
D
E
F
c5
d1
d2
e1
e2
C
c4
c3
c2
c1
A
B
EN
ZH
VI
MS
TH
KO
EN
ZH
VI
MS
TH
KO
p. 1 - 4
p. 5 - 8
p. 9 - 12
p. 13 - 16
p. 17 - 20
p. 21 - 24
500 W - 500 วัตต์
*Blade unit depending on model - *刀片視乎型號而定 - *Cụm lưỡi dao theo model
*Pisau blok berdasarkan model - *ใบมีดของโถปั่นขึ้นอยู่กับรุ่น - *모델별로 다른 칼날부
Ref. 8080013817
SM_BLENDERFORCE_FACICLIC_500W_ASIE_8080013817 26/05/14 15:59 PageC1

2
6
4
3
5
1
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
2
1
OK
SM_BLENDERFORCE_FACICLIC_500W_ASIE_8080013817 26/05/14 15:59 PageC4

1
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
EN
A
B
C
Motor unit
Speed selector
Blender unit:
- c1 Blade unit
- c2 Gasket
- c3 Graduated blender jug
- c4 Lid
- c5 Measuring cup
D
E
F
Herb chopper
(*accessory depending on model)
- d1 Gasket
- d2 Herb chopper blade unit
Spice grinder
(*accessory depending on model)
- e1 Gasket
- e2 Spice blade unit
Herb chopper and Spice
grinder bowl
The accessories contained in the model you have bought are represented on the
label on the top of the packaging.
CAUTION: the safety precautions are part of the appliance.
Read them carefully before using your new appliance for
the first time. Keep them in a place where you can find
and refer to them later on.
SAFETY LOCKING
USING FOR THE FIRST TIME
USING YOUR APPLIANCE
•
Moisten the gasket (c2) and position
it correctly on the blade unit (c1):
the 3 folds of the gasket must be
visible once it is in place. If it is
positioned in the other direction, you
will not be able to lock the blade unit
on the jug. (Fig. 1).
•
Place the assembly (c1+c2) on the
The appliance can run only when the
jug (C) or accessories (D or E) are
correctly positioned and locked on
the motor unit (A).
• Before using your appliance for the
first time, clean all the accessories
(C, D, E, F) in warm soapy water,
except for the motor unit (A).
CAUTION: The blades are
extremely sharp; handle them
with caution when using or
cleaning the appliance.
• Make sure all the packaging has
been removed before operating
the appliance.
• Important note: Turn the speed
selector (B) to “0” before placing
the blender jug or accessories on
the motor unit.
• The appliance starts only if the jug
or accessory is correctly positioned
and locked on its body.
• Do not operate the blender if the
lid is not in place.
SM_BLENDERFORCE_FACICLIC_500W_ASIE_8080013817 26/05/14 16:00 Page1

2
base of the jug (c3). Lock it by
rotating the blade unit through a
quarter turn in the anticlockwise
direction. (Fig. 2).
•
Introduce the ingredients into the
assembled jug without exceeding
the maximum level indicated:
* 1.25L for thick mixtures
* 1L for liquid preparations.
•
Lock the lid (c4) on the jug. Place
the measuring cup (c5) in its recess
on the lid.
•
Place the blender jug assembly (C)
on the motor unit (A). The red lock
(open is aligned in the slot on the
motor unit. (Fig. 3 - position 1)
•
Then rotate the blender jug (C)
through a quarter turn until the green
lock (closed) appears. (Fig. 3 -
position 2).
2 jug positions are possible: handle
on the right or left of the motor unit.
• Do not use the blender for more than
three minutes at a time.
•
With the herb chopper (D) you can
chop ingredients like onions, garlic,
meat (cut into pieces) and dry fruits
in a few seconds, make crumbs
(rusk).
Do not use the herb chopper for
liquid preparations (fruit juices, etc.)
•
With the spice grinder (E) you can
grind spices in a few seconds:
coriander seeds, pepper, etc.
•
These accessories are equipped with
a bowl (F) that prevents access to
the blades during use.
1- Rotate the bowl (F) and pour the
ingredients.
2- Position the gasket (d1) or (e1) in
its recess on the blade unit (d2 or
e2). (Fig. 4). Position the blade unit
on the bowl aligning both the
marks on the bowl and the
blade unit. Lock the accessory by
rotating the blade unit through a
quarter turn in the anticlockwise
direction. (Fig. 5).
Caution: leaks can occur if the
accessory is not locked
correctly.
3- Rotate the assembled assembly (D
or E) and position it on the motor
unit. The red lock (open) is
aligned in the slot on the motor
unit. (Fig 6 - position 1)
4- Then rotate the assembled
accessory (D or E) through a
quarter turn clockwise until the
green lock (closed) appears.
(Fig. 6 - position 2).
5- Plug in the appliance and turn the
speed selector (B) to the desired
position or apply a few pulses. Hold
the bowl (F) when the appliance
is running. To stop the appliance,
turn the speed selector (B) back
to position “0”.
6- Unlock the accessory by rotating it
through a quarter turn in the
anticlockwise direction, until the
red lock (open) appears.
Remove the assembled accessory
(D, E) from the motor unit.
Turn it over on the worktop before
unlocking the blade unit (d2, e2)
from the bowl (F) in the reverse
order of the assembly. The blades
are very sharp: handle them with
caution to avoid injury.
You can then collect the
preparation in the bowl.
* The colour of the bowl may
change after blending certain
very hard ingredients: (cloves,
cinnamon, etc.).
C
SM_BLENDERFORCE_FACICLIC_500W_ASIE_8080013817 26/05/14 16:00 Page2

3
Ingredients
Quantities
(max.)
Operating time Accessory
Apricots / figs 60 g 3 s / speed 2
D
Crumbs 1 rusk 10 seconds per pulse
D
Onions 60 g 6 sec / speed 1
D
Shelled almonds / hazelnuts 60 g 30 seconds per pulse
D
Parsley / fresh coriander 10 g In pulses
D
Coriander seeds 40 g 30 sec / speed 2
E
• Unplug the appliance and remove
the accessories
• Handle them with caution: the
blades on the blender jug and
accessories are sharp.
• Remove the jug and rinse it and its lid
under running water.
• To clean the motor unit (A), use a
moist cloth. Dry it carefully.
• Never immerse the motor unit (A) in
running water.
• For easy cleaning, be sure to wash
the removable parts in water and a
little washing-up liquid immediately
after use.
• To clean the blender jug (C) easily,
unlock the blade unit (c1) by
rotating it through a quarter turn in
the anticlockwise direction. Remove
the gasket (c2) and clean them
under running water or in the
dishwasher.
• GLASS BOWL VERSION
(depending on
model):
The glass bowl
(C)
can be cleaned in
the dishwasher on the upper rack - use
the 'ECO' or 'LOW SALT' programme.
The accessories
(D, E)
cannot be
cleaned in the dishwasher.
• PLASTIC BOWL VERSION (depending
on model)
:
The plastic bowl
(C)
and the
accessories
(D, E)
cannot be cleaned
in the dishwasher.
CLEANING YOUR APPLIANCE
SM_BLENDERFORCE_FACICLIC_500W_ASIE_8080013817 26/05/14 16:00 Page3

4
WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK ?
Problems Causes Solutions
Product does not work.
The plug is not fitted correctly
into the socket .
Plug the appliance into a
socket and switch on.
The jug or accessory is not
correctly positioned or locked
on the motor unit.
Check that the jug or
accessories are correctly
positioned and locked onto
the motor unit as shown in the
figure in the manual.
Excessive vibrations.
The product is not placed on a
flat, stable, heat-resistant
surface.
Place the product on a flat
surface.
Volume of ingredients is too
high.
Reduce the quantity of
ingredients processed.
Leak from the lid.
Volume of ingredients is too
high.
Reduce the quantity of
ingredients processed.
The lid is not correctly
positioned.
Lock the lid correctly on the
blender jug.
Leak from the base of
the blender jug.
The blender jug gasket (c2) is
not positioned correctly or is
missing.
Reposition the gasket and lock
the blade holder correctly.
Leak from the base of
the accessories.
The gasket on the blade unit
(d2) or (e2) is not positioned
correctly or is missing.
Reposition the gasket on the
blade unit (d2) or (e2) and lock
it correctly onto the bowl (F).
The blade does not turn
easily.
Pieces of food too large or too
hard.
Reduce the size or quantity of
ingredients processed.
Add liquid
Impossible to lock the
blade unit with the
gasket (c1+c2) on the
jug (c3).
The gasket (c2) is not
positioned correctly.
Reposition the gasket, the
3 folds should be visible as
shown in Fig. 1.
Contact an approved service centre
(see list in service booklet).
You can customise your blender and
obtain the following accessories from
your usual dealer or from an approved
service centre: Herb chopper
accessory (D), Spice grinder
accessory (E), or an additional
blender jug (C).
Your blender still does not work?
本
第
SM_BLENDERFORCE_FACICLIC_500W_ASIE_8080013817 26/05/14 16:00 Page4

5
本設備的説明
ZH
A
B
C
馬達裝置
變速選擇器
攪拌器:
- c1 刀片
- c2 襯墊
- c3 量筒攪拌器
- c4 蓋子
- c5 量杯
D
E
F
切刀
(*配件視機型而定)
- d1 襯墊
- d2 切刀裝置
磨豆器
(*配件視機型而定)
- e1 襯墊
- e2 磨研裝置
切刀與磨研碗
您所購買的機型所附的配件在包裝最上方的標籤有標示。
警告:安全說明是設備的一部份。使用新設備前,
請細心閱讀。請妥善保存,以便日後作參考之用。
安全鎖
第一次使用
本設備只能在攬拌器(c)或配件(D或E)
的位置正確並固定在馬達裝置上(A)才
能運作。
• 第一次使用本設備之前,請用温肥皂
水清潔除馬達裝置(A)以外的所有配件
(C, D, E, F)。
•
注意:刀片極鋭利, 使用或清潔本設
備時請小心處理。
• 操作本設備之前,請確定已拆下所有
包裝。
• 重要事項:將攪拌器或配件放置在馬
達裝置上之前,請將變速選擇器(B)
轉到“0”。
• 本設備僅在攪拌器或配件在主機的位
置與固定正確時才會啟動。
•
不可在未蓋上蓋子時操作本攪拌器。
SM_BLENDERFORCE_FACICLIC_500W_ASIE_8080013817 26/05/14 16:00 Page5

76
• 將襯墊弄逢(c2)並正確放置在刀片
(c1)上:襯墊在定位時,可以看到其
三個摺。如果放置在其他方向,您將
無法鎖住攪拌器上的刀片。(圖1)
• 將組件(c1+c2)放在攪拌器(c3)的底
座上。朝逆時針方向旋轉刀片四分之
一圈將其鎖住。 (圖2)
• 將材料倒入組合好的攪拌器內,但不
能超過指示的最大容量:
* M.25L濃混合物
* 1L液體
• 鎖上在攪拌器上的蓋子(c4)。將量杯
(c5)放在蓋子的凹槽中。
• 將攪拌器組件(C)放在馬達裝置(A)上。
紅色的鎖(開啟 )在馬達裝置的溝槽
中對齊。(圖3-位置1)
• 將攪拌器(C)旋轉四分之一圈,直到
顯示綠鎖 (已關閉) >為止。(圖3-
位置2)
攪拌器有兩個可放置位置:馬達裝置右
側或左側的手把。
• 請遵守攪拌器最長使用時間為3 分鐘。
• 香草磨碎器 (D) 能讓你在幾秒之間磨
碎蔥、蒜,把肉類切片,切乾果,及
製作麵包屑。
不可使用切刀打液體(例如打果汁)
• 使用磨豆器(E)可以幾秒內研磨調味
料:芫荽籽、辣椒等。
• 這些配件配備有一個防止在使用時接
觸到刀片的碗(F)。
1- 將碗(F)旋轉並倒出內容物。
2- 將襯墊(d1)或(e1)放在刀片的凹槽
中(d2或e2)。(圖4)。將刀片裝置
放在與碗和刀片裝置的標記對齊的
碗上。朝逆時針方向旋轉刀片四分
之一圈將配件鎖住。(圖5)
注意:未正確鎖好配件可能導致外漏。
3- 旋轉組合後的配件(D或E),並將其
放在馬達裝置上。紅色的鎖(開啟
) 在馬達裝置的溝槽中對齊。(
圖6-位置1)
4- 將組合的配件(D或E)旋順時奸方向
旋轉四之分一圈,直到顯示綠鎖(
已關閉) 為止。 (圖6-位置2)
5- 將本設備的電源插頭插入電源插座
中,然後將變速 選擇器(B)轉到想
要的位置或讓攪拌器打幾下。在本
設備運作時固定碗(F)。若要使本設
備停止運作,請將變速選擇器(B)調
回位置“0”。
6- 依逆時針方向將配件旋轉四分之一
圈讓其解鎖,直到顯示紅鎖(開啟
) 為止。從馬達裝置上取下組
合的配件(D, E)。
依組合的相反順序從碗(F)上將刀片裝
置解鎖時,在工作台上將它上下顛倒翻
過來。刀片非常銳利:處理時請小心以
避免受傷。
你可以將調配物集中在碗中。
* 碗的顏色可能在攪拌某些非常硬的
內容物後變更:(目蓿、肉桂等)。
清潔本設備
使用本設備
SM_BLENDERFORCE_FACICLIC_500W_ASIE_8080013817 26/05/14 16:00 Page6

76
材料 最大容量 運轉時間 配件
杏仁/無花果
60 g
3秒/2速
D
麵包
1片
每時段10 秒
D
洋蔥
60 g
6秒/1速
D
剝殼的杏仁/樣果
60 g
每時段30 秒
D
荷蘭芹/新鮮的芫荽
10 g
打幾下
D
芫荽籽
40 g
30秒/2速
E
• 拔下本設備的電源插頭並取下配件。
• 請小心處理:攪拌器與配件的刀片非
常鋭利。
• 取下攪拌器,並在流水之下沖洗它及
其蓋子。
• 清潔馬達裝置(A)時,請使用溼布。小
心讓它乾燥。
• 絕不可將馬達裝置(A)浸入流動的水之
中。
• 為了方便清潔,請務必在使用後立即
用水和一點清潔液清洗可移動零件。
• 若要方便清潔攪拌器(C),依逆時針
方向將刀片裝置旋轉四分之一圈以將
其解鎖。取下襯墊(C2),然後用流水
或洗碗機清潔。
• 玻璃容器款式 (視乎型號而定) :
玻璃容器 (C) 可以放於洗碗碟機的上
層架並使用「節能」或「快洗」程式
清洗。配件(D, E) 不應用洗碗碟機清
洗。
• 塑膠容器款式 (視乎型號而定):
塑膠容器 (C) 及配件 (D, E) 不應放在
洗碗碟機清洗。
清潔本設備
SM_BLENDERFORCE_FACICLIC_500W_ASIE_8080013817 26/05/14 16:00 Page7

98
本設備不操作時,我該怎麼辦?
問題 原因 解決方法
本產品不操作。
電源插頭未正確插入電源插頭中。
將本設備的電源插頭正確插入電源
插頭中並開啟電源。
攪拌器或配件在馬達裝置上的位置
錯誤或未正確鎖定。
檢查攪拌器或配件在馬達裝置上的
位置與鎖定是否如手冊中的圖所示
一樣正確°
震動過度。
未將本產品放在平坦、穩定與耐熱
的表面上。
將本產品放置在平坦表面上。
材料容量太多。 減少所處理材料的容量。
從蓋子滲漏。
材料容量太多。 減少所處理材料的容量。
蓋子的位置錯誤。 將蓋子正確鎖定在攪拌器上。
攪拌器的底座滲漏。
攪拌器襯墊(c2)的位置錯誤或遺失
。
重新放置襯墊,然後正確鎖住刀片
固定器。
配件的底座滲漏。
刀片裝置(d2)或(e2)上的襯墊位
置錯誤或遺失。
重新放置刀片裝置(d2)或(e2)
上的襯墊,然後將它正確鎖定在碗
(F)上。
刀片無法輕易轉動。 食物碎片太大塊或太硬。
減少所處理材料的大小或容量。
加入液體
無法用攪拌器(c3)上的襯墊
(c1+c2)鎖定刀片。
襯墊(c2)的位置錯誤。
重新放置襯墊,應如圖1所示 能看
到3個摺。
請洽詢經許可的服務中心(參閲服務手
冊中的一覽表)。
您可以從您光顧的經銷商或經許可的服
務中心處訂購或取得下列配件:切刀配
件(D)、磨研配件(E)或額外的攪拌器
(C)。
您的攪拌器仍然無法操作?
9
MÔ T THIÉT B
KHÓA AN TOÀN
S DNG LN ĐU
SM_BLENDERFORCE_FACICLIC_500W_ASIE_8080013817 26/05/14 16:00 Page8

98
9
MÔ T THIÉT B
VI
A
B
C
Bộ phận động cơ
Nut chọn tổc độ
Bộ phận xay:
- c1 Bộ phận dao cắt
- c2 Vòng đệm
- c3 Bình máy xay chia độ
- c4 Nẳp
- c5 Tách đo
D
E
F
Bộ phận cắt rau củ
(*phụ kiện tùy vào mẫu máy)
- d1 Vòng đệm
- d2
Bộ phận dao cắt rau củ
Bộ phận xay gia vị
(*phụ kiện tùy vảo mẫu máy)
- e1 Vòng đệm
- e2 Bộ phận dao căt gia vị
Tô của bộ phận cắt rau củ và Máy
xay gia vị
Phụ kiện có trong mẫu bạn đã mua được ghi trên nhãn ở mặt trên cùng cùa bao bì.
QUNG CÁO: Hướng dẫn an toàn là một phần quan trọng
trong tài liệu này. Vui lòng đọc kỹ trước khi sử dụng thiết bị mới
của bạn. Hãy đăt ơ vi tri mà bạn có thể dễ dàng tìm thấy để
tham khảo trong những lần sau.
KHÓA AN TOÀN
S DNG LN ĐU
hiết bị này chỉ có thể hoạt động khi bình
(C) hoặc các phụ kiện (D hoặc E) được lắp
chính xác và khóa vào bộ phận động CO'
(A).
• Trước khi sử dụng thiết bị của bạn lần
đầu tiên, hãy vệ sinh tất cả các phụ kiện
(C, D, E, F) bằng nước xà phòng ấm, trừ
bộ phận động CO' (A).
• Đảm bảo đã tháo tất cả bao bì trước khi
vận hành thiết bị.
• THN TRNG: Các liri dao rt sc;
hãy cm chúng mt cách thn trng
khi s dng hoc v sinh thit b.
• Lưu ý quan trọng: Vặn nút chọn tốc độ
(B) đến vị trí “0” trước khi đặt bình máy
xay hoặc phụ kiện lên bộ phận động
cơ.
• Thiết bị chỉ khởi động nếu bình này
hoặc phụ kiện được lắp chính xác và
khóa vào thân của nó.
• Không đưc vn hành máy xay nu
chưa đy np.
SM_BLENDERFORCE_FACICLIC_500W_ASIE_8080013817 26/05/14 16:00 Page9

1110
•
Làm ẩm vòng đệm (c2) và đặt nó chính
xác lên bộ phận dao cắt (c1): 3 nếp gấp
cùa vòng đệm phải nhìn thấy được sau
khi lắp. Nếu nó được lắp ở hướng ngược
lại, bạn sẽ không thể khóa bộ phận dao
cat vào bình. (Hình 1).
•
Đặt bộ lắp ráp (c1+c2) lên bệ đỡ cùa
bình (c3). Khóa bằng cách xoay bộ phận
dao cắt một phần tư vòng ngược chiều
kim đồng hồ. (Hình 2).
•
Bỏ các thành phần thức ăn vào bình đã
lắp ráp mà không vượt quá mức tối đa
đã cho biết:
1.25L đÍ vi hn hp đc
1L đi vi các ch phm lng.
•
Khóa nắp (c4) bên trên bình. Đặt tách đo
(c5) vào phần thụt vào cùa nó trên nắp.
•
Đặt bộ bình máy xay (C)lên trên bộ phận
động cơ (A). Khóa màu đỏ (mở được
căn chỉnh với cái khe trên bộ phận động
cơ. (Hình 3 - vị trí 1)
•
Xoay bình máy xay (C) một phần tư vòng
cho đến khi khóa màu xanh lá (đóng)
xuất hiện. (Hình 3 - vị trí 2)
Có thể có 2 vị trí cùa bình: tay cầm ở bên
phải hoặc trái cùa bộ phận động cơ.
•
Tuân thủ đúng thời gian sử dụng tối đa
đối với máy xay sinh tố là 3 phút.
•
Máy nghiền thảo mộc (D) cho phép bạn
cắt nhỏ một số loại thực phẩm chỉ trong
vài giây, ví dụ như hành, tỏi, thịt (cắt
thành từng miếng), trái cây sấy khô, cắt
lát bánh mì (bánh mì nướng).
Không được sử dụng bộ phận cắt rau cù
để cho các chế phẩm lỏng (nước trái cây,
v.v.).
•
Với bộ phận xay gia vị (E) bạn có thể xay
gia vị trong vài giây: hạt rau mùi, tiêu,
v.v.
•
Các phụ kiện này được trang bị tô (F)
giúp tránh chạm vào lưỡi dao trong khi
sử dụng.
1-
Xoay tô (F) và rót thành phần.
2-
Đặt vòng đệm (d1) hoặc (e1) vào phần
thụt vào cùa nó trên bộ phận dao cắt
(d2 hoặc e2). (Hình 4). Đặt bộ phận dao
cắt vào tô cho khớp với cả hai dấu trên
tô và bộ phận dao cắt. Khóa phụ kiện
bằng cách xoay bộ phận dao cắt một
phần tư vòng ngược chiều kim đồng hồ.
(Hình 5)
Thn trng: có th xut hin rò ri nu
ph kin không đirc khóa đúng cách.
3-
Xoay bộ lắp ráp (D hoặc E) và đặt nó lên
bộ phận động cơ. Khóa màu đỏ (mở)
được căn chỉnh với cái khe trên bộ
phận động cơ. (Hình 6 - vị trí 1)
4-
Sau đó xoay bộ lắp ráp (D hoặc E) một
phần tư vòng theo chiều kim đồng hồ
cho đến khi khóa màu xanh lá (đóng)
xuất hiện. (Hình 6 - vị trí 2).
5-
Cắm điện cho thiết bị và vặn nút chọn
tốc độ (B) đến vị trí mong muốn hoặc
áp dụng vài nhịp dập. Giữ tô (F) khi thiết
bị hoạt động. Để dừng thiết bị, vặn nút
chọn tốc độ (B) trở về vị trí “0”.
6-
Mở khóa phụ kiện bằng cách xoay nó
một phần tư vòng ngược chiều kim
đồng hồ cho đến khi khóa màu đỏ (mở)
xuất hiện. Tháo bộ lắp ráp (D, E) ra
khỏi bộ phận động cơ.
Lật nó lên một bề mặt trước khi mở khóa
bộ phận dao cắt (d2, e2) ra khỏi tô (F) theo
thứ tự ngược với thứ tự lắp ráp. Các lưỡi
dao rất sắc: xử lý chúng một cách thận
trọng để tránh bị thương.
Sau đó bạn có thể lấy chế phẩm trong tô
ra.
* Màu sắc cùa tô có thể thay đổi sau khi
xay những thành phần rất cứng nhất định:
(đinh hương, quế, V.V.).
• Rút phích cắm của thiết bị và tháo phụ
kiện
• Cầm chúng một cách thận trọng: các
lưỡi dao trên bình máy xay và các phụ
kiện rất sắc.
• Tháo bình và xả bình và nắp bình bằng
nước vòi.
• Để vệ sinh bộ phận động CO' (A), sử
dụng vải ẩm. Để thật khô.
• Không được để cho bộ phận động CO'
(A) tiếp xúc với nước vòi.
• Để dễ vệ sinh, hãy nhớ rửa các bộ phận
tháo rời được trong nước và nước rửa
chén ngay sau khi sử dụng.
• Để vệ sinh bình máy xay (C) một cách
dễ dàng, hãy mở khóa bộ phận dao cắt
(c1) bằng cách xoay nó một phần tư
vòng ngược chiều kim đồng hồ. Tháo
vòng đệm (c2) và vệ sinh bằng nước vòi
hoặc trong máy rửa chén.
V SINH THIÉT B CA BN
S DNG THIÉT B CA BN
SM_BLENDERFORCE_FACICLIC_500W_ASIE_8080013817 26/05/14 16:00 Page10

1110
Thành phn S lưng (ti đa) Thi gian vn hành Ph kin
Quả mơ / vả 60 g 3 giây / tổc độ 2 D
Mẩu vụn 1 bánh bít cổt
10 s cho mỗi nhịp bấm
máy chạy
D
Hành 60 g 6 giây / tổc độ 1 D
Hạnh nhân còn vỏ / hạt phỉ 60 g
30 s cho mỗi nhịp bấm
máy chạy
D
Ngò tây / rau mùi tươi 10 g ở chế độ dập D
Hạt rau mùi 40 g 30 giây /tổc độ 2 E
• Rút phích cắm của thiết bị và tháo phụ
kiện
• Cầm chúng một cách thận trọng: các
lưỡi dao trên bình máy xay và các phụ
kiện rất sắc.
• Tháo bình và xả bình và nắp bình bằng
nước vòi.
• Để vệ sinh bộ phận động CO' (A), sử
dụng vải ẩm. Để thật khô.
• Không được để cho bộ phận động CO'
(A) tiếp xúc với nước vòi.
• Để dễ vệ sinh, hãy nhớ rửa các bộ phận
tháo rời được trong nước và nước rửa
chén ngay sau khi sử dụng.
• Để vệ sinh bình máy xay (C) một cách
dễ dàng, hãy mở khóa bộ phận dao cắt
(c1) bằng cách xoay nó một phần tư
vòng ngược chiều kim đồng hồ. Tháo
vòng đệm (c2) và vệ sinh bằng nước vòi
hoặc trong máy rửa chén.
•
DÒNG MÁY VỚI CỐI THỦY TINH (theo
model) :
Có thể rửa cối thủy tinh (C) trong máy rửa
chén ở rổ trên bằng chương trình «ECO»
hoặc «PEU SALE». Không được rửa các phụ
kiện (D, E) bằng máy rửa chén.
•
DÒNG MÁY VỚI CỐI NHỰA (theo model) :
Không được rửa cối nhựa (C) và các phụ
kiện (D, E) bằng máy rửa chén.
V SINH THIÉT B CA BN
SM_BLENDERFORCE_FACICLIC_500W_ASIE_8080013817 26/05/14 16:00 Page11

13
PENERANGAN
SISTEM KESELAMATAN
MENGGUNAKAN UNTUK KALI PERTAMA
12
BN PHI LÀM GÌ NÉU THIÉT B CA BN KHÔNG HOT ĐNG?
Vn đ Nguyên nhân Gii pháp
Sản phẩm không hoạt động.
Phích cắm chưa được cắm chính xác
vào ổ cắm.
Hãy cắm thiết bị vào một ổ cắm và
bật nguồn.
Bình hoặc phụ kiện không được lắp
hoặc khóa chỉnh xác iên bọ phận
động cơ.
Kiểm tra xem bình hoặc phụ kiện có
được lắp và khóa chính xác lên bộ
phận động cơ như minh hoa trong
hình ơtài liệu hướng dẫn hay không.
Rung quá mức.
Sản phẩm^không đựực lập đặt trên
một bề mặt phẳng, ổn định, chịu
nhiệt.
Hãy đặt sản phẩm lên một bề mặt
bằng phẳng.
Thể tích của các thành phần quá
lớn.
Giảm sổ lượng thành phần được xử
lý.
Rò rỉ từ nắp.
Thể tích của các thành phần quá
lớn.
Giảm sổ lượng thành phần được xử
lý.
Nắp không được lắp chính xác.
Khóa nắp chính xác lên bình máy
xay.
Rò rỉ từ bệ đỡ bình máy xay.
Vòng đệm bình máy xay(c2) không
được đặt chính xác hoặc thiếu.
Đặt lại vòng đệm và khóa bệ đỡ dao
cắt một cẩch chính xác.
Rò rỉ từ bệ đỡ của các phụ
kiện.
Vòng đệm trên bộ phận dao cắt (d2)
hoắc (e2) khổng được đặt chính xầc
hoạc thiểu.
Đặt lại vòng đệm trên bộ phận dao cắt
(d2) hoặc (e2) và khổà nổ vào tô (F)
một cách chính xác.
Lưỡi dao không xoay dễ
dàng.
Các miếng thức ăn quá lớn hoặc quá
cứng.
Giảm kích thước hoặc sổ lượng
thành phận được xử lỳ.
Thêm chất lỏng
Không thể khóa bộ phận
dao cat có vòng đềm (c1+c2)
vào bình (c3).
Vòng đệm (c2) không được đặt
chính xảc.
Lắp lại vòng đệm, 3 nếp gấp phải
nhìn thấy như trong Hình 1.
Hãy liên hệ một trung tâm bảo trì được
chấp thuận (xem danh sách trong tài liệu
về bảo trì). Bạn có thể tùy chỉnh máy xay
và mua các phụ kiện sau đây từ đại lý bán
hàng bình thường hoặc từ một trung tâm
bảo trì được chấp thuận: Phụ kiện dao cắt
rau củ (D), Phụ kiện máy xay gia vị (E),
hoặc một bình máy xay bổ sung (C).
Máy xay ca bn vn không hot đng?
SM_BLENDERFORCE_FACICLIC_500W_ASIE_8080013817 26/05/14 16:00 Page12

13
PENERANGAN
MS
A
B
C
Unit motor
Pemilih kelajuan
Unit pengisar:
- c1 Unit bilah
- c2 Gasket
- c3 Jug pengisar bersenggat
- c4 Tudung
- c5 Cawan penyukat
D
E
F
Pencencang herba
(*aksesori bergantung pada model)
- d1 Gasket
- d2 Unit bilah pengisar
Pengisar rempah
(*aksesori bergantung pada model)
- e1 Gasket
- e2 Unit bilah rempah
Pencencang herba dan Mangkuk
pengisar rempah
Aksesori yang terdapat dalam model akan ditunjukkan pada bahagian atas bungkusan.
AMARAN: Arahan-arahan keselamatan adalah sebahagian
daripada perkakas. Sila baca dengan teliti sebelum
menggunakan perkakas baru anda. Simpan di tempat yang
mudah ditemui dan senang dirujuk pada masa depan.
SISTEM KESELAMATAN
MENGGUNAKAN UNTUK KALI PERTAMA
Perkakas hanya boleh beroperasi semasa
jug (C) atau aksesori (D atau E) diletakkan
dalam kedudukan yang betul dan dikunci
pada unit motor (A).
• Sebelum menggunakan perkakas anda
untuk kali pertama, cuci semua
aksesori (C, D, E, F) dalam air sabun
suam, kecuali untuk unit motor (A).
• Pastikan semua bungkusan telah
dikeluarkan sebelum mengoperasikan
perkakas.
LANGKAH BERJAGA-JAGA: Bilah
sangat tajam; gunakannya dengan
berhati-hati semasa menggunakan
atau mencuci perkakas.
• Nota penting: Putar pemilih kelajuan
(B) kepada “0” sebelum meletakkan jug
pengisar atau aksesori pada unit motor.
• Perkakas bermula hanya jika jug atau
aksesori diletakkan dengan betul dan
dikunci pada badannya.
• Jangan mengoperasikan pengisar
jika tudung tidak berada pada
tempatnya
12
SM_BLENDERFORCE_FACICLIC_500W_ASIE_8080013817 26/05/14 16:00 Page13

1514
• Basahkan gasket (c2) dan letakkannya
dengan betul pada unit bilah (c1): 3 lipatan
gasket mesti boleh dilihat sebaik sahaja ia
berada pada tempatnya. Jika ia diletakkan
dalam arah yang lain, anda tidak boleh
menguncinya pada unit bilah pada jag.
(Rjh. 1).
• Letakkan pemasangan (c1+c2) pada tapak
jug (c3). Kuncinya dengan memutar unit
bilah melalui putaran sukuan dalam arah
melawan jam. (Rjh. 2).
• Masukkan bahan ke dalam jug yang
dipasang tanpa melebihi paras maksimum
yang ditunjukkan:
* 1.25L untuk campuran tebal
* 1L untuk persediaan cecair.
• Letakkan i penutup (c4) pada jug . Letakkan
cawan penyukat (c5)dalam relungnya pada
penutup.
• Letakkan pemasangan jug pengisar (C)pada
unit motor (A). Kunci merah (buka
diselarikan dalam slot pada unit motor. (Rjh.
3 - kedudukan 1)
• Kemudian, putar jug pengisar (C) melalui
putaran sukuan sehingga kunci hijau
(ditutup) muncul. (Rjh. 3 - kedudukan 2)
2 kemungkinan kedudukan jag: pemegang
pada sebelah kanan atau kiri
unit motor.
• Masa penggunaan maksimum perkakas
selama 3 minit mesti dipatuhi.
• Dengan pencincang herba (D) anda boleh
mencincang bahan seperti bawang merah,
bawang putih, daging (dipotong dalam
bentuk kepingan) dan buah kering dalam
beberapa saat, serta membuat serbuk roti
(daripada roti panggang).
Jangan gunakan pencencang herba untuk
persediaan cecair (jus buah-buahan. dll.)
• Dengan pengisar rempah (E) anda boleh
mengisar rempah dalam beberapa saat: biji
ketumbar, lada hitam, dll.
• Aksesori ini dilengkapi dengan mangkuk (F)
yang mengelakkan capaian kepada bilah
semasa digunakan.
1- Putar mangkuk (F) dan tuangkan bahan.
2- Letakkan gasket (d1) atau (e1) dalam
relungnya pada unit bilah (d2 atau e2). (Rjh.
4). Letakkan kedudukan unit bilah pada
mangkuk selari dengan tanda pada
mangkuk dan unit bilah. Kunci aksesori
dengan memutar unit bilah melalui putaran
sukuan dalam arah melawan jam. (Rjh. 5).
Langkah berjaga-jaga: kebocoran boleh
berlaku jika aksesori tidak dikunci dengan
betul.
3- Putar pemasangan yang pasang (D atau E)
dan kedudukannya pada unit motor. Kunci
merah (buka) diselarikan dalam slot
pada unit motor. (Rjh. 6 - kedudukan 1)
4- Kemudian, putar aksesori yang dipasang (D
atau E) melalui putaran sukuan sehingga
kunci hijau (ditutup) muncul. (Rjh. 6 -
kedudukan 2)
5- Pasang plug perkakas dan putar pemilih
kelajuan (B) ke kedudukan yang
dikehendaki atau gunakan beberapa
denyutan. Pegang mangkuk (F) semasa
perkakas sedang digunakan. Untuk
menghentikan perkakas, putar pemilih
kelajuan (B) kembali ke kedudukan “0”.
6- Buka kunci aksesori dengan memutarnya
melalui putaran sukuan dalam arah
melawan jam, sehingga kunci merah (buka)
muncul. Tanggalkan aksesori yang
dipasang (D, E) dari unit motor.
Putar pada tempat kerja sebelum membuka
kunci unit bilah (d2, e2) dari mangkuk (F)
dalam susunan terbalik bagi pemasangan.
Bilah sangat tajam: gunakannya dengan
berhati-hati untuk mengelakkan kecederaan.
Kemundian, anda boleh mengambil
penyediaan dalam mangkuk.
* Warna mangkuk mungkin berubah selepas
mengisar beberapa bahan yang sangat
keras: (bunga cengkih, kulit kayu manis, dll.).
• Cabut plug perkakas dan tanggalkan
aksesori
• Gunakannya dengan berhati-hati: bilah pada
jug pengisar dan aksesori adalah tajam.
• Tanggalkan jug dan bilaskannya bersama
penutup di bawah air yang mengalir.
• Untuk mencuci unit motor (A), gunakan kain
yang lembap. Keringkannya dengan
berhati-hati.
• Jangan tenggelamkan unit motor (A) dalam
air yang mengalir.
• Untuk pencucian mudah, pastikan anda
membasuh bahagian yang boleh
ditanggalkan dalam air dan sedikit cecair
pencucian serta-merta selepas
menggunakannya.
• Untuk mencuci jug pengisar (C) dengan
mudah, buka kunci unit bilah (c1) dengan
memutarnya melalui putaran sukuan dalam
arah melawan arah jam. Tanggalkan gasket
(c2) dan cucikannya di bawah air yang
mengalir atau dalam pencuci pinggan-
mangkuk.
MENCUCI PERKAKAS ANDA
MENGGUNAKAN PERKAKAS ANDA
SM_BLENDERFORCE_FACICLIC_500W_ASIE_8080013817 26/05/14 16:00 Page14

1514
Bahan
Kuantiti
(maks.)
Masa operasi Aksesori
Aprikot / buah dalam tin 60 g 3 s / kelajuan 2 D
Serbuk 1 bánh bít cổt 10 saat setiap putaran D
Bawang 60 g 6 saat / kelajuan 1 D
Buah badam berkulit / kacang hazel 60 g 30 saat setiap putaran D
Pasli / ketumbar segar 10 g Dalam denyutan D
Biji ketumbar 40 g 30 saat / kelajuan 2 E
• Cabut plug perkakas dan tanggalkan
aksesori
• Gunakannya dengan berhati-hati: bilah pada
jug pengisar dan aksesori adalah tajam.
• Tanggalkan jug dan bilaskannya bersama
penutup di bawah air yang mengalir.
• Untuk mencuci unit motor (A), gunakan kain
yang lembap. Keringkannya dengan
berhati-hati.
• Jangan tenggelamkan unit motor (A) dalam
air yang mengalir.
• Untuk pencucian mudah, pastikan anda
membasuh bahagian yang boleh
ditanggalkan dalam air dan sedikit cecair
pencucian serta-merta selepas
menggunakannya.
• Untuk mencuci jug pengisar (C) dengan
mudah, buka kunci unit bilah (c1) dengan
memutarnya melalui putaran sukuan dalam
arah melawan arah jam. Tanggalkan gasket
(c2) dan cucikannya di bawah air yang
mengalir atau dalam pencuci pinggan-
mangkuk.
•
JENIS MANGKUK KACA (berdasarkan
model) :
Mangkuk kaca (C) boleh dicuci dengan
menggunakan mesin pencuci pinggan
pada rak paling tinggi dengan program
«EKO» atau «KURANG KOTOR». Aksesori-
aksesori (D, E) tidak boleh dicuci dengan
menggunakan mesin pencuci pinggan.
•
JENIS MANGKUK PLASTIK (berdasarkan
model) :
Mangkuk plastik (C) dan aksesori-aksesori
(D, E) tidak boleh dicuci dengan
menggunakan mesin pencuci pinggan.
MENCUCI PERKAKAS ANDA
SM_BLENDERFORCE_FACICLIC_500W_ASIE_8080013817 26/05/14 16:00 Page15

1716
APA YANG PERLU DILAKUKAN JIKA PERKAKAS ANDA TIDAK BERFUNGSI ?
Masalah Punca Penyelesaian
Produk tidak berfungsi.
Plug tidak dimuatkan dengan betul
ke dalam soket.
asang plug perkakas ke dalam soket
dan hidupkannya.
Jug atau aksesori tidak diletakkan
dengan betul atau dikunci pada unit
motor.
Periksa bahawa jug atau aksesori
diletakkan dengan betul dan
dikunci pada unit motor seperti
yang ditunjukkan dalam rajah
dalam manual.
Getaran berlebihan.
Produk tidak diletakkan pada
permukaan yang rata, stabil, tahan
haba.
Letakkan produk pada permukaan
yang rata.
Isipadu bahan adalah terlalu tinggi.
Kurangkan kuantiti bahan yang
diproses.
Kebocoran dari penutup.
Isipadu bahan adalah terlalu tinggi.
Kurangkan kuantiti bahan yang
diproses.
Penutup tidak diletakkan dengan
betul.
Kunci penutup dengan betul pada
jug pengisar.
Kebocoran dari tapak jug
pengisar
Gasket jug pengisar (c2) tidak
diletakkan dengan betul atau tiada.
Letakkan semula gasket dan kunci
pemegang bilah dengan betul.
Kebocoran dari tapak
aksesori.
Gasket pada unit bilah (d2) atau (e2)
tidak diletakkan dengan betul atau
tiada.
Letakkan semula gasket pada unit
bilah (d2) atau (e2) dan kuncinya
dengan betul ke atas mangkuk (F).
Bilah tidak berputar dengan
mudah.
Kepingan makanan terlalu besar
atau terlalu keras.
Kurangkan saiz atau kuantiti bahan
yang diproses. Tambah air
Tidak dapat mengunci unit
bilah dengan gasket
(c1+c2) pada jag (c3).
Gasket (c2) tidak diletakkan dengan
betul.
Letakkan semula gasket, 3 lipatan
boleh dilihat seperti yang
ditunjukkan dalam Rjh. 1.
Hubungi pusat perkhidmatan yang
diluluskan (lihat senarai dalam buku kecil
perkhidmatan).
Anda boleh menyesuaikan pengisar anda
dan mendapatkan aksesori lain dari
pengedar biasa anda atau dari pusat
perkhidmatan yang diluluskan. Aksesori
pencencang herba (D), Aksesori pengisar
rempah (E), atau jag pengisar tambahan
(C).
Pengisar anda masih tidak berfungsi?
SM_BLENDERFORCE_FACICLIC_500W_ASIE_8080013817 26/05/14 16:00 Page16

1716
TH
คำเตื อน : คำแนะนำเพื่ อความปลอดภั ยมาพร้ อมกั บเครื่ อง
กรุ ณาอ่ านละเอี ยดก่ อนใช้ กล้ องถ่ ายรู ป
เก็ บไว้ ในที่ ที่ หาง่ ายสำหรั บดู ในคราวต่ อไป
•
(c2)
(c1):
3
( 1)
(C)
(D E)
(A)
•
(C, D,
E, F)
(A)
:
•
• :
(B) "0"
•
•
A
B
C
0/1/2/Pulse
:
- c1
- c2
- c3
- c4
- c5
D
E
F
(
*
)
- d1
- d2
(
*
)
- e1
- e2
SM_BLENDERFORCE_FACICLIC_500W_ASIE_8080013817 26/05/14 16:00 Page17

1918
•
(c1+c2)
(c3)
90 ( 2)
•
:
* 1.25
* 1
•
(c4) (c5)
•
(C)
(A) ()
( 3-
1)
•
(C) 90
()
( 3 - 2)
2
:
•
3 ี
•
(D)
, ( ),
()
•
(E)
:
•
(F)
1- (F)
2- (d1) (e1)
(d2 e2) (
4)
90 ( 5)
:
3- (D E)
()
( 6- 1)
4- (D E)
90 ()
( 6- 2)
5-
(B)
Pulse 2-3
(F)
(B)
"0"
6-
90
()
(D, E)
(d2, e2)
(F)
*
(
)
SM_BLENDERFORCE_FACICLIC_500W_ASIE_8080013817 26/05/14 16:00 Page18

1918
•
•
:
•
•
(A)
•
(A)
•
•
(C)
(c1)
90 (c2)
• () :
(C)
"" "" (D,
E)
• () :
(C) (D, E)
()
/ 60 4 / 2
D
1 10
D
60 6 / 1
D
/ 60 30
D
/ 10 Pulse
D
40 30 / 2
E
SM_BLENDERFORCE_FACICLIC_500W_ASIE_8080013817 26/05/14 16:00 Page19

2120
(
)
: (D)
(E)
(C)
?
(c2)
(d2)
(e2)
(d2) (e2)
(F)
(c1+c2)
(c3)
(c2)
3
1
21
각부명칭
안전 잠금 장치
제품을 처음 사용하기 전
SM_BLENDERFORCE_FACICLIC_500W_ASIE_8080013817 26/05/14 16:00 Page20

2120
(d2) (e2)
(F)
3
1
21
각부명칭
KO
A
B
C
모터본체
속도조절 다이얼
믹서용기
- C1 칼날몸체
- C2 누수방지 실리콘링
- C3 믹서용기
- C4 믹서용기 뚜껑
- C5 계량컵
D
E
F
다지기악세서리
(모델에 따라 다름)
- d1 누수방지 실리콘링
- d2 다지기용칼날몸체
분쇄기악세서리
(모델에 따라 다름)
- e1 누수방지 실 리콘링
- e2 분쇄기용칼날몸체
다지기와 분쇄기를위한용기
구매하신 제품의 모델에 해당되는 악세서리는 제품 패키지 겉면에서 확인하실 수 있습니다.
주의사항:
안전 지침은 기기 구성의 일부를 이룹니다. 새기
기 사용 전 주의해서 잘 읽어 두시기 바랍니다. 이후 참고를
위해 찾기 쉬운 장소에 보관해 두십시오.
안전 잠금 장치
제품을 처음 사용하기 전
믹서 용기(C) 또는 다지기 및 분쇄기 악세
서리 (D 또는 E)가 모터 본체에 정확하게
장착 되어야만 제품이 작동됩니다. 만일
용기가 모터본체에 정확하게 장착되지 않
으면 안전잠금장치에 의해 제품은 작동되
지 않습니다.
• 본 제품을 사용하기 전에 모터본체 (A)를
제외한 모든 부속품 (C,D,E,F)을따
뜻한물로 세척하여 주십시오.
•
주의: 칼날이 날카로우므로 사고의 방
지를 위해 제품을 사용하거나 세척 시
에 손으로 직접 만지지 말고 주의를 기
울이십시오.
• 모든 포장물은 제품을 사용하기 전에 제
거 하십시오.
• 주의: 용기를 모터 본체에 끼우시기 전에
속도조절다이얼(B)을 0 에 맞추십시오.
• 제품은 용기 혹은 악세서리가 모터 본체
에 올바르게 장착 되어 잠금상태가 되어
야만 작동합니다.
•
만약용기의 뚜껑이 제대로 닫혀져 있지
않으면 제품을 작동하지 마십시오
.
SM_BLENDERFORCE_FACICLIC_500W_ASIE_8080013817 26/05/14 16:00 Page21

2322
•
칼날몸체(c1)에 누수방지 실리콘링(C2)을
정확하게 장착시키십시오. 제대로 장착시
켰믈 경우 누수방지 실리콘링의 3줄 선이
보여야 합니다. 만약 반대로 장착했을 경우
는 용기에 칼날 몸체가 잠기지 않습니다.
(Fig. 1).
•
누수방지 실리콘링을 끼운 칼날 본체 (c1
+c2)를 용기 (c3) 아래쪽에 끼우십시오. 장
착하시는 요령은 칼날몸체를 1/4정도시계
반대방향으로 돌리시면 됩니다.(Fig.2).
•
음식물이 최대용량을 넘지 않도록 주의하
며, 조립된 용기에 음식 재료를 넣어주십시
오.:
∗ 고체 로 된 재 료를 혼합하실 때
: 1.25L
∗ 액체로된 재료를 혼합하실 때
: 1L
•
믹서용기 위에 뚜껑(c4)을 닫아주십시오.
계량컵(c5)을 뚜껑 위에 끼워 닫아 주십시
오.
•
모터 본체(A)에 조립된 용기(C)를 장착하
십시오. 모터 본체의 홈에 믹서용기의 빨간
색의 잠김해제 표시가 보이도록 맞춰
끼우십시오. (Fig 3-1 위치)
•
모터 본체에 용기를 잠그기 위해서 용기를
1/4정도시계방향 으로 돌려 초록색의 잠김
표시가 나타나도록 잠그십시오. (Fig 3-
2 위치)
믹서용기는 믹서 본체에 손잡이가 왼쪽으로
오게 장착하거나 오른쪽으로 오게 장착하는
두가지 방법이 있습니다.
•
블렌더 사용시간은 3분이 넘지 않도록 합
니다.
•
허브 분쇄기(D)로는 단몇초안에 양파, 마
늘, 고기(잘게 썬것), 마른 과일을 갈거나
빵가루를 만들기에도 좋습니다(비스킷용).
과일 주스와 같은 액체를 만들기 위해서는
다지기를 사용하지 마시고 믹서기를 사용하
십시오.
•
분쇄기 (E)를 이용하여 헤이즐넷, 호두, 아
몬드,쌀,마른 양념 등 마른재료를 몇초
안에 분쇄할 수 있습니다.
•
다지기와분쇄기를사용할경우에는 반드시
용기(F)를장착 하여 사용하십시오.
1- 용기를 뒤집어 내용물을 용기에 넣으십시
오.
2- 누수방지 실리콘링 (d1 또는 e1)을 칼날
본체 (d2 또는 e2)에 끼우십시오. (Fig. 4).
칼날 본체에 있는 화살표 표시와 용기에
있는 화살표 표시를 서로 맞추어 끼우십
시오. 칼날 본체를 시계 반대방향으로 1/4
정도 돌려 잠그십시오.(Fig. 5)
주의
:
용기 및 악세서리가 정확하게 장착되
지 않은
3- 조립된 용기(D 또는 E)를 모터 본체 위에
끼우십시오. 모터 본체의 홈에 믹서용기의
빨간색의 잠김해제 표시가 보이도록
맞춰 끼우십시오.(Fig. 6–2위치).
4- 조립된 용기를 모터 본체에 잠그기 위해
서 용기를 1/4정도 시계방향으로 돌려 초
록색의 잠김 표시된 부분이 나타나도
록 잠그십시오. (Fig 6-2 위치)
5- 전원을 연결한 후,속도조절 다이얼(B)을
돌려 작동하십시오.재료에 따라 필스 기
능을 작동하실 수도 있습니다. 제품이 작
동 중일 때는 용기를 잡아 고정시켜주시
고 제품의 작동을 멈추시려면 속도조절
다이얼(B)을 "0" 위치로 되돌리십시오.
6- 모터 본체에 잠궈진 용기를 분리하기 위
해서는 빨간색의 잠금 해제 표시가 나
타날 때까지 시계 반대방향으로 돌리십시
오. 그 후,모터 본체에서 용기(D 또는 E)
를 분리 하십시오.
칼날 본체 (d2 또는 e2)를 용기 (F)에서 잠금
을 해제하기 전에 제품을 평평한 바닥 위에
뒤집어 올려 놓고 조립 순서의 반대 방향으
로 분해히십시오. 칼날이 날카로우므로 사고
의 방지를 위해 손으로 직접 만지지 말고 주
의를 기울이십시오. 칼날이 용기에서 분리
된 후,용기에 있는 음식 재료를 다른 용기
로옮길 수 있습니다.
∗ 색을가진 음식 재료를 넣어 작동 하였을경
우용기의 색이 변색될 수 있습니다.
세척하기
제품 사용하기
SM_BLENDERFORCE_FACICLIC_500W_ASIE_8080013817 26/05/14 16:00 Page22

2322
재료 수량 (최대) 동시간 액세서리
마늘
60 g
시간: 3 초 /속도: 2단계
D
빵가루
1 rusk
펄스당 10초
D
양파
60 g
시간: 6 초/속도:1단계
D
껍질올 깐아몬드/헤이즐넛
60 g
펄스당 30초
D
파슬리
10 g
순간작동으로 여러 번
D
마른 견과류
40 g
시간: 30 초/속도: 2단
계
E
• 제품의 전원코드를 뽑고 모든 악세서 리
들을 분리해 주십시오.
• 주의: 칼날이 날하롭습니다. 칼날을 분리
할 때나세척할 때는 항상 주의하십시오.
• 용기를 모터본체에서 분리한 후,용기
를 흐르는 물에 행궈주시고,주변부속
품도 같이 행궈주십시오.
• 모터본체(A)는 젖은 수건으로만 닦은 후
,조심스럽게 말려 주십시오.
• 모터본체(A)를 흐르는 물에 절대 담그지
아십시오.
• 제품을 쉽게 세척하려면, 제품 사용 직후
소량의 주방용세제를 사용 물세척 하십
시오.
• 믹서용기(C)를쉽게 세척하려면,칼날
본체(C1)를용기에서 반시계 방향으로
1/4정도 돌려 분리하고 누수방지 실리
콘(C2) 또한분리한후,식기세척기 또
는 흐르는 물에 세척히여 주십시오.
• 유리 용기(모델별) :
유리 용기(C)는 식기세척기 상부 바구니
에서 "절전" 또는 "간단 세척" 모드에서 세
척할 수 있습니다. 악세서리들(D, E)은식
기세척기에서 세척이 불가능합니다.
• 플라스틱 용기 버전(모델별) :
플라스틱 용기(C) 및 악세서리들(D, E) 은
식기세척기에서 세척이 불가능합니다.
세척하기
SM_BLENDERFORCE_FACICLIC_500W_ASIE_8080013817 26/05/14 16:00 Page23

24
제품이 작동하지 않을 때는?
문 제 원 인 해결방법
제품이 작동하지 않습니다.
전원코드가 연결되어 있지 않습니
다.
전원코드를 연결하여 주십시오.
믹서용기 또는 악세서리가 모터 본
체에 정확하게 장착되어 있지 않거
나 모터 본체가제대로 잠겨 있지
않습니다.
믹서용기 또는 악세서 리가 정확
하게 장착되었는지를 확인하시고
잠금 그림이 보이도록 용기를 정확
히 돌려 장착하십시오.
(제품 사용하기 참조)
제품 작동 시 심한 진동이
있습니다.
제품이 평평한 표면에 놓여있지 않
습니다.
제품을 평평한표면에 놓아 주십시
오.
재료를 너무 많이 넣었습니다. 재료의 양을 줄이십시오.
뚜껑을 통해 액체가 새어
나옵니다.
재료를 너무 많이 넣었습니다. 재료의 양을 줄이십시오.
믹서용기의 뚜껑이 제대로 닫혀 있
지 않았습니다.
믹서용기의 뚜껑을제대로 닫아 주
십시오.
용기 밑부분을 통해 액체가
새어나옵니다.
누수방지 실리콘링(C2)이 제대로
장착되어 있지 않거나장착하지 않
있습니다.
누수방지 실리콘링(C2)을 정확히
장착히신 후 용기에 칼날 본체를
정확히 끼워 잠그십시오.
다지기나 분쇄기 밑부분을
통해 내용물이 새어나몹니
다.
누수방지 실리콘링(C2)이 다지기
(d2) 및 분쇄기(e2) 칼날 본체에
제대로 장착되어 있지 않거나 장착
하지 않았습니다.
누수방지 실리콘링(C2)을 다시 칼
날 본체 (d2) 또는 (e2) 에 장착시키
신 후,용기(f)에 칼날 본체를 정확
하게 끼워 잠그십시오.
칼날이 잘돌아가지 않습니
다.
재료가 너무 크거나 너무 단단합니
다.
재료의 크기 또는 양을 줄이십시오
. 액체를 첨가하십시오.
믹서용기 (C3)에 누수방지
실리콘링 (C1+C2) 을 장착
한 칼날 본체가 잠귀지지
않습니다.
누수방지 실리콘링(C2)이 정확하
게 장착되어 있지 않습니다.
누수방지 실리콘링(C2)의 3줄이
보이도록 다시 칼날 본체에 정착하
십시오 (fig.1)
제품이 계속 작동하지 않을 경우 당사서비
스센터에 의뢰하십시오. (대우일렉 서비스
전국어디서나 1588-1588)
제품이 여전히 작동하지 않습니까?
SM_BLENDERFORCE_FACICLIC_500W_ASIE_8080013817 26/05/14 16:00 Page24

