Loading ...
Loading ...
Loading ...
Model Badger
Model Badger
18005585700
18005585700
InSinkErator
Emerson Electric
Racine, WI 53406
27
Detach removable portion of spec label
and place on a visible location./
Corte la parte desmontable de la etiqueta
de especificaciones y colóquela en un lugar
visible./
Détacher la partie détachable de
l’étiquette de spécifications et la placer
dans un endroit bien visible.
28
A
25
Turn mounting ring until all 3 mounting tabs
lock over the ridges on the slide-up ramps./
Gire el anillo de montaje hasta que las 3
lengüetas de montaje se cierren sobre los
bordes de las rampas deslizables./Faire
tourner l’anneau de montage jusqu’à ce que
les 3 languettes se bloquent par-dessus les
nervures des glissières.
Badger
®
The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. Printed in U.S.A. © 2017 InSinkErator, InSinkErator® is a division of Emerson Electric Co. All Rights Reserved.
El logotipo de Emerson es una marca registrada y una marca de servicio de Emerson Electric Co.
Impreso en los EE.UU. © 2017 InSinkErator, InSinkErator es una división de Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados.
Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co. Imprimé aux É.-U. © 2017 InSinkErator, InSinkErator® est une division de Emerson Electric Co. Tous droits réservés.
8
23
L
J
M
K
Slide flange (L) over discharge tube (J). Insert
gasket (K) into discharge outlet. Secure flange
and discharge tube to disposer with two bolts (M).
Although the supplied discharge tube is preferred,
a straight discharge tube may be used./ Deslice la
brida (L) sobre el tubo de descarga (J). Introduzca
la junta (K) en la salida de descarga. Fije con dos
pernos (M) la brida y el tubo de descarga al
triturador. Aunque se recomienda utilizar el tubo
de descarga incluido con la unidad, puede usar un
tubo de descarga recto./ Glisser le collet (L) sur le
tuyau de vidange (J). Insérer le joint (K) dans
l’orifice d’évacuation. À l’aide des deux boulons
(M), fixer le collet et le tuyau de vidange au
broyeur. Même s’il est préférable d’utiliser le
tuyau de vidange fourni, un tuyau de vidange droit
peut être utilisé.
24
Hang disposer by aligning 3 mounting
tabs with slide-up ramps on mounting
ring./ Sostenga el triturador y alinee las
3 lengüetas de montaje con las rampas
deslizables sobre el anillo de montaje./
Accrocher le broyeur en alignant les 3
languettes de montage avec les glissières
de l’anneau de montage.
26
Rotate disposer so that discharge tube is
aligned with drain trap. Reconnect plumbing
(and dishwasher connection if used). Make
sure discharge tube mount is straight./
Gire el triturador de manera tal que el tubo
de descarga quede alineado con el sifón de
drenaje. Vuelva a conectar la plomería (y la
conexión del lavavajillas, si es que lo utiliza).
Asegúrese de que el tubo de descarga esté
derecho./
Faire pivoter le broyeur de sorte que le
tuyau d’évacuation soit aligné avec le siphon.
Rebrancher les éléments de plomberie (et
le branchement du lave-vaisselle le cas
échéant). S’assurer que le montage du tuyau
de vidange est droit.
Insert stopper (A) into sink opening. Fill
sink with water, then test for leaks./
Introduzca el tapón (A) en la abertura del
fregadero. Llene el fregadero con agua
y luego verifique que no haya fugas./
Remettre le bouchon (A) dans l’ouverture
de l’évier. Remplir l’évier d’eau pour vérifier
qu’il ne fuit pas.
Reconnect electrical power at fuse box or
circuit breaker box./Vuelva a conectar el
suministro eléctrico desde la caja de
fusibles o el disyuntor./Rétablir
l’alimentation électrique au boîtier de
fusibles ou au disjoncteur.
Loading ...
Loading ...
Loading ...