BV3825ST Bonavita Kettles & Tea Machines

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model BV3825ST.

The file format is pdf, 8 pages, you can download this manual here .

background
1.0 L gooseneck kettle
Thank you for purchasing this Bonavita appliance.
BV3825ST
2 years limited warranty
Customer assistant line:
USA 1-855- 664 -1252
For stovetop/
induction use
background
OPERATION
 Take o the kettle lid. Fill the kettle with the desired amount of water . Do not ll over
max 1.0 L.
 After lling the kettle with water, insert the lid into kettle with holes facing towards handle.
 Put the kettle on a stove or other heating element to boil.
Note: Boil max water at least 2 times and dispose, before boiling water for consumption at
the rst use.
Note: Let the appliance cool down 1 minute before boiling water again. Repeat this process
before using water for consumption.
WARNING: Be careful when handling hot water. Danger of scalding!
WARNING: The appliance is very hot during use. Do not touch the kettle body. Danger of
burns!
WARNING: Never leave the kettle unattended while boiling water, especially when there
are children nearby.
WARNING: Do not open the lid while boiling water.
This is the simplest coee brewing approach. It allows the individual the most control
of saturation of the coee grounds, also the most participation by the user. It requires
more time than hitting the On switch of a drip coee maker but for many, its higher
involvement is part of the pleasure of coee overall. Manual pour over coee brewing
can result in a terric tasting cup of coee.
Equipment needed:
Brewing manual pour over method:
Pour over manual brew coee
MAX
g
oz.
on
o
A
B
C
D
E
A. Grinder
B. Scale
C. Paper lter, cloth
or permanent lter
D. Pour over lter basket ( Melitta,
Chemex, Hario or something
similar)
E. Drinking cup or carafe
F. Method for boiling water,
(Bonavita gooseneck kettle
recommended)
Measure about 6 ounces of water for each cup you intend to brew. Place measured water
in kettle and put on the kettle on a stove or other heating element to boil the water.
• Grind two tablespoons of beans per cup of coffee.
background
OPERATION
• Rinse the lter cone, lter, and coffee pot (or whatever you are brewing into) in hot
water to preheat them.
• Assemble the lter cone, lter and vessel and dump the ground coffee into the lter.
When the water reaches a boil, take the kettle off the heat source and count about
ve to fteen seconds. The desired coee brewing temperature is 205F so slightly
lower than boiling temperature.
• Now pour the water into the lter. Stir the coffee just a bit to be sure it all gets
saturated with water. A slow steady pour allows for the best extraction from the
grounds.
CLEANING & DECALCIFYING
Clean the outside of the kettle with a damp soft cloth.
The device is dishwasher-safe.
Clean the inside of the kettle with dishwasher detergent and rinse thoroughly with
water.
Do not use abrasive cleansers.
After cleaning dry the kettle thoroughly.
Fill the kettle with a vinegar and water mixture vinegar and ½ water) up to the
max 1.0 L.
Run through the complete brewing cycle with the decalcifying solution and repeat
3 times.
After decalcifying, run through 2 complete boiling cycles with clear water.
Clean the kettle afterwards.
STORAGE
Clean and dry all parts before storing. Store the kettle in its box or in a clean, dry place.
Tips:
You may have to pour two or three times depending in the grind, lter size, and
amount of coee being made.
• Pre-wetting the coffee grounds a minute before start pour over helps extraction.
• A narrower spout allows better water ow control.
• Pour-over coffee is usually ground ner than drip coffee maker, but not as ne as
espresso. If you are using a Melitta cone paper lter (which we recommend) the
grind will be more ne than that if you used a at-bottom lter.
Decalcifying:
background
6.  The guarantee becomes void if repairs are carried out by third parties which are not
authorized by the manufacturer to do so and/or if spare parts are used other than the
original ones.
2 years limited warranty from the date of original purchase.
1.  This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep
the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim.
5.  Damages which are not under responsibility of the manufactorer are not covered by
the warranty. This is valid especially for claims arising from improper use(e.g. operation
with wrong type of current or voltage) .
4.  The device was designed for boiling water only. It is not dedicated for other use.
3.  Routine parts (e.g. Seals and valves, permanent lter) and fragile parts like glass are
excluded from the warranty.
2.  Defects that occurred due to improper connection, improper handling, or repair
attempts by non-authorized persons are not covered by the warranty. The same applies
for failure to comply with the use of consumables.(e.g. cleaning and decalcifying agents
or waterlters) that do not correspond to the original specications.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please visit
www.bona-vita.biz or call 1-855-664-1252. For faster service, locate the model, type and
series numbers on your appliance.
LIMITED WARRANTY
background
1.0 L bouilloire à bec col de cygne
Nous vous remercions d'avoir acheté cet appareil Bonavita.
BV3825ST
2 ans de garantie limitée
Service à la clientèle:
USA 1-855- 664 -1252
Pour la cuisinière
Cuisson à induction
background
ATTENTION: Soyez prudent lorsque vous manipulez de l'eau chaude. Danger de brûlure!
Enlever le couvercle. Ajouter la quantité d’eau désirée. Ne pas excéder le maximum 1,0 L.
Après avoir rempli la bouilloire avec de l'eau, installer le couvercle sur la bouilloire
avec les trous orientés vers la poignée.
Mettez la bouilloire sur un réchaud ou un autre élément chauant et amener à ébullition.
Préparation de café à partir de café moulu
Cette méthode est la méthode la plus simple pour l’utilisation du café moulu. Elle offre à
l'individu plus de contrôle sur la saturation des grains de café et incite l’utilisateur une plus
grande participation. Elle exige plus qu’un simple appui sur le bouton « On » d’une
cafetière à ltre, mais pour plusieurs la participation de l’utilisateur fait en général partie
des plaisirs liés à la préparation du café. La préparation manuelle du café peut produire
une tasse de café au goût excellent.
Equipement nécessaire
Méthode pour la préparation de café à partir de café moulu:
ATTENTION: L'appareil est très chaud pendant l'utilisation. Ne pas toucher . Danger
de brûlures!
ATTENTION: Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant le cycle d’ébullition.
surtout quand il y a des enfants à proximité.
ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle pendant le cycle d’ébullition.
FONCTIONNEMENT
MAX
g
oz
on
o
A
B
C
D
E
A. Moulin à café
B. Balance
C. Filtre papier, tissu ou permanent
D. Verser sur le panier à ltre
  (Melitta, Chemex, Hario ou similaire)
E. Verseuse
F. Méthode pour faire bouillir l’eau
  (bouilloire à bec Bonavita  
  recommandée)
Note: faire bouillir de l'eau max au moins 2 fois et la verser avant de faire bouillir de l’eau
pour la consommation à la première utilisation.
Note: laisser refroidir l'appareil 1 minute avant de faire bouillir de l'eau à nouveau. Répéter
ce processus avant d'utiliser l'eau pour la consommation.
 Mesurer environ 6 onces d'eau pour chaque tasse que vous souhaitez préparer. Verser
  l'eau dans la bouilloire et la mettre en marche an de faire bouillir l'eau.
 En utilisant la bouilloire Bonavita à bec, bouillir la quantité d'eau que vous désirez.
background
STOCKAGE
Nettoyer et sécher toutes les pièces avant de les ranger. Ranger la bouilloire dans sa boîte
ou dans un endroit propre et sec.
NETTOYAGE ET DÉCALCIFICATION
Nettoyer l'extérieur de la bouilloire avec un chion doux humide.
Nettoyer l'intérieur de la bouilloire avec un détergent pour lave-vaisselle et rincer
abondamment avec de l'eau.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs.
Après nettoyage, sécher complètement la bouilloire complètement.
Remplir la bouilloire avec un mélange de vinaigre et d'eau (½ vinaigre et ½ eau)
à un maximum de max 1.0 L.
Effectuer le cycle ltrage complet d’ébullition avec la solution de détartrage et de
répéter 3 fois.
Après détartrage, eectuer 2 cycles de ltrage complets d'ébullition avec de
l’eau pure.
Nettoyer ensuite la bouilloire.
FONCTIONNEMENT
 Moudre deux cuillères à soupe de grains par tasse de café.
 Rincer le cône, le ltre, et la tasse à café (ou le récipient dans quoi vous préparez votre
café) a vec de l’eau chaude an de les préchauffer.
 Monter le cône, le ltre et le réservoir et verser le café moulu dans le ltre.
 Lorsque l'eau est en ébullition, retirer la bouilloire de la source de chaleur et attendez
environ cinq à quinze secondes. La température idéale de préparation du café se situe
autour de 205 F, soit légèrement inférieure au point d'ébullition de l’eau.
 Maintenant, verser l'eau dans le ltre. Mélanger légèrement le café pour être sûr qu'il
  soit bien saturé par l’eau. Verser lentement et régulièrement an de permettre la
  meilleure extraction de l’arôme des grains.
Conseils:
  Vous aurez peut être à verser deux ou trois fois l’eau selon le type de grain, la taille du
ltre, et selon quantité de café préparée.
 Pré-humidier les grains de café une minute avant le début du ltrage favorise
l'extraction.
 Un bec étroit permet un meilleur contrôle de l’écoulement de l'eau.
 Une mouture DE café préparée de cette façon est habituellement plus ne que celui
des cafetières à ltre, mais elle n’est toutefois pas aussi ne qu’une mouture de café
espresso. Si vous utilisez un cône Melitta (tel que nous le recommandons), votre
préparation aura un arôme plus rané que si vous utilisez un ltre à fond plat.
Décalcication:
La bouilloire peut être nettoyée dans le lave-vaisselle.
background
2 ans de garantie limitée après la date d'achat initiale.
1.  Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur d’origine ou au détenteur du
cadeaul. Garder le reçu de caisse original, car une preuve d'achat est requise pour faire
une réclamation sur la garantie.
2.  Tous défauts dus à une mauvaise connexion, une mauvaise manipulation, ou des
tentatives de réparation par des personnes non autorisées ne sont pas couverts par la
garantie. La même chose s'applique pour l’utilisation de consommables (par exemple
des produits de nettoyage et de détartrage ou des ltres à eau) qui ne correspondent
pas aux spécications d'origine.
3.  Les pièces d'usure courante (par exemple joints et valves, ltre permanent) et les
éléments fragiles tel le verre sont exclus de cette garantie.
4.  Cet appareil a été conçu pour seulement l'eau bouillante. Il n'est pas destiné à un
autre usage.
5.  Les dommages qui ne sont pas sous la responsabilité du constructeur ne sont pas
couverts par cette garantie. Ceci est valable surtout pour les réclamations découlant
d'une mauvaise utilisation (par exemple le fonctionnement avec un type de courant
ou de tension non compatible)
6.  Cette garantie ne sera plus valide si les réparations sont exécutées par des tierces
parties,non autorisées par le fabricant et / ou si les pièces de rechange utilisées ne sont
pas celles d'origine.
Pour faire une réclamation de garantie, nous vous prions de ne pas retourner cet
appareil au magasin.Veuillez visiter www.bona-vita.biz ou composez le 1-855-664-1252.
Pour un service plus rapide, Identiez le modèle, le type et les numéros de série
s’appliquent à votre produit avant de nous joindre ou de visiter le site Web.
GARANTIE LIMITÉE

Specifications

Indexed Terms: Kettle, Gooseneck

Bonavita BV3825ST Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products