GE GDT696SSF1SS Built-in Stainless Steel Tall Tub Dishwasher

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
  • Installation Instructions - (English) Download
Energy Guide
GDT696SSF1SS photo

Owner’s Manual

This is the main product document for model GDT696SSF1SS.

The file format is pdf, 28 pages, you can download this manual here .

background
GEAppliances.ca
Owner’s Manual
Dishwashers
29-5 13 MC
Write the model and serial
numbers here:
Model # ___________________
Serial # ____________________
You can find them on a label on the
tub wall just inside the door.
Safety Instructions
. . . . . . . . . . .2-3
Operating Instructions
Control Panel and Settings. . . . . . 4
Using the Dishwasher . . . . . . . . . .
Loading the
Dishwasher Racks . . . . . . . . . . . . . . .
Care Instructions
Care and Cleaning . . . . . . . . . . .8-9
Troubleshooting Tips
. . . 10–11
Consumer Support
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Consumer Support
. .
. . . . . . . . . . . .
13
5-6
. 7
Stainless Steel
Tub with Top
Controls
922 10-
background
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING!
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire,
explosion, electric shock, and to prevent property damage, personal injury, or death.
WATER HEATER SAFETY
PROPER INSTALLATION AND MAINTENANCE
This dishwasher must be properly installed and located in accordance with the Installation
Instructions before it is used. If you did not receive an Installation Instructions sheet with
your dishwasher, you can receive one by visiting our website at
GEAppliances.ca
.
n Contents washed in Anti-bacterial mode, if
available, may be hot to the touch. Use care
before handling.
n Using a detergent that is
not specifically designed
for dishwashers will cause
the dishwasher to fill with
suds.
n If your dishwasher is connected to a
wall switch, ensure that the switch is
on prior to use.
n On dishwashers with electronic
controls, if you choose to turn the wall
switch off between wash cycles, allow
5–10 seconds after turning the switch on
before touching ON/OFF to allow the control to
reboot.
n Non-Dishware Items: Do not wash items such
as electronic air cleaner filters, furnace filters
and paint brushes in your dishwasher. Damage
to dishwasher and discoloration or staining of
dishwasher may result.
n Close supervision is necessary if this appliance
is used by or near children.
nLoad light, plastic items so they will not become
dislodged and drop to the bottom
of the dishwasher—they might come into
contact with the heating element and be
damaged.
nConnect the dishwasher/appliance to a grounded
metal, permanent wiring system; or run an
equipment-grounding conductor with the circuit
conductors and connect to the equipment-
grounding terminal or lead of the appliance.
nImproper connection of the equipment-grounding
conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service
representative if you are in doubt whether the
appliance is properly grounded.
nDispose of discarded appliances and shipping or
packing material properly.
nDo not attempt to repair or replace any part
of your dishwasher unless it is specifically
recommended in this manual. All other servicing
should be referred to a qualified technician.
nTo minimize the possibility of electric shock,
disconnect this appliance from the power supply
before attempting any maintenance.
NOTE: Turning the dishwasher off does not
disconnect the appliance from the power supply.
We recommend having a qualified technician
service your appliance.
WARNING!
CAUTION:
To prevent minor injury or property damage
Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a water heater that has not been used
for two or more weeks. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE.
If the hot water has not been used for two or more weeks, prevent the possibility of damage or
injury by turning on all hot water faucets and allow them to run for several minutes. Do this before
using any electrical appliance connected to the hot water system. This simple procedure will allow
any built-up hydrogen gas to escape. Since the gas is flammable, do not smoke, use an open flame,
or use the appliance during this process.
2
background
PROPER DISPOSAL OF THE DISHWASHER
Junked or abandoned dishwashers are
dangerous… even if they will sit for “just a
few days.” If you are getting rid of your old
dishwasher, please follow the instructions
below to help prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old
Dishwasher:
n Take off the door of the washing compartment
or remove the door latch keeper (as shown).
WARNING! RISK OF CHILD ENTRAPMENT
Door latch
keeper
Hold nut at top of dishwasher
while removing screw
n Use this appliance only for its intended purpose
as described in this Owners Manual.
n Use only powder, tabs, liquid detergents or rinse
agents recommended for use in a dishwasher and
keep them out of the reach of children.
n Locate sharp items so that they are not likely
to damage the door seal.
n Load sharp knives with the handles up to reduce
the risk of cut-type injuries.
n Do not wash plastic items unless marked
Dishwasher Safe” or the equivalent. For plastic
items not so marked, check the manufacturers
recommendations.
n Do not touch the heating element during or
immediately after use.
n Do not operate your dishwasher unless all
enclosure panels are properly in place.
n Do not tamper with controls.
n Do not abuse, sit on or stand on the door or dish
rack of the dishwasher.
n Do not allow children to play around dishwasher
when opening or closing door due to the possibility
of small fingers being pinched in door.
n Do not discard a dishwasher without first removing
the door of the washing compartment or the door
latch.
n Do not store or use combustible materials,
gasoline or other flammable vapors and liquids in
the vicinity of this or any other appliance.
n Do not allow children to play with, on or inside this
appliance or any discarded appliance.
WARNING!
When using your dishwasher, follow basic precautions,
including the following:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
2
background
About the dishwasher control panel
Control Settings
11
2
3
4
5
1
Display
2
Delay
This option allows you to delay the start of a wash cycle for up to 24 hours. When the dishwasher is on,
press the DELAY button to choose the number of hours you want to delay the start of the wash cycle.
The hours will show in the display window.
Note: To cancel the delay hour option before the wash cycle starts, repeatedly press the DELAY
button until the display reads“0:00”.
3
Options
1
Press the OPTIONS button once, “Heated Dry” will be selected;
2
Press the OPTIONS button twice, the “Hi temp” will be selected;
About the options:
HI TEMP When theHi Temp” option is selected, the temperature of the water will reach 6C (14F)
max.
HEATED DRY When theHeated Dry option is selected,
4
Cycles
When the dishwasher is , you can press the Cycles button to select the wash cycle. A light on the display
will indicate which cycle has been selected.
NOTE : The following information about cycle duration and water consumption are approximate. Results will vary
based on various factors, including but not limited to incoming water temperature and pressure as well as soil level.
Heavy Water: 24.3 liters, Time: 130 minutes
This cycle is meant for heavily soiled dishes or cookware with dried-on or baked-on soils. This cycle may not
remove burned-on foods. Everyday dishes are safe to be used in this cycle.
Normal Water: 13.8 liters, Time: 140 minutes
This cycle is meant for loads of everyday dishes, glasses and cookware with medium soils that have not been
pre-rinsed.
Qu
Water: 17.3 liters, Time: 80 minutes
This cycle is meant for loads of everyday dishes, glasses and cookware with medium soils that have not been
pre-rinsed. This cycle features reduced wash times to allow for faster cycle completion. This cycle also has a
reduced time heated dry.
Glass Water: 13.8 liters, Time: 90 minutes
This cycle is meant for lightly soiled glassware. This cycle has less heating during the wash and rinse to protect
your glassware. This cycle also has a lower temperature heated dry.
Eco Water: 14.0 liters, Time: 95 minutes
This cycle is meant for loads of everyday dishes, glasses and cookware with light soils that have been pre-rinsed.
Rinse Water: 6.8 liters, Time:25 minutes
For rinsing partial loads that will be washed later. Do not use detergent with this cycle. This cycle does not include
ick
5
Power
5
4
Will display many parameters, including remaining time, delay time, selected Program and
Options icons, rinse aid indicator, and when applicable, error codes.
the drying portion of the cycle will be heated.
powered
With door open, press POWER button to turn the unit ON to begin operation and OFF at the end of
a wash cycle.An icon will be displayed when the dishwasher is ON.
3
Press the OPTIONS button third , the “Heated Dry” and “Hi temp” will be selected;a time
background
Using the dishwasher.
Use Rinse Agent
Rinse agent removes spots and prevents new film buildup on your dishes, glasses,
flatware, cookware and plastic.
Filling the Dispenser
this will last approximately one month.
1
Make sure the dishwasher door is fully open.
2
Turn the dispenser cap to the left and lift it out.
3
Add rinse agent until the indicator window looks full.
4
Clean up any spilled rinse agent with a damp cloth.
5
Replace the dispenser cap.
Rinse Aid Setting
The amount of rinse agent released into the final wash can be adjusted.
The factory setting is at the midpoint. If there are rings of calcium
(hard water) spots on dishes, try a higher setting. If you observe foam
in the final rinse, try a lower setting.
To adjust the setting
Remove the dispenser cap; then turn the adjuster counterclockwise
to increase the amount of rinse agent or clockwise to reduce the amount
of rinse agent dispensed.
Check the Water Temperature
The entering water should be at least 49°C (12F)
and not more than 65°F (150°F) for effective
cleaning and to prevent dish damage. Check
the water temperature with a candy or meat
thermometer. Turn on the hot water faucet nearest
the dishwasher, place the thermometer in a glass
and let the water run continuously into the glass
until the temperature stops rising.
M
i
n
M
a
x
Indicator
Dispenser cap
Adjustable setting
n
No prerinsing of normal food soil is required if using
Heavy, Normal or Speed wash cycles.
n
Scrape off hard soils, bones, toothpicks, skins and
seeds.
n
Remove large quantities of any remaining food.
n
Remove leafy vegetables, meat, trimmings and
excessive amounts of grease or oil.
n
Remove acidic food soils that can discolor stainless
steel.
Dish Preparation Prior to Loading
The rinse agent dispenser holds approximately 100 ml of rinse agent.
Under normal conditions,
Try to keep it full, but do not overfill.
5
background
GEAppliances.ca
Proper Use of Detergent
Use only detergent specifically made for use
in dishwashers.
Keep your detergent fresh and dry. Don’t put
detergent into the dispenser until you’re ready to
wash dishes.
The amount of detergent to use depends on
whether your water is hard or soft. With hard
water, you need extra detergent. With soft water,
you need less detergent.
Protect your dishes and dishwasher by
contacting your water department and asking
how hard your water is. Twelve or more grains
is extremely hard water. A water softener is
recommended. Without it, lime can build up in
the water valve, which could stick while open
and cause flooding. Too much detergent with
soft water can cause a permanent cloudiness
of glassware, called etching.
Use the information in the table below as a
guideline to determine the amount of automatic
dishwasher detergent to place in the dispenser.
When using automatic dishwasher detergent
tablets, simply place one tablet in the dispenser
and close the cover.
To open the wash cover, press the button and the
cover will flip back.
For heavily-soiled loads, use the HEAVY wash cycle
and add a little extra detergent.
DO NOT USE HAND DISH DETERGENT
NOTE: Using a detergent that is not specifically
designed for dishwashers will cause the dishwasher
to fill with suds. During operation, these suds will spill
out of the dishwasher vents, covering the kitchen
floor and making the floor wet.
Because so many detergent containers look alike,
store the dishwasher detergent in a separate space
from all other cleaners. Show anyone who may use
the dishwasher the correct detergent and where it
is stored.
While there will be no lasting damage to the
dishwasher, your dishes will not get clean using a
dishwashing detergent that is not formulated to
work with dishwashers.
A forgotten dish can be added any time before
the main wash.
1
2
Do not open the door until the water spray
action stops. Steam may rise out of the
dishwasher.
3
Add forgotten dishes.
4
Close the door and push it in to relatch.
Forgot to Add a Dish?
Button
Open
cup
Detergent Cups to Fill
15 cup
25 cup
15 and 25 cups
15, 25 cups and the open cup
Number
of Grains
Less than 4
4 to 8
8 to 12
Greater than 12
Open the door slightly to disengage
the latch and stop the cycle.
6
background
Loading the dishwasher racks.
Silverware Basket
The silverware basket may be used without the topper for quick loading.
With the topper, flatware is better positioned for the dishwasher to
thoroughly wash and dry all pieces by preventing nesting.
Without the topper
Put the flatware in the removable basket with fork and knife handles up
to protect your hands. Place spoons in the basket with handles down.
Mix knives, forks and spoons so they don’t nest together. Distribute
evenly. Small plastic items, such as measuring spoons and lids from
small containers, should go in the bottom of the silverware basket with
silverware on top.
With the topper
Place small plastic items, such as measuring spoons and lids from small
containers, in the bottom of the basket and snap the topper in place.
Insert spoons and forks, handles first, through the holes in the topper.
Place knives, blades first, through the holes in the topper.
For best dishwashing results, follow these loading guidelines. Features and appearance of racks and silverware
baskets may vary from your model.
Upper Rack
The upper rack is for glasses, cups and saucers. This is also a secure
place for dishwasher-safe plastics. A cup shelf may be placed in the up
or down position to add flexibility. The upper rack is good for all kinds of
odd-shaped utensils. Saucepans, mixing bowls and other items should
be placed face down.
Secure larger dishwasher-safe plastics over two tines when possible.
Make sure small plastic items are secure so they cant fall onto the heater.
Be sure that items do not protrude through the bottom of the rack and
block rotation of the middle spray arm. This could result in poor wash
performance for items in the upper rack.
Lower Rack
When loading the lower rack, do not load large platters or trays in the
front left corner. They may prevent detergent from circulating during the
wash cycle.
The lower rack is best used for plates, saucers and cookware. Large
items should go along the sides. Load platters, pots and bowls along the
sides, in corners or in the back. The soiled side of items should face the
center of the rack.
Be careful not to let a portion of any item such as a pot or dish handle
extend through the bottom rack. This could block the wash arm and
cause poor washing results.
Through bottom
To remove end baskets, grasp
the basket at opposite corners
and slide apart.
Three-piece basket
7
background
Caring for the dishwasher.
GEAppliances.ca
To clean the control panel, use a lightly dampened cloth, then dry thoroughly. To clean the exterior, use a non-
Cleaning the Door Panel
Before cleaning the front panel, make
sure you know what type of panel you
have. Refer to the last two letters of your
model number. You can locate your model
number on the left-hand tub wall just
inside the door. If your model number ends
with BB or WW, then you have a Painted
Door panel. If your model number ends
with SS, then you have a Stainless Steel
Door panel.
Follow the instructions below for cleaning
the door panel for your specific model.
Painted Door Panel (model numbers
ending in BB–black or WW–white)
Use a clean, soft, lightly dampened cloth,
then dry thoroughly. You may also use a
good appliance wax or polish.
Stainless Steel Door Panel (model
numbers ending in SS)
The stainless steel panels can be cleaned
with Stainless Steel Magic or a similar
product using a clean, soft cloth. Do not
use appliance wax, polish, bleach or
products containing chlorine on Stainless
Steel doors.
You can order Stainless Steel Magic
#WX10X15 through GE Parts by calling
800.661.1616.
Do not wipe the dishwasher with a soiled
dish cloth or wet towel. These may leave
a residue. Do not use scouring pads or
powdered cleaners because these products
can scratch the finish.
Cleaning the Exterior
Cleaning the Control Panel
To clean the control panel, use a lightly
dampened cloth; then dry thoroughly. Do
not use sharp objects, scouring pads or
harsh cleaners on the control panel.
Stainless Steel Interior Tub and
Inner Door
The stainless steel used to make the
dishwasher tub and inner door provides
the highest reliability available in a GE
dishwasher. If the dishwasher tub or inner
door is ever scrached or dented during
during normal use, they will not rust or
corrode. These surface blemishes will not
affect their function or durability.
The dishwasher will flush away all normal food soils. However, objects (fruit pits, bones, etc.) may collect in
openings and should be removed occasionally to avoid clogging the drain system.
CAUTION
Personal injury hazard. Before cleaning the interior, wait at least 20 minutes after a cycle for the heating
element to cool down. Failure to do so could result in burn injuries.
Cleaning the Spray Arms
Because hard water chemicals will clog the
spray arm jets and bearings, it is necessary
to clean the spray arms regularly. Wash the
arms in soapy, warm water and use
a soft brush to clean the jets. Replace them
after rinsing thoroughly.
To remove the upper spray arm, unscrew the
nut clockwise.
To remove the lower spray arm, pull upward.
Cleaning the Spray Arms and the Filters
UNSCREW
PULL OUT
Upper
Arm
Lower
Arm
abrasive,approved appliance Cl
the dishwasher.
eaner. Never use sharp objects, scouring pads or harsh cleaners on any part of
8
background
Cleaning the Filters
For best performance and results, the filter assembly must
be cleaned once a month. The filter efficiently removes food
particles from the wash water, allowing water to be recirculated
during the cycle. For this reason, it is a good idea to remove the
large food particles trapped in the filter frequently by rinsing the
main filter and cup under running water. To remove the filter
assembly, follow the 3 steps shown below. To clean the main
filter and fine filter, use a cleaning brush. The dishwasher must
never be used without the filters. Improper replacement of the
filter may reduce the performance level of the appliance and
may damage dishes and utensils.
Protect Against Freezing
If your dishwasher is left in an unheated
place during the winter, ask a service
technician to:
1
Cut off electrical power to the dishwasher.
Remove fuses or trip circuit breaker.
2
Turn off the water supply and
disconnect the water inlet line from
the water valve.
3
Drain water from the water inlet line
and water valve. (Use a pan to catch
the water.)
4
Reconnect the water inlet line to the
water valve.
Check the air gap any time your
dishwasher isn’t draining well.
Does Your Dishwasher Have
an Air Gap?
An air gap protects your dishwasher against
water backing up into it if a drain clogs.
The air gap is not a part of the dishwasher.
It is not covered by your warranty. Not all
plumbing codes require
air gaps, so you may not have one.
The air gap is easy to clean.
1
Turn off the dishwasher and lift off the
chrome cover.
2
Remove the plastic cap and clean with
a toothpick.
Two types of
air gaps
Caring for the dishwasher.
General Care Instructions
Cleaning the Spray Arms and the Filters (Continued)
STEP 1: Turn the filter counter-clockwise and lift up.
STEP 2: Lift the main filter up
STEP 3: Lift the fine filter up
9
background
Before you call for service
Problem Possible Causes What To Do
Noise Some of the sounds you’ll Detergent cup opening.
hear are normal
The motor starting during the drying period.
Water draining out of the tub immediately after you
start the dishwasher.
Utensils are not secure in the Make sure everything is secured in dishwasher.
rack or something small has
dropped into the rack
Motor hums Dishwasher has not been used on a regular basis. If you
do not use your dishwasher often, set it to fill and pump
out once every week. This will help keep the seal moist.
Dishwasher control was not advanced properly to the start
of the desired cycle. Advance the control to the start of
the desired cycle.
Detergent left in Dishes are blocking the Reposition the dishes.
dispenser cups detergent cups
Water standing in the Drain is clogged If you have an air gap, clean it.
bottom of the tub
Check to see if your kitchen sink is draining well. If not,
you may need a plumber.
If the dishwasher drains into a disposer, run disposer clear.
This is normal A small amount of clean water around the outlet of the tub
bottom at the back of the tub keeps the water seal lubricated.
Suds in the tub Correct detergent wasn’t used Use only automatic dishwasher detergents to avoid sudsing.
Cascade
®
Dishwashing Detergent has been
approved for use in all GE dishwashers.
To remove suds from the tub, open the dishwasher and let
suds evaporate. Add 3.8 liters of cold water to the tub. Close
and latch the dishwasher. Repeat if necessary.
Rinse agent was spilled Always wipe up rinse agent spills immediately.
Stained dishwasher parts Detergent with Some detergents contain colorant (pigment or dyes) that
colorant was used will discolor the tub interior with extended use. Check the
detergent cup for signs of any discoloration. If cup is
discolored, change to detergent without any colorant.
Some tomato-based Use of the RINSE ONLY cycle after adding the dish to the
foods can stain load can decrease the level of staining.
Troubleshooting Tips - Save time and money! Review the charts on the following pages, or visit
GEAppliances.ca. You may not need to call for service.
Dishwasher won’t run Fuse is blown, or the Replace fuse or reset circuit breaker. Remove any other appliances
circuit breaker tripped from the circuit.
Power is turned off In some installations, the power to the dishwasher is proved through a
wall switch, often located next to the disposer switch. Make sure it is on.
Reboot your control Turn off power to the dishwasher (at circuit breaker or wall switch) for
30 seconds, then turn back on.
Steam This is normal Steam comes through the vent during washing, drying and when
water is being pumped out.
Beeping at the end This is normal The dishwasher will beep 4 times (unless interupted) and the CLEAN light
of the cycle
will display at the end of the wash cycle.
10
background
Control panel Door latch may not be Make sure the door is firmly closed.
responded to input properly seated
but dishwasher never
filled with water
Water vale may be Make sure water valve (usually located under the sink) is turned on.
turned off
Dishwasher beeps This is normal Close the door after opening it mid-cycle.
once every 15 seconds
This is a reminder that the
Press ON/OFF to turn OFF the dishwasher.
door has been left open
during operation
Problem Possible Causes What To Do
Dishes and flatware Low inlet water temperature Make sure inlet water temperature is correct (see page 6).
not clean
Water pressure is temporarily low Turn on a faucet. Is water coming out more slowly than usual?
If so, wait until pressure is normal before using your dishwasher.
Air gap is clogged Clean the air gap.
Improper rack loading Make sure large dishware does not block the detergent
dispenser or the wash arms.
No air gap or high drain loop Verify that you have an air gap or a high drain loop. Refer to the
Installation Instructions.
Filter needs cleaning The filter assembly must be cleaned regularly to allow the filter to
efficiently remove food particles from the wash water. See Cleaning the
Filter section on page 1.
Spots and filming Extremely hard water Use rinse agent to remove spots and
on glasses and prevent new film buildup.
flatware
Low inlet water temperature
Make sure water temperature is at least 49°C (12F).
Overloading the dishwasher /
Load dishwasher as shown in the Loading the Dishwasher Racks
Improper loading
section.
Old or damp powder detergent
Make sure detergent is fresh.
Rinse agent dispenser empty
If water is extremely hard, a water softener may be required.
Too little detergent
Cloudiness on Combination of soft water and This is called etching and is permanent. To prevent this from happening,
glassware too much detergent use less detergent if you have soft water. Wash glassware in the shortest
cycle that will get them clean.
Water temperature entering Lower the water heater temperature.
the dishwasher exceeds 65°C (150°F)
Black or gray Aluminum utensils have Remove marks with a mild, abrasive cleaner.
marks on dishes rubbed against dishes
Yellow or brown film Tea or coffee stains Remove the stain by hand, using a solution of 1/2 cup bleach and
on inside surfaces 3 cups warm water.
WARNING
Before cleaning interior wait at least 20 minutes after a cycle for the
heating element to cool down. Failure to do so can result in burns.
An overall yellow or brown film can A special filter in the water supply line is the only way to correct
be caused by iron deposits in water this problem. Contact a water softener company.
White film on inside Hard water minerals To clean the interior, apply dishwasher detergent to a damp sponge.
surfaces Wear rubber gloves. Do not use any type of cleanser other than
dishwasher detergent because it may cause foaming or sudsing.
Dishes don’t dry Low inlet water temperature Make sure inlet water temperature is correct (see page 6).
Rinse agent dispenser is empty Check the rinse agent dispenser.
Before you call for service
11
background
GE Dishwasher Warranty.
For The Period Of: GE Will Replace:
One Year Any part of the dishwasher which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
From the date of the limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and in-home service to
original purchase replace the defective part.
All warranty service provided by our
technician. To schedule service,
call 1.800.561.3344 .
Please have serial number and model number
calling for service.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
What Is Not Covered (for customers in Canada):
n Service trips to your home to teach you how to use
the product.
n Improper installation.
If you have an installation problem, contact your dealer or installer.
You are responsible for providing adequate electrical, exhausting
and other connecting failures.
n Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially.
n Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
n Damage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
n Damage caused after delivery.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this
Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in Canada for home use within
Canada. In home warranty service will be provided in areas where it is available and deemed reasonable by MC Commercial to provide.
WARRANTOR IS NOT RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Warrantor: MC Commercial
Cleaning or servicing of the air gap device in the
drain line.
Product not accessible to provide required service.
n
authorized
available when
Incidental or consequential damage caused
by possible defects with this appliance.
n
12
background
Consumer Support.
Parts and Accessories
GEAppliances.ca
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally
should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause
unsafe operation.
Contact Us
GEAppliances.ca
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to:
Director, Consumer Relations, MC Commercial
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
GE Appliances Website
GEAppliances.ca
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any
day of the year!
Schedule Service
GEAppliances.ca
Real Life Design Studio
GEAppliances.ca
GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and
mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design
ideas for people with disabilities, check out our Website today.
In Canada, contact: Director, Customer Relations, MC Commercial
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Extended Warranties
GEAppliances.c
Register Your Appliance GEAppliances.c
Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
Printed in China
Please consult your local listings for extended warranty suppliers.
Consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, or call 1.800.661.1616.
a
a
15
Expert GE repair service is only one step away from your door.
Call 1.800.561.3344
during normal business hours.
background
www.electromenagersge.ca
Manuel
d‘utilisation
Lave-vaisselle
29-5 3 MC
Inscrivez ci-dessous les numérosde
modèle et de série :
de modèle _______________
de série _________________
Ils se trouvent sur une étiquette apposée sur
la paroi de la cuve, à l‘inrieur de la porte.
Consignes de sécurité
. . . . . 2-3
Directives de fonctionnement
Utilisation du lave-vaisselle . . . . . 4
Chargement des paniers
du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Directives d’entretien
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . 9-10
Dépannage
. . . . . . . . . . . . . . . 11–13
Service à la clientèle
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Service à la clientèle . . . . . . . . . . . . . 16
Lave-vaisselle avec cuve
en acier inoxidable et
contrôles sur le dessus
922 10-1
background
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT DUTILISER
LAPPAREIL CONSERVEZ CES DIRECTIVES
AVERTISSEMENT!
Pour votrecuri, veuillez suivre les directives données dans le psent manuel afin de
réduire au minimum les risques d‘incendie, d‘explosion et de chocs électriques et prévenir
tout dommage et blessure grave ou mortelle.
SÉCURITÉ DU CHAUFFE-EAU
INSTALLATION ET ENTRETIEN APPROPRIÉS
Ce lave-vaisselle doit être correctement installé, en conformité avec les directives d‘installation
fournies, avant d‘être utilisé. Si vous n‘avez pas reçu les directives d‘installation avec
votre appareil, vous pouvez vous les procurer en visitant notre site Web à l‘adresse www.
electromenagersge.ca.
n Les articles las au mode antibactérien, le
cas écant, peuvent être chauds au toucher.
Manipulez-les avec prudence.
n L‘utilisation duntergent
non cou pour les lave-
vaisselle peut provoquer la
formation de mousse.
n Si votre lave-vaisselle
est branché sur un circuit relié à un
interrupteur mural, assurez-vous
d‘actionner celui-ci avant d‘utiliser
votre appareil.
n Sur les lave-vaisselle dos de
commandes électroniques, si vous
fermez linterrupteur mural entre les
cycles de lavage, attendez de 5 à 10 secondes
après avoir ramené linterrupteur à ON (Marche)
avant d‘appuyer sur la touche ON/OFF (Marche/
initialisation) pour permettre aux commandes
de se réinitialiser.
n Articles autres que la vaisselle : ne lavez pas
dans le lave-vaisselle des articles comme des
filtres de purificateur dair, des filtres de systèmes
de chauffage ou des pinceaux. Vous pourriez
endommager le lave-vaisselle et provoquer une
décoloration ou des taches dans l‘appareil.
n Une surveillance attentive estcessaire lorsque
cet appareil est utilisé par ou près des enfants.
nPlacez les articles légers en plastique de
manière qu‘ils ne se déplacent pas ou
ne tombent pas au fond de l‘appareil—ils
pourraient entrer en contact avec l‘élément
chauffant, ce qui pourrait les endommager.
nCet appareil doit être rel à un système de
câblage électrique permanent ental, mis
à la terre. Sinon, un fil de mise à la terre pour
appareillage doit être installé et raccordé à la
borne ou au fil de mise à la terre de l‘appareil..
nUn raccordement incorrect du fil de mise à la
terre peut psenter un risque délectrocution.
Consultez un électricien ou un technicien qualif
si vous n‘êtes pas certain que l‘appareil est
correctement mis à la terre.
nVeuillez vousbarrasser de la façon appropre
de vos vieux électroménagers et des matériaux
d‘emballage ou d‘expédition.
nNe tentez pas de réparer ou de remplacer une
pièce quelconque de votre lave-vaisselle, à moins
que cela ne soit spécifiquement recomman
dans le présent manuel. Confiez toutes les autres
réparations à un technicien qualif..
nPourduire au minimum les risques
d‘électrocution, débranchez l‘appareil de sa
source dalimentation avant d‘en effectuer
l‘entretien.
Remarque : Le fait d‘arrêter le lave-vaisselle ne
coupe l‘alimentation électrique de lappareil. Nous
vous recommandons de confier la réparation de
votre électroménager à un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT!
ATTENTION: Pour éviter les blessures mineures ou les dommages matériels
Dans certaines conditions, il peut se former de lhydrone dans un chauffe-eau qui n‘a pas été
utilisé pendant deux semaines ou plus. L‘HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF.
Si vous n‘avez pas utilisé votre chauffe-eau pendant deux semaines ou plus, ouvrez tous les
robinets d‘eau chaude et laissez couler leau pendant plusieurs minutes afin de duire les risques
de dommages mariels ou de blessures. Prenez cette précaution avantme dutiliser un
électroménager raccordé au chauffe-eau pour éliminer l‘hydrogène qui pourrait s‘y être accumu.
Puisqu‘il s‘agit d‘un gaz inflammable, ne fumez pas ou n‘utilisez pas une flamme nue ou un
électroménager au cours de ce processus.
background
ÉLIMINATION APPROPRIÉE DU LAVE-VAISSELLE
Les lave-vaisselle jetés ou abandonnés sont
dangereux…même si vous ne les laissez «que
pour quelques jours». Si vous voulez jeter votre
vieux lave-vaisselle, veuillez suivre les directives
ci-dessous pour éviter les accidents.
Avant de jeter votre vieux lave-vaisselle
n Enlevez la porte de l‘appareil ou enlevez
la gâche de la porte (comme indiqué dans
l‘illustration).
AVERTISSEMENT! RISQUE DE SUFFOCATION POUR
UN ENFANT COINCÉ À L’INTÉRIEUR DE L‘APPAREIL
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
che de la
porte
Retenez l’écrou à la partie
supérieure du lave-vaisselle
pendant que vous enlevez la vis
n N‘utilisez cet appareil que pour lusage pour lequel
il a été cou, comme expliq dans le présent
manuel.
n N‘utilisez que des détergents en poudre, en
liquide ou en tablettes, ou des produits de
rinçage recommans pour les lave-vaisselle et
gardez-les hors de portée des enfants.
n Placez les articles coupants de manre à ce quils
n‘endommagent pas le joint d‘étanci de la
porte.
n Placez dans le panier à couverts les couteaux
tranchants le manche vers le haut afin de réduire
les risques de coupures.
n Ne lavez-pas les articles en plastique, à moins
qu‘ils portent la mention «Lavable au lave-
vaissell ou l‘équivalent. Dans le cas des articles
en plastique qui ne portent pas cette mention,
reportez-vous aux recommandations du fabricant.
n Ne touchez pas à l‘élément chauffant pendant
ou immédiatement après le fonctionnement de
l‘appareil.
n Ne faite pas fonctionner le lave-vaisselle si tous
les panneaux de la carrosserie nont pas é
correctement réinstals.
n Ne modifiez pas le fonctionnement des
commandes.
n N‘utilisez pas le lave-vaisselle de fon abusive,
et ne vous assoyez pas ou ne montez pas sur la
porte ou les paniers de l‘appareil.
n Ne laissez pas les enfants jouer à proximi du
lave-vaisselle lorsque vous ouvrez ou fermez
la porte afin d‘éviter que leurs petits doigts se
coincent dans la porte.
n Ne jetez pas un lave-vaisselle sans d‘abord enlever
la porte ou lache de la porte de l‘appareil.
n N‘entreposez pas ou n‘utilisez pas de produits
combustibles, d‘essence ou autres vapeurs ou
liquides inflammables à proximi de votre lave-
vaisselle ou de tout autre électroménager.
n Ne laissez pas les enfants jouer avec le lave-
vaisselle, ou à l‘intérieur de celui-ci ou de tout autre
électroménager mis aux rebuts.
AVERTISSEMENT!
Lors du fonctionnement de votre lave-vaisselle, prenez
les pcautions de base, notamment les suivantes:
VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE À LA LETTRE CES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ.
www.electromenagersge.ca
3
background
Affichage
Cet écran est utilisé pour afficher le compte à rebours de la durée d'un programme, le temps de délai,
les options sélectionnées, ainsi que tout code d'erreur advenant le cas.
Délai (Mise en marche différée)
Cette option vous permet de retarder d'un maximum de 24 heures le début d'un programme de lavage.
Pendant que la porte est ouverte, mettez le lave-vaisselle en MARCHE en appuyant sur le bouton POWER;
appuyez ensuite sur le bouton DÉLAI (Heures d'attente) pour choisir le nombre d'heures d'attente avant le
début du programme de lavage. Le nombre d'heures est indiqué à l'écran d'affichage.
REMARQUE : Pour annuler l'option de DÉLAI avant le début du programme, appuyez à plusieurs reprises
sur le bouton DÉLAI jusqu'à ce que l'écran soit vide ou affiche «00».
À propos des options:
CHALEUR+ (HI TEMP) Lorsque l'option "Chaleur+" (Hi Temp) la température atteindra un
maximum de 60°C (140°F).
SÉCHAGE AVEC CHALEUR (HEATED DRY) Allume l'élément chauffant pour accélérer le séchage.
Cette option prolonge la durée du programme de lavage.
Programmes de lavage
Appuyez sur le bouton pour choisir un programme de lavage. Un voyant indiquera le programme que vous
avez choisi.
CYCLES
REMARQUE : Les renseignements concernant la durée des programmes et leur consommation d'eau, fournis
dans la présente section, sont approximatifs. Les résultats réels dépendent de plusieurs facteurs, y compris
mais non de façon limitative la température et la pression de l'eau qui alimente le lave-vaisselle.
HEAVY (Saleté importante) 24.3 litres, 130minutes
Ce programme est conçu pour la vaisselle ou les ustensiles de cuisson très sales, sur lesquels des aliments sont
séchés ou cuits. Il est possible que ce programme ne puisse pas déloger les aliments brûlés. Vous pouvez laver en
toute sécurité la vaisselle de tous les jours à ce programme.
NORMAL (Saleté normale)
Quick (lavage rapide)
GLASSES (Verres)
ECO
RINSE (Rinçage)
13.8 litres, 1 0 minutes
Ce programme est conçu pour laver la vaisselle de tous les jours, les verres et les ustensiles de cuisson
moyennement sales qui n'ont pas été rincés au préalable.
17.3 litres, 80 minutes
Ce programme est conçu pour laver la vaisselle de tous les jours, les verres et les ustensiles de cuisson
moyennement sales qui n'ont pas été rincés au préalable. Ce programme comporte un temps de lavage
réduit et un séchage avec chaleur plus court.
13,8 litres, 90 minutes
Ce programme est conçu pour les verres légèrement sales. La température de l'eau est moins élevée
pendant le lavage et le rinçage afin de protéger vos articles en verre. Ce programme comprend également
un séchage avec chaleur à température plus basse.
14.0 litres, 95 minutes
(Écologique) Ce programme est conçu pour laver la vaisselle de tous les jours, les verres et les ustensiles de
cuisson peu sales qui ont été rincés au préalable.
6.8 litres, 25 minutes
Pour rincer les charges partielles que vous désirez laver plus tard. N'utilisez pas de détergent avec ce
programme. Ce programme ne comprend pas de séchage avec chaleur.
Pouvoir (Power)
Pendant que la porte est ouverte, appuyez sur le bouton POWER pour mettre l'appareil en MARCHE afin qu'il
commence à fonctionner et s'ARRÊTE à la fin d'un programme de lavage. Un voyant s'allume lorsque le
lave-vaisselle est en MARCHE.
Appuyez sur le bouton , l'option "Séchage Avec Chaleur" (Heated Dry) sera sélectionnée;
Appuyez sur le bouton une 2ieme fois, l'option sera sélectionnée;
Appuyez
sur le bouton une
3ieme
fois,
les
options "Séchage Avec Chaleur" (Heated Dry)
et
seront sélectionnées;
OPTION une fois
CHALEUR+ (HI TEMP)
CHALEUR+ (HI TEMP)
1
2
3
4
background
Utilisation du lave-vaisselle
Utilisation du produit de rinçage
Le produit de riage enve les taches et empêche la formation d‘une pellicule
sur la vaisselle, les verres, les couverts, les ustensiles de cuisson et le plastique.
Remplissage du distributeur
Le distributeur de produit de rinçage peut contenir ml (3,5 oz) de produit de
rinçage. Dans des conditions normales d’utilisation, cette quantité dure environ
un mois. Essayez de garder le distributeur plein, mais ne le remplissez pas de
fon excessive.
1
Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle est comptement ouverte.
2
Tournez le capuchon du distributeur vers la gauche et tirez-le pour l’enlever.
3
Versez du produit de rinçage jusqu’à ce que lindicateur montre que le
distributeur est plein.
4
Essuyez le produit renversé avec un chiffon humide.
5
Remettez le capuchon du distributeur en place.
Réglage du distributeur
Il est possible de régler la quantité de produit de rinçage versée lors du lavage final. À l’usine, le distributeur
estglé au point milieu. Si vous apercevez des taches de calcaire circulaires (eau dure) sur la vaisselle,
essayez un réglage plus éle. Si vous remarquez de la mousse lors du rinçage final, essayez un réglage
moins éle.
Pour modifier le réglage, enlevez le bouton du distributeur; tournez l’aiguille dans le sens antihoraire pour
augmenter la quantité de produit de rinçage et dans le sens horaire pour diminuer la quantité de produit
de rinçage versée.
Vérification de la température de l‘eau
L‘eau qui alimente le lave-vaisselle doit être à une
temrature dau moins 49 °C (120 °F) et d‘au
plus 65 °C (150 °F) pour que l‘action de lavage
soit efficace et pour prévenir tout dommage à la
vaisselle.rifiez la temrature de l‘eau avec un
thermomètre à bonbons ou à viande. Ouvrez le
robinet d‘eau chaude le plus ps du lave-vaisselle,
placez le thermomètre dans un verre et laissez l‘eau
couler continuellement dans le verre jusqu‘à ce que
la temrature cesse d‘augmenter..
M
i
n
M
a
x
IIndicateur
Capuchon du distributeur
glage modifiable
n
Il n’est pas nécessaire de rincer au préalable la
vaisselle normalement sale si vous la lavez au
programme CASSEROLES, NORMAL ou RAPIDE.
n
Enlevez la sale tenace, les os, les cure-dents, les
peaux et les pépins.
n
Enlevez les grandes quantis daliments qui restent
sur la vaisselle.
n
Enlevez lesgumes en feuilles, la viande, les parures et
les quantités excessives de graisse ou d’huile.
n
Enlevez lessidus d’aliments acides qui peuvent
causer des taches de décoloration sur l’acier
inoxydable.
Préparation de la vaisselle avant le chargement
environ 100
5
background
Vous pouvez ajouter un article oublié à n’importe quel
moment avant le lavage principal.
1
Déverrouillez la porte pour interrompre le
programme de lavage. Tirez sur la poignée de la
porte pour l’ouvrir.
2
N’ouvrez pas la porte tant que l’action de
pulvérisation de l’eau n’a pas cessé. Il est possible
que de la vapeur s’échappe du lave-vaisselle.
3
Ajoutez les articles oubliés.
4
Refermez la porte et poussez sur la poignée pour
la reverrouiller.
www.electromenagersge.ca
Utilisation du détergent approprié
N‘utilisez qu‘un détergent spécialement
conçu pour les lave-vaisselle.
Conservez votre détergent dans un
endroit frais et sec. Ne versez pas de détergent
dans le distributeur avant d‘être prêt à mettre
l‘appareil en marche.
La quantité de détergent varie selon que votre
eau est dure ou douce. Si votre eau est dure,
vous devez utiliser une quantité supplémentaire
de détergent. Si votre eau est douce, vous
avez besoin d‘une quantité moins grande de
détergent.
Protégez votre vaisselle et votre lave-vaisselle
en communiquant avec votre service des eaux
pour connaÎtre le degré de dureté de votre eau.
Une eau présentant une concentration de 12
grains ou plus est extrêmement dure. Nous
recommandons l‘utilisation d‘un adoucisseur
d‘eau, sinon du calcaire peut s‘accumuler à
l‘intérieur de l‘électrovanne, ce qui pourrait la
bloquer en position ouverte et provoquer une
inondation. Une quantité excessive de détergent
dans une eau douce peut provoquer l‘apparition
d‘une pellicule blanche permanente appelée
attaque chimique sur les verres.
Lorsque vous utilisez du détergent pour lave-
vaisselle automatiques en tablettes, placez
simplement une tablette dans le godet principal,
puis fermez-le.
Pour ouvrir le couvercle du godet, appuyez sur le
bouton. Le couvercle s’ouvrira en pivotant.
Pour les charges de vaisselle très sale, réglez le
programme de lavage HEAVY et ajoutez un peu plus de
détergent.
N’UTILISEZ PAS DE DÉTERGENT DE LAVAGE À LA
MAIN.
REMARQUE : Si vous utilisez un détergent qui
n‘est pas conçu pour les lave-vaisselle, il se
formera de la mousse à l‘intérieur de l‘appareil.
Pendant le fonctionnement, cette mousse sortira
par les évents de l‘appareil et s‘écoulera sur le
plancher de cuisine.
Comme bon nombre de contenants de détergent
se ressemblent, rangez le détergent pour lave-
vaisselle à part de vos autres produits nettoyants.
Montrez le bon détergent à toute personne
susceptible d‘utiliser le lave-vaisselle, ainsi que
l‘endroit où vous le gardez.
Même si l‘utilisation d‘un détergent non conçu
pour les lave-vaisselle ne risque pas de causer
des dommages permanents à votre appareil,
votre vaisselle ne sera pas aussi propre.
Vous avez oublié d’ajouter un article?
Godet
ouvert
Godets à remplir
Godet 15
Godet 25
Godets 15 et 25
Godets 15 et 25, et le godet
ouvert
Nombre
de grains
Moins de 4
Entre 4 et 8
Entre 8 et 12
PLUS DE 12
Consultez le tableau ci-dessous pour déterminer
la quantité de détergent à verser dans le
distributeur.
2226
background
Loading the dishwasher racks.
Silverware Basket
The silverware basket may be used without the topper for quick loading.
With the topper, flatware is better positioned for the dishwasher to
thoroughly wash and dry all pieces by preventing nesting.
Without the topper
Put the flatware in the removable basket with fork and knife handles up
to protect your hands. Place spoons in the basket with handles down.
Mix knives, forks and spoons so they don’t nest together. Distribute
evenly. Small plastic items, such as measuring spoons and lids from
small containers, should go in the bottom of the silverware basket with
silverware on top.
With the topper
Place small plastic items, such as measuring spoons and lids from small
containers, in the bottom of the basket and snap the topper in place.
Insert spoons and forks, handles first, through the holes in the topper.
Place knives, blades first, through the holes in the topper.
For best dishwashing results, follow these loading guidelines. Features and appearance of racks and silverware
baskets may vary from your model.
Upper Rack
The upper rack is for glasses, cups and saucers. This is also a secure
place for dishwasher-safe plastics. A cup shelf may be placed in the up
or down position to add flexibility. The upper rack is good for all kinds of
odd-shaped utensils. Saucepans, mixing bowls and other items should
be placed face down.
Secure larger dishwasher-safe plastics over two tines when possible.
Make sure small plastic items are secure so they cant fall onto the heater.
Be sure that items do not protrude through the bottom of the rack and
block rotation of the middle spray arm. This could result in poor wash
performance for items in the upper rack.
Lower Rack
When loading the lower rack, do not load large platters or trays in the
front left corner. They may prevent detergent from circulating during the
wash cycle.
The lower rack is best used for plates, saucers and cookware. Large
items should go along the sides. Load platters, pots and bowls along the
sides, in corners or in the back. The soiled side of items should face the
center of the rack.
Be careful not to let a portion of any item such as a pot or dish handle
extend through the bottom rack. This could block the wash arm and
cause poor washing results.
Through bottom
To remove end baskets, grasp
the basket at opposite corners
and slide apart.
Three-piece basket
7
background
Entretien du lave-vaisselle
www.electromenagersge.ca
Pour nettoyer le tableau de commande, utilisez un chiffon légèrement humide, puis asséchez-le. Pour nettoyer
l‘extérieur, utilisez N‘utilisez jamais d‘objets
tranchants,
de tampons à
récurer ou de produits nettoyants abrasifs sur une partie quelconque du lave-vaisselle.
Nettoyage du panneau de la porte
Avant de nettoyer le panneau avant de la
porte, vérifiez de quel type de panneau il s’agit.
Vérifiez les deux dernières lettres de votre
numéro de modèle. Vous trouverez le numéro
de votre modèle sur la paroi gauche de la
cuve, tout juste à l’intérieur de la porte. Si votre
numéro de modèle se termine par les lettres
«BB» ou «WW», votre appareil est doté d’un
panneau de porte peint. Si votre numéro de
modèle se termine par les lettres «SS», votre
appareil est doté d’un panneau de porte en
acier inoxydable. Si votre numéro de modèle
se termine par les lettres «SS», votre appareil
est doté d’un panneau de porte en acier
inoxydable.
Veuillez suivre les directives ci-dessous pour
nettoyer le panneau de porte de votre modèle.
Panneau de porte peint (numéro de modèle
se terminant par les lettres «BB» noir ou
«WW»blanc) Utilisez un chiffon doux et
propre légèrement humide, puis asséchez-le
complètement. Vous pouvez également
employer un poli de bonne qualité pour
électroménagers.
Panneau de porte en acier inoxydable
(numéro de modèle se terminant par «SS»)
Vous pouvez nettoyer les panneaux en acier
inoxydable avec un chiffon doux et propre et un
produit nettoyant comme Stainless Steel Magic
ou tout autre produit similaire. N’utilisez pas
sur les portes en acier inoxydable une cire pour
électroménager, un poli, un javellisant ou un
produit contenant du chlore.
Vous pouvez commander le produit nettoyant
Stainless Steel Magic WX10X15 au service
des Pièces de GE au numéro 1-800-661-1616.
N’essuyez pas le lave-vaisselle avec un chiffon
sale ou une serviette mouillée car ils peuvent
laisser des résidus. N’utilisez pas de tampons à
récurer ou des produits nettoyants en poudre
car ils peuvent égratigner le fini de votre
appareil.
Nettoyage de lextérieur
Nettoyage du tableau de
commande
Pour nettoyer le tableau de commande,
utilisez un chiffon légèrement humide, puis
asséchez-le complètement. N’utilisez pas
d’objets pointus, de tampons à récurer ou des
produits nettoyants abrasifs sur le tableau de
commande.
Contre-porte et cuve intérieure en
acier inoxydable
L’acier inoxydable utilisé pour fabriquer la
contre-porte et la cuve du lave-vaisselle
présente la plus grande fiabilité que puisse
offrir un lave-vaisselle GE. Si la cuve ou la
contre-porte du lave-vaisselle est égratignée ou
bosselée lors d’une utilisation normale, elles ne
rouilleront pas. Ces imperfections n’affecteront
pas leur fonctionnement, ni leur durabilité.
Le lave-vaisselle élimine toutes les particules normales d’aliments. Cependant, des noyaux de fruits, des os,
etc., peuvent s’accumuler dans les ouvertures. Il faut les enlever de temps à autre afin de ne pas bloquer le
système de vidange.
ATTENTION:
Risque de blessures. Avant de nettoyer l’intérieur du lave-vaisselle, attendez au
moins 20 minutes après un programme de lavage pour permettre à l’élément chauffant de refroidir. Sinon,
vous pourriez vous brûler sur l’élément.
Nettoyage des bras gicleurs
Étant donné que les minéraux que contient
une eau dure peuvent obstruer les orifices des
bras gicleurs et les coussinets, il faut nettoyer
régulièrement les bras gicleurs. Lavez les bras
gicleurs dans de leau chaude savonneuse
et utilisez une brosse douce pour nettoyer
les orifices. Aps les avoir rincés à fond,
remettez-les en place.
Pour enlever le bras gicleur supérieur,
dévissez l’écrou dans le sens horaire.
Pour enlever le bras gicleur inférieur, tirez-le
vers le haut.
Nettoyage des bras gicleurs et des filtres
DÉVISSEZ
TIREZ VERS
LE HAUT
Bras
gicleur
supérieur
Bras
gicleur
inférieur
un produit non-abrasif approuvé pour les électroménagers.
8
background
Protection contre le gel
Si vous laissez votre lave-vaisselle dans
un endroit non chauffé pendant l‘hiver,
demandez à un technicien d‘effectuer les
tâches qui suivent :
1
Couper lalimentation électrique du lave-
vaisselle. Enlever les fusibles ou déclencher
les disjoncteurs.
2
Couper l’alimentation en eau et
débrancher la conduite d’alimentation
en eau de l’électrovanne.
3
Vidanger l’eau de la conduite
d’alimentation en eau et de
l’électrovanne (utiliser un récipient pour
recueillir l’eau).
4
Rebrancher la conduite d’alimentation
en eau à l’électrovanne de l’appareil.
rifiez la coupure anti-
refoulements que votre lave-
vaisselle ne se vide pas bien.
Votre lave-vaisselle est-il doté
d’une coupure anti-refoulement?
Une coupure anti-refoulement protège votre lave-
vaisselle contre des refoulements d’eau lors d’un
blocage du renvoi. Ce dispositif ne fait pas partie
du lave-vaisselle. Il n’est pas couvert par votre
garantie. Puisque tous les codes de plomberie
n’exigent pas de coupures anti-refoulement, il est
possible que vous n’ayez pas un tel dispositif.
Il est facile de nettoyer la coupure anti-
refoulement.
1
Arrêtez le lave-vaisselle et enlevez le
couvercle chromé.
2
Enlevez le capuchon en plastique et
nettoyez-le à l’aide d’un cure-dents.
Deux types de
coupure anti-
refoulement
Entretien du lave-vaisselle.
Directives dentretien général
Nettoyage des filtres
Pour un rendement et des résultats optimums, il faut nettoyer
l’assemblage du filtre une fois par mois. Ce filtre élimine
efficacement les particules daliments de leau de lavage pour
permettre la recirculation de leau pendant le programme de
lavage. C’est pourquoi, il faut enlever régulièrement les grosses
particules daliments captées par le filtre en riant le filtre principal
et le collecteur sous leau du robinet. Pour enlever le filtre, suivez
les trois étapes ci-dessous. Pour nettoyer le filtre principal et le
filtre fin, utilisez une brosse de nettoyage. Il ne faut jamais utiliser
le lave-vaisselle sans les filtres. Une installation incorrecte du filtre
pourrait atténuer lefficacité du lavage et endommager les articles
placés dans lappareil.
Nettoyage des bras gicleurs et des filtres (suite)
ÉTAPE 1 : Tournez le filtre dans le sens antihoraire, puis
soulevez-le.
ÉTAPE 2 : Tirez le filtre principal vers le haut.
ÉTAPE 3 : Tirez le filtre fin vers le haut.
9
background
Avant dappeler un réparateur
Problème Causes possibles Correctifs
Bruit Il est normal d’entendre Ouverture du distributeur de détergent.
certains bruits.
Fonctionnement du moteur pendant la période de séchage.
Vidange de l’eau immédiatement après avoir mis en marche
le lave-vaisselle.
Des articles ne sont pas bien Assurez-vous que tous les articles sont bien placés
placés dans le panier ou un dans le lave-vaisselle.
petit article est tombé dans
l’appareil.
Bourdonnement du moteur. Le lave-vaisselle n’est pas utilisé régulièrement. Si vous
n’utilisez pas votre lave-vaisselle fréquemment, laissez-le se
remplir et se vider au moins une fois par semaine afin de
garder le joint d’étanchéité humide.
Les commandes du lave-vaisselle n’ont pas fonctionné
correctement au début du programme choisi. Réglez les
commandes au début du programme désiré.
Il reste du détergent Des articles empêchent l’eau Replacez les articles dans l’appareil.
dans les distributeurs d’atteindre les distributeurs de
détergent
Il reste de leau au fond Le renvoi est bloq Si vous avez une coupure anti-refoulement, nettoyez-la.
de la cuve
rifiez si l’évier de votre cuisine se vide correctement. Si non,
vous aurez peut-être besoin d’un plombier.
Si l’eau du lave-vaisselle se vide dans un broyeur à déchets, faites
fonctionner le broyeur pour le dégager.
Ce pnomène est normal. Une petite quantité deau propre reste au fond du lave-vaisselle,
vers l’arrière de la cuve, afin de garder le joint lubrifié.
Mousse dans la cuve Utilisation duntergent non Pour éviter la formation de mousse, n’utilisez quun .détergent
approprié. conçu pour les lave-vaisselle automatiques. L’utilisation du
tergent pour lave-vaisselle Cascad est approuvée dans
tous les lave-vaisselle GE.
Pour faire disparaître la mousse dans la cuve, ouvrez la porte du
lave-vaisselle et laissez la mousse sévaporer. Versez 4,5 litres (1
gallon) d’eau froide dans la cuve. Fermez et verrouillez la porte du
lave-vaisselle.pétez au besoin.
Renversement de produit de Il faut toujours essuyer immédiatement le produit de riage
rinçage renversé.
Taches à l’intérieur de Utilisation d’un détergent Certains détergents contiennent un colorant (oupigment) qui
la cuve contenant un colorant. peut décolorer la cuve avec le temps. Vérifiez si le distributeur
de détergent présente des signes de décoloration. Si tel est le cas,
utilisez un autretergent sans colorant. L’utilisation des
tergents pour lave-vaisselle Cascade® est approue dans
tous les lave-vaisselle GE.
Certains aliments à base de Pour atnuer la formation de taches, réglez le programme RINSE
tomate peuvent causer des après avoir pla la vaisselle ans l’appareil.
taches
Conseils de dépannage gagnez du temps et économisez de largent! Consultez les tableaux des pages
qui suivent ou visitez notre site Web www.electromenagersge.ca. Vous pourriez vous éviter d‘appeler un
réparateur.
www.electromenagersge.ca
10
background
Problème Causes possibles Correctifs
Basse température de l’eau Assurez-vous que la temrature de l’eau qui alimente le lave-
vaisselle est correcte (reportez-vous à la page 6).
Faible pression d’eau temporaire. Ouvrez un robinet. Le débit d’eau est-il plus faible que d’habitude? Si tel est
le cas, attendez que la pression revienne à la normale avant dutiliser votre
lave-vaisselle.
Coupure anti-refoulement . Nettoyez la coupure anti-refoulement.
Chargement incorrect des Assurez-vous que des articles de grande dimension ne bloquent pas le
paniers. distributeur detergent ou les bras gicleurs.
Aucune coupure antirefoulement rifiez si vous avez une coupure anti-refoulement ou un boyau de
ou boyau de vidange sulevé. vidange sulevé. Reportez-vous aux directives dinstallation.
Il faut nettoyer le filtre. Il faut nettoyer régulièrement le filtre pour qu’il puisse éliminer efficacement
les particules d’aliments en suspension dans l’eau de lavage. Reportez-vous
à la section Nettoyage des filtres à la page 10.
Taches ou pellicule sur Eau extrêmement dure. Utilisez un produit de riage pour faire
les verres et les couverts disparaître les taches et pvenir la formation dune pellicule.
Basse temrature de l’eau.
Assurez-vous que la température de leau atteint au moins 49 °C (120 °F).
Surcharge/chargement incorrect
Placez la vaisselle dans lappareil de la façon indiqe à la section
du lave-vaisselle. Chargement des paniers.
tergent en poudre «trop vieux»
Utilisez dutergent «frais» .
Distributeur de produit de riage Si l’eau est extmement dure, il peut être
cessaire d’installer
vide.Quantité detergent un adoucisseur d’eau
insuffisante.
Pellicule blanchâtre sur Utilisation d’une trop grande Ce phénone permanent est appe chimique. Pour utilisez moins
les verres quantité detergent dans une detergent si votre eau est douce. Choisissez le programme
eau douce. le plus court pour laver vos verres.
La temrature de l’eau qui Abaissez la temrature du chauffe-eau.
alimente le lave-vaisselle est
supérieure à 66 °C (150 °F).
Marques noires ou Frottement d’ustensiles en Faites dispartre ces marques à laide d’un produit nettoyant abrasif
gritres sur la aluminium sur la vaisselle. doux.
vaisselle
Taches de thé ou de ca. Faites dispartre ces taches à la main à l’aide d’une solution contenant
1/2 tasse de javellisant et 3 tasses deau chaude.
AVERTISSEMENT
Avant de nettoyer linrieur de l’appareil, attendez au moins 20 minutes
aps la fin dun programme de lavage pour permettre à lélément
chauffant de refroidir. Sinon, vous risquez de vous brûler.
La psence d’une pelliculejaune Le seul moyen de corriger ce problème consiste à installer un filtre spécial
ou brutre peut être caue par sur la conduite d’eau. Veuillez communiquer avec un fournisseur.
pôts de fer dans l’eau. d’adoucisseurs d’eau.
Pellicule blanchâtre à ts de minéraux Pour nettoyer l’intérieur de l’appareil, versez du détergent pour lave-
l’intérieur de l’appareil attribuables à une eau dure. vaisselle sur une éponge humide. Portez des gants de caoutchouc.
N’utilisez aucun autre type de produit afin d’éviter la formation de mousse.
L’utilisation des détergents pour lave-vaisselle automatiques Cascade®
est approue dans tous les lave-vaisselle GE.
La vaisselle ne sèche pas Basse temrature de l’eau. Assurez-vous que la temrature de l’eau qui alimente le lave-vaisselle
est correcte (reportez-vous à la page 6).
Le distributeur de produit de rifiez le distributeur de produit de rinçage.
rinçage est vide.
Avant dappeler un réparateur
La vaisselle et les
couverts ne sont pas
propres
Pellicule jaune ou
brutre à l’inrieur
de l’appareil
11
background
Problème Causes possibles Correctifs
Le lave-vaisselle ne Le fusible est grillé ou le Remplacez le fusible ouenclenchez le disjoncteur.
fonctionne pas disjoncteur est déclenché. branchez tous les autres électroménagers du circuit.
L’alimentation électrique est Dans certaines installations, l’alimentation électrique du lave-vaisselle
coue. est commane par un interrupteur mural, souvent placé à côté de
l’interrupteur du broyeur àchets. Assurez-vous que linterrupteur est à
ON (Marche).
Réinitialisez les commandes de Coupez l’alimentation électrique au (enclenchant le (en déclenchant le
l’appareil. disjoncteur ou en actionnant linterrupteur mural) pendant 30 secondes,
puistablissez lalimentation électrique.
Vapeur Ce pnomène est normal. De la vapeur s’échappe de l’évent pendant le lavage, le séchage et la
vidange de l’eau.
Le tableau de La porte n’est peuttre pas Assurez-vous que la porte est bien fere.
commande fonctionne, correctement verrouillée.
mais le lave-vaisselle ne
se remplit pas d’eau
Le robinet est peut-être fermé. Assurez-vous que le robinet (géralement situé sous l’évier) est ouvert.
Un signal sonore se fait Ce phénone est normal. Refermez la porte après l’avoir ouverte pendant un programme de lavage.
entendre toutes les 15
Ce signal vous rappelle que la Appuyez sur le bouton ON/OFF pour ÉTEINDRE l’appareil.
secondes
porte est rese ouverte pendant
le fonctionnement de l’appareil.
Signal sonore à la fin Ce phénone est normal. Un signal sonore se fait entendre et le voyant CLEAN s’allume à la fin
du programme du programme de lavage.
www.electromenagersge.ca
12
background
Remarques.
13
background
Ce qui n’est pas couvert :
Garantie GE sur les lave-vaisselle.
Pour une période de : GE remplacera
Un an Toute pièce du lave-vaisselle qui se casse à cause d’un vice de matériau ou de main-d’oeuvre
partir de la date Au cours de cette année de garantie limie, GE fournira, gratuitement, toute la main-doeuvre
d’achat initial et le service à la maison nécessaires pour remplacer la pièce défectueuse.
n Tout déplacement de service chez vous pour vous
apprendre à utiliser votre lave-vaisselle.
n Toute mauvaise installation.
Si vous avez un probme d’installation, appelez votre
revendeur ou un installateur. Vous êtes responsable
de fournir une bonne alimentation électrique, un bon
échappement et tout autre branchementcessaire.
n Toute panne du produit s’il a é malmené, mal usé
ou utilisé à une autre fin que celle prévue ou utilisé
commercialement.
n Tout remplacement des fusibles de la maison ou tout
rebranchement des disjoncteurs.
n Tout dommage occasionné par un accident, un incendie,
une inondation ou un acte de Dieu.
n Tout dommage subi après la livraison.
n Le service s’il est impossible d’avoir acs au produit
pour ce faire.
Cette garantie est valable pour le premier propriétaire et tout autre propriétaire du produit acheté au
Canada pour utilisation domestique au Canada. Le service à domicile sous garantie sera fourni il est
disponible et dans les régions que MC Commercial considère que l’offre de service est raisonnable.
Toutes lesparations sous garantie seront effectes par nos
centres deparation ou nosparateurs autoris. Appelez le
1.800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro
de mole lorsque vous appelez pour obtenir le service.
Agrafez le reçu d’achat ici. Pour
obtenir le service sous garantie,
vous devrez fournir la preuve
de l’achat original.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITESVotre seul et unique recours est la réparation du produit selon
les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de
commercialité et d’adéquation à un usage spécifique, sont limitées à une année ou à la période la plus
courte autorisée par la législation.
LE GARANT N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS.
Garant : MC Commercial
Tout dommage secondaire ou conséquent causé par
cet appareil.
n
14
background
Soutien au consommateur.
Site Web appareils électroménagers GE
www.electromenagersge.ca
Vous avez une question ou vous avez besoin d‘aide pour votre appareil électronager? Contactez-nous par
Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de lane.
Service de réparations
1.800.561.3344
Service de réparations GE tout près de vous.
Pour faire réparer votre électronager GE, il suffit de nous téléphoner.
Conception réaliste
Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l‘anagement d‘une cuisine pour les personnes à mobili
réduite.
crivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, MC Commercial
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Pièces et accessoires
Ceux qui désirentparer eux-mêmes leurs électroménagers peuvent recevoir pces et accessoires
directement à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover accepes).
Les directives stipues dans le présent manuel peuvent être suivies par n‘importe quel utilisateur. Les
autres réparations doivent généralement être effectuées par un technicien qualifié. Soyez prudent, car une
réparation inaquate peut affecter le fonctionnement sécuritaire de l‘appareil.
Vous trouverez dans les pages jaunes de votre annuaire le nuro du Centre de service Mabe le plus proche.
Autrement, appelez-nous au 1.800.661.1616.
Contactez-nous
Si vous n‘êtes pas satisfait du service aps-vente dont vous avez béficié :
Premièrement, communiquez avec les gens qui ont répa votre appareil.
Ensuite, si vous n‘êtes toujours pas satisfait envoyez tous les détails–numéro dephone compris–au
Directeur, Relations avec les consommateurs, MC Commercial
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Inscrivez votre appareil électroménager
www.electromenagersge.ca
Inscrivez votre appareil électroménager en direct, aussit que possible. Cela aliorera nos communications et
notre service après-vente. Vous pouvez également nous envoyer par la poste le formulaire d‘inscription joint à
votre documentation.
Printed in China
15

Specifications

GE - General Electric GDT696SSF1SS Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products