dei comparti per gli accessori (esempio)
1 Blocchi batteria ricaricabili
2 Cassette Mini DV
3 Filtro, custodia Memory Stick
4 Caricabatterie, luce video
5 Obiettivi di conversione
6 Cavi di collegamento, tracolla, cinghie di attacco treppiede, microfono
C Inserimento della videocamera registratore
• Posizionare la videocamera come illustrato con il fondo della videocamera allineato
con il foglio imbottito del divisore.
* Riporre la videocamera con l’obiettivo sul lato sinistro rispetto alla parte anteriore
della custodia di trasporto rigida. Si consiglia di riporre la videocamera nella
custodia come raffigurato nell’illustrazione C-1.
• È possibile riporre la videocamera con il paraluce in dotazione con i modelli HDR-FX1
o VCL-HG0872 applicato.
• È possibile riporre la videocamera HDR-FX1 con la tracolla VCT-FXA applicata.
Posizionare la tracolla VCT-FXA nella posizione originale, quindi collocare la
videocamera HDR-FX1 nella custodia.
Non è possibile riporre la videocamera DCR-VX2100/VX2000 o DSR-PD170/PD150
con l’obiettivo a conversione ampia applicato.
D Applicazione del treppiede
1 Far passare le cinghie di attacco treppiede in dotazione attraverso le staffe di attacco
treppiede.
2 Trattenere il treppiede e tirare la cinghia per fissare.
E Rimozione del treppiede
F Applicazione della tracolla in dotazione
Note
•Dopo avere utilizzato la videocamera con il mirino sollevato per riprese da angolazioni basse e così
via, assicurarsi di riportare il mirino alla posizione normale prima di riporre la videocamera nella
custodia. Riportare inoltre il pannello LCD della videocamera HDR-FX1 alla posizione originale.
• Prima di trasportare la videocamera e i blocchi batteria ricaricabili fissarli nella custodia con
l’apposita cinghia.
• Non lasciare la custodia in luoghi esposti alla luce solare diretta, in un’auto chiusa o in prossimità
di un radiatore, onde evitare danni alla videocamera o agli accessori o che la custodia stessa venga
deformata o scolorita.
Pulire la custodia con un panno morbido asciutto. Non usare alcun tipo di solvente, come
acquaragia o benzina.
Caratteristiche tecniche
Dimensioni Circa 524 × 368 × 244 mm (l/a/p)
Massa Circa 6,4 kg
Elementi inclusi Custodia di trasporto rigida (1), Chiavi (2), Tracolla (1), Cinghie di attacco
treppiede (2), Corredo di documentazione stampata
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
DEF
12
1
1
3
2
Русский
Жесткий футляр для переноса LCH-FXA предназначен для удержания видеокамеры
HDR-FX1 или DCR-VX2100/VX2000/DSR-PD170/PD150 и ее принадлежностей.
A Перед использованием
При хранении видеокамеры HDR-FX1 надо всегда удалить адаптер разделительного
устройства согласно указанию в руководстве.
Прикрепление адаптера разделительного устройства следует выполнить в порядке,
обратном удалению.
Использование футляра для переноски
B Использование отсеков для пренадлежностей (пример)
1 Перезаряжаемые батарейные блоки
2 Кассеты Mini DV
3 Фильтр, футляр для переноса Memory Stick
4 Зарядное устройство, видеолампа
5 Конверсионные объективы
6 Соединительные кабели/шнуры, наплечник, ремни крепления к треноге,
микрофон
C Размещение видеокамеры
Расположите видеокамеру, как показано на рисунке, совместив нижнюю
сторону видеокамеры с протекторной пластиной разделительного устройства.
* Храните видеокамеру с направленным объективом налево, смотря спереди
жесткого футляра для переноса. Рекомендуется хранить видеокамеру в
футляре в направлении, показанном на рисунке C-1.
Видеокамеру можно хранить вместе с прикрепленной светозащитной блендой,
поставляемой в комплекте HDR-FX1, или VCL-HG0872.
Видеокамеру HDR-FX1 можно хранить с прикрепленным VCT-FXA (наплечник).
Возвратите VCT-FXA в исходное положение и храните HDR-FX1 в футляре.
Видеокамеру DCR-VX2100/VX2000 или DSR-PD170/PD150 невозможно хранить
с прикрепленным конверсионным широкоугольником.
D Прикрепление треноги
1 Проденьте прилагаемые ремни крепления к треноге сквозь скобы крпления
треноги.
2 Держите видеокамеру и потяните ремень для ее прикрепления.
E Снятие с треноги
F Прикрепление прилагаемого плечевого ремня
Примечания
После использования видеокамеры с поднятым вверх видоискателем для съемки в
положении из низкого угла и т.п., необходимо возвратить видоискатель в исходное
положение перед хранением видеокамеры в футляре. Также, возвратите ЖКД-панель
видеокамеры HDR-FX1 в исходное положение.
Зафиксируйте видеокамеру и перезаряжаемые батарейные блоки с помощью ремня при
переносе их в футляре.
Не оставляйте футляр в месте, подвергаемом воздействию прямых солнечных лучей, в
закрытых машинах или вблизи отопительного аппарата. Несоблюдение этого указания
может привести к деформации или обесцвечиванию футляра или неисправности
видеокамеры и ее принадлежностей, сохраненных в нем.
Очищайте футляр с помощью мягкой ткани. Не используйте никаких типов растворителей,
как например, разбавитель или бензин.
Технические характеристики
Размеры Приблиз. 524 × 368 × 244 мм (ш/в/г)
Масса Приблиз 6,4 кг
Комплектность поставки Жесткий футляр для переноса (1), Ключ (2),
плечевой ремень (1), ремень крепления к треноге (2),
Набор напечатанной документации
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
한국어
LCH-FXA는 HDR-FX1 또는 DCR-VX2100/VX2000/DSR-PD170/PD150 캠코더 및 그 액
세서리를 수납할 수 있는 휴대용 하드 케이스입니다.
A 사용하기 전에
HDR-FX1을 보관하기 전에 반드시 사용설명서에 따라 장치 어댑터를 분리하여 주십시오.
장치 어댑터를 장착할 때에는 분리할 때와 반대 순서에 따라 주십시오.
휴대용 케이스의 사용 방법
B 액세서리 등을 넣는 방법(예)
1 충전식 배터리팩
2 미니 DV 카세트
3터, Memory Stick 휴대용 케이스
4 충전기, 비디오 라이트
5 컨버전 렌즈
6 연결 케이블/코드, 숄더 브레이스, 삼각대 장착용 스트랩, 마이크로폰
C 비디오 카메라를 넣는 방법
중간판의 쿠션에 캠코더의 밑면을 맞추어 그림과 같은 위치에 맞춥니다.
* 휴대용 하드 케이스 쪽에서 봤을 때 렌즈가 왼쪽이 되도록 캠코더를 수납하여 주십시오. 캠코
더는 그림 C-1에 나타낸 방향으로 케이스에 넣으실 것을 권장합니다.
캠코더는 HDR-FX1 또는 VCL-HG0872에 부속된 렌즈 후드를 장착한 채 수납할 수 있습니
다.
HDR-FX1은 VCT-FXA(숄더 브레이스)를 장착한 채 수납할 수 있습니다.
VCT-FXA를 원래 위치로 되돌리고 케이스에 HDR-FX1을 수납하여 주십시오.
DCR-VX2100/VX2000 또는 DSR-PD170/PD150는 와이드 컨버전 렌즈를 장착한 채 수납
할 수 없습니다.
D 삼각대를 장착하기
1 부속된 삼각대 고정용 스트랩을 삼각대 고정구로 넣습니다.
2 삼각대를 잡고 스트랩을 당겨서 고정합니다.
E 삼각대를 분리하는 방법
F 부속된 어깨 끈의 장착 방법
주의점
낮은 위치에서 촬영할 때 등 뷰파인더를 세우고 캠코더를 사용한 후에는 반드시 뷰파인더를 원래 위치로 되돌
후 케이스에 캠코더를 넣어 주십시오. 또 HDR-FX1의 LCD 패널도 원래 위치로 되돌려 놓으십시오.
캠코더와 충전식 배터리팩을 케이스에 넣고 이동할 때에는 벨트로 단단히 고정하여 주십시오.
케이스는 직사광선이 닿는 장소, 창문을 꼭 닫은 자동차 안, 난방기구 가까운 장소에 두지 마십시오. 그렇지 않
으면 케이스가 변형되거나 변색 또는 보관한 캠코더나 액세서리가 고장 나는 원인이 됩니다.
케이스는 부드러운 헝겊으로 닦아 주십시오. 시너나 벤젠 등의 용제는 사용하지 마십시오.
주요 제원
최대 외형 치수 약 524 × 368 × 244 mm(w/h/d)
중량 약 6.4 kg
동봉품 휴대용 하드 케이스(1), 키(2), 어깨 끈(1), 삼각대 장착용 스트랩(2),
도큐먼트 세트
디자인 및 주요 제원은 예고없이 변경할 경우가 있습니다.
中文(繁)
LCH-FXA 硬質攜帶盒專用於 HDR-FX1 DCR-VX2100/VX2000/DSR-PD190/PD170/PD150 攝像機及其
附件。
A 使用前
在存放 HDR-FX1 時,請務必按照說明取下分隔箱配接器。
要裝上分隔箱配接器,請採用與取下配接器相反的步驟。
使用攜帶盒
B 使用附件用分隔箱(例)
1 充電池組
2 迷你 DV 卡帶
3 濾光鏡、 Memory Stick 攜帶包
4 充電器、攝像燈
5 轉換鏡頭
6 連接電纜 / 連接導線、肩撐、三腳架安裝皮帶、麥克風
C 放置攝像機
如圖所示讓攝像機底對準分隔器的減震墊片放置好攝像機。
* 存放攝像機時,從硬質攜帶盒的前方看,攝像機鏡頭應朝向左側。建議您按圖中所示的
方向將攝像機放入攜帶盒中 C-1
可以將安裝著 HDR-FX1 附帶鏡頭蓋或 VCL-HG0872 的攝像機存放到盒中。
可以將安裝著 VCT-FXA(肩撐) HDR-FX1 存放到盒中。
VCT-FXA 調節回正常位置,然後將 HDR-FX1 放入攜帶盒。
當安裝著廣角轉換鏡頭時, DCR-VX2100/VX2000 DSR-PD190/PD170/PD150 不能存放到盒
中。
D 裝三腳架
1 請附帶的三腳架安裝皮帶穿過三腳架安裝托架。
2 握住三腳架,拉緊皮帶。
E 卸下三腳架
F 裝上附帶的背帶
攝像機豎直著取景器進行低角度拍攝等時,當拍攝完畢,一定請把取景器調回正常位置之後才裝進盒
中保存。另外,也要將 HDR-FX1 的液晶顯示屏調節回正常位置。
當使用攜帶盒攜帶攝像機和充電池組時,要用帶子將其牢牢固定住。
請勿將攜帶盒遺留在直射的陽光下、封閉的車廂中或加熱器附近。否則,可能導致攜帶盒變形或褪色,
或引起存放在其中的攝像機及其附件的故障。
用軟幹布擦拭乾淨攜帶盒,切勿使用任何類型的稀疏劑或油精等溶劑。
規格
尺度 大約 524 × 368 × 244 mm(寬 / / 深)
質量 大約 6.4 kg
所含物品 硬質攜帶盒(1)、鑰匙(2)、背帶(1)、三腳架安裝皮帶(2)、成套印刷文件
設計和規格有所變更時﹐恕不另行奉告。
中文(简)
LCH-FXA 硬质携带箱是为了存放 HDR-FX1 DCR-VX2100/VX2000/DSR-PD190/PD170/
PD150 摄像机及其附件而设计的。
A 使用前
在存放 HDR-FX1 时,请务必按照说明取下分格适配器。
要装上分格适配器,请采用与取下适配器相反的步骤。
使用携带箱
B 使用附件分格(示例)
1 充电电池组
2 小型 DV 卡带
3 滤光镜、Memory Stick 携带包
4 充电器、视频灯
5 转换镜头
6 连接电缆 / 连接线、肩撑、三脚架固定带、麦克风
C 放置摄像机
如图所示放置摄像机,使其底部与间隔物的软垫对准。
* 存放摄像机时,从硬质携带箱的前方看,摄像机镜头应朝向左侧。建议您按图中所示的
方向将摄像机放入携带箱中 C-1
可以将安装着 HDR-FX1 附带镜头盖或 VCL-HG0872 的摄像机存放到箱中。
可以将安装着 VCT-FXA(肩撑) HDR-FX1 存放到箱中。
VCT-FXA 调节回正常位置,然后将 HDR-FX1 放入携带箱。
当安装着广角转换镜头时,DCR-VX2100/VX2000 DSR-PD190/PD170/PD150 不能
存放到箱中。
D 捆扎三脚架
1 将三脚架固定带穿过三脚架固定扣。
2 握住三脚架并拉紧带子。
E 拆卸三脚架
F 安装提供的背带
注意
使用摄像机以取景器竖直低角度拍摄之后,在将摄像机放入箱中之前,必须将取景器调节回正常位置。
另外,也要将 HDR-FX1 的液晶显示屏调节回正常位置。
当使用携带箱携带摄像机和充电电池组时,要用带子将其牢牢固定住。
请勿将携带箱遗留在直射的阳光下、封闭的车厢中或加热器附近。否则,可能导致携带箱变形或褪色,
或引起存放在其中的摄像机及其附件的故障。
请用柔软的干布清洁携带箱。请勿使用如稀释剂或汽油等溶剂。
规格
尺寸 524 × 368 × 244 mm(宽 / / 深)
质量 6.4 kg
所含物品 硬质携带箱(1)、钥匙(2)、背带(1)、三脚架固定带(2)、成套印刷文件
设计或规格如有变动,恕不另行通知。

  
LCH-FXA
    
HDR-FX1
 
DCR-VX2100/VX2000/
DSR-PD170/PD150
 .
A 
  
HDR-FX1
  , 
    .
 
      , .
  
B
    !"#
1
  
2    
Mini DV
3     ,
Memory Stick
4  ,
5 
6  / ,     ,  ,
C
$%& "' ()*
                .
*
                
          .
C
-
1
        
HDR-FX1
   
VCL-HG0872

  
HDR-FX1
  
VCT-FXA
   .
 
VCT-FXA
   
HDR-FX1
  .
   
DCR-VX2100/VX2000
 
DSR-PD170/PD150
   
 .
D
+', " -.! /0
1
       
      .
2
      .
E
123 " -.! /0
F
+', 2 4 56
7
2
8."
  , ,               
           .   
LCD

HDR-FX1
 .
               .
         ,         .  
          ,      .
       .         .
*9(:
 
×

×
  //
  
 ,  ,     ,      , 
   
     