Fisher & Paykel RS2484WLU1 Fisher Paykel Integrated Series 24 Inch Panel Ready Counter Depth Bottom Freezer Refrigerator, in Panel Ready

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents

User Manual

This is the main product document for model RS2484WLU1.

The file format is pdf, 144 pages, you can download this manual here .

background
RS2484WR, RS2484WL,
RS3084WR & RS3084WL
models
INTEGRATED COLUMN
REFRIGERATOR FREEZER
INSTALLATION GUIDE
US CA
86026B0.20
background
background
3
CONTENTS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
The models shown in this installation guide may not be available in all markets and are subject to change at any time. For current details about model and specification availability in your country, go to our
website fisherpaykel.com or contact your local Fisher & Paykel dealer.
Safety and warnings 4
Integrated columns — refrigerator–freezer 5
Check your appliance 6
Moving your appliance 7
Before installation 8
Supplied parts 9
Required parts 11
toe kick panel 11
Door panel set 12
Door and drawer handle kits 12
Hinge change kit 13
Product dimensions — RS24 model 14
Cavity dimensions — RS24 model 15
Door panel dimensions — RS24 model 16
Custom door panel install dimensions — rs24 model 17
Door clearance — RS24 model 18
Drawer clearance — RS24 model 19
Toe kick dimensions — RS24 model 20
Toe kick install options 21
Product dimensions — RS30 model 22
Cavity dimensions — RS30 model 23
Door panel dimensions — RS30 model 24
Custom door panel install dimensions — RS30 model 25
Door clearance — RS30 model 26
Drawer clearance — RS30 model 27
Toe kick dimensions — RS30 model 28
Dual install options 29
Cavity dimensions — RS24 + RS24 dual install 30
Cavity dimensions — RS24 + RS30 dual install 31
Cavity dimensions — RS30 + RS30 dual install 32
Toe kick panel dimensions — dual install 33
Power supply dimensions 34
Electrical specification 35
Plumbing specification 35
Install anti-tip bracket 36
Connect water and power supply 38
Position and alignment in cabinetry 40
Secure appliance to cabinetry 45
Remove hanging brackets 46
Install door and drawer panels 47
Install locking bracket 51
Install adjustment brackets 51
Install toe kick panel 52
Install toe kick grilles 53
Install top trim 53
Install water filter 54
Install air flow divider 55
Install cabinet side trims 56
Install door and drawer side trims 57
Dual installation 58
Change the door hinges (optional) 64
Final checklist 70
background
4
!
WARNING!
Electric Shock Hazard
Read and follow the safety and warnings
outlined in this installation guide before
operating this appliance.
Failure to do so can result in death, electric
shock, fire or injury topersons.
!
WARNING!
Cut Hazard
Take care—panel edges are sharp.
Failure to use caution could result in injury
or cuts.
!
WARNING!
This appliance is top-heavy and must
be secured to prevent the possibility of
tippingforward.
To ensure that the appliance is stable under
all loading conditions, theanti-tip bracket
and fittings supplied must be installed
according tothe following installation steps
by a professional installer.
SAFETY AND WARNINGS
WARNING!
To avoid hazard, follow these instructions carefully before installing or using thisappliance.
z
Please make this information available to the person installing the appliance.
z
Assume all electrical parts are live.
z
Disconnect power supply before servicing and installation.
BEFORE INSTALLATION
z
The appliance has front and rear rollers for moving the appliance forward and backward.
Do not move the appliance sideways to avoid damaging the rollers or the floor
covering/surface.
z
Ensure your appliance is not exposed to any heat generating appliance eg cooktop, oven
or dishwasher.
z
The appliance must be installed by a qualified installer, or Fisher & Paykel trained and
supported service technician to avoid faulty electrical and plumbing connections.
z
All connections for electrical power and earthing must comply with local codes and
ordinances and be made by licensed personnel when required.
z
Avoid installation of the appliance/s near a ground fault circuit interrupter (GFCI).
z
Ensure the appliance is installed properly. Improper installation that results in appliance
failure is not covered under the appliance warranty.
UNPACKING
z
The appliance is heavy and requires at least twopersons to move and install.
z
Remove the installation kit (internal box) and trims kit (external box) while the product is
still on the pallet.
z
Avoid scratching the surface of your appliance when moving or installing.
z
Keep the appliance stable and door closed to prevent tipping over when moving to the
installation location.
z
Ensure the feet of the appliance are retracted before moving to the installation location.
z
If the appliance is damaged, contact your Fisher & Paykel dealer.
z
Ensure all components and accessories are complete. Refer to 'Before installation' page.
z
Record the default Wifi password, and the model and registration numbers for future
servicing or repair of your appliance.
ELECTRICAL/PLUMBING
z
Electrical and water supply connections for these appliances must be located in an
adjacent area or unit (cabinet or cupboard) that are easily accessible in case of repair or
disconnection.
z
Ensure an isolating switch is available if electrical connection is not accessible.
INSTALLATION
Cavity preparation
z
The anti-tip bracket and fittings supplied must be fitted tothe wall of the finished
enclosure to withstand a 225lb/100kg load.
z
Ensure that the anti-tip bracket is installed correctly to prevent the possibility of the
appliance tipping forward when the door is open.
background
5
SAFETY AND WARNINGS
Positioning inside the cabinetry
z
Ensure the door of the appliance is closed when rolling into thecabinetry.
z
Ensure the power cord is not run over or damaged when rolling the product into
the cabinetry.
Aligning inside the cabinetry
z
For flush installation, ensure the door panels are installed flush with cabinetry front surface.
Ensure the appliance is properly is centred.
z
All four corners of the appliance must be supported firmly on the floor to eliminate any
movement. Installing the appliance on a soft, uneven, or not level floor may cause twisting
and poor door sealing.
Fixing inside the cabinetry
z
Use low speed, low torque setting when using a powered driver for the screws when fixing
or aligning the product.
z
Make sure to remove the depth alignment brackets before fixing theappliance inside the
cabinetry.
z
Open the appliance door to remove the alignment brackets from both sides of the
appliance, and then re-tighten the screws.
Installing the door panel
Stainless steel panel
z
Protect the finish of the Fisher & Paykel Stainless Steel door panels from any scratch
or damage.
z
Remove the blue tape attached to inner edges of the door panels after the handles are
installed.
z
We recommend to load the shelves in the appliance door with weights to ensure an
accurate door panel gap width.
Custom panel
z
If using Custom door panels, ensure they are prepared as per 'Custom door panel install
dimensions' section.
z
The thickness of the custom door panel can vary as long as the screws do not penetrate
beyond the full depth of the door panel, and as long as the overall weight of the panel
does not exceed 55lb/25kg.
z
Do not place the handle holes in marked areas to avoid clashing with panel
attachment brackets.
z
Minimum panel thickness where screw hole is drilled must be 16mm.
Switching the door hinge (optional)
z
Door hinges are interchangeable for each model. A hinge change kit is available and can be
purchased separately if you prefer to change from ‘right hand hinge’ to ‘left hand hinge’ or
vice versa.
INTEGRATED COLUMNS — REFRIGERATOR–FREEZER
24” (610mm) 30” (762mm)
RS2484WR
RS3084WR
RS2484WL
RS3084WL
background
6
z
Ensure you follow the unpacking steps printed on the packaging box of your appliance.
z
Check that your appliance is the correct model as per your order.
z
Check that the components and install kits are complete.
2
34
e hg
Remove installation kit, miscellaneous
items pack and pre-installed parts.
Keep all components to use later.
A Top trim
B Top door extrusion
C Installation kit
D Miscellaneous items pack and
water filter kit
E Top grille and water filter tool
F Bottom grille
G Toe kick mounting plate
H Air flow divider
f
1
INTEGRATED
CO
LUMNS
RS46
2
1F
,
RS6121F
,
R
S76
2
1F
,
R
S
612
1S & RS7
621S mod
els
INS
T
A
LL
A
TI
O
N
GUIDE
N
Z
AU
G
B
E
U
8
4
9
1
6
4
B
10
.
18
CHECK YOUR APPLIANCE
Remove external box (trims kit)
from the back of the appliance.
The box contains:
1 Top door panel side extrusion
2 Bottom drawer panel
side extrusion
3 Bottom drawer top trim
4 Cabinet side trim
A
B
C
D
background
7
Hand truck
1 Remove the brackets from the
non-hinge side of the pallet.
z
Follow the steps below to move your appliance to the install location.
z
Be careful when tilting the appliance forward/backward.
z
Tape the door shut to prevent opening while moving the appliance.
MOVING YOUR APPLIANCE
2 Tilt the appliance slightly
forward and insert the
hand truck between
pallet and appliance.
3 Restrain the appliance
with strap and remove the
remaining brackets.
4 Tilt backward to load appliance
onto hand truck and push to
install location
Strap
background
8
Check the cabinetry
z
Check the dimensions of the cabinetry: height, width, depth, floor level, finished
alcove returns. Refer to 'Cavity Dimensions' for the correct measurements.
Check the power supply and water connections
z
Ensure that there is a separate power socket for each appliance.
z
Avoid sharing the power point with other appliances to prevent accidental switching off of
the appliance.
z
For power requirements, refer to the information on the serial plate.
z
Ensure your appliance is properly grounded (earthed).
z
Connect your appliance to an electrical supply with the fitted plug and lead.
z
If power connection is located behind the appliance, we recommend to install an isolating
switch to a location that is easily accessible to the user for repair or disconnection.
z
If water connection is behind the appliance, we recommend to connect the hose to exit at an
angle if there is not enough clearance between the cabinet wall and back of appliance.
z
Follow local codes and ordinances when installing the appliance.
BEFORE INSTALLATION
background
9
SUPPLIED PARTS
Depth alignment gauge
(4)
Barbed plug
(2)
8Gx16 Countersunk screw
(7)
Anti-tip bracket
(1)
Masonry plug
(4)
10-12x35mm crosshead screw
(5)
Side bracket
(6)
Bracket slider
(6)
Side spacer bracket
(6)
For Custom door panels:
M5x12 Cross-head screw (32)
Hinge limiting pin
(3)
Air toe kick seal
(1)
Locking clip
(2)
ANTI-TIP BRACKET ASSEMBLY
Supplied in separate bags
DOOR PANEL ATTACHMENT KIT INSTALL FASTENERS KIT
MISCELLANEOUS PARTS
background
10
USER GUIDE
US CA NZ AU GB IE SG HK
8602A09.19
INTEGRATED COLUMN
WINE CABINET
RS2484VL2K1, RS2484VR2K1,
RS6121VL2K1, RS6121VR2K1
models
INTEGRATED COLUMNS
WINE CABINET
RS2484VL2K1, RS2484VR2K1,
RS6121VL2K1, RS6121VR2K1
models
INSTALLATION GUIDE
US CA NZ AU GB IE SG HK
86020A09.19
User guide
(6)
Installation guide
(1)
SERVICE & WARRANTY
SERVICE ET GARANTIE
ΣΈΡΒΙΣ ΚΑΙ ΕΓΓΎΗΣΗ
SERVIZIO E GARANZIA
SERVICE & GARANTIE
HUOLTO JA TAKUU
SERVICE OG GARANTI
保修和维修
݉ଡ଼ڸߴঔ
Service & Warranty
(1)
Collet locking clip
(1)
Water filter
(1)
7/16" (11mm) UNS Stainless steel braided hose
(1)
1/4” (6.35mm) Adaptor
(2)
Top door panel side extrusion
(2)
Cabinet side trim
(2)
Bottom drawer panel side
extrusion (2)
Bottom drawer top trim
(1)
SUPPLIED PARTS
Door spanner
(1)
M4 Hex key
(1)
TRIMS INSTALL KIT (EXTERNAL BOX)
SUPPLIED TOOLS
WATER FILTER KIT
MISCELLANEOUS ITEM PACK
background
11
Used for dual or multiple installation of appliances. Can be purchased separately through an
authorised Fisher & Paykel dealer. Visitfisherpaykel.com for more information.
Top joiner fastener kit
M5x20 Cap screw
(1)
M5x16x1 Plain washer
(1)
Bottom joiner fastener kit
M6x16 Washer screw
(1)
M6x12x3.2 Plastic washer
(1)
M6 Hex nut
(1)
Top joiner bracket kit
8Gx16 Mush washer screw
(2)
Central spacer
(1)
Not supplied and must be provided by the installer.
Powered driver Flathead screwdriver Ruler
Hacksaw Cross-head screwdriver Pencil
Cutter T20 star-head screwdriver Hand truck
Not supplied and can be purchased separately through an authorised Fisher & Paykel dealer.
Visitfisherpaykel.com for more information.
z
Standard toe kick height is 102mm forstandard
stainless steel door panel.
z
For Custom door panel installation, atoe kick
2"–6" (50-152mm) must be fitted andadjusted
accordingly.
z
An extra bottom grille is required for 2" (50mm)
toe kick installation. You can purchase the extra
bottom grille (Part No. 847542P) online at
fisherpaykel.com.
Toe kick panel (1)
REQUIRED PARTS
TOE KICK PANEL
INSTALL JOINER KIT TOE KICK PANEL
REQUIRED TOOLS
background
12
Not supplied and must be purchased separately through an authorised Fisher & Paykel dealer.
Visitfisherpaykel.com for more information. Select among the handle kit options below:
Stainless steel door panel set
Not supplied and must be purchased
separately through an authorised Fisher
& Paykel dealer. Visitfisherpaykel.com for
more information..
Custom door panel set
Supplied by customers to match their
cabinetry.
DOOR AND DRAWER HANDLE KITSDOOR PANEL SET
For SS door panels:
8Gx16 Mush washer screw (32)
MODEL RH LH
RS24 CA 25715 CA 25716
RS30 CA 25713 CA 25714
HANDLE KIT RS24 RS30
Square fine aluminum
handle (1)
M5x25 Hex screw (4)
CA 25865 CA 25864
Square fine black
handle (1)
M5x25 Hex screw (4)
CA 25911 CA 25910
Professional square
handle (1)
M5x25 Hex screw (4)
CA 25732 CA 25724
Square aluminum
handle (1)
M5x25 Hex screw (4)
CA 25729 CA 25721
Round aluminum
handle (1)
M5x25 Hex screw (4)
CA 25731 CA 25723
Professional round
handle (1)
M5x25 Hex screw (4)
CA 25730 CA 25722
Professional round
flush handle (1)
M5x25 Hex screw (4)
CA 25923 CA 25922
background
13
HINGE CHANGE KIT
Top hinge pocket RH
(2)
K05 bottom adaptor bracket RH
(1)
Top hinge pocket LH
(2)
K05 bottom adaptor bracket LH
(1)
Top alcove bracket RH
(1)
K05 top adaptor bracket RH
(1)
Top alcove bracket LH
(1)
K05 top adaptor bracket LH
(1)
Bottom hinge bracket RH
(1)
Bottom hinge bracket LH
(1)
MODEL LEFT HINGE TO RIGHT HINGE KIT
RS24 CA 848184P
RS30 CA 848184P
MODEL RIGHT HINGE TO LEFT HINGE KIT
RS24 CA 848183P
RS30 CA 848183P
Not supplied and must be purchased separately. Available online at fisherpaykel.com.
background
14
PRODUCT DIMENSIONS IN MM
A Overall height of product 84 2134
B Overall width of product 23 3/4 603
C Overall depth of product (excluding front door panel) 24 610
PRODUCT WEIGHT LBS KG
Weight (with packaging) 357 162
Weight (without packaging) 313 142
PRODUCT DIMENSIONS — RS24 MODEL
PROFILE VIEW
C
B
A
FRONT VIEW
background
15
CAVITY DIMENSIONS — RS24 MODEL
Aligns appliance flush with the cabinetry.
Aligns appliance flush with the frame of cabinetry.
B
A
DIMENSIONS IN MM
A Overall height of cavity
84 2134
B Overall width of cavity
24 610
C Minimum overall depth of cavity* 25 635
D Minimum cabinetry gap clearance from edge of door panels 1/8” 3
E Minimum required finished return 4” 102
* Assumes a door panel thickness of 3/4” (19mm).
C
D
E
A
B
C
D
E
A
B
FRAMELESS CABINETRY FRAMED CABINETRY
background
16
B
C
A
DOOR PANEL DIMENSIONS — RS24 MODEL
DIMENSIONS IN MM
A Height of top door panel 49 3/8 1254
B Height of bottom drawer panel 30 3/8 772
C Width of door/drawer panel 23 3/4 603
D Depth of door panel (excluding door handle)
min 5/8
max 1
min 16
max 25
DOOR PANEL WEIGHT LBS KG
Weight of top door panel max 34 max 15 1/2
Weight of bottom drawer panel max 21 max 9 1/2
* Maximum panel weight must not be exceeded.
DIMENSIONS IN MM
A Height of top door panel 49 3/8 1254
B Height of bottom drawer panel 30 3/8 772
C Width of door/drawer panel 23 3/4 603
D Depth of door panel (excluding door handle) 3/4 19
DOOR PANEL WEIGHT LBS KG
Weight of top door panel* 20 9
Weight of bottom drawer panel* 13 6
B
C
A
STAINLESS STEEL PANEL CUSTOM PANEL
background
17
CUSTOM DOOR PANEL INSTALL DIMENSIONS — RS24 MODEL
BOTTOM PANEL—REAR VIEW
TOP PANEL—REAR VIEW
Dimensions apply for the preparation and installation of Custom door panels. For Dwg and Dxf files of the below panel preparation download the folder on thekitchentools.fisherpaykel.com.
z
The thickness of the custom door panel can vary provided that the screws do not penetrate beyond the full depth of the door panel.
z
Measurements of screw hole locations can vary depending on the height of toe kick 50–152mm.
2" (50mm)
11 7/8" (301.6mm)
8" (203.2mm)
2" (50.8mm)
23 3/4" (603.2mm)
1 1/4" (32.6mm)
1/2" (38.m)
15" (127mm)
20" (507.8mm)
43" (1092mm)
2" (50mm)2" (50mm)
49 3/8" (1254mm)
Ø2mm REF
10x Pilot holes recommended
for bracket attachment.
(Do not penetrate front surface).
Ensure handle is mounted
2 9/16" (65mm) from edge
to center of panel — this will
avoid interference with bracket.
11 7/8" (301.6mm)
8" (203.2mm)
2" (50.8mm)
29 3/4" (755.6mm)
1 1/4" (32.6mm)
2" (50mm)
1 1/2" (38.1m)
3 1/2" (88mm)
20" (508.4mm)
23 3/16" (588.4mm)
30 3/8" (771.5mm)
Cutouts in the hanging bracket
are applicable for Fisher &
Paykel handles only.
Ø2mm REF
10x Pilot holes recommended
for bracket attachment.
(Do not penetrate front surface).
Iflocating a custom handle in
the shaded area shown above,
ensure handle screw headsare
countersunk into the back of the
door panel to avoid interference
with the hanging bracket.
background
18
A
C
WALL
DOOR CLEARANCE — RS24 MODEL
Insert hinge limiting pin
Before pushing the appliance into
the cabinetry, insert the supplied
hinge limiting pin into the borehole
of the top hinge. The hinge limiting
pin limits the door swing to
90°.
DIMENSIONS IN MM
A Width of door (90° open) measured from front of door 26 660
B Minimum door clearance* to adjacent wall** (115°—full internal access) 14 356
C Minimum door clearance* to adjacent wall** (90°—reduced internal access) 4 5/16 110
WALL
FULL INTERNAL ACCESS
A
B
115° DOOR OPENING 90° DOOR OPENING
LIMITED INTERNAL ACCESS
background
19
DIMENSIONS IN MM
A Maximum drawer extension when open (excluding handle) 15 3/4 400
B Maximum drawer extension when open (including handle) 18 1/8 461
DRAWER CLEARANCE — RS24 MODEL
A
B
background
20
B
A
TOE KICK PANEL (CA 25390)
DIMENSIONS IN MM
A Width of toe kick 23 7/8 606
B Height of toe kick 4 102
door panel
toe kick panel
door panel
toe kick panel
DIMENSIONS IN MM
A Width of toe kick 23 7/8 606
B Height of toe kick* min 2 - max 6 min 51 - max 152
TOE KICK DIMENSIONS — RS24 MODEL
B
A
For Custom door panel installation, a custom toe kick 2” –6” (50 – 152mm) can be
manufactured and fitted by cabinetmaker. The Custom door panel height needs to be adjusted
accordingly. Extra lower grilles are required for a 2” (50mm) toe kick installation.
Can be purchased separately through an authorised Fisher & Paykel dealer. Visit fisherpaykel.
com for more information.
STAINLESS STEEL TOE KICK PANEL CUSTOM PANEL TOE KICK PANEL
background
21
TOE KICK INSTALL OPTIONS
Standard toe kick height is
4" (102mm) with Stainless steel
door panel.
Min 27/8" (73mm) – max
4" (102mm) toe kick depth
measured from rearof door
panel
For custom toe kick with 6"
(152mm) height.
toe kick panel
For custom toe kick
with 2" (50mm) height
(extra lower grille attached).
background
22
PRODUCT DIMENSIONS — RS30 MODEL
PROFILE VIEW
C
PRODUCT DIMENSIONS IN MM
A Overall height of product 84 2134
B Overall width of product 29 3/4 756
C Overall depth of product (excluding front door panel) 24 610
PRODUCT WEIGHT LBS KG
Weight (with packaging) 406 184
Weight (without packaging) 357 162
FRONT VIEW
B
A
background
23
CAVITY DIMENSIONS — RS30 MODEL
Aligns appliance flush with the cabinetry.
Aligns appliance flush with the frame of cabinetry.
B
A
DIMENSIONS IN MM
1 Overall height of cavity
84 2134
2 Overall width of cavity
30 762
3 Minimum overall depth of cavity* 25 635
4 Minimum cabinetry gap clearance from edge of door panels 1/8” 3
5 Minimum required finished return 4” 102
* Assumes a door panel thickness of 3/4” (19mm).
C
D
E
A
B
C
D
E
A
B
FRAMELESS CABINETRY FRAMED CABINETRY
background
24
DOOR PANEL DIMENSIONS — RS30 MODEL
DIMENSIONS IN MM
A Height of top door panel 49 3/8 1254
B Height of drawer door panel 30 3/8 772
C Width of door panel 29 3/4 756
D Depth of door panel
(excluding door handle)
min 5/8
max 1
min 16
max 25
DOOR PANEL WEIGHT LBS KG
Weight of top door max 41 max 18 1/2
Weight of bottom drawer door max 25 max 11 1/2
DIMENSIONS IN MM
A Height of top door panel 49 3/8 1254
B Height of drawer door panel 30 3/8 772
C Width of door panel 29 3/4 756
D Depth of door panel
(excluding door handle)
3/4 19
DOOR PANEL WEIGHT LBS KG
Weight of top door 22 10
Weight of bottom drawer door 15 7
STAINLESS STEEL PANEL CUSTOM PANEL
B
C
A
B
C
A
background
25
Dimensions apply for the preparation and installation of Custom door panels. For Dwg and Dxf files of the below panel preparation download the folder on thekitchentools.fisherpaykel.com.
z
The thickness of the custom door panel can vary provided that the screws do not penetrate beyond the full depth of the door panel.
z
Measurements of screw hole locations can vary depending on the height of toe kick 50–152mm.
CUSTOM DOOR PANEL INSTALL DIMENSIONS — RS30 MODEL
BOTTOM PANEL—REAR VIEW
Ensure handle is mounted
65mm from edge of panel
to the center—this will avoid
interference with bracket.
Ø2mm REF
10x Pilot holes recommended
for bracket attachment.
(Do not penetrate front surface).
TOP PANEL—REAR VIEW
Ø2mm REF
10x Pilot holes recommended
for bracket attachment.
(Do not penetrate front surface).
14 7/8" (377.8mm)
8" (203.2mm)
29 3/4" (755.6mm)
1 1/4" (32.6mm)
2" (50mm)
15" (127mm)
20" (507.8mm)
43" (1092mm)
2" (50mm)
2" (50mm)
49 3/8" (1254mm)
2" (50.8mm)
14 7/8" (377.8mm)
8" (203.2mm)
2" (50.8mm)
29 3/4" (755.6mm)
1 1/4" (32.6mm)
2" (50mm)
1 1/2" (38.1m)
3 1/2" (88mm)
20" (508.4mm)
23 3/16" (588.4mm)
30 3/8" (771.5mm)
Cutouts in the hanging bracket
are applicable for Fisher &
Paykel handles only.
Iflocating a custom handle in
the shaded area shown above,
ensure handle screw headsare
countersunk into the back of the
door panel to avoid interference
with the hanging bracket.
background
26
DIMENSIONS IN MM
A Width of door (90° open) measured from front of door 32 813
B Minimum door clearance* to adjacent wall** (115°—full internal access) 16 1/2 419
C Minimum door clearance* to adjacent wall** (90°—reduced internal access) 4 5/16 110
DOOR CLEARANCE — RS30 MODEL
WALL
FULL INTERNAL ACCESS
A
B
A
C
WALL
115° DOOR OPENING 90° DOOR OPENING
Insert hinge limiting pin
Before pushing the appliance into
the cabinetry, insert the supplied
hinge limiting pin into the borehole
of the top hinge. The hinge limiting
pin limits the door swing to
90°.
LIMITED INTERNAL ACCESS
background
27
DIMENSIONS IN MM
A Maximum drawer extension when open (excluding handle) 15 3/4 400
B Maximum drawer extension when open (including handle) 18 1/8 461
DRAWER CLEARANCE — RS30 MODEL
A
B
background
28
TOE KICK DIMENSIONS — RS30 MODEL
B
A
door panel
toe kick panel
door panel
toe kick panel
B
A
TOE KICK PANEL (CA 25392)
DIMENSIONS IN MM
A Width of toe kick 297/8 759
B Height of toe kick 4 102
DIMENSIONS IN MM
A Width of toe kick 297/8 759
B Height of toe kick* 2-6 51 - 152
For Custom door panel installation, a custom toe kick 2” –6” (50 – 152mm) can be
manufactured and fitted by cabinetmaker. The Custom door panel height needs to be adjusted
accordingly. Extra lower grilles are required for a 2” (50mm) toe kick installation.
Can be purchased separately through an authorised Fisher & Paykel dealer. Visit fisherpaykel.
com for more information.
STAINLESS STEEL TOE KICK PANEL CUSTOM PANEL TOE KICK PANEL
background
29
The following are options for dual/multiple installation with reference to the door opening range and partition (optional) between two appliance combinations.
z
Beware of clashing (circled) when opening the doors. Use a hinge limiting pin to restrict door opening rotation to 90°. Refer to ‘Door Clearance’ for more information.
z
If installing a partition between two appliances, it must have enough clearance to ensure the doors/handles do not interfere with one another when opening or closing.
min 100mm
min 100mm
min 100mm
min 100mm
min 60mm
min 60mm
min 100mm
min 100mm
DUAL INSTALL OPTIONS
NO PARTITION WITH PARTITION
background
30
CAVITY DIMENSIONS — RS24 + RS24 DUAL INSTALL
DIMENSIONS IN MM
A Overall height of cavity
84 2134
B Overall width of cavity
48 1219
C Minimum overall depth of cavity* 25 635
D Minimum cabinetry gap clearance from edge of door panels 1/8” 3
E Minimum required finished return 4” 102
* Assumes a door panel thickness of 3/4” (19mm).
Aligns appliance flush with the cabinetry.
Aligns appliance flush with the frame of cabinetry.
C
D
E
A
B
C
D
E
A
B
FRAMELESS CABINETRY FRAMED CABINETRY
background
31
CAVITY DIMENSIONS — RS24 + RS30 DUAL INSTALL
C
DIMENSIONS IN MM
A Overall height of cavity
84 2134
B Overall width of cavity
54 1372
C Minimum overall depth of cavity* 25 635
D Minimum cabinetry gap clearance from edge of door panels 1/8” 3
E Minimum required finished return 4” 102
* Assumes a door panel thickness of 3/4” (19mm).
Aligns appliance flush with the cabinetry.
Aligns appliance flush with the frame of cabinetry.
C
D
E
A
B
D
E
A
B
FRAMELESS CABINETRY FRAMED CABINETRY
background
32
CAVITY DIMENSIONS — RS30 + RS30 DUAL INSTALL
DIMENSIONS IN MM
A Overall height of cavity
84 2134
B Overall width of cavity
60 1524
C Minimum overall depth of cavity* 25 635
D Minimum cabinetry gap clearance from edge of door panels 1/8” 3
E Minimum required finished return 4” 102
* Assumes a door panel thickness of 3/4” (19mm).
Aligns appliance flush with the cabinetry.
Aligns appliance flush with the frame of cabinetry.
C
D
E
A
B
C
D
E
A
B
FRAMELESS CABINETRY FRAMED CABINETRY
background
33
TOE KICK PANEL DIMENSIONS — DUAL INSTALL
TOE KICK PANEL (CA 25398) RS24 + RS30 MODELS
DIMENSIONS IN MM
A Width of toe kick 53 7/8 1368
B Height of toe kick 4 102
RS24 + RS30 MODELS
DIMENSIONS IN MM
A Width of toe kick 53 7/8 1368
B Height of toe kick* min 2 - max 6 min 51 - max 152
toe kick panel
B
A
door panels
door panels
toe kick panel
B
A
TOE KICK PANEL (CA 25396) RS24 + RS24 MODELS
DIMENSIONS IN MM
A Width of toe kick 477/8 1216
B Height of toe kick 4 102
TOE KICK PANEL (CA 25400) RS30 + RS30 MODELS
DIMENSIONS IN MM
A Width of toe kick 59 7/8 1521
B Height of toe kick 4 102
RS24 + RS24 MODELS
DIMENSIONS IN MM
A Width of toe kick 477/8 1216
B Height of toe kick* min 2 - max 6 min 51 - max 152
RS30 + RS30 MODELS
DIMENSIONS IN MM
A Width of toe kick 59 7/8 1521
B Height of toe kick* min 2 - max 6 min 51 - max 152
C
C
STAINLESS STEEL PANEL CUSTOM PANEL
background
34
POWER SUPPLY DIMENSIONS
Electrical connection must be within this
space if located behind the appliance and
must not protrude from the back wall.
ELECTRICAL AND PLUMBING CONNECTIONS
1 Recommended location for connections in adjacent area or unit
2 Alternative location for connections at rear of cavity
ELECTRICAL DIMENSIONS IN MM
A Overall height of supply area 9 229
B Overall depth of supply area 1" 25
C Width of notch in supply area
(both sides) 1/2 13
D Height of sides of supply area
(both sides) 5127
2
1
1
A
C
D
B
SINGLE INSTALLATION DUAL INSTALLATION
2
1
1
background
35
Supply 115 VAC, 60 Hz
Service 10 amp circuit
Socket 3-prong grounding-type
Power cord (total length) 78 3/4" (2000mm)
Supply 1/2” (12.7mm) BSP Stainless steel braided hose
withadaptor
Pressure psi (kPa) min 150psi (22) /max 827psi (120kPa) @ 68°F
(20°C)
Water inlet hose (total length) 118 1/8 (3000mm)
RS24 RS30
MAXIMUM DISTANCE OF POWER CORD in mm in mm
A Power cord length from left side edge of appliance
(excluding plug)
71 1/4 1809 68 1/4 1733
B Power cord length from right side edge of appliance
(excluding plug)
72 1/4 1835 69 1/4 1759
RS24 RS30
MAXIMUM DISTANCE OF SUPPLIED WATER HOSE in mm in mm
A Water inlet hose length from left side edge of
appliance
86 7/16 2196 83 7/16 2120
B Water inlet hose length from right side edge of
appliance
73 15/16 1878 70 15/16 1802
A
b
Power cord
a
b
Power cord
Water hose
Water hose
PLUMBING SPECIFICATIONELECTRICAL SPECIFICATION
background
36
INSTALL ANTI-TIP BRACKET
Anti-tip bracket
assembly kit
Anti-tip bracket
(1)
Masonry plug
(4)
#10x40 cross-head screw
(4)
Tools
Cross-head screwdriver
Powered drill
Pencil
Floor
Locating the attachment position of anti-tip bracket
1 Measure the height (A) of the attachment location from
the floor to the alcove return at the back wall, and mark a
horizontal line (B).
z
The height (A) must not exceed 84 3/16" (2138mm) to
ensure the appliance does not tip over during installation.
z
Ensure there is a stud behind the wall.
A
back wall
overhead
cabinetry
stud
B
PROFILE VIEW
min 7 3/4" (197mm)
bracket
2 Place the bracket to the backwall. Align the undersurface of
the bracket along the marked line.
3 Mark screw hole locations, and drill screw holes with
powered drill.
z
For solid wall installation, drill holes suitable to the size of
the masonry plugs.
background
37
masonry plugs
For solid wall installation
Hammer 10x30mm masonry plugs
into wall until flush. Fix bracket to
wall with #10x40mm cross head
screws, and screw tightly.
For plaster board wall
Fix the anti-tip bracket to the
wall with #10x40mm cross head
screws, and screw tightly with a
screwdriver.
screws
INSTALL ANTI-TIP BRACKET
Roll the appliance slowly into
the cabinetry until the anti-tip
bracket overlaps the back edge
of the appliance.
z
Ensure the bracket overlaps
the appliance by a minimum
7 1/16" (180mm) for a secure
hold.
min 7 1/16" (180mm)
Bracket
Appliance Wall
Bracket
Spacer
Wall
Appliance
If minimum 7 1/16" (180mm)
overlap cannot be achieved,
install a solid spacer to the wall
stud behind the bracket.
z
Be careful not to run over
the power cord when rolling
in the appliance.
Anti-tip bracket
assembly kit
Anti-tip bracket
(1)
Masonry plug
(4)
#10x40 cross-head screw
(4)
Tools
Cross-head screwdriver
Powered drill
Pencil
min 7 1/16" (180mm)
PROFILE VIEW
PROFILE VIEW
background
Water fittings kit
Collet locking clip
(1)
7/16" (11mm) BSP
Stainless steel braided
hose with adaptor
(1)
1/4” (6.35mm) Adaptor
(2)
38
CONNECT WATER AND POWER SUPPLY
Connecting to water supply
1 Roll the appliance to the front of the cabinetry close enough to
allow access at the back for power and water connection.
2 Insert the adaptor end of the braided
hose through a hole at the rear of the
plinth (A) and push all the way to the front of the appliance.
3 Connect one end of the braided water hose to the water tap (B).
z
Flush water through the hose prior to connection to the appliance
to remove any debris in the hose.
4 Pull the hose from the front of the appliance and connect
an adaptor (C).
B
C
Rear side
A
background
Water fittings kit
Collet locking clip
(1)
7/16" (11mm) BSP
Stainless steel braided
hose with adaptor
(1)
1/4” (6mm) Adaptor
(2x)
39
5 Insert the tube end of the adaptor fully into the
PLV (C) at the bottom front of the appliance.
6 Secure the connection with a locking clip
between the PLV and hose end of adaptor (D).
z
Check the connection and open the water
supply to testfor leaks.
E
CONNECT WATER AND POWER SUPPLY
C
D
Connecting to power supply
1 At the back of your appliance, connect the power
cable to the power supply (115VAC, 60Hz) (E).
z
You will hear a chime sound when the
appliance is powered on.
z
Refer to your ‘User guide’ for more details on
activating the appliance.
background
40
Install fasteners kit
Barbed plugs
(2)
POSITION AND ALIGNMENT IN CABINETRY
Attaching the barbed plugs
1 Before rolling into the cavity, insert a barbed
plug into a large hole at the top left side (A)
of the appliance.
z
The plugs protect the inside surface of
cabinetry from being damaged by screws
when pushing in the appliance.
Repeat steps
12 to the right side (B) of the
appliance.
Barbed plug
A
B
background
41
Left
Right
Attaching the depth alignment gauges
1 Loosen the right and left screws at the top and bottom
sides of the door. (A)
2 Locate the alignment gauges at correct orientation to the
right and left screws.
3 Position the alignment gauge by inserting the screw head
through the keyhole of the gauge. (B)
4 Push the alignment gauge down to lock the screw position
in the keyhole. (C)
5 Tighten the screw just enough to firmly hold the gauge.
The alignment gauges are only temporary and must be
removed after installation.
POSITION AND ALIGNMENT IN CABINETRY
Install fasteners kit
Cabinet depth
alignment gauge
(4)
Tools
Cross-head screwdriver
A
B
C
background
42
Positioning into the cabinetry
1 Roll the appliance slowly into the cabinetry until the
anti-tip bracket overlaps the back edge of the appliance.
Be careful not to run over the water hose and power cord when
rolling in the appliance.
POSITION AND ALIGNMENT IN CABINETRY
min 7 1/16" (180mm)
Bracket
PROFILE VIEW
Ensure the bracket overlaps the appliance by a minimum
7 1/16" (180mm) for a secure hold.
background
43
Aligning with the depth gauges
1 Mark the step of the depth gauges (A, B) on both sides of
the door based on the thickness of door panel.
z
Example illustrations showing 1" (25.4mm) door panel
thickness marked on the gauges.
Left
A
Right
B
2 Check if the gaps between appliance and cabinetry side walls are
even on left and right sides (C, D).
POSITION AND ALIGNMENT IN CABINETRY
Tools
Cross-head screwdriver
Ruler
Pencil
C
C
C
D
D
D
Left
Right
background
Rear foot
adjustment
screw
Front foot
adjustment
screw
Foot
44
Tools
Cross-head screwdriver
Powered driver
(optional)
POSITION AND ALIGNMENT IN CABINETRY
1 Turn the front and rear adjustment screws clockwise
to extend the front feet (B) and rear feet (C) until
they engage the floor and the top bracket reaches the
cabinetry ceiling.
2 Check the depth gauges (D) while adjusting the
screws to maintain alignment of the appliance.
b
c
A
A
D
Adjusting the alignment in the cabinetry
z
Clockwise turn of the front and rear adjustment screws
(A) raise the height of the appliance.
z
Counter-clockwise turn of the adjustment screws lower
the height of the appliance.
Front side view Rear side view
background
45
Install fasteners kit
8Gx16 Countersunk
screw (6)
Tools
Cross-head screwdriver
Powered driver
(optional)
SECURE APPLIANCE TO CABINETRY
Securing the top brackets
Fix the top brackets to the ceiling surface of the
cabinetry with 8Gx16 countersunk screws. (A)
Securing the side brackets
Fix the side brackets (2x) to the lower right and left sides
of the cabinetry with 8Gx16 countersunk screws. (B)
bb
Once the appliance is secured to the cabinetry, remove
the alignment gauges and re-tighten the side screws.
AA
background
46
1 Remove the M8 nut (A) and M8 washer (B) from the
M8 screw at the top of the refrigerator door using the
supplied hex key and spanner.
z
Repeat for the top of the drawer door.
2 Remove the top and bottom hanging brackets (D, E) and
set aside to use later.
3 Loosen the M8 screw (C) by 1/8" (3mm).
REMOVE HANGING BRACKETS
Tools
Powered driver
M8 hex key
(1)
13mm spanner (1)
a
b
d
e
top hanging bracket
bottom hanging bracket
c
background
47
Attaching refrigerator door handle
1 Secure the door handle to the handle
holes of the refrigerator door with
M5x25 pan head socket screws. (A)
A
B
Attaching freezer drawer handle
2 Secure the door handle to the
handle holes of the freezer door with
M5x25 pan head socket screws. (B)
Door handle kit
M5x25 Hex screw
(4x)
Tools
Powered driver
M8 hex key
(1)
13mm spanner (1)
INSTALL DOOR AND DRAWER PANELS
Attaching refrigerator door handle
1 Refer to 'Custom door panel
dimensions' page to locate the screw
holes on the door panel.
2 Secure the top door handle to the
handle holes of the refrigerator door
with #8x16 mush washer screw. (A)
A
B
Attaching freezer drawer handle
3 Secure the bottom door handle to the
handle holes of the freezer door with
#8x16 mush washer screw. (B)
Remove the protective film around the handle attachment area of the
stainless steel panel before installing the handle.
Remove the blue tape attached to inner edges of the door panels after the
handles are installed.
blue tape
blue tape
STAINLESS STEEL PANELS CUSTOM PANELS
Ensure the door and drawer handles do not interfere when attaching the
side attachment brackets. Refer to 'Custom door panel install dimensions'
(page 17, page 25).
background
48
INSTALL DOOR AND DRAWER PANELS
Door panel
attachment kit
Side bracket
(6)
Bracket slider
(6)
Bracket spacer
(6)
8Gx16 Mush washer
screw (30) — For
Stainless steel panels
M5x12 Cross-head screw
(30) — For Custom
panels
Tools
Powered driver
Attaching top hanging
bracket
1 Secure the top hanging
bracket (A) to the screw
holes of the refrigerator
door panel with 8Gx16
Mush washer screws.
A
A
B
B
B
B
C
c
D
D
c
c
c
d
d
Attaching side brackets
2 Secure the bracket
spacer, side bracket
and bracket slider (in
order as per drawing)
to the screw holes on
both sides of the door
and drawer panels
with 8Gx16 mush
washer screws. (B)
Attaching bottom hanging
bracket
3 Secure the bottom
hanging bracket (D)
to the screw holes
of the freezer door
panels with 8Gx16 Mush
washer screws.
Attaching top hanging
bracket
1 Mark a line across
the center of the
custom door panel.
2 Align the top of the
centerline to the ‘V’
notch in the bracket. (A)
3 Secure the top hanging
bracket (B) to the screw
holes of the refrigerator
custom door panel with
M5x12 cross-head screws
C
C
C
B
B
D
D
hanging bracket
custom door panel
D
A
A
Attaching side brackets
4 Secure the bracket
spacer, side bracket
and bracket slider (in
order as per drawing)
to the screw holes on
both sides of the door
and drawer panels
with M5x12 cross-
head screw. (C).
Attaching bottom hanging
bracket
5 Secure the bottom
hanging bracket to
the screw holes of the
freezer door panels
with M5x12 Cross-
head screws. (C)
STAINLESS STEEL PANELS
CUSTOM PANELS
background
49
D
A
INSTALL DOOR AND DRAWER PANELS
Tools
Powered driver
(with 2.5mm drill bit)
Cross-head screwdriver
M4 hex key
(1)
1/2" (13mm) spanner
(1)
Hanging the refrigerator door panel
1 Hold the door panel at an angle towards the top of
the refrigerator door (A).
2 Lower the screw holes of the hanging bracket
onto the adjustment screws at the top of the
refrigerator door. (B)
3 Screw the M8 washer and nut to the adjustment
screw and loosely tighten.
4 Slide-in the side brackets (C) to the side screws
of the door, and align the door panel straight
with the refrigerator door.
5 Tighten the side screws (D) loosely to
temporarily secure the door panel.
b
door panel
Left isometric view
c
c
c
c
Repeat steps 1 - 4 for the freezer drawer panel.
adjustment
screw
hanging
bracket
A
b
c
background
50
INSTALL DOOR AND DRAWER PANELS
Tools
Cross-head
screwdriver
M4 hex key
(1)
13mm spanner
(1)
Adjusting height of door panel
1 Turn the adjustment screw to raise
or lower the height of the door panel
relative to the door.
2 Continue adjustment until gap with
cabinetry is more than 1/8 (3mm).
Do not adjust the adjustment screw
higher than 1/4" (6.5mm) from its fully
down position.
Lower
Raise
Adjusting depth of door panel
3 Loosen side screws on the side
brackets, and slide door panel
forward/backward.
4 Re-tighten once satisfied.
Ensure the side brackets are loosely screwed when adjusting the height of the
door panel. Do not adjust the door panel height when the side brackets are
screwed tight. This can generate friction which causes the hanging brackets to
bend.
To adjust door panel further, remove the
door panel then loosen the fixing screws
of the hanging bracket and move the
bracket sideways to suit.
To adjust door panel further, remove the
door panel then loosen the fixing screws
of the hanging bracket and move the
bracket sideways to suit.
z
Once satisfied with door panel position,
fully tighten M8 washer and nut to
adjustment screw.
background
51
INSTALL ADJUSTMENT BRACKETS
1 Loosen the screw at the bottom
of the refrigerator door, and slide
thelocking bracket (A) out until it
touches the panel.
2 Fix the locking bracket
to the door panel with
8Gx16 countersunk screw (B).
3 Re-tighten the screw at the
bottom of the door.
1 Loosen the cap screws (C) of the
adjustment brackets (D) on both
sides of the plinth with a hex key.
Tools
Cross-head
screwdriver
Cutter
M4 hex key
(1)
13mm spanner
(1)
2 Adjust the brackets to the
desired depth by moving it
forward/backward.
3 Re-tighten the cap screws
once satisfied.
INSTALL LOCKING BRACKET
C
A
B
D
background
52
Miscellaneous
components
Air toe kick seal
(1)
Toe kick install kit
Toe kick panel
(1)
Tools
Cross-head screwdriver
M4 hex key
(1)
Attaching the mounting plate
1 Re-attach the toe kick mounting plate (A) to the plinth using same
screws that were set aside previously.
2 If toe kick depth is less than 3 5/8" (92mm), attach an air toe kick
seal (B) to the mounting plate.
z
Peel off the adhesive tape of air toe kick seal and attach to the
middle of the back side of the mounting plate.
Attaching the toe kick panel
1 Position the toe kick in front of the mounting plate.
z
The spacers (D) on the toe kick must be aligned with the
magnets of the mounting plate.
2 Press the toe kick onto the mounting plate to fix the position.
z
For custom toe kick, spacers are not needed.
z
For correct dimensions of toe kick, refer to 'Toe kick panel
dimensions' for more information.
INSTALL TOE KICK PANEL
b
a
a
b
b
C
C
3 Peel off the adhesive tape backing of the magnets (C) attached to
the mounting plate.
D
D
D
C
toe kick
background
53
Tools
Cutter
Cross-head screwdriver
Installing the top grille
1 Reattach the top grille (A)
using the same screws set
aside previously.
Installing the bottom grille
1 Reattach the bottom grille
(B) to the mounting plate .
A
b
z
For toe kick heights
4 1/2" - 5" (114–127mm),
shorten the bottom grille by
cutting along the vertical ribs.
INSTALL TOP TRIMINSTALL TOE KICK GRILLES
a
Reinstalling the top trim
1 Slide one end of the top trim
(A) into the hinge pocket
of the appliance.
2 Press the other end to engage the
dual lock strips on the non-hinge
side of the appliance.
Toe kick, top and bottom
grilles complete installation
background
54
INSTALL WATER FILTER
Supplied tools
Water filter
(1)
Inserting the water filter
1 Remove the packaging from
the water filter.
2 Align the filter head with the
slot of the filter removal tool
and push until it clips in place.
3 Using the water removal tool,
hold the water filter with the
handle positioned vertically
and insert into the filter casing
through a hole in the top grille.
4 Push firmly until the water filter
is all the way into the casing.
5 Turn the filter removal tool
clockwise to lock the water
filter in place.
Removing and replacing the filter
1 To remove the water filter,
turn the filter removal tool
counterclockwise and pull
out the filter.
2 Unclip the tool from the
filter head and discard the
used water filter.
Refer to 'Inserting the water filter'
when replacing the filter.
filter removal tool
top grille
background
55
The air flow divider blocks the air flow from bypassing the front of the bottom grille.
INSTALL AIR FLOW DIVIDER
Miscellaneous
components
Flow divider cap
(1)
Tools
Hacksaw
1 Remove the adhesive layer (A) off the air flow divider.
2 Reinstall the air flow divider (B) to the bottom of the
freezer drawer with screw.
z
Ensure the adhesive layer side of the divider
contacts the door panel.
3 Press the flow divider firmly against the door panel.
4 Attach a flow divider cap (C) to the flow divider.
a
B
B
C
C
background
56
Install parts
Cabinet side trim
(2)
Tools
Cross-head screwdriver
Cutter
INSTALL CABINET SIDE TRIMS
A
1 Peel off the liners from the
dual adhesive strips (A).
d
3 Hold the same angle and
slide the side trim bottom
end behind the lower
hinge down to the bottom
drawer side. (D)
4
Slide the side trim top end
behind the top hinge.
5 Slot the side trim behind
the top hinge pocket. (E)
6 Press the adhesive strip to
the cavity to ensure the
trim is also tight against the
inner face of the appliance.
7 On the non-hinge side,
slide in the side trim behind
the top trim. (F)
Dual adhesive strips are pre-attached at four locations along the side trim.
c
2 Position the trim (B) at an
angle on the throat of the
door hinge (C).
b
e
F
F
e
background
57
A
Trims install kit
Top door panel side
extrusion (2)
Bottom drawer panel
side extrusion (2)
Bottom drawer top trim
(1)
Cabinet side trim
(2)
D
H
H
front of door
b
c
Install door top extrusion
1 Align the top extrusion (A)
to the top of the door, and
match the notch (B) with the
magnet housing (C).
2 Clip the trim caps (D) at both
ends of top extrusion to both
ends of the top of the door.
Install drawer top and side trims
1 Remove the adhesive
backing of adhesive strips
pre-attached to the underside
of the top trim (G).
2 Press down the top trim firmly
to engage the back surface of
the drawer panel.
z
Ensure the trim is fully seated
against the drawer top
surface.
e
3 Press the top extrusion down
to the door top surface. (E)
f
Install door side extrusions
1 Press the side trims (F) to fit
into the panel gaps on the right
and left sides of the door.
2 Align the top of the side trims
to fit with the right and left
ends of the top extrusion.
INSTALL DOOR AND DRAWER SIDE TRIMS
Your columns Installation is now complete!
G
side view
3 Install the side trims (H) by
inserting into the panel gaps
on each side of the door.
z
Ensure the cabinet is
centered to prevent the
side trims from interfering
withthecabinet.
side trim
background
58
DUAL INSTALLATION
Install fasteners kit
Cabinet depth alignment
gauges (4)
Top joiner
bracket kit
Central spacer
(1)
8Gx16 Mush washer
screw (2)
Tools
Cross-head screwdriver
Powered driver (optional)
1 Measure the widths from the left (A) and right (B) cabinetry
sides towards thecentre to determine the spacer location.
Refer to "Cavity dimensions' page for correct width of the
appliance.
2 Mark the attachment location of the central spacer on the
cabinetry ceiling using the depth alignment gauge (C).
z
The depth position of spacer depends on the door panel
thickness.
3 Fix a central spacer (C) to the alcove ceiling with
two 8Gx16 countersunk screws.
4 Tightenthescrews with a screwdriver or powered driver.
A
b
C
Attach central spacer to cabinetry
background
59
Attaching the depth alignment gauges
1 Loosen the screws (A) at the cabinetry sides of the door
and drawer of each appliance.
2 Locate the alignment gauges (B) at correct orientation to
the right and left side screws.
3 Position the alignment gauge by inserting the screw head
through the keyhole of the gauge.
4 Push the alignment gauge down to lock the screw position
in the keyhole.
5 Tighten the screw just enough to firmly hold the gauge.
The alignment gauges are only temporary and must be
removed after installation.
DUAL INSTALLATION
Install fasteners kit
Cabinet depth alignment
gauges (4)
Barbed plugs
(2)
Tools
Cross-head screwdriver
Powered driver (optional)
b
Left
Right
Attaching the barbed plugs
1 Before rolling into the cavity, insert barbed plugs
(C) into large holes on the top right and left sides of
both appliances.
2 The plugs protect the inside surface of cabinetry from
being damaged by screws when pushing in the appliance.
A
C
background
60
F
e
e
e
min 7 1/16" (180mm)
Tools
Cross-head screwdriver
Ruler
Aligning the first appliance into the cabinetry
1 Roll the first appliance (A) slowly into one side of the cabinetry
until the anti-tip bracket (B) overlaps the back edge of
the appliance.
z
Ensure the bracket overlaps the appliance by a
minimum 7 1/16" (180mm) for a secure hold. Refer to
'Install anti-tip bracket' for more information.
2 Align the top cap (C) of the first appliance flush with the front
of the spacer (D).
D
b
A
C
DUAL INSTALLATION
3 Mark the step of the depth gauges (E) on the cabinetry side of
the door based on the thickness of door panel.
4 Align the marked line (F) flush with the front surface of the
adjacent cabinetry.
PROFILE VIEW
background
61
DUAL INSTALLATION
Adjusting the height of first
appliance in cabinetry
1 Turn the front and rear
adjustment screws clockwise
to raise height of the appliance
and counter-clockwise to
lower the height.
Rear foot
adjustment
screw
Front foot
adjustment
screw
Foot
2 Fix the left and right lower
side brackets (C, D) to the
cabinetry side surface with
8Gx16 countersunk screws.
Securing first appliance in
cabinetry
1 Fix the left and right top
brackets (A, B) to the ceiling
surface of the cabinetry with
8Gx16 countersunk screws.
Rear foot
Front foot
2 Turn the front and rear
adjustment screws clockwise to
extend the feet until it engages
the floor, and the top bracket
reaches ceiling of the alcove.
3 Check the alignment gauges
while adjusting the screws
to maintain the alignment
of the appliance.
4 Using a ruler, check if the
gaps between appliance and
cabinetry side wall are even.
Install fasteners
kit
8Gx16 Countersunk
screw (6)
Tools
Cross-head
screwdriver
Powered driver
(optional)
Ruler
ruler
bA
bA
D
c
cd
background
62
Tools
Cross-head screwdriver
Ruler
DUAL INSTALLATION
2 Align the top cap (C) of the second appliance flush
with the central spacer (D) and top cap (E) of the
first appliance.
3 Mark the step of depth gauge (F) on the
cabinetry side of the door based on the thickness
of door panel.
4 Align the marked line (G) flush with the front
surface of the adjacent cabinetry.
C
E
5 Adjust the height of the second appliance.
Refer to 'Adjusting the height of first appliance in
cabinetry' (page 59).
6 Using a ruler (H), check if the gaps between
appliances and cabinetry side walls are even.
H
min 180mm
b
A
Aligning the second appliance into the cabinetry
1 Push the second appliance (A) to roll slowly into
the other side of the cabinetry side by side with the
first appliance.
z
Ensure the bracket (B) overlaps the appliance
by a minimum 180mm for a secure hold. Refer to
'Install anti-tip bracket' for more information.
G
F
adjacent cabinetry
PROFILE VIEW
D
background
63
DUAL INSTALLATION
Top joiner fastener kit
M5x20 Cap
screw (1)
M5x16x1 Plain washer
(1)
Bottom joiner
fastener kit
M6x16 Washer screw
(1)
M6x12x3.2 Plastic washer
(1)
M6 Hex nut
(1)
8Gx16 Countersunk screw
(5)
Tools
M4 Hex key
Cross-head screwdriver
2 Secure the top brackets to the ceiling surface of the
cabinetry with 8Gx16 countersunk screws. (C)
Securing the top brackets
1 Secure the top caps of both appliances to the central
spacer with M5x20 cap screw (A) and washer (B).
BA
Securing the bottom brackets
3 Secure the bottom joiner brackets of both
appliances together with the bottom joiner
fastener kit (D).
4 Secure the left and right bottom side brackets (E, F)
of the second appliance to the cabinetry with 8Gx16
countersunk screw.
D
D
c
E
E F
F
Refer to the following pages to complete your
installation (pages 44-55):
z
Remove hanging brackets
z
Install door and drawer panels
z
Install locking bracket
z
Install adjustment brackets
z
Install toe kick panel
z
Install toe kick grilles
z
Install top trim
z
Install water filter
z
Install air flow divider
z
Install cabinet side trims
z
Install door and drawer side trims
background
64
Tools
T2 star-head screwdriver
Cross-head screwdriver
Hex key
CHANGE THE DOOR HINGES (OPTIONAL)
Ensure that you remove all the shelves, covers
and trims from the appliance before changing the
hinges. Take care not to damage the door.
1 Release the hinge spring by turning the T20
screw in the hinge to the ‘0’ position.
2 Do this to both top and middle hinges.
3 Close the door and place the appliance on its
back on the pallet.
4 Detach the door from the appliance by
unscrewing the door hinge M6x10 hex screws at
the top and middle hinges.
Bottom hinge
You have the option to switch the door hinge side of your appliance from right hand hinge to left hand hinge or vice versa. A hinge change kit is required for this
installation, and must be purchased separately.
‘0’
T20 screw
Top hinge
M6x10 hex screws
background
65
Removing the top door hinge
1 Rotate the top hinge (A) outwards and remove the top
hinge pocket cover (B) using the flat head screwdriver in
the slot of the cover.
2 Unscrew M6x16 countersunk screws (C) to remove top
hinge, and set aside to use later.
3 Unscrew M6x16 countersunk screws (D) from hinge pocket
to remove hinge pocket and top alcove bracket.
4 Unscrew M5x12 countersunk screws (E) to remove top hinge
bracket and spacer.
5 For the non-hinge side, remove the top alcove bracket by
unscrewing the M6x16 countersunk screws (F).
Removing the middle door hinge
1 Rotate the middle hinge (G) and unscrew M6x16
countersunk screws (H) to remove middle hinge, and set
aside to use later.
2 Unscrew M5x12 countersunk screws (I) to remove top hinge
bracket and spacer.
Tools
T2 star-head screwdriver
Flat-head screwdriver
CHANGE THE DOOR HINGES (OPTIONAL)
b
D
E
C
A
f
H
G
I
background
66
F
Tools
T20 star-head
screwdriver
Flat-head
screwdriver
1 Unclip the hall sensor
from the housing.
4 Move the sensor
housing to align the
opposite hall sensor
clip with the centre
of the cabinet.
2 Unhook the
interceptor board
harness from
sensor housing so
harness is loose.
5 Reinstall the sensor
housing using #8x16
screws (2x) into the
pre-drilled holes in
the cabinet top panel.
6 Clip the hall sensor
into the sensor housing
in the pocket closest
to the centreline
of the cabinet.
7 Press the harness from
the interceptor board
into the forks on the
sensor housing.
3 Remove the #8x16
screws (2x) from the
sensor housing.
CHANGE THE DOOR HINGES (OPTIONAL)
Moving the sensor housing
background
67
Hinge change
assembly
Hinge (right or left) top
pocket (1)
Lower (right or left)
hinge bracket (1)
K05 top adapter bracket
(1)
Top grille assembly
Top (fixed) grille
(1)
Reinstalling the top hinge
1 Reinstall the hinge top bracket and bracket spacer
with M5x12 countersunk screws (A) onthe new hinge
side at the other side of theappliance.
2 Install the new hinge pocket and alcove top bracket
on the new hinge side using two (2x) M6x16
countersunk screws (B).
z
The new hinge pocket and top alcove bracket are
supplied with the hinge kit.
3 Install the new hinge in the new hinge pocket by
screwing M6x16 countersunk screws (2x) (C).
4 Open the hinge (D) and reinstall the top hinge pocket
cover (E) to the top hinge pocket..
5 Install a new top alcove bracket on the new
non-hinge side (F).
A
b
f
e
D
c
CHANGE THE DOOR HINGES (OPTIONAL)
I
H
G
Reinstalling the middle door hinge
1 Reinstall the middle hinge bracket and spacer with M5x12
countersunk screws (G).
2 Open the middle hinge (H) and reinstall the hinge with
M6x16 countersunk screws (I).
background
68
e
f
use new bottom adaptor
bracket and spacer
use existing locking bracket
Hinge change
assembly
K05 top adaptor
bracket R/L (1)
K05 bottom adaptor
bracket R/L (1)
Tools
T2 star-head screwdriver
Flat-head screwdriver
use new top
adaptor bracket
CHANGE THE DOOR HINGES (OPTIONAL)
A
b
c
d
Changing the top door bracket
1 Unscrew the M5x10 screws (4x) to remove the top
adapter bracket from the top of the door (A).
2 Install the new top adapter bracket into the
other side of thetop of the door with M5x10
screws (4x) (B).
Changing the bottom door bracket
1 Remove the door panel locking bracket and
washer from thebottom of the door by
unscrewing M6x25 screw (1x) (C).
2 Remove the bottom adapter bracket and spacer
from the bottom of the door by unscrewing M6x25
screws (2x) andM5x30 screw (1x) (D).
3 Install the new bottom adapter bracket and
existing spacer to the other side of the door with
M6x25 screws (2x) and M5x30 screw (1x) (E).
4 Install the existing door panel locking bracket and
washer tothe other side of the door with M6x25
screw (1x) (F).
background
69
Tools
T2 star-head screwdriver
Flat-head screwdriver
Hex key
Reinstalling the door
1 Secure the door to the top and middle hinges of
the appliance using M6x10 hex screws (4x). (A)
CHANGE THE DOOR HINGES (OPTIONAL)
A
A
B
2 Activate the hinge spring by turning the star T20
screws to the I position. (B)
3 Return the appliance to the upright position, and
reinstall all covers and trims.
background
70
TO BE COMPLETED BY THE INSTALLER
All models
F Check all parts are installed.
F Ensure the appliance is level.
F Ensure the appliance is securely fastened to the cabinetry with the
supplied anti-tip bracket and fittings.
F Ensure the door can open and close freely with no resistance from
surroundingcabinetry.
F Ensure hinge limiting pin is fitted for 90° door swing.
F Ensure all internal and external packaging is removed from the appliance
before use.
F Ensure that you write down and keep the wifi password, serial and model
numbers of your appliance.
Complete and keep for safe reference:
Model _____________________________________________________________
Serial No. _____________________________________________________________
Purchase Date _____________________________________________________________
Purchaser _____________________________________________________________
Dealer Address _____________________________________________________________
Installer’s Name _____________________________________________________________
Installer’s Signature _____________________________________________________________
Installation Company _____________________________________________________________
Installation Date _____________________________________________________________
FINAL CHECKLIST
background
background
FISHERPAYKEL.COM
© Fisher & Paykel Appliances 2020. All rights reserved.
The appliance specifications in this document apply to the specific
appliances and models described at the date of issue. Under our policy
of continuous appliance improvement, these specifications may change
at any time. You should therefore check with your Dealer to ensure this
document correctly describes the appliance currently available.
US CA
86026B0.20
background
Modèles RS2484WR, RS2484WL, RS3084WR
et RS3084WL
COLONNE ENCASTRABLE
RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR
GUIDE D’INSTALLATION
US CA
86026B0.20
background
background
75
TABLE DES MATIÈRES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Les modèles illustrés dans ce guide d’installation peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays et sont sujets à modifications sans préavis. Pour les plus récentes informations sur la disponibilité des
modèles et des caractéristiques dans votre pays, visitez notre site Web fisherpaykel.com ou contactez votre détaillant Fisher&Paykel local.
Consignes de sécurité et mises en garde 4
Colonnes encastrables — réfrigérateur–congélateur 5
Vérification de votre appareil 6
Déplacement de votre appareil 7
Avant l’installation 8
Pièces fournies 9
Pièces requises 11
panneau de plinthe 11
Ensemble de panneau de porte 12
Ensembles de poignée de porte et tiroir 12
Ensemble de changement de côté des charnières 13
Dimensions du produit— MODÈLE RS24 14
Dimensions de la cavité — Modèle RS24 15
Dimensions de panneau de porte— MODÈLE RS24 16
Dimensions d’installation de panneau de porte sur mesure— MODÈLE RS24 17
Dégagement de la porte — modèle RS24 18
Dégagement du tiroir — modèle RS24 19
Dimensions de la plinthe — modèle RS24 20
Options d’installation de la plinthe 21
Dimensions du produit— modèle RS30 22
Dimensions de la cavité — Modèle RS30 23
Dimensions de panneau de porte— modèle RS30 24
Dimensions d’installation de panneau de porte sur mesure— modèle RS30 25
Dégagement de la porte — modèle RS30 26
Dégagement du tiroir — modèle RS30 27
Dimensions de la plinthe — modèle RS30 28
Options d’installation double 29
Dimensions de la cavité — installation double RS24 + RS24 30
Dimensions de la cavité — installation double RS24 + RS30 31
Dimensions de la cavité — installation double RS30 + RS30 32
Dimensions de panneau de plinthe — installation double 33
Dimensions pour l’alimentation électrique 34
Spécifications électriques 35
Spécifications de plomberie 35
Installation du support antibasculement 36
Raccordement de l’alimentation en eau et de l’alimentation électrique 38
Positionnement et alignement dans les armoires 40
Fixation de l’appareil aux armoires 45
Retrait des supports d’accrochage 46
Installation des panneaux de porte et tiroir 47
Installation du support de blocage 51
Installation des supports d’ajustement 51
Installation du panneau de plinthe 52
Installation des grilles de plinthe 53
Installation de la garniture supérieure 53
Installation du filtre à eau 54
Installation du diviseur de débit d’air 55
Installation des garnitures latérales de bâti 56
Installation des garnitures latérales de porte et tiroir 57
Installation double 58
Changement de côté des charnières de porte (étape optionnelle) 64
Liste de vérification finale 70
background
76
!
MISE EN GARDE!
Risque de choc électrique
Lisez et observez les consignes de sécurité
et mises en garde contenues dans ce guide
d’installation avant d’utiliser cet appareil.
Le fait de ne pas respecter ces consignes
peut causer la mort, un choc électrique, un
incendie ou des blessures.
!
MISE EN GARDE!
Risque de coupure
Attention — les bords du panneau sont
tranchants.
Des blessures ou des coupures peuvent
survenir si vous ne faites pas preuve de
prudence.
!
MISE EN GARDE!
Comme cet appareil est lourd du haut, vous
devez le fixer pour éviter qu’il ne bascule
vers l’avant.
Pour assurer la stabilité de l’appareil
dans toutes les conditions d’utilisation, le
support antibasculement et les raccords
fournis doivent être installés par un
installateur professionnel, conformément
aux étapes d’installation suivantes.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
MISE EN GARDE!
Pour réduire les risques de danger, suivez attentivement ces instructions avant d’installer ou
utiliser cet appareil.
z
Veuillez remettre ces informations à la personne qui installera l’appareil.
z
Présumez que toutes les pièces électriques sont sous tension.
z
Déconnectez l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien et à l’installation.
AVANT L’INSTALLATION
z
L’appareil est muni de roulettes avant et arrière qui facilitent le déplacement vers l’avant
et l’arrière. Pour éviter d’endommager les roulettes ou le revêtement/la surface du
plancher, ne déplacez pas l’appareil latéralement.
z
Veillez à ce que votre appareil ne soit exposé à aucun appareil générant de la chaleur
comme une surface de cuisson, un four ou un lave-vaisselle.
z
Pour éviter des raccordements d’alimentation électrique et de plomberie incorrects,
faites installer l’appareil par un installateur qualifié ou un technicien de service formé et
supporté par Fisher&Paykel.
z
Tous les raccordements d’alimentation électrique et de mise à la terre doivent être
conformes aux codes et règlements locaux et être effectués par un technicien autorisé,
lorsque nécessaire.
z
Évitez d’installer les appareils à proximité d’un disjoncteur différentiel de fuite à la terre
(DDFT).
z
Assurez-vous que l’appareil est installé correctement. Les défaillances de l’appareil
résultant d’une installation incorrecte ne sont pas couvertes par la garantie de l’appareil.
DÉBALLAGE
z
L’appareil est lourd; le déplacement et l’installation nécessitent au moins deuxpersonnes.
z
Retirez l’ensemble d’installation (boîte interne) et l’ensemble de garnitures (boîte externe)
pendant que le produit est toujours sur la palette.
z
Évitez d’égratigner la surface de votre appareil lors du déplacement ou de l’installation.
z
Gardez l’appareil stable et la porte fermée pour éviter tout basculement lors du
déplacement jusqu’à l’emplacement d’installation.
z
Assurez-vous que les pattes de l’appareil sont rétractées avant le déplacement jusqu’à
l’emplacement d’installation.
z
Si l’appareil est endommagé, communiquez avec votre détaillant Fisher&Paykel.
z
Assurez-vous que toutes les pièces et tous les accessoires sont complets. Reportez-vous à
la page 'Before Installation'.
z
Notez le mot de passe Wi-Fi par défaut et les numéros de modèle et d’enregistrement
pour toute demande de service ou réparation ultérieure de votre appareil.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE/PLOMBERIE
z
Les raccordements de l’alimentation en eau et de l’alimentation électrique de ces appareils
doivent être situés dans une zone ou unité (armoire) adjacente facilement accessible en
cas de réparation ou déconnexion.
z
Assurez-vous qu’un interrupteur de sectionnement soit disponible si le raccordement de
l’alimentation électrique n’est pas accessible.
INSTALLATION
Préparation de la cavité
z
Le support antibasculement et les raccords fournis doivent être installés au mur
de l’emplacement d’encastrement fini afin de procurer une capacité de charge de
225lb/100kg.
background
77
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
z
Assurez-vous que le support antibasculement soit installé correctement pour éviter que
l’appareil puisse basculer vers l’avant lorsque la porte est ouverte.
Positionnement dans les armoires
z
Assurez-vous que la porte de l’appareil soit fermée lors du déplacement dans les armoires.
z
Veillez à ne pas endommager ou rouler sur le cordon d’alimentation lors du déplacement
du produit dans les armoires.
Alignement dans les armoires
z
Pour une installation encastrée, assurez-vous que les panneaux de portes soient installés
au même niveau que la surface avant des armoires. Assurez-vous que l’appareil est
correctement centré.
z
Les quatre coins de l’appareil doivent tous reposer fermement sur le plancher pour éliminer
tout mouvement. L’installation de l’appareil sur un plancher souple, inégal ou qui n’est pas
de niveau pourrait entraîner une déformation et compromettre l’étanchéité de la porte.
Fixation dans les armoires
z
Utilisez un réglage à faible couple et basse vitesse lors de l’utilisation d’une visseuse
électrique pour serrer les vis pendant la fixation ou l’alignement du produit.
z
Assurez-vous de retirer les supports d’alignement de profondeur avant de fixer l’appareil
dans les armoires.
z
Ouvrez la porte de l’appareil pour retirer les supports d’alignement des deux côtés de
l’appareil, puis resserrez les vis.
Installation du panneau de porte
Panneau en acier inoxydable
z
Protégez le fini des panneaux de portes en acier inoxydable de Fisher&Paykel pour éviter
de l’égratigner ou l’endommager.
z
Après l’installation des poignées, retirez le ruban bleu apposé sur les rebords intérieurs des
panneaux de portes.
z
Nous vous recommandons de placer des articles d’un certain poids dans les tablettes de
porte de l’appareil pour assurer la mesure précise de l’espacement du panneau de porte.
Panneau sur mesure
z
Si vous utilisez des panneaux de portes sur mesure, assurez-vous qu’ils soient conformes à
la section 'Custom door panel install dimensions'.
z
L’épaisseur du panneau de porte sur mesure peut varier, du moment que les vis ne
pénètrent pas au-delà de la profondeur totale du panneau de porte, et que le poids total
du panneau ne dépasse pas 55lb/25kg.
z
Pour éviter tout contact avec les supports de fixation du panneau, ne placez pas les trous
de poignée dans les zones indiquées.
z
L’épaisseur de panneau minimale à l’emplacement de perçage du trou de vis doit être de
16mm.
Changement de côté des charnières de porte (étape optionnelle)
z
Les charnières de porte sont interchangeables sur chaque modèle. Un ensemble de
changement de côté des charnières peut être acheté séparément si vous préférez un
changement du ‘côté droit’ au ‘côté gauche’ ou vice versa.
COLONNES ENCASTRABLES — RÉFRIGÉRATEUR–CONGÉLATEUR
24PO (610mm) 30PO (762mm)
RS2484WR
RS3084WR
RS2484WL
RS3084WL
background
78
z
Assurez-vous de suivre les étapes de déballage imprimées sur la boîte d’emballage de votre
appareil.
z
Vérifiez que le modèle de l’appareil est bien celui que vous avez commandé.
z
Vérifiez que toutes les pièces sont présentes et tous les ensembles d’installation sont
complets.
2
34
e hg
Retirez l’ensemble d’installation,
l’emballage d’articles divers et les
pièces préinstallées. Conservez
toutes les pièces pour les utiliser
ultérieurement.
A Garniture supérieure
B Profilé supérieur de porte
C Ensemble d’installation
D Emballage d’articles divers et
ensemble de filtre à eau
E Grille supérieure et outil de filtre
à eau
F Grille inférieure
G Plaque de fixation de la plinthe
H Diviseur de débit d’air
f
1
INTEGRATED
CO
LUMNS
RS46
2
1F
,
RS6121F
,
R
S76
2
1F
,
R
S
612
1S & RS7
621S mod
els
INS
T
A
LL
A
TI
O
N
GUIDE
N
Z
AU
G
B
E
U
8
4
9
1
6
4
B
10
.
18
VÉRIFICATION DE VOTRE APPAREIL
Retirez la boîte externe (ensemble
de garnitures) de l’arrière de
l’appareil. La boîte contient:
1 Profilé latéral du panneau de
porte supérieur
2 Profilé latéral du panneau de
tiroir inférieur
3 Garniture supérieure de
tiroir inférieur
4 Garniture latérale de bâti
A
B
C
D
background
79
Chariot manuel
1 Retirez les supports sur
le côté sans charnière
de la palette.
z
Suivez les étapes ci-dessous pour déplacer votre appareil jusqu’à l’emplacement d’installation.
z
Soyez prudent lorsque vous inclinez l’appareil vers l’avant/arrière.
z
Appliquez du ruban adhésif pour maintenir les portes fermées et empêcher leur ouverture pendant le déplacement de l’appareil.
DÉPLACEMENT DE VOTRE APPAREIL
2 Inclinez légèrement l’appareil
vers l’avant et insérez le
chariot manuel entre la
palette et l’appareil.
3 Attachez l’appareil à l’aide
d’une sangle et retirez les
supports restants.
4 Inclinez vers l’arrière pour
charger l’appareil sur le chariot
manuel et poussez jusqu’à
l’emplacement d’installation
Sangle
background
80
Vérifiez les armoires
z
Vérifiez les dimensions des armoires: hauteur, largeur, profondeur, niveau du plancher,
finitions de l’alcôve. Reportez-vous à ‘Dimensions de la cavité’ pour les mesures adéquates.
Vérifiez les raccordements d’alimentation électrique et d’alimentation en eau
z
Assurez-vous de brancher chaque appareil à une prise électrique distincte.
z
Pour prévenir les interruptions d’alimentation accidentelles de l’appareil, évitez de partager le
point d’alimentation avec d’autres appareils.
z
Pour connaître les caractéristiques d’alimentation requises, reportez-vous aux informations
inscrites sur la plaque signalétique.
z
Assurez-vous que votre appareil est correctement mis à la terre.
z
Raccordez votre appareil à l’alimentation électrique à l’aide de la fiche et du cordon dont il
est muni.
z
Si le raccordement à l’alimentation électrique se trouve derrière l’appareil, nous
recommandons d’installer un interrupteur de sectionnement auquel l’utilisateur pourra
facilement accéder pour toute réparation ou déconnexion.
z
Si le raccordement d’alimentation en eau se trouve derrière l’appareil, nous recommandons
de raccorder le tuyau à la sortie avec un angle si le dégagement est insuffisant entre le mur
et l’arrière de l’appareil.
z
Respectez les codes et règlements locaux lors de l’installation de l’appareil.
AVANT L’INSTALLATION
background
81
PIÈCES FOURNIES
Jauge d’alignement de
profondeur
(4)
Embout cannelé
(2)
Vis à tête fraisée 8Gx16
(7)
Support antibasculement
(1)
Cheville pour maçonnerie
(4)
Vis cruciforme 10-12x35mm
(5)
Support latéral
(6)
Pièce d’insertion pour support
(6)
Pièce d’espacement de support
latéral
(6)
Pour les panneaux de portes
sur mesure:
Vis cruciforme M5x12 (32)
Tige de limitation de charnière
(3)
Joint d’étanchéité à l’air de la
plinthe
(1)
Clip de blocage
(2)
ASSEMBLAGE DE SUPPORT ANTIBASCULEMENT
Fournies dans des sacs distincts
ENSEMBLE DE FIXATION DE PANNEAU DE PORTE ENSEMBLE DE FIXATIONS D’INSTALLATION
PIÈCES DIVERSES
background
82
USER GUIDE
US CA NZ AU GB IE SG HK
8602A09.19
INTEGRATED COLUMN
WINE CABINET
RS2484VL2K1, RS2484VR2K1,
RS6121VL2K1, RS6121VR2K1
models
Modèles RS2484WR, RS2484WL, RS3084WR
et RS3084WL
COLONNE ENCASTRABLE
RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR
GUIDE D’INSTALLATION
US CA
86026A0.20
Guide d’utilisation
(6)
Guide d’installation
(1)
SERVICE & WARRANTY
SERVICE ET GARANTIE
ΣΈΡΒΙΣ ΚΑΙ ΕΓΓΎΗΣΗ
SERVIZIO E GARANZIA
SERVICE & GARANTIE
HUOLTO JA TAKUU
SERVICE OG GARANTI
保修和维修
݉ଡ଼ڸߴঔ
Service et garantie
(1)
Clip de blocage de collet
(1)
Filtre à eau
(1)
Tuyau tressé en acier inoxydable UNS de 7/16po
(11mm)
(1)
Adaptateur de 1/4po (6,35mm)
(2)
Profilé latéral du panneau de porte supérieur
(2)
Garniture latérale de bâti
(2)
Profilé latéral du panneau de
tiroir inférieur (2)
Garniture supérieure de tiroir inférieur
(1)
PIÈCES FOURNIES
Clé pour porte
(1)
Clé hexagonale M4
(1)
ENSEMBLE D’INSTALLATION DE GARNITURES (BOÎTE EXTERNE)
OUTILS FOURNIS
ENSEMBLE DE FILTRE À EAU
EMBALLAGE D’ARTICLES DIVERS
background
83
Utilisé pour l’installation double ou multiple avec plusieurs appareils. Peut être acheté
séparément auprès d’un détaillant Fisher&Paykel autorisé. Visitez le site fisherpaykel.com
pour plus d’informations.
Ensemble de fixation de liaison supérieure
Vis d’assemblage M5x20
(1)
Rondelle plate M5x16x1
(1)
Ensemble de fixation de liaison inférieure
Vis rondelle M6x16
(1)
Rondelle de plastique M6x12x3,2
(1)
Écrou hexagonal M6
(1)
Ensemble de support de liaison supérieure
Vis rondelle 8Gx16
(2)
Pièce d’espacement centrale
(1)
Non fourni; doit être fourni par l’installateur.
Visseuse électrique Tournevis à pointe plate Règle
Scie à métaux Tournevis cruciforme Crayon
Couteau à lame rétractable Tournevis à pointe T20 étoilée Chariot manuel
Non fourni; peut être acheté séparément auprès d’un détaillant Fisher&Paykel autorisé. Visitez
le site fisherpaykel.com pour plus d’informations.
z
La hauteur de la plinthe standard est de
102mm pour le panneau de porte en acier
inoxydable standard.
z
Pour l’installation d’un panneau de porte sur
mesure, une plinthe de 2 à 6po (50 à 152mm)
doit être fabriquée et ajustée en conséquence.
z
Une grille inférieure supplémentaire est
requise pour l’installation d’une plinthe
de 2po (50mm). Vous pouvez vous
procurer la grille inférieure supplémentaire
(Pièce n° 847542P) en ligne sur le site
fisherpaykel.com.
Panneau de plinthe (1)
PIÈCES REQUISES
PANNEAU DE PLINTHE
ENSEMBLE DE LIAISON POUR INSTALLATION PANNEAU DE PLINTHE
OUTILS REQUIS
background
84
Non fourni; doit être acheté séparément auprès d’un détaillant Fisher&Paykel autorisé. Visitez
le site fisherpaykel.com pour plus d’informations. Sélectionnez parmi les options d’ensemble de
poignée ci-dessous:
Ensemble de panneau de porte en acier
inoxydable
Non fourni; doit être acheté séparément
auprès d’un détaillant Fisher&Paykel
autorisé. Visitez le site fisherpaykel.com
pour plus d’informations.
Ensemble de panneau de porte sur mesure
Fourni par les clients, adapté aux armoires.
ENSEMBLES DE POIGNÉE DE PORTE ET TIROIRENSEMBLE DE PANNEAU DE PORTE
Pour les panneaux de portes
en acier inoxydable:
Vis rondelle 8Gx16 (32)
MODÈLE D G
RS24 CA 25715 CA 25716
RS30 CA 25713 CA 25714
ENSEMBLE DE POIGNÉE RS24 RS30
Poignée carrée fine en
aluminium (1)
Vis hexagonale M5x25
(4)
CA 25865 CA 25864
Poignée carrée fine
noire (1)
Vis hexagonale M5x25
(4)
CA 25911 CA 25910
Poignée carrée de
style professionnel (1)
Vis hexagonale M5x25
(4)
CA 25732 CA 25724
Poignée carrée en
aluminium (1)
Vis hexagonale M5x25
(4)
CA 25729 CA 25721
Poignée arrondie
en aluminium (1)
Vis hexagonale M5x25
(4)
CA 25731 CA 25723
Poignée arrondie
de style professionnel (1)
Vis hexagonale M5x25
(4)
CA 25730 CA 25722
Poignée arrondie affleurante
de style professionnel (1)
Vis hexagonale M5x25
(4)
CA 25923 CA 25922
background
85
ENSEMBLE DE CHANGEMENT DE CÔTÉ DES CHARNIÈRES
Cavité de charnière supérieure droite
(2)
Support adaptateur inférieur K05 droit
(1)
Cavité de charnière supérieure gauche
(2)
Support adaptateur inférieur K05 gauche
(1)
Support supérieur pour alcôve droit
(1)
Support adaptateur supérieur K05 droit
(1)
Support supérieur pour alcôve gauche
(1)
Support adaptateur supérieur K05 gauche
(1)
Support de charnière inférieure droite
(1)
Support de charnière inférieure gauche
(1)
MODÈLE ENSEMBLE POUR CHARNIÈRE GAUCHE À
CHARNIÈRE DROITE
RS24 CA 848184P
RS30 CA 848184P
MODÈLE ENSEMBLE POUR CHARNIÈRE DROITE À
CHARNIÈRE GAUCHE
RS24 CA 848183P
RS30 CA 848183P
Non fourni; vendu séparément. Disponible en ligne sur le site fisherpaykel.com.
background
86
DIMENSIONS DU PRODUIT PO MM
A Hauteur hors tout du produit 84 2134
B Largeur hors tout du produit 233/4 603
C Profondeur hors tout du produit (excluant le panneau de
porte avant)
24 610
POIDS DU PRODUIT LB KG
Poids (avec l’emballage) 357 162
Poids (sans l’emballage) 313 142
DIMENSIONS DU PRODUIT— MODÈLE RS24
VUE DE PROFIL
C
B
A
VUE DE FACE
background
87
DIMENSIONS DE LA CAVITÉ — MODÈLE RS24
Alignement de l’appareil au même niveau que les
armoires.
Alignement de l’appareil au même niveau que le montant des
armoires.
B
A
DIMENSIONS PO MM
A Hauteur hors tout de la cavité
84 2134
B Largeur hors tout de la cavité
24 610
C Profondeur hors tout minimale de la cavité* 25 635
D Dégagement minimal des armoires à partir du bord des panneaux de portes 1/8 3
E Finition minimale requise 4102
* En supposant une épaisseur de panneau de porte de 3/4po (19mm).
C
D
E
A
B
C
D
E
A
B
ARMOIRES SANS MONTANT ARMOIRES AVEC MONTANT
background
88
B
C
A
DIMENSIONS DE PANNEAU DE PORTE— MODÈLE RS24
DIMENSIONS PO MM
A Hauteur du panneau de porte supérieur 493/8 1254
B Hauteur du panneau de tiroir inférieur 303/8 772
C Largeur du panneau de porte/tiroir 233/4 603
D Profondeur du panneau de porte (excluant la
poignée de porte)
min. 5/8
max. 1
min. 16
max. 25
POIDS DU PANNEAU DE PORTE LB KG
Poids du panneau de porte supérieur max. 34 max. 151/2
Poids du panneau de tiroir inférieur max. 21 max. 91/2
* Le poids maximal du panneau ne doit pas être dépassé.
DIMENSIONS PO MM
A Hauteur du panneau de porte supérieur 493/8 1254
B Hauteur du panneau de tiroir inférieur 303/8 772
C Largeur du panneau de porte/tiroir 233/4 603
D Profondeur du panneau de porte (excluant la
poignée de porte)
3/4 19
POIDS DU PANNEAU DE PORTE LB KG
Poids du panneau de porte supérieur* 20 9
Poids du panneau de tiroir inférieur* 13 6
B
C
A
PANNEAU EN ACIER INOXYDABLE PANNEAU SUR MESURE
background
89
DIMENSIONS D’INSTALLATION DE PANNEAU DE PORTE SUR MESURE— MODÈLE RS24
PANNEAU INFÉRIEUR— VUE ARRIÈRE
PANNEAU SUPÉRIEUR— VUE ARRIÈRE
Les dimensions sont indiquées pour la préparation et l’installation des panneaux de portes sur mesure. Pour les fichiers Dwg et Dxf de la préparation de panneau ci-dessous, téléchargez le dossier
sur thekitchentools.fisherpaykel.com.
z
Lépaisseur du panneau de porte sur mesure peut varier, à condition que les vis ne pénètrent pas au-delà de la profondeur totale du panneau de porte.
z
Les mesures des emplacements de trous de vis peuvent varier en fonction de la hauteur de la plinthe, de 50 à 152mm.
2po (50mm)
117/8po
(301,6mm)
8po (203,2mm)
2po (50,8mm)
233/4po
(603,2mm)
11/4po (32,6mm)
11/2po (38,1mm)
15po (127mm)
20po (507,8mm)
43po (1092mm)
2po (50mm)2po (50mm)
493/8po
(1254mm)
Ø2mm RÉF
10avant-trous recommandés
pour la fixation des supports.
(Ne perforez pas la surface
avant.)
Assurez-vous d’installer la
poignée avec une distance de
29/16po (65mm) du bord
vers le centre du panneau, afin
d’éviter toute obstruction avec
le support.
117/8po
(301,6mm)
8po (203,2mm)
2po (50,8mm)
293/4po
(755,6mm)
11/4po (32,6mm)
2po (50mm)
11/2po (38,1mm)
31/2po (88mm)
20po (508,4mm)
233/16po (588,4mm)
303/8po
(771,5mm)
Les ouvertures dans le support
d’accrochage sont destinées
uniquement aux poignées
Ø2mm RÉF
10avant-trous recommandés
pour la fixation des supports.
(Ne perforez pas la surface
avant.)
Fisher&Paykel.
Si vous devez positionner une
poignée sur mesure dans la zone
ombragée illustrée ci-dessus,
assurez-vous que les têtes de vis
de la poignée soient renfoncées
dans la partie arrière du panneau
de porte pour éviter toute
obstruction avec le support
d’accrochage.
background
90
A
C
MUR
DÉGAGEMENT DE LA PORTE — MODÈLE RS24
Insertion de la tige de limitation
de charnière
Avant de pousser l’appareil dans
les armoires, insérez la tige de
limitation de charnière fournie dans
le trou de la charnière supérieure.
La tige de limitation de charnière
permet de limiter la rotation de
porte à
90°.
DIMENSIONS PO MM
A Largeur de la porte (ouverture à 90°) mesurée à partir du devant de la porte 26 660
B Dégagement minimal de la porte* par rapport au mur adjacent** (115°— accès
complet à l’intérieur)
14 356
C Dégagement minimal de la porte* par rapport au mur adjacent** (90°— accès
réduit à l’intérieur)
45/16 110
MUR
ACCÈS COMPLET À
L’INTÉRIEUR
A
B
OUVERTURE DE LA PORTE À 115° OUVERTURE DE LA PORTE À 90°
ACCÈS LIMITÉ À
L’INTÉRIEUR
background
91
DIMENSIONS PO MM
A Extension maximale du tiroir lors de l’ouverture (excluant la
poignée)
153/4 400
B Extension maximale du tiroir lors de l’ouverture (incluant la
poignée)
181/8 461
DÉGAGEMENT DU TIROIR — MODÈLE RS24
A
B
background
92
B
A
PANNEAU DE PLINTHE (CA 25390)
DIMENSIONS PO MM
A Largeur de la plinthe 237/8 606
B Hauteur de la plinthe 4 102
panneau de porte
panneau de plinthe
panneau de porte
panneau de plinthe
DIMENSIONS PO MM
A Largeur de la plinthe 237/8 606
B Hauteur de la plinthe* min. 2 - max. 6
min. 51 - max.
152
DIMENSIONS DE LA PLINTHE — MODÈLE RS24
B
A
Pour l’installation d’un panneau de porte sur mesure, une plinthe sur mesure de 2 à 6po (50
à 152mm) peut être fabriquée et ajustée par un ébéniste. La hauteur du panneau de porte sur
mesure doit être ajustée en conséquence. Des grilles inférieures supplémentaires sont requises
pour l’installation d’une plinthe de 2po (50mm).
Peut être acheté séparément auprès d’un détaillant Fisher&Paykel autorisé. Visitez le site
fisherpaykel.com pour plus d’informations.
PANNEAU DE PLINTHE EN ACIER INOXYDABLE PANNEAU DE PLINTHE SUR MESURE
background
93
OPTIONS D’INSTALLATION DE LA PLINTHE
La hauteur de la plinthe
standard est de 4po (102mm)
avec le panneau de porte en
acier inoxydable.
Profondeur de plinthe de min.
27/8po (73mm) à max. 4po
(102mm) mesurée à partir de
l’arrière du panneau de porte
Pour une plinthe sur mesure
d’une hauteur de 6po
(152mm).
panneau de
plinthe
Pour une plinthe sur mesure
d’une hauteur de 2po (50mm)
(grille inférieure supplementaire
fixee).
background
94
DIMENSIONS DU PRODUIT— MODÈLE RS30
VUE DE PROFIL
C
DIMENSIONS DU PRODUIT PO MM
A Hauteur hors tout du produit 84 2134
B Largeur hors tout du produit 293/4 756
C Profondeur hors tout du produit (excluant le panneau de
porte avant)
24 610
POIDS DU PRODUIT LB KG
Poids (avec l’emballage) 406 184
Poids (sans l’emballage) 357 162
VUE DE FACE
B
A
background
95
DIMENSIONS DE LA CAVITÉ — MODÈLE RS30
Alignement de l’appareil au même niveau que les
armoires.
Alignement de l’appareil au même niveau que le montant des
armoires.
B
A
DIMENSIONS PO MM
1 Hauteur hors tout de la cavité
84 2134
2 Largeur hors tout de la cavité
30 762
3 Profondeur hors tout minimale de la cavité* 25 635
4 Dégagement minimal des armoires à partir du bord des panneaux de portes 1/8 3
5 Finition minimale requise 4102
* En supposant une épaisseur de panneau de porte de 3/4po (19mm).
C
D
E
A
B
C
D
E
A
B
ARMOIRES SANS MONTANT ARMOIRES AVEC MONTANT
background
96
DIMENSIONS DE PANNEAU DE PORTE— MODÈLE RS30
DIMENSIONS PO MM
A Hauteur du panneau de porte supérieur 493/8 1254
B Hauteur du panneau de porte de tiroir 303/8 772
C Largeur du panneau de porte 293/4 756
D Profondeur du panneau de porte
(excluant la poignée de porte)
min. 5/8
max. 1
min. 16
max. 25
POIDS DU PANNEAU DE PORTE LB KG
Poids de la porte supérieure max. 41 max. 181/2
Poids de la porte de tiroir inférieur max. 25 max. 111/2
DIMENSIONS PO MM
A Hauteur du panneau de porte supérieur 493/8 1254
B Hauteur du panneau de porte de tiroir 303/8 772
C Largeur du panneau de porte 293/4 756
D Profondeur du panneau de porte
(excluant la poignée de porte)
3/4 19
POIDS DU PANNEAU DE PORTE LB KG
Poids de la porte supérieure 22 10
Poids de la porte de tiroir inférieur 15 7
PANNEAU EN ACIER INOXYDABLE PANNEAU SUR MESURE
B
C
A
B
C
A
background
97
Les dimensions sont indiquées pour la préparation et l’installation des panneaux de portes sur mesure. Pour les fichiers Dwg et Dxf de la préparation de panneau ci-dessous, téléchargez le dossier
sur thekitchentools.fisherpaykel.com.
z
Lépaisseur du panneau de porte sur mesure peut varier, à condition que les vis ne pénètrent pas au-delà de la profondeur totale du panneau de porte.
z
Les mesures des emplacements de trous de vis peuvent varier en fonction de la hauteur de la plinthe, de 50 à 152mm.
DIMENSIONS D’INSTALLATION DE PANNEAU DE PORTE SUR MESURE— MODÈLE RS30
PANNEAU INFÉRIEUR— VUE ARRIÈRE
Assurez-vous d’installer la
poignée avec une distance de
65mm entre le bord du panneau
et le centre, afin d’éviter toute
obstruction avec le support.
Ø2mm RÉF
10avant-trous recommandés
pour la fixation des supports.
(Ne perforez pas la surface
avant.)
PANNEAU SUPÉRIEUR— VUE ARRIÈRE
Ø2mm RÉF
10avant-trous recommandés
pour la fixation des supports.
(Ne perforez pas la surface
avant.)
147/8po
(377,8mm)
8po (203,2mm)
293/4po
(755,6mm)
11/4po (32,6mm)
2po (50mm)
15po (127mm)
20po (507,8mm)
43po (1092mm)
2po (50mm)
2po (50mm)
493/8po
(1254mm)
2po (50,8mm)
147/8po
(377,8mm)
8po (203,2mm)
2po (50,8mm)
293/4po
(755,6mm)
11/4po (32,6mm)
2po (50mm)
11/2po (38,1mm)
31/2po (88mm)
20po (508,4mm)
233/16po (588,4mm)
303/8po
(771,5mm)
Les ouvertures dans le support
d’accrochage sont destinées
uniquement aux poignées
Fisher&Paykel.
Si vous devez positionner une
poignée sur mesure dans la zone
ombragée illustrée ci-dessus,
assurez-vous que les têtes de vis
de la poignée soient renfoncées
dans la partie arrière du panneau
de porte pour éviter toute
obstruction avec le support
d’accrochage.
background
98
DIMENSIONS PO MM
A Largeur de la porte (ouverture à 90°) mesurée à partir du devant de la porte 32 813
B Dégagement minimal de la porte* par rapport au mur adjacent** (115°— accès
complet à l’intérieur)
161/2 419
C Dégagement minimal de la porte* par rapport au mur adjacent** (90°— accès
réduit à l’intérieur)
45/16 110
DÉGAGEMENT DE LA PORTE — MODÈLE RS30
MUR
ACCÈS COMPLET À
L’INTÉRIEUR
A
B
A
C
MUR
OUVERTURE DE LA PORTE À 115° OUVERTURE DE LA PORTE À 90°
Insertion de la tige de limitation
de charnière
Avant de pousser l’appareil dans
les armoires, insérez la tige de
limitation de charnière fournie dans
le trou de la charnière supérieure.
La tige de limitation de charnière
permet de limiter la rotation de
porte à
90°.
ACCÈS LIMITÉ À
L’INTÉRIEUR
background
99
DIMENSIONS PO MM
A Extension maximale du tiroir lors de l’ouverture (excluant la
poignée)
153/4 400
B Extension maximale du tiroir lors de l’ouverture (incluant la
poignée)
181/8 461
DÉGAGEMENT DU TIROIR — MODÈLE RS30
A
B
background
100
DIMENSIONS DE LA PLINTHE — MODÈLE RS30
B
A
panneau de porte
panneau de plinthe
panneau de porte
panneau de plinthe
B
A
PANNEAU DE PLINTHE (CA 25392)
DIMENSIONS PO MM
A Largeur de la plinthe 297/8 759
B Hauteur de la plinthe 4 102
DIMENSIONS PO MM
A Largeur de la plinthe 297/8 759
B Hauteur de la plinthe* 2-6 51 - 152
Pour l’installation d’un panneau de porte sur mesure, une plinthe sur mesure de 2 à 6po (50
à 152mm) peut être fabriquée et ajustée par un ébéniste. La hauteur du panneau de porte sur
mesure doit être ajustée en conséquence. Des grilles inférieures supplémentaires sont requises
pour l’installation d’une plinthe de 2po (50mm).
Peut être acheté séparément auprès d’un détaillant Fisher&Paykel autorisé. Visitez le site
fisherpaykel.com pour plus d’informations.
PANNEAU DE PLINTHE EN ACIER INOXYDABLE PANNEAU DE PLINTHE SUR MESURE
background
101
Les options suivantes sont présentées pour une installation double/multiple, avec les portées d’ouverture de porte et les dimensions de cloison (optionnelle) requises entre deux appareils
combinés.
z
Évitez tout contact (encerclé) lors de l’ouverture des portes. Utilisez une tige de limitation de charnière pour limiter la rotation d’ouverture de la porte à 90°. Reportez-vous à ‘Dégagement de
la porte’ pour plus d’informations.
z
Si vous installez une cloison entre deux appareils, le dégagement doit être suffisant pour assurer qu’il n’y ait aucune obstruction entre les portes/poignées lors de l’ouverture ou la fermeture.
min. 100mm
min. 100mm
min. 100mm
min. 100mm
min. 60mm
min. 60mm
min. 100mm
min. 100mm
OPTIONS D’INSTALLATION DOUBLE
SANS CLOISON AVEC CLOISON
background
102
DIMENSIONS DE LA CAVITÉ — INSTALLATION DOUBLE RS24 + RS24
DIMENSIONS PO MM
A Hauteur hors tout de la cavité
84 2134
B Largeur hors tout de la cavité
48 1219
C Profondeur hors tout minimale de la cavité* 25 635
D Dégagement minimal des armoires à partir du bord des panneaux de portes 1/8 3
E Finition minimale requise 4102
* En supposant une épaisseur de panneau de porte de 3/4po (19mm).
Alignement de l’appareil au même niveau que les
armoires.
Alignement de l’appareil au même niveau que le montant des
armoires.
C
D
E
A
B
C
D
E
A
B
ARMOIRES SANS MONTANT ARMOIRES AVEC MONTANT
background
103
DIMENSIONS DE LA CAVITÉ — INSTALLATION DOUBLE RS24 + RS30
C
DIMENSIONS PO MM
A Hauteur hors tout de la cavité
84 2134
B Largeur hors tout de la cavité
54 1372
C Profondeur hors tout minimale de la cavité* 25 635
D Dégagement minimal des armoires à partir du bord des panneaux de portes 1/8 3
E Finition minimale requise 4102
* En supposant une épaisseur de panneau de porte de 3/4po (19mm).
Alignement de l’appareil au même niveau que les
armoires.
Alignement de l’appareil au même niveau que le montant des
armoires.
C
D
E
A
B
D
E
A
B
ARMOIRES SANS MONTANT ARMOIRES AVEC MONTANT
background
104
DIMENSIONS DE LA CAVITÉ — INSTALLATION DOUBLE RS30 + RS30
DIMENSIONS PO MM
A Hauteur hors tout de la cavité
84 2134
B Largeur hors tout de la cavité
60 1524
C Profondeur hors tout minimale de la cavité* 25 635
D Dégagement minimal des armoires à partir du bord des panneaux de portes 1/8 3
E Finition minimale requise 4102
* En supposant une épaisseur de panneau de porte de 3/4po (19mm).
Alignement de l’appareil au même niveau que les
armoires.
Alignement de l’appareil au même niveau que le montant des
armoires.
C
D
E
A
B
C
D
E
A
B
ARMOIRES SANS MONTANT ARMOIRES AVEC MONTANT
background
105
DIMENSIONS DE PANNEAU DE PLINTHE — INSTALLATION DOUBLE
PANNEAU DE PLINTHE (CA 25398) MODÈLES RS24 + RS30
DIMENSIONS PO MM
A Largeur de la plinthe 537/8 1368
B Hauteur de la plinthe 4 102
MODÈLES RS24 + RS30
DIMENSIONS PO MM
A Largeur de la plinthe 537/8 1368
B Hauteur de la plinthe* min. 2 - max. 6
min. 51 - max.
152
panneau de plinthe
B
A
panneaux de portes
panneaux de portes
panneau de
plinthe
B
A
PANNEAU DE PLINTHE (CA 25396) MODÈLES RS24 + RS24
DIMENSIONS PO MM
A Largeur de la plinthe 477/8 1216
B Hauteur de la plinthe 4 102
PANNEAU DE PLINTHE (CA 25400) MODÈLES RS30 + RS30
DIMENSIONS PO MM
A Largeur de la plinthe 597/8 1521
B Hauteur de la plinthe 4 102
MODÈLES RS24 + RS24
DIMENSIONS PO MM
A Largeur de la plinthe 477/8 1216
B Hauteur de la plinthe* min. 2 - max. 6 min. 51 - max. 152
MODÈLES RS30 + RS30
DIMENSIONS PO MM
A Largeur de la plinthe 597/8 1521
B Hauteur de la plinthe* min. 2 - max. 6
min. 51 - max.
152
C
C
PANNEAU EN ACIER INOXYDABLE PANNEAU SUR MESURE
background
106
DIMENSIONS POUR LALIMENTATION ÉLECTRIQUE
S’il est situé derrière l’appareil, le
raccordement de l’alimentation électrique
doit se trouver dans cet espace et ne pas
dépasser du mur arrière.
RACCORDEMENTS D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET DE PLOMBERIE
1 Emplacement recommandé pour les raccordements dans une zone adjacente ou
derrière l’appareil
2 Autre emplacement possible pour les raccordements à l’arrière de la cavité
DIMENSIONS POUR LE RACCORDEMENT
ÉLECTRIQUE
PO MM
A Hauteur hors tout de la zone d’alimentation 9 229
B Profondeur hors tout de la zone d’alimentation 1 25
C Largeur de l’encoche dans la zone d’alimentation
(deux côtés)
1/2 13
D Hauteur des côtés de la zone d’alimentation (deux
côtés)
5127
2
1
1
A
C
D
B
INSTALLATION SIMPLE INSTALLATION DOUBLE
2
1
1
background
107
Alimentation 115VCA, 60Hz
Circuit 10ampères
Prise 3broches avec mise à la terre
Cordon d’alimentation (longueur totale) 783/4po (2000mm)
Alimentation Tuyau tressé en acier inoxydable BSP de 1/2po
(12,7mm) avec adaptateur
Pression psi (kPa) min. 150psi (22) /max. 827psi (120kPa) @ 68°F
(20°C)
Tuyau d’alimentation en eau
(longueur totale)
1181/8po (3000mm)
RS24 RS30
DISTANCE MAXIMALE DU CORDON D’ALIMENTATION po mm po mm
A Longueur du cordon d’alimentation depuis le côté
gauche de l’appareil (excluant la fiche)
711/4 1809 681/4 1733
B Longueur du cordon d’alimentation depuis le côté
droit de l’appareil (excluant la fiche)
721/4 1835 691/4 1759
RS24 RS30
DISTANCE MAXIMALE DU TUYAU D’ALIMENTATION
EN EAU FOURNI
po mm po mm
A Longueur du tuyau d’alimentation en eau depuis
le côté gauche de l’appareil
867/16 2196 837/16 2120
B Longueur du tuyau d’alimentation en eau depuis
le côté droit de l’appareil
7315/16 1878 7015/16 1802
A
b
a
b
Cordon
d’alimentation
Cordon
d’alimentation
Tuyau d’alimentation
en eau
Tuyau d’alimentation
en eau
SPÉCIFICATIONS DE PLOMBERIESPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
background
108
INSTALLATION DU SUPPORT ANTIBASCULEMENT
Ensemble
d’assemblage
de support
antibasculement
Support antibasculement
(1)
Cheville pour
maçonnerie
(4)
Vis cruciforme n°10x40
(4)
Outils
Tournevis cruciforme
Perceuse électrique
Crayon
Plancher
Localisation de la position de fixation du support
antibasculement
1 Mesurez la hauteur (A) de l’emplacement de fixation
sur le mur arrière, correspondant à la distance entre le
plancher et la finition de l’alcôve, puis marquez une ligne
horizontale (B).
z
La hauteur (A) ne doit pas dépasser 843/16po
(2138mm) pour assurer que l’appareil ne basculera pas
pendant l’installation.
z
Assurez-vous qu’il y ait un montant derrière le mur.
A
mur arrière
armoires
suspendues
montant
B
VUE DE PROFIL
min. 73/4po (197mm)
support
2 Placez le support sur le mur arrière. Alignez la surface
inférieure du support sur la ligne marquée.
3 Marquez les emplacements des trous de vis, puis percez les
trous à l’aide d’une perceuse électrique.
z
Pour l’installation sur un mur solide, percez des trous
adaptés à la taille des chevilles pour maçonnerie.
background
109
chevilles pour
maçonnerie
Pour l’installation sur un mur
solide
À l’aide d’un marteau, enfoncez
les chevilles pour maçonnerie
10x30mm dans le mur afin
qu’elles soient au même niveau
que ce dernier. Fixez le support
au mur à l’aide de vis cruciformes
n°10x40mm, puis vissez
fermement.
Pour un mur en plaque de plâtre
Fixez le support antibasculement
au mur à l’aide de vis cruciformes
n°10x40mm, puis vissez
fermement avec un tournevis.
vis
INSTALLATION DU SUPPORT ANTIBASCULEMENT
Déplacez lentement l’appareil
dans les armoires jusqu’à ce
que le support antibasculement
chevauche le rebord arrière de
l’appareil.
z
Vérifiez que le support
chevauche l’appareil d’un
minimum de 71/16po
(180mm) pour assurer un
maintien stable.
min. 71/16po (180mm)
Support
Appareil Mur
Support
Pièce
d’espacement
Mur
Appareil
S’il n’est pas possible d’obtenir
un chevauchement minimum
de 71/16po (180mm), installez
une pièce d’espacement solide
sur le montant de mur derrière
le support.
z
Assurez-vous de ne pas
rouler sur le cordon
d’alimentation lors du
déplacement de l’appareil.
Ensemble
d’assemblage
de support
antibasculement
Support antibasculement
(1)
Cheville pour maçonnerie
(4)
Vis cruciforme n°10x40
(4)
Outils
Tournevis cruciforme
Perceuse électrique
Crayon
min. 71/16po (180mm)
VUE DE PROFIL
VUE DE PROFIL
background
Ensemble de raccords
d’alimentation en eau
Clip de blocage de collet
(1)
Tuyau tressé en acier
inoxydable BSP de
7/16po (11mm) avec
adaptateur
(1)
Adaptateur de 1/4po
(6,35mm)
(2)
110
RACCORDEMENT DE LALIMENTATION EN EAU ET DE LALIMENTATION ÉLECTRIQUE
B
C
Arrière
A
Raccordement à l’alimentation en eau
1 Déplacez l’appareil vers l’avant des armoires, à une distance permettant
d’accéder à l’arrière pour raccorder l’alimentation électrique et
l’alimentation en eau.
2 Insérez l’extrémité pour adaptateur du tuyau tressé
dans une ouverture à l’arrière de la v plinth de
l' appareil (A), puis poussez le tuyau entièrement vers l'avant de l'appareil
3 Raccordez une extrémité du tuyau tressé au robinet d’eau (B).
z
Faites couler de l’eau dans le tuyau avant de le raccorder à l’appareil
pour éliminer tout débris présent dans le tuyau.
4 Tirez le tuyau depuis l’avant de l’appareil et raccordez un adaptateur (C).
background
Ensemble de raccords
d’alimentation en eau
Clip de blocage de collet
(1)
Tuyau tressé en acier
inoxydable BSP de
7/16po (11mm) avec
adaptateur
(1)
Adaptateur de 1/4po
(6mm)
(2x)
111
E
RACCORDEMENT DE LALIMENTATION EN EAU ET DE LALIMENTATION ÉLECTRIQUE
C
D
Raccordement à l’alimentation électrique
1 À l’arrière de votre appareil, connectez le
câble d’alimentation à l’alimentation électrique
(115VCA, 60Hz) (E).
z
Une tonalité est émise lors de la mise en
marche de l’appareil.
z
Reportez-vous au ‘Guide d’utilisation’ pour plus
de détails sur l’activation de l’appareil.
5 Insérez entièrement l’extrémité de tuyau de
l’adaptateur dans le dispositif PLV (C) dans la
partie avant inférieure de l’appareil.
6 Fixez le raccordement avec un clip de blocage
entre le dispositif PLV et l’extrémité de tuyau de
l’adaptateur (D).
z
Vérifiez le raccordement et ouvrez
l’alimentation en eau pour vérifier s’il y a des
fuites.
background
112
Ensemble de fixations
d’installation
Embouts cannelés
(2)
POSITIONNEMENT ET ALIGNEMENT DANS LES ARMOIRES
Fixation des embouts cannelés
1 Avant de déplacer l’appareil dans la
cavité, insérez un embout cannelé dans un
grand trou sur le côté supérieur gauche
(A) de l’appareil.
z
Les embouts protègent la surface intérieure
des armoires des dommages pouvant être
causés par les vis lors de l’insertion de
l’appareil.
Répétez les étapes
12 sur le côté droit (B)
de l’appareil.
Embout cannelé
A
B
background
113
Gauche
Droite
Fixation des jauges d’alignement de profondeur
1 Desserrez les vis sur les côtés gauche et droit dans le haut
et le bas de la porte. (A)
2 Placez les jauges d’alignement dans le bon sens sur les vis
des côtés gauche et droit.
3 Positionnez la jauge d’alignement en insérant la tête de vis
au travers de l’encoche en trou de serrure de la jauge. (B)
4 Poussez la jauge d’alignement vers le bas pour verrouiller la
vis en position dans l’encoche en trou de serrure. (C)
5 Serrez la vis juste assez pour maintenir fermement la jauge.
Les jauges d’alignement sont seulement temporaires; elles
doivent être retirées après l’installation.
POSITIONNEMENT ET ALIGNEMENT DANS LES ARMOIRES
Ensemble de fixations
d’installation
Jauge d’alignement
de profondeur
(4)
Outils
Tournevis cruciforme
A
B
C
background
114
Positionnement dans les armoires
1 Déplacez lentement l’appareil dans les armoires jusqu’à ce que le
support antibasculement chevauche le rebord arrière de l’appareil.
Assurez-vous de ne pas rouler sur le tuyau d’alimentation en eau et le
cordon d’alimentation lors du déplacement de l’appareil.
POSITIONNEMENT ET ALIGNEMENT DANS LES ARMOIRES
min. 71/16po (180mm)
Support
VUE DE PROFIL
Vérifiez que le support chevauche l’appareil d’un minimum de
71/16po (180mm) pour assurer un maintien stable.
background
115
Alignement avec les jauges de profondeur
1 Sur chaque côté de la porte, marquez le repère des jauges
de profondeur (A, B) qui correspond à l’épaisseur du
panneau de porte.
z
Dans les illustrations de cet exemple, l’épaisseur de panneau de
porte de 1po (25,4mm) est marquée sur les jauges.
Gauche
A
Droite
B
2 Vérifiez que les espaces entre l’appareil et les parois des armoires
sont égaux sur les côtés gauche et droit (C, D).
POSITIONNEMENT ET ALIGNEMENT DANS LES ARMOIRES
Outils
Tournevis cruciforme
Règle
Crayon
C
C
C
D
D
D
Gauche
Droite
background
Vis d’ajustement
de la patte
arrière
Vis
d’ajustement
de la patte
avant
Patte
116
Outils
Tournevis cruciforme
Visseuse électrique
(optionnelle)
POSITIONNEMENT ET ALIGNEMENT DANS LES ARMOIRES
1 Tournez les vis d’ajustement avant et arrière dans
le sens des aiguilles d’une montre pour allonger les
pattes avant (B) et les pattes arrière (C) afin qu’elles
reposent au sol et que le support supérieur atteigne le
plafond de l’emplacement dans les armoires.
2 Vérifiez les jauges de profondeur (D)
pendant l’ajustement des vis pour maintenir
l’alignement de l’appareil.
b
c
A
A
D
Ajustement de l’alignement dans les armoires
z
Tourner les vis d’ajustement avant et arrière (A) dans
le sens des aiguilles d’une montre augmente la hauteur
de l’appareil.
z
Tourner les vis d’ajustement dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre diminue la hauteur de l’appareil.
Vue de côté à l’avant Vue de côté à l’arrière
background
117
Ensemble de fixations
d’installation
Vis à tête fraisée 8Gx16
(6)
Outils
Tournevis cruciforme
Visseuse électrique
(optionnelle)
FIXATION DE LAPPAREIL AUX ARMOIRES
Fixation des supports supérieurs
Fixez le support supérieur à la surface du plafond des
armoires à l’aide de vis à tête fraisée 8Gx16. (A)
Fixation des supports latéraux
Fixez les supports latéraux (2x) aux côtés inférieurs
droit et gauche des armoires à l’aide de vis à tête fraisée
8Gx16. (B)
bb
Une fois l’appareil fixé aux armoires, retirez les jauges
d’alignement et resserrez les vis latérales.
AA
background
118
1 Retirez l’écrou M8 (A) et la rondelle M8 (B) de la vis M8
dans le haut de la porte du réfrigérateur en utilisant la clé
hexagonale et la clé fournies.
z
Répétez dans le haut de la porte de tiroir.
2 Retirez les supports d’accrochage supérieur et inférieur (D,
E), puis mettez-les de côté pour l’utilisation ultérieure.
3 Desserrez la vis M8 (C) de 1/8po (3mm).
RETRAIT DES SUPPORTS D’ACCROCHAGE
Outils
Visseuse électrique
Clé hexagonale M8
(1)
Clé 13mm (1)
a
b
d
e
support d’accrochage
supérieur
support d’accrochage
inférieur
c
background
119
Fixation de la poignée de porte du
réfrigérateur
1 Fixez la poignée de porte aux trous de
poignée de la porte du réfrigérateur
à l’aide de vis à tête creuse
cylindrique M5x25. (A)
A
B
Fixation de la poignée de tiroir du
congélateur
2 Fixez la poignée de porte aux
trous de poignée de la porte
du congélateur à l’aide de
vis à tête creuse cylindrique M5x25. (B)
Ensemble de poignée
de porte
Vis hexagonale M5x25
(4x)
Outils
Visseuse électrique
Clé hexagonale M8
(1)
Clé 13mm (1)
INSTALLATION DES PANNEAUX DE PORTE ET TIROIR
Fixation de la poignée de porte du
réfrigérateur
1 Reportez-vous à la page ‘Dimensions
de panneau de porte sur mesure’
pour situer les trous de vis sur le
panneau de porte.
2 Fixez la poignée de porte supérieure
aux trous de poignée de la porte
du réfrigérateur à l’aide de vis
rondelles n°8x16. (A)
A
B
Fixation de la poignée de tiroir du
congélateur
3 Fixez la poignée de porte inférieure
aux trous de poignée de la porte
du congélateur à l’aide de vis
rondelles n°8x16. (B)
Avant d’installer la poignée, retirez la pellicule protectrice autour de la zone de
fixation de la poignée du panneau en acier inoxydable.
Après l’installation des poignées, retirez le ruban bleu apposé sur les rebords
intérieurs des panneaux de portes.
ruban bleu
ruban bleu
PANNEAUX EN ACIER INOXYDABLE PANNEAUX SUR MESURE
Assurez-vous que les poignées de porte et de tiroir ne nuiront pas à l’installation
des supports de fixation latéraux. Reportez-vous à ‘Dimensions d’installation de
panneau de porte sur mesure’ (page17, page25).
background
120
INSTALLATION DES PANNEAUX DE PORTE ET TIROIR
Ensemble de fixation
de panneau de porte
Support latéral
(6)
Pièce d’insertion pour
support
(6)
Pièce d’espacement de
support
(6)
Vis rondelle 8Gx16 (30) —
Pour panneaux en acier
inoxydable
Vis cruciforme M5x12
(30) — Pour panneaux
sur mesure
Outils
Visseuse électrique
Fixation du support
d’accrochage supérieur
1 Fixez le support
d’accrochage supérieur
(A) aux trous de vis du
panneau de porte du
réfrigérateur à l’aide de
vis rondelles 8Gx16.
A
A
B
B
B
B
C
c
D
D
c
c
c
d
d
Fixation des supports
latéraux
2 Fixez la pièce
d’espacement de
support, le support
latéral et la pièce
d’insertion pour support
(dans le même ordre
que sur l’illustration) aux
trous de vis sur les deux
côtés des panneaux de
porte et tiroir à l’aide de
vis rondelles 8Gx16. (B)
Fixation du support
d’accrochage inférieur
3 Fixez le support
d’accrochage inférieur
(D) aux trous de vis du
panneau de porte du
congélateur à l’aide de
vis rondelles 8Gx16.
Fixation du support
d’accrochage supérieur
1 Marquez une ligne au
centre du panneau de
porte sur mesure.
2 Alignez le haut de la
ligne centrale avec
l’encoche en «V»
du support. (A)
3 Fixez le support
d’accrochage supérieur
(B) aux trous de vis du
panneau de porte sur
mesure du réfrigérateur
à l’aide de vis
cruciformes M5x12.
C
C
C
B
B
D
D
support d’accrochage
panneau de porte sur mesure
D
A
A
Fixation des supports
latéraux
4 Fixez la pièce
d’espacement de
support, le support
latéral et la pièce
d’insertion pour support
(dans le même ordre
que sur l’illustration)
aux trous de vis sur
les deux côtés des
panneaux de porte et
tiroir à l’aide de vis
cruciformes M5x12. (C).
Fixation du support
d’accrochage inférieur
5 Fixez le support
d’accrochage inférieur
aux trous de vis du
panneau de porte
du congélateur
à l’aide de vis
cruciformes M5x12. (C)
PANNEAUX EN ACIER INOXYDABLE
PANNEAUX SUR MESURE
background
121
D
A
INSTALLATION DES PANNEAUX DE PORTE ET TIROIR
Outils
Visseuse électrique
(avec mèche de 2,5mm)
Tournevis cruciforme
Clé hexagonale M4
(1)
Clé 1/2po (13mm)
(1)
Suspension du panneau de porte du réfrigérateur
1 Maintenez le panneau de porte avec un angle, vers le
haut de la porte du réfrigérateur (A).
2 Abaissez les trous de vis du support d’accrochage
sur les vis d’ajustement dans le haut de la porte du
réfrigérateur. (B)
3 Vissez la rondelle et l’écrou M8 sur la vis d’ajustement
et serrez partiellement.
4 Glissez les supports latéraux (C) sur les vis
latérales de la porte, puis alignez le panneau
de porte pour qu’il soit bien droit avec la porte
du réfrigérateur.
5 Serrez partiellement les vis latérales (D) pour
fixer temporairement le panneau de porte.
b
panneau de
porte
Vue isométrique du côté gauche
c
c
c
c
Répétez les étapes 1- 4 pour le panneau de tiroir du
congélateur.
vis d’ajustement
support
d’accrochage
A
b
c
background
122
INSTALLATION DES PANNEAUX DE PORTE ET TIROIR
Outils
Tournevis cruciforme
Clé hexagonale M4
(1)
Clé 13mm
(1)
Ajustement de la hauteur du panneau de
porte
1 Tournez la vis d’ajustement pour
augmenter ou réduire la hauteur du
panneau par rapport à la porte.
2 Continuez l’ajustement jusqu’à
l’obtention d’un espace de
plus de 1/8mm (3mm) par
rapport aux armoires.
N’ajustez pas la vis d’ajustement à
plus de 1/4po (6,5mm) de sa position
complètement abaissée.
Abaisser
Élever
Ajustement de la profondeur du panneau
de porte
3 Desserrez les vis latérales des supports
latéraux, puis glissez le panneau de
porte vers l’avant/arrière.
4 Une fois satisfait de l’ajustement,
resserrez les vis.
Assurez-vous que les supports latéraux soient partiellement vissés lors de
l’ajustement de la hauteur du panneau de porte. N’ajustez pas la hauteur
du panneau de porte lorsque les supports latéraux sont solidement vissés.
Cela risque de produire un frottement causant la déformation des supports
d’accrochage.
Pour un ajustement supplémentaire du
panneau de porte, retirez le panneau de
porte et desserrez les vis de fixation du
support d’accrochage, puis déplacez le
support latéralement selon les besoins.
Pour un ajustement supplémentaire du
panneau de porte, retirez le panneau de
porte et desserrez les vis de fixation du
support d’accrochage, puis déplacez le
support latéralement selon les besoins.
z
Une fois satisfait de la position
du panneau de porte, serrez
complètement la rondelle et l’écrou M8
sur la vis d’ajustement.
background
123
INSTALLATION DES SUPPORTS D’AJUSTEMENT
1 Desserrez la vis dans le bas de la porte
du réfrigérateur, puis glissez le support
de blocage (A) vers l’extérieur jusqu’à
ce qu’il touche au panneau.
2 Fixez le support de blocage au
panneau de porte à l’aide d’une
vis à tête fraisée 8Gx16 (B).
3 Resserrez la vis dans le
bas de la porte.
1 Desserrez les vis d’assemblage
(C) des supports d’ajustement
(D) sur les deux côtés de la
plinthe de l’appareil à l’aide d’une
clé hexagonale.
Outils
Tournevis cruciforme
Couteau à lame
rétractable
Clé hexagonale M4
(1)
Clé 13mm
(1)
2 Ajustez les supports à la
profondeur souhaitée en les
déplaçant vers l’avant/arrière.
3 Resserrez les vis d’assemblage
lorsque vous êtes satisfait.
INSTALLATION DU SUPPORT DE BLOCAGE
C
A
B
D
background
124
Pièces diverses
Joint d’étanchéité à l’air
de la plinthe
(1)
Ensemble d’installation
de la plinthe
Panneau de plinthe
(1)
Outils
Tournevis cruciforme
Clé hexagonale M4
(1)
Installation de la plaque de fixation
1 Réinstallez la plaque de fixation (A) sur la plinthe de l’appareil à
l’aide des mêmes vis précédemment mises de côté.
2 Si la profondeur de la plinthe est inférieure à 35/8po (92mm),
fixez un joint d’étanchéité à l’air (B) sur la plaque de fixation.
z
Enlevez l’endos du ruban adhésif du joint d’étanchéité à l’air, puis
fixez-le au centre de la partie arrière de la plaque de fixation.
Fixation du panneau de plinthe
1 Positionnez la plinthe devant la plaque de fixation.
z
Les pièces d’espacement (D) sur la plinthe doivent être alignées
avec les aimants sur la plaque de fixation.
2 Appuyez la plinthe sur la plaque de fixation pour la
fixer en position.
z
Pour une plinthe sur mesure, les pièces d’espacement ne sont
pas requises.
z
Pour les dimensions de plinthe adéquates, reportez-vous à 'Toe
kick panel dimensions' pour plus d’informations.
INSTALLATION DU PANNEAU DE PLINTHE
b
a
a
b
b
C
C
3 Enlevez l’endos du ruban adhésif des aimants (C) fixés à la
plaque de fixation.
D
D
D
C
plinthe
background
125
Outils
Couteau à lame
rétractable
Tournevis cruciforme
Installation de la grille
supérieure
1 Refixez la grille supérieure
(A) à l’aide des mêmes vis
précédemment mises de côté.
Installation de la grille
inférieure
1 Refixez la grille inférieure (B)
sur la plaque de fixation.
A
b
z
Pour les hauteurs de plinthe
de 4 1/2 po - 5 po(114mm-
127mm), raccourcissez la
grille inferieure en coupant
le long des cannelures
verticales.
INSTALLATION DE LA GARNITURE SUPÉRIEUREINSTALLATION DES GRILLES DE PLINTHE
a
Réinstallation de la garniture
supérieure
1 Glissez une extrémité de la
garniture supérieure (A) dans la
cavité de charnière de l’appareil.
2 Appuyez sur l’autre extrémité pour
fixer les bandes Dual Lock sur le
côté sans charnière de l’appareil.
Installation terminée de la
plinthe et des grilles supérieure
et inférieure
background
126
INSTALLATION DU FILTRE À EAU
Outils fournis
Filtre à eau
(1)
Insertion du filtre à eau
1 Retirez l’emballage
du filtre à eau.
2 Alignez la tête de filtre avec
la fente de l’outil de retrait de
filtre, puis poussez jusqu’à ce
qu’il s’enclenche en place.
3 En utilisant l’outil de retrait
de filtre, maintenez le filtre
à eau avec la poignée
positionnée à la verticale, puis
insérez-le dans le boîtier de
filtre par l’ouverture dans la
grille supérieure.
4 Poussez fermement afin
d’insérer le filtre à eau
complètement dans le boîtier.
5 Tournez l’outil de retrait de
filtre dans le sens des aiguilles
d’une montre pour verrouiller le
filtre à eau en place.
Retrait et réinstallation du filtre
1 Pour retirer le filtre à eau,
tournez l’outil de retrait de filtre
dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre et tirez le filtre
vers l'extérieur.
outil de retrait de
filtre
grille supérieure
2 Dégagez l’outil de la tête de
filtre et jetez le filtre à eau usé.
Reportez-vous à ‘Insertion du filtre
à eau’ lors du remplacement du
filtre.
background
127
Le diviseur de débit d’air empêche la dérivation du débit d’air devant la grille inférieure.
INSTALLATION DU DIVISEUR DE DÉBIT D’AIR
Pièces diverses
Capuchon de diviseur de
débit
(1)
Outils
Scie à métaux
1 Retirez le revêtement de la couche adhésive (A) du
diviseur de débit d’air.
2 Réinstallez le diviseur de débit d’air (B) dans le bas
du tiroir de congélateur avec la vis.
z
Assurez-vous que le côté de la couche adhésive du
diviseur soit en contact avec le panneau de porte.
3 Appuyez le diviseur de débit fermement contre le
panneau de porte.
4 Fixez un capuchon (C) sur le diviseur de débit.
a
B
B
C
C
background
128
Pièces à installer
Garniture latérale de bâti
(2)
Outils
Tournevis cruciforme
Couteau à lame
rétractable
INSTALLATION DES GARNITURES LATÉRALES DE BÂTI
A
1 Enlevez le revêtement des
bandes adhésives double face (A).
d
Les bandes adhésives double face sont préfixées à quatre emplacements le long
de la garniture latérale.
c
b
e
F
F
e
2 Positionnez la garniture (B)
avec un angle sur le col de la
charnière de porte (C).
3
Maintenez la garniture latérale
dans le même angle et glissez
l’extrémité inférieure derrière
la charnière inférieure, vers
le bas jusqu’au côté du
tiroir inférieur. (D)
4
Glissez l’extrémité
supérieure de la garniture
latérale derrière la
charnière supérieure.
5 Insérez la garniture latérale
derrière la cavité de la
charnière supérieure. (E)
6 Appuyez la bande adhésive
sur la cavité en vous assurant
que la garniture repose
également contre la face
intérieure de l’appareil.
7 Sur le côté sans charnière,
glissez la garniture latérale
derrière la garniture
supérieure. (F)
background
129
A
Ensemble d’installation
de garnitures
Profilé latéral du panneau
de porte supérieur (2)
Profilé latéral du panneau
de tiroir inférieur (2)
Garniture supérieure de
tiroir inférieur
(1)
Garniture latérale de bâti
(2)
D
H
H
devant de la porte
b
c
Installation du profilé supérieur
de porte
1 Alignez le profilé supérieur
(A) sur le haut de la porte,
puis faites correspondre
l’encoche (B) avec le
compartiment à aimant (C).
2 Enclenchez les capuchons
de garniture (D) aux deux
extrémités du profilé supérieur
dans le haut de la porte.
Installation des garnitures
supérieure et latérales de tiroir
1 Enlevez l’endos adhésif des
bandes adhésives préfixées
sur le dessous de la garniture
supérieure (G).
2 Poussez la garniture supérieure
fermement vers le bas pour la
fixer sur la surface arrière du
panneau de tiroir.
z
Assurez-vous que la garniture
repose complètement contre
la surface supérieure du tiroir.
e
3 Poussez le profilé supérieur
vers le bas sur la surface
supérieure de la porte. (E)
f
Installation des profilés latéraux
de porte
1 Poussez les garnitures latérales
(F) pour les insérer dans les
espaces du panneau à droite et
gauche de la porte.
2 Alignez les parties supérieures
des garnitures latérales avec les
extrémités droite et gauche du
profilé supérieur.
INSTALLATION DES GARNITURES LATÉRALES DE PORTE ET TIROIR
L’installation de votre colonne est maintenant terminée!
G
vue de côté
3 Installez les garnitures latérales
(H) en les insérant dans
l’espace du panneau de chaque
côté de la porte.
z
Assurez-vous que le bâti
soit centré pour éviter
toute obstruction avec les
garnitures latérales.
garniture
latérale
background
130
INSTALLATION DOUBLE
Ensemble de fixations
d’installation
Jauges d’alignement de
profondeur (4)
Ensemble de support
de liaison supérieure
Pièce d’espacement
centrale
(1)
Vis rondelle 8Gx16 (2)
Outils
Tournevis cruciforme
Visseuse électrique
(optionnelle)
1 Mesurez les largeurs des côtés gauche (A) et droit (B) vers
lecentre de l’alcôve pour déterminer l’emplacement de la
pièce d’espacement.
Reportez-vous à la page ‘Dimensions de la cavité’ pour les
mesures de largeur adéquates pour l’appareil.
2 Marquez l’emplacement de fixation de la pièce
d’espacement centrale au plafond de l’alcôve en utilisant la
jauge d’alignement de profondeur (C).
z
La position de profondeur de la pièce d’espacement
dépend de l’épaisseur du panneau de porte.
3 Fixez une pièce d’espacement centrale (C) au plafond de
l’alcôve à l’aide de deux vis à tête fraisée 8Gx16.
4 Serrez les vis avec un tournevis ou une visseuse électrique.
A
b
C
Fixez la pièce d’espacement centrale aux armoires
background
131
Fixation des jauges d’alignement de profondeur
1 Desserrez les vis (A) sur les côtés des armoires de la porte
et du tiroir de chaque appareil.
2 Placez les jauges d’alignement (B) dans le bon sens sur les
vis latérales à gauche et droite.
3 Positionnez la jauge d’alignement en insérant la tête de vis
au travers de l’encoche en trou de serrure de la jauge.
4 Poussez la jauge d’alignement vers le bas pour verrouiller la
vis en position dans l’encoche en trou de serrure.
5 Serrez la vis juste assez pour maintenir fermement la jauge.
Les jauges d’alignement sont seulement temporaires; elles
doivent être retirées après l’installation.
INSTALLATION DOUBLE
Ensemble de fixations
d’installation
Jauges d’alignement de
profondeur (4)
Embouts cannelés
(2)
Outils
Tournevis cruciforme
Visseuse électrique
(optionnelle)
b
Gauche
Droite
Fixation des embouts cannelés
1 Avant de déplacer les appareils dans la cavité, insérez les
embouts cannelés (C) dans les grands trous sur les côtés
supérieurs droit et gauche des deux appareils.
2 Les embouts protègent la surface intérieure des armoires
des dommages pouvant être causés par les vis lors de
l’insertion de l’appareil.
A
C
background
132
F
e
e
e
min. 71/16po (180mm)
Outils
Tournevis cruciforme
Règle
Alignement du premier appareil dans les armoires
1 Déplacez lentement le premier appareil (A) sur le
côté souhaité dans les armoires jusqu’à ce que le
support antibasculement (B) chevauche le rebord arrière
de l’appareil.
z
Vérifiez que le support chevauche l’appareil d’un minimum
de 71/16po (180mm) pour assurer un maintien stable.
Reportez-vous à ‘Installation du support antibasculement’
pour plus d’informations.
2 Alignez le capuchon supérieur (C) du premier appareil
afin qu’il soit au même niveau que le devant de la pièce
d’espacement (D).
D
b
A
C
INSTALLATION DOUBLE
3 Sur le côté de la porte adjacent aux armoires, marquez
le repère des jauges de profondeur (E) qui correspond à
l’épaisseur du panneau de porte.
4 Alignez la ligne marquée (F) au même niveau que la
surface avant des armoires adjacentes.
VUE DE PROFIL
background
133
INSTALLATION DOUBLE
Ajustement de la hauteur du
premier appareil dans les armoires
1 Tournez les vis d’ajustement
avant et arrière dans le sens
des aiguilles d’une montre
pour augmenter la hauteur
de l’appareil, ou dans le
sens inverse pour la réduire.
Vis
d’ajustement
de la patte
arrière
Vis
d’ajustement
de la patte
avant
Patte
2 Fixez les supports latéraux
inférieurs gauche et droit
(C, D) à la surface latérale
des armoires à l’aide de
vis à tête fraisée 8Gx16.
Fixation du premier appareil dans
les armoires
1 Fixez les supports supérieurs
gauche et droit (A, B)
à la surface du plafond
des armoires à l’aide de
vis à tête fraisée 8Gx16.
Patte arrière
Patte avant
2 Tournez les vis d’ajustement
avant et arrière dans le sens
des aiguilles d’une montre
pour allonger les pattes afin
qu’elles reposent au sol et que
le support supérieur atteigne le
plafond de l’alcôve.
3 Vérifiez les jauges d’alignement
pendant l’ajustement
des vis pour maintenir
l’alignement de l’appareil.
4 En utilisant une règle,
vérifiez que les espaces
entre l’appareil et la paroi
d’armoire sont égaux.
Ensemble
de fixations
d’installation
Vis à tête fraisée
8Gx16 (6)
Outils
Tournevis cruciforme
Visseuse électrique
(optionnelle)
Règle
règle
bA
bA
D
c
cd
background
134
Outils
Tournevis cruciforme
Règle
INSTALLATION DOUBLE
2 Alignez le capuchon supérieur (C) du deuxième
appareil afin qu’il soit au même niveau que la pièce
d’espacement (D) et le capuchon supérieur (E) du
premier appareil.
3 Sur le côté de la porte adjacent aux armoires,
marquez le repère de la jauge de profondeur (F) qui
correspond à l’épaisseur du panneau de porte.
4 Alignez la ligne marquée (G) au même niveau que la
surface avant des armoires adjacentes.
C
E
5 Ajustez la hauteur du deuxième appareil.
Reportez-vous à ‘Ajustement de la hauteur du
premier appareil dans les armoires’ (page59).
6 En utilisant une règle (H), vérifiez que les
espaces entre les appareils et les parois des
armoires sont égaux.
H
min. 180mm
b
A
Alignement du deuxième appareil dans les armoires
1 Poussez le deuxième appareil (A) pour le déplacer
lentement sur l’autre côté dans les armoires, à côté
du premier appareil.
z
Assurez-vous que le support (B) chevauche
l’appareil d’un minimum de 180mm pour
assurer un maintien stable. Reportez-vous à
‘Installation du support antibasculement’ pour plus
d’informations.
G
F
armoires adjacentes
VUE DE PROFIL
D
background
135
INSTALLATION DOUBLE
Ensemble de fixation
de liaison supérieure
Vis d’assemblage
M5x20 (1)
Rondelle plate M5x16x1
(1)
Ensemble de fixation
de liaison inférieure
Vis rondelle M6x16
(1)
Rondelle de plastique
M6x12x3,2 (1)
Écrou hexagonal M6
(1)
Vis à tête fraisée 8Gx16
(5)
Outils
Clé hexagonale M4
Tournevis cruciforme
2 Fixez les supports supérieurs à la surface du plafond
des armoires à l’aide de vis à tête fraisée 8Gx16. (C)
Fixation des supports supérieurs
1 Fixez les capuchons supérieurs des deux appareils
à la pièce d’espacement centrale à l’aide de la vis
d’assemblage M5x20 (A) et la rondelle (B).
BA
Fixation des supports inférieurs
3 Fixez ensemble les supports de liaison inférieure des
deux appareils à l’aide de l’ensemble de fixation de
liaison inférieure (D).
4 Fixez les supports latéraux inférieurs gauche et droit
(E, F) du deuxième appareil aux armoires à l’aide de
vis à tête fraisée 8Gx16.
D
D
c
E
E F
F
Reportez-vous aux pages suivantes pour terminer votre
installation (pages44-55):
z
Retrait des supports d’accrochage
z
Installation des panneaux de porte et tiroir
z
Installation du support de blocage
z
Installation des supports d’ajustement
z
Installation du panneau de plinthe
z
Installation des grilles de plinthe
z
Installation de la garniture supérieure
z
Installation du filtre à eau
z
Installation du diviseur de débit d’air
z
Installation des garnitures latérales de bâti
z
Installation des garnitures latérales de porte et tiroir
background
136
Outils
Tournevis à pointe T2
étoilée
Tournevis cruciforme
Clé hexagonale
CHANGEMENT DE CÔTÉ DES CHARNIÈRES DE PORTE (ÉTAPE OPTIONNELLE)
Assurez-vous de retirer la totalité des tablettes,
couvercles et garnitures de l’appareil avant de
changer les charnières de côté. Veillez à ne pas
endommager la porte.
1 Relâchez le ressort de charnière en tournant la
vis T20 dans la charnière à la position ‘0’.
2 Effectuez cette étape pour la charnière
supérieure et la charnière centrale.
3 Fermez la porte et placez l’appareil sur le dos,
en le déposant sur la palette.
4 Détachez la porte de l’appareil en dévissant
les vis hexagonales M6x10 de la charnière
supérieure et la charnière centrale.
Charnière inférieure
Vous avez la possibilité optionnelle de changer le côté des charnières de porte de votre appareil, du côté droit au côté gauche ou vice versa. Un ensemble de
changement de côté des charnières est requis pour cette installation; cet ensemble est vendu séparément.
‘0’
Vis T20
Charnière supérieure
Vis hexagonales M6x10
background
137
Retrait de la charnière de porte supérieure
1 Faites pivoter la charnière supérieure (A) vers l’extérieur
et retirez le couvercle de cavité de la charnière supérieure
(B) en insérant un tournevis à pointe plate dans la
fente du couvercle.
2 Dévissez les vis à tête fraisée M6x16 (C) pour retirer
la charnière supérieure, puis mettez-la de côté pour
l’utilisation ultérieure.
3 Dévissez les vis à tête fraisée M6x16 (D) de la cavité de
charnière pour retirer la cavité de charnière et le support
supérieur pour alcôve.
4 Dévissez les vis à tête fraisée M5x12 (E) pour retirer le
support de la charnière supérieure et la pièce d’espacement.
5 Sur le côté sans charnière, retirez le support supérieur pour
alcôve en dévissant les vis à tête fraisée M6x16 (F).
Retrait de la charnière de porte centrale
1 Faites pivoter la charnière centrale (G) et dévissez les vis à
tête fraisée M6x16 (H) pour retirer la charnière centrale, puis
mettez-la de côté pour l’utilisation ultérieure.
2 Dévissez les vis à tête fraisée M5x12 (I) pour retirer le
support de la charnière supérieure et la pièce d’espacement.
Outils
Tournevis à pointe T2
étoilée
Tournevis à pointe plate
CHANGEMENT DE CÔTÉ DES CHARNIÈRES DE PORTE (ÉTAPE OPTIONNELLE)
b
D
E
C
A
f
H
G
I
background
138
F
Outils
Tournevis à pointe
T20 étoilée
Tournevis à pointe
plate
1 Dégrafez le capteur
CHANGEMENT DE CÔTÉ DES CHARNIÈRES DE PORTE (ÉTAPE OPTIONNELLE)
Déplacement du compartiment
de capteur
Hall du compartiment.
2 Libérez le faisceau de la
plaquette d’interception
en le décrochant du
compartiment de capteur.
3 Retirez les vis n° 8x16 (2x)
du compartiment de capteur.
4 Déplacez le compartiment
de capteur afin d’aligner le
clip opposé du capteur Hall
avec le centre du bâti.
5 Réinstallez le compartiment
de capteur en utilisant des
vis n° 8x16 (2x) dans les
trous pré-percés du panneau
supérieur du bâti.
6 Enclenchez le capteur Hall
dans le compartiment de
capteur, dans la cavité la
plus proche de la ligne
centrale du bâti.
7 Enfoncez le faisceau de la
plaquette d’interception
dans les fourches du
compartiment de capteur.
background
139
Assemblage de
changement de côté
des charnières
Cavité de charnière
(droite ou gauche)
supérieure (1)
Support de charnière
(droite ou gauche)
inférieure (1)
Support adaptateur
supérieur K05 (1)
Assemblage de grille
supérieure
Grille supérieure (fixée)
(1)
Réinstallation de la charnière supérieure
1 Réinstallez le support de la charnière supérieure et la
pièce d’espacement avec les vis à tête fraisée M5x12
(A) sur le nouveau côté des charnières, de l’autre
côté de l’appareil.
2 Installez la nouvelle cavité de charnière et le nouveau
support supérieur pour alcôve sur le nouveau côté
des charnières en utilisant deux (2x) vis à tête
fraisée M6x16 (B).
z
La nouvelle cavité de charnière et le nouveau
support supérieur pour alcôve sont fournis dans
l’ensemble de charnière.
3 Installez la nouvelle charnière dans la nouvelle
cavité de charnière en vissant les vis à tête fraisée
M6x16 (2x) (C).
4 Ouvrez la charnière (D) et réinstallez le couvercle (E)
sur la cavité de la charnière supérieure.
5 Installez un nouveau support supérieur pour alcôve
sur le nouveau côté sans charnière (F).
A
b
f
e
D
c
CHANGEMENT DE CÔTÉ DES CHARNIÈRES DE PORTE (ÉTAPE OPTIONNELLE)
I
H
G
Réinstallation de la charnière de porte centrale
1 Réinstallez le support de la charnière centrale et la pièce
d’espacement avec les vis à tête fraisée M5x12 (G).
2 Ouvrez la charnière centrale (H) et réinstallez la charnière
avec les vis à tête fraisée M6x16 (I).
background
140
e
f
utilisez le nouveau
support adaptateur
inférieur et la pièce
d’espacement
utilisez le support de blocage
existant
Assemblage de
changement de côté
des charnières
Support adaptateur
supérieur K05 D/G (1)
Support adaptateur
inférieur K05 D/G (1)
Outils
Tournevis à pointe T2
étoilée
Tournevis à pointe plate
utilisez le
nouveau support
adaptateur
supérieur
CHANGEMENT DE CÔTÉ DES CHARNIÈRES DE PORTE (ÉTAPE OPTIONNELLE)
A
b
c
d
Changement de support de porte supérieur
1 Dévissez les vis M5x10 (4x) pour retirer le support
adaptateur supérieur du haut de la porte (A).
2 Installez le nouveau support adaptateur supérieur
de l’autre côté du haut de la porte, à l’aide de vis
M5x10 (4x) (B).
Changement de support de porte inférieur
1 Retirez le support de blocage du panneau
de porte et la rondelle du bas de la porte en
dévissant la vis M6x25 (1x) (C).
2 Retirez le support adaptateur inférieur et la pièce
d’espacement du bas de la porte en dévissant les
vis M6x25 (2x) et la vis M5x30 (1x) (D).
3 Installez le nouveau support adaptateur inférieur
et la pièce d’espacement existante de l’autre côté
de la porte, à l’aide de vis M6x25 (2x) et d’une vis
M5x30 (1x) (E).
4 Installez le support de blocage du panneau de
porte existant et la rondelle de l’autre côté de la
porte, à l’aide d’une vis M6x25 (1x) (F).
background
141
Outils
Tournevis à pointe T2
étoilée
Tournevis à pointe plate
Clé hexagonale
Réinstallation de la porte
1 Fixez la porte aux charnières supérieure et
centrale de l’appareil en utilisant des vis
hexagonales M6x10 (4x). (A)
CHANGEMENT DE CÔTÉ DES CHARNIÈRES DE PORTE (ÉTAPE OPTIONNELLE)
A
A
B
2 Activez le ressort de charnière en tournant les vis
T20 étoilées à la position I. (B)
3 Ramenez l’appareil en position verticale,
puis réinstallez tous les couvercles et toutes
les garnitures.
background
142
À ÊTRE REMPLIE PAR L’INSTALLATEUR
Tous les modèles
F Vérifiez que toutes les pièces sont installées.
F Assurez-vous que l’appareil est de niveau.
F Assurez-vous que l’appareil est fixé solidement aux armoires à l’aide du
support antibasculement et des raccords fournis.
F Assurez-vous que la porte peut s’ouvrir et se fermer facilement, sans
aucune résistance causée par les armoires à proximité.
F Assurez-vous que la tige de limitation de charnière est installée pour une
rotation de porte à 90°.
F Assurez-vous de retirer tous les matériaux d’emballage internes et
externes de l’appareil avant l’utilisation.
F Assurez-vous de noter et conserver le mot de passe Wi-Fi et les numéros
de série et modèle de votre appareil.
Remplir et conserver pour référence ultérieure:
Modèle _____________________________________________________________
N° de série _____________________________________________________________
Date d’achat _____________________________________________________________
Acheteur _____________________________________________________________
Adresse du détaillant _____________________________________________________________
Nom de l’installateur _____________________________________________________________
Signature de l’installateur ___________________________________________________________
Entreprise d’installation ____________________________________________________________
Date de l’installation _____________________________________________________________
LISTE DE VÉRIFICATION FINALE
background
background
FISHERPAYKEL.COM
© Fisher&Paykel Appliances 2020. Tous droits réservés.
Les caractéristiques de l’appareil présentées dans ce document s’appliquent
aux modèles et appareils spécifiques qui y sont décrits à la date de
publication. Dans le cadre de notre politique d’amélioration en permanence
de nos appareils, ces caractéristiques peuvent être modifiées à tout
moment. Nous vous recommandons de vérifier auprès de votre détaillant
que ce document décrit l’appareil actuellement disponible.
US CA
86026B0.20

Specifications

Fisher & Paykel RS2484WLU1 Questions and Answers