Oreck CC1600 Ultimate Handheld Vacuum

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
CC1600 photo

User’s Guide

This is the main product document for model CC1600. Series: 1600 Series
Additionally, the document applies to other Oreck models: 1600

The file format is pdf, 52 pages, you can download this manual here .

background
Ultimate Handheld
Vacuum
Important!
Read this manual carefully, and keep for future reference.
User’s
Guide
1600 Series
background
2
Other Oreck accessories available at:
Other Oreck accessories available at:
Thank You for purchasing our Ultimate Handheld Vacuum.
The Ultimate Handheld Vacuum weighs about five pounds and
comes with a variety of accessories for any cleaning need. The
installed HEPA filter helps keep dust and dirt from escaping as
you vacuum.
Welcome to our Call, Click customer service program.
To contact Oreck Call or Click using the information below.
Enjoy
Click
Call
USA: 1800•989•3535
Canada: 1•888•676•7325
On the web, point and click at: www.oreck.com
and click locate a store on the top right.
background
3
Contents
Safety ..................................4
General Warnings .........................4
Polarized Plug ...........................5
Parts & Features..........................6
Assemble ...............................8
Attach the Tool Caddy.....................8
Attach the Slinky Hose and Tools ............9
Attach the Adjustable Shoulder Strap . . . . . . . . 10
Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Using the Vacuum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
After Using the Vacuum ..................11
Maintain ...............................12
Replacing the Disposable Inner Bag . . . . . . . . . 12
Replacing the Micro Filter.................13
Replacing the HEPA Filter . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Trouble shoot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Parts..................................16
Warranty...............................17
background
4
Safety
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
!
General Warnings
Read all instructions before using the vacuum cleaner.
WARNING! To reduce the risk of fire, electric shock, or injury
when using an electrical appliance, basic precautions should
always be followed, including the following:
• Donotleaveapplianceunattendedwhenpluggedin.Unplug
from outlet when not in use and before servicing.
• Donotuseoutdoorsoronwetsurfaces.
• Donotallowtobeusedasatoy.Closeattentionisnecessary
when used by or near children.
• Useonlyasdescribedinthismanual.Useonlymanufac-
turer’s recommended attachments.
• Donotusewithdamagedcordorplug.Ifapplianceisnot
working as it should, has been dropped, damaged, left out-
doors, or dropped into water, return it to a service center or
call customer service at: US: 1-800-989-3535
Canada: 1-888-676-7325
• Donotpullorcarrybycord,usecordasahandle,closedoor
on cord, or pull cord around sharp edges or corners.
• Keepcordawayfromheatedsurfaces.
• Donotrunapplianceovercord.
• Donotunplugbypullingoncord.Tounplug,grasptheplug,
not the cord.
• Donothandleplugorappliancewithwethands.
• Donotputanyobjectintoopenings.Donotusewithany
opening blocked; keep free of dust, lint, hair and anything
that may reduce air flow.
• Keephair,looseclothing,ngersandallpartsofbodyaway
from openings and moving parts.
• Donotusetopickupanythingthatisburningorsmoking,
such as cigarettes, matches, or hot ashes.
• Donotusewithoutlterbagassemblyinplace.
• Turnoffallcontrolsbeforeunplugging.
• Useextracarewhencleaningonstairs.
background
5
• Donotusetopickupammableorcombustibleliquids,such
as gasoline or lighter fluid, or use in areas where they may
be present.
• Donotuseapplianceinanenclosedspacewhereammable,
explosiveortoxicvaporsaregivenoffbyoilbasepaint,paint
thinner, some mothproofing substances, or in an area where
flammable dust is present.
• Donotpickuptoxicmaterialsuchaschlorinebleach,drain
cleaner, gasoline, etc. with this appliance.
• Usecautionwhenvacuumingoverarearugedgesandfringe.
Polarized Plug
A polarized plug has one rounded prong and one straight
prong. The rounded end goes into the longest socket slot. To
reducetheriskofelectricshock,thisequipmenthasapolar-
ized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit
in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully
in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact
qualiedpersonneltoinstalltheproperoutlet.Donotalterthe
plug in any way.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For household use only
Rounded prong
background
6
Parts
&
Features
1. Ultimate handheld
vacuum: Core canister
vacuum unit.
2. Adjustable shoulder
strap: Attaches to the
canister in both horizon-
tal and vertical positions.
3. Upholsterytool: Cleans
upholstered furniture and
drapery.
4. Large floor tool: Hand-
held tool for cleaning
bare floors and walls.
5. Dustingbrush: Best for
delicate surfaces.
6. Crevicetool: Cleans tight
areas such as cracks and
crevices.
7. Powercord:Twenty foot
cord for long distances.
8. Cordwrap: Power cord
storage area.
9. Toolcaddy: Stores tools on
board the vacuum.
10.On/Offswitch: Turns the
vacuum on and off.
11. Carry handle with strap
hooks: Use to carry the
vacuum and attach the straps.
2
1
13
5
12
43 6
9
7
11
8
10
shown with
hose, crevice
tool and
dusting brush
installed
background
7
12. Slinky hose: Easy to use
exiblehose.
13.Hoseinlet: Hose connec-
tion location.
14. Extension wand:
Extendsanadditional
ten inches with the push
of a button.
15. MicroFilter:Keepsdirt
and dust from entering
the vacuum motor.
16. Innerbagdoor: Allows
access to the inner bag.
17. BagGasket: Creates a tight
seal to guard against air
leaks. Do not remove.
18. Disposableinnerbag:
Collects debris from the
vacuuming process.
19.HEPAFilter: Helps keep
dust and dirt inside the
vacuum as you clean.
20.HEPAFilterdoor: The HEPA
filter is secured to this door.
21. Micro Filter Frame: Holds
the Micro Filter.
14
17
18
1521
19
Hose inlet side HEPA filter side
10”extension
2016
background
8
Assemble
Attach the Tool Caddy
Before you attach the hose or any tools onto your vacuum,
you will first want to attach the tool caddy.
1. Align the middle slot and two pronged tabs on the tool
caddy with the middle tab and two slots on the side of
the vacuum.
2. Rotate and snap the tool caddy down into place.
3. Load the tools onto the tool caddy in the designated
outside slots.
1
background
9
AttachtheSlinkyHoseandTools
1. Align the J-shaped slot at the end
of the hose with the tab inside the
hose inlet.
2. Turn the hose collar clockwise to
lock into place. To unlock, turn the
collar counterclockwise.
3.Attachtheadjustableextension
wand. The wand and all cleaning
tools supplied with the vacuum lock
together with friction. Twist and
push to lock tightly when attaching.
Twist and pull to remove.
4. Choose the tool you would like to
use for your cleaning job.
5. Attach the tool onto the end of the
extensionwandbyusingthetwist
and push friction method described
in step three.
Cleans
upholstery
1
J-shaped slot
hose collar
Cleans delicate
surfaces
3
5
4
Cleans tight
areas
Cleans bare
floors and walls
2
background
10
Attach the Adjustable Shoulder Strap
The shoulder strap can be attached to use the vacuum in the
horizontal or vertical position depending on what is most
comfortable for your use.
1. To adjust the shoulder strap length, loosen the straps, and
slide the clip up or down depending on the length you desire.
2. To carry the vacuum in the vertical position: clip each end of
the shoulder strap into the two slots on the sides of the carry
handle.
3. To carry the vacuum in the horizontal position: clip one end
of the shoulder strap into the slot of the carry handle, on the
hose inlet side. Clip the opposite end of the strap into the
slot on the bottom of the vacuum on the hose inlet side.
slide clip
loosen strap
vertical position
horizontal position
background
11
Use
After Using the Vacuum
7. Slide the power switch to the OFF position.
8. Unplug the power cord.
9. Wrap the cord around the cord wrap area and store.
Note: The Ultimate Handheld Vacuum has a MOTOR
PROTECTION SYSTEM: If fine materials such as soot,
cement, plaster dust, copy machine powder, etc. are picked up,
the bag surface may seal and cause the motor to shut off to
avoid overheating. If this happens, turn the switch off and
unplug the cleaner. If full, replace disposable inner bag. Check
andclearanyclogsinhoseoraccessories.Afterapproximately
thirty minutes the motor will have cooled and the cleaner will
be ready to use.
IMPORTANT: The cleaner must remain unplugged for thirty
minutes for motor to cool and system to reset.
Using the Vacuum
1. Unwrap the cord around the bottom of the cord wrap area.
2. Plug the cord into the electrical socket.
3. Attach the tool you need for your cleaning job to the end of
theextensionwand.
4. Pressthebuttonontheextensionwandformorelength
if needed.
5. Slide the power switch to the ON position.
6. Begin vacuuming.
1
2
3
5
4
background
12
Maintain
ReplacingtheDisposableInnerBag
When the disposable inner bag is full you will need to replace
the bag with a new one. Use only genuine Oreck filter bags.
For best results, change disposable inner bag regularly even if it
isnotcompletelyfull.Anextremelydirtybagorabagcloseto
fullwillaffectthesuctionofthecleanerandcancreateexces-
sive motor heat that could damage the motor.
To replace the inner bag:
1. Push down on the inner bag door release button located
above the hose inlet.
2. Rotate the inner bag door down.
3. Pull the inner bag out.
4. Insert a new inner bag by fitting the cardboard rim between
the tabs inside the recessed bag holder.
5. Close the inner bag door.
2
1
3
background
13
Replacing the Micro Filter
Themicrolterisextraprotectionagainstdustanddirt
getting into the vacuum motor. To keep your vacuum running
in top condition you will want to change the micro filter when
it gets dirty.
To replace the micro filter:
1. Follow steps 1-3 on page 12, Replacing the Disposable
Inner Bag.
4. To remove the Micro Filter, lift up on the recessed finger tab
and pull out.
5. Remove the Micro Filter from the Micro Filter Frame.
6.Replace by pressing a new Micro Filter onto the tab located
on the underside of the Micro Filter Frame.
7.Insert the Micro Filter Frame into the housing under the ribs
located at the back of the housings, and locate the rear tab
between the ribs.
8. Insert the inner bag back into place, and close the inner
bag door.
IMPORTANT: Never remove the white gasket surrounding the
inner bag opening. The vacuum will leak air and not
run properly.
HOLE
4
5
TAB
TAB
7 7
6
4
HOLE
background
14
ReplacingtheHEPAFilter
TheHEPAltershouldbereplacedeverysixmonths,ormore
often if the vacuum is used to pick up fine particles or in
extremelydirtyareas.
To replace the HEPA door:
1. Push down on tab of the HEPA filter door.
2. Pull the door out of its slot.
3. Slide the HEPA filter up and out of the door.
4. Insert a new filter by aligning the slots on the side of the
filter with the tabs on the inside of the filter door.
5. Place the HEPA filter door assembly back into the slot and
rotate the door up until it snaps into place.
1
2
3
background
15
Trouble
shoot
Service problems that appear to be major can often be solved
easily. You can be your own troubleshooter by reviewing this
guide. All other servicing should be done by an Oreck
authorized service center.
Problem Check Solution
Vacuum will
not run
• Not plugged in
properly
• No electricity in
wall outlet.
• Motor protector
tripped.
• Needs service.
• Be sure cleaner is
firmly plugged into
wall outlet.
• Reset circuit
breaker/ground
fault interrupter, or
replace fuse. If you
need assistance
contact a licensed
electrician.
• See Motor Protec-
tion System
page 11.
• Visit or call your
nearest service
center.
Vacuum will not
pick up or has
low suction.
• Inner bag is full.
• Hose/wand tool is
clogged.
• Air leak due to
missing or
damaged gasket.
• Replace the Inner
bag. See Replacing
the Disposable In-
ner Bag, page 12.
• Remove
obstructions.
• Replace the white
bag gasket.
Extensionwand
and tools will
not stay together.
Proper friction fit
not being obtained.
Push and twist the
tools together to
properly attach.
background
16
Parts
Part Number
Replacement Paper inner bags
(Twelve pack with one Micro filter)
PKBB12DW
Replacement Odor Fighting inner bags
(Twelve pack with one Micro filter)
PKBB12OF
Replacement HEPA filter HF1000
Replacement Micro filter 72005-01
Replacement white bag gasket 72017-02
All accessories and replacement parts are sold separately.
To order, call our customer service group or visit our website.
Please have your model number from the data label on the
bottom of the unit.
background
17
Warranty
Ultimate
HandheldVac-
uum
ORECKMANUFACTURINGCOMPANY:(ORECKgivesyouthe
following limited warranty for this product only if it was originally
purchasedforuse,notresale,fromORECKoranORECK
Authorized Retail Dealer.)
ORECKwillrepairorreplace,freeofcharge,totheoriginal
purchaser, any part which is found to be defective in material or
workmanship within three (3) years of the date of purchase. This
limited warranty applies to normal domestic use. Any commercial
use of this product will void this limited warranty.
Parts subject to normal wear are not covered by this limited warranty.
This limited warranty does not apply to any part subjected to
accident, abuse, commercial use, alteration, misuse, damage caused
by fire or act of God, the use of voltages other than indicated on the
serial number plate of this product or service of this product by other
thanORECKoranORECKFactoryAuthorizedServiceCenter.
ORECKdoesnotauthorizeanypersonorrepresentativetoassumeor
grant any other warranty obligation with the sale of this product.
ORECK’slimitedwarrantyisvalidonlyifyouretainproofof
purchasefromORECKoranORECKAuthorizedRetailDealerfor
this product. If you purchase this product from any other source, your
purchaseis“ASIS,”whichmeansORECKgrantsyounowarranty,
andthatyou,notORECK,assumetheentireriskofthequality
and performance of this product, including the entire cost of any
necessary servicing or repairs of any defects.
ORECK’sliabilityfordamagestoyouforanycostswhatsoever
arising out of this statement of limited warranty shall be limited to
the amount paid for this product at the time of original purchase, and
ORECKshallnotbeliableforanydirect,indirect,consequentialor
incidental damages arising out of the use or inability to use this
product.
Somestatesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalor
consequentialdamages,sotheabovelimitationorexclusionmaynot
apply to you.
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES FOR THIS
PRODUCT, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
WARRANTY PERIOD, AND NO WARRANTIES, WHETHER
EXPRESS OR IMPLIED, WILL APPLY AFTER THIS PERIOD.
Some states do not allow limitations on the duration of implied
warranties, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
background
La mejor aspiradora
portátil del mercado
¡Importante!
Lea cuidadosamente este manual y grdelo para consultas
futuras.
Guía
del
usuario
Serie 1600
background
19
Other Oreck accessories available at:
Other Oreck accessories available at:
Gracias por comprar la más moderna aspiradora portátil del
mercado. Esta aspiradora pesa cerca de cinco libras y viene
conunavariedaddeaccesoriosparacualquiernecesidadde
limpieza. El filtro HEPA instalado en su aspiradora ayuda a
evitarqueelpolvoylasuciedadseanexpulsadosconelaire
cuando la usa.
Bienvenido a nuestro programa de Atención al cliente
Llame” o “Clic”.
Para ponerse en contacto con Oreck Llame o Clic”.
Disfrute
su nueva
Clic
Llame
EE.UU.: 1800•989•3535
Cana: 1•888•676•7325
En Internet, apunte y haga clic en: www.oreck.
com o visite www.oreck.com y haga clic arriba a
la derecha para localizar una tienda.
background
20
Índice
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Advertencias generales ...................21
Enchufe polarizado ......................22
Partes y características ...................23
Armado................................25
Sujeción del soporte para herramientas.......25
Conexióndelamangueraylosaccesorios . . . . 26
Instalación de la correa de hombro ajustable ..27
Utilización..............................28
Uso de la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Después de usar la aspiradora ..............28
Mantenimiento ..........................29
Sustitución de la bolsa interior desechable . . . . 29
Reemplazo del Micro Filtro................30
Sustitución del filtro HEPA . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Solución de problemas ...................32
Piezas de repuesto ......................33
Garantía ..............................34
background
21
Seguri-
dad
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
!
¡Advertencias generales!
Lea todas las instrucciones antes de usar la aspiradora.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio, descargas
eléctricas o lesiones personales al usar un aparato eléctrico, siempre
deben seguirse ciertas precauciones básicas, inclusive las siguientes:
• No deje la aspiradora desatendida mientras esté conectada.
Desconéctela de la toma de corriente cuando no la use y
antes de limpiarla o realizar tareas de mantenimiento.
Noutilicelaaspiradoraenexterioresosobresuperciesmojadas.
Nopermitaquelaaspiradoraseautilizadacomounjuguete.
Preste especial atención cuando es utilizada por o cerca de niños.
Utilicelaaspiradoraúnicamentecomosedescribeenestemanual.
Utiliceúnicamentelosaccesoriosrecomendadosporelfabricante.
• Noutilicelaaspiradorasielcableoelenchufeesnaveria-
dos. Si la aspiradora no funciona como debiera, se ha caído,
estáaveriada,quedóalaintemperieohacaídoalagua,en-
víela a un Centro de servicios o llame al servicio de atención
al cliente: EE.UU.: 1-800-989-3535 Canadá: 1-888-676-7325
• Notirenitransportelaaspiradoratirandodelcable,nouse
el cable como un mango, no cierre puertas sobre el cable, no
tiredelcableporsobrebordesoesquinasalados.
• Mantengaelcablealejadodesuperciescalientes.
• Nopaselaaspiradoraporsobreelcable.
• Nodesconectelaaspiradoratirandodelcable.Paradesco-
nectar la aspiradora, agarre el enchufe, no tire del cable.
• Notoqueelenchufenilaaspiradoraconlasmanosmojadas.
• Nocoloqueningúnobjetoenlasaberturasdelaaspiradora.
No utilice la aspiradora con alguna de sus aberturas obstru-
idas;manténgalaslimpiasdepolvo,pelusas,pelosycualqui-
erotroelementoquepuedareducirelujodeaire.
• Mantengaelcabello,laropasuelta,losdedosytodaslas
partes del cuerpo alejados de las aberturas y piezas móviles.
• Noutilicelaaspiradorapararecogerelementosqueesténardi-
endo o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
Noutilicelaaspiradorasinlabolsafiltrantebieninstaladaensulugar.
background
22
• Apaguetodosloscontrolesantesdedesconectarlaaspiradora.
• Tengamuchocuidadoallimpiarlasescaleras.
• Noutilicelaaspiradorapararecogerlíquidosinamableso
combustibles,comogasolinaolíquidoparaencendedores,ni
enáreasdondeestoslíquidospuedanestarpresentes.
• Noutilicelaaspiradoraenlugarescerradosdondehayava-
poresinamables,explosivosotóxicosemitidosporpinturas
al aceite, diluyentes de pintura o sustancias antipolillas;
tampoco la utilice en lugares donde haya polvos inflamables.
• Noutiliceestaaspiradorapararecogermaterialestóxicoscomo
hipoclorito de sodio, limpiador de desagües, gasolina, etc.
• Tengacuidadoalpasarlaaspiradoraenlosbordesylos
flecos de las alfombras.
Enchufe polarizado
Un enchufe polarizado tiene una clavija redondeada y una
clavija plana. La clavija redondeada entra en la ranura más
larga de la toma de corriente. Para reducir el riesgo de recibir
unadescargaeléctrica,esteequipotieneunenchufepolarizado
(unaclavijaesmásanchaquelaotra).Esteenchufeseconecta
en una toma de corriente polarizada de una sola manera. Si
no puede insertar el enchufe hasta el fondo en la toma de
corriente,inviertaelenchufe.Siaúnasínoencaja,consultea
unapersonacalicadaparaqueinstaleunatomadecorriente
adecuada.Nomodiqueelenchufedeningunamanera.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Únicamente para uso doméstico
Clavija redondeada
background
23
Partes y
caracter-
ísticas
1. Aspiradora portátil: car-
casa con depósito colector.
2. Correa ajustable para
el hombro: se sujeta a
la carcasa en posición
horizontal o vertical.
3. Boquillaparatapicería:
limpia muebles tapizados
y cortinas.
4. Cepillo grande para pisos:
accesorio para la limpieza
de pisos y paredes.
5. Cepilloparaelpolvo: el
más adecuado para super-
ficies delicadas.
6. Boquillapararincones:
limpia lugares difíciles
de alcanzar tales como
grietas y rincones.
7. Cabledealimentación:
cordón de veinte pies de
longitudquepermite
alcanzar largas distancias.
8. Enrollacables: lugar para guar-
dar el cable de alimentación.
9. Porta-accesorios: permite
alojar los accesorios en la
misma aspiradora.
10.Interruptordeencendido/
apagado: enciende y apaga la
alimentación de la aspiradora.
11. Asa de transporte con gan-
chos para correa: Se utiliza
para llevar la aspiradora y
sujetar las correas.
2
1
13
5
12
43 6
9
7
11
8
10
se muestra con
la manguera,
laboquilla
para rincones
y el cepillo
para el polvo
instalados
background
24
12. Manguera flexible: muy
exible,facilitaelusode
la aspiradora.
13.Entradadelamanguera:
ubicacióndelaconexión
de la manguera.
14. Tubo de extensión:
aumenta la longitud del
tubo en diez pulgadas
(25 cm) con sólo pulsar
un botón.
15. Microltro:evitaque
la suciedad y el polvo
penetren en el motor de
la aspiradora.
16. Puertadelabolsainte-
rior: permite el acceso a
la bolsa interior.
17. Juntadelabolsa: crea un
sello hermético para pro-
teger contra fugas de aire.
No la retire.
18. Bolsainteriordesechable:
recoge los desechos del pro-
ceso de pasar la aspiradora.
19.FiltroHEPA: ayuda a man-
tener el polvo y la suciedad
en el interior de la aspira-
dora mientras limpia.
20.TapadelltroHEPA: el
filtro HEPA está asegurado
a esta tapa.
21. Marco para Micro Filtro:
Sostiene el Micro Filtro.
14
17
18
15
19
Lado del filtro HEPA Lado de la entrada de
la manguera
Extensiónde10”(30cm)
2016
21
background
25
Armado
Sujeción del soporte para herramientas
Antesdesujetarlamangueraocualquierherramientaensu
aspiradora, usted primero debe sujetar el soporte para herra-
mientas.
1. Alinee la ranura central y las dos lengüetas dentadas del
soporte para herramientas con la lengüeta central y las dos
ranuras en la parte lateral de la aspiradora.
2. Gire y sujete a presión el soporte para herramientas.
3.Coloquelasherramientasenelsoporteparaherramientasen
lasaberturasexterioresdesignadas.
1
background
26
Conexión de la manguera y los
accesorios
1. Alinee la ranura en forma de J en
elextremodelamangueraconla
lengüeta de la entrada de la manguera.
2. Gire el collarín de la manguera para
trabarla en su lugar. Para destrabar,
gireelcollarínhacialaizquierda.
3.Acopleeltubodeextensiónajustable.
El tubo y todos los accesorios de
limpieza suministrados con la aspira-
dora se acoplan entre sí por fricción.
Para acoplar estos elementos, gire y
empuje para trabarlos firmemente.
Gire y tire para desacoplarlos.
4.Seleccioneelaccesorioquedesea
utilizar para su trabajo de limpieza.
5. Acopleelaccesorioenelextremo
deltubodeextensióngirandoy
empujando con el método descrito
en el paso tres.
Limpia tapicería
1
ranura en
forma de J
collarín de la
manguera
Limpia super-
cies delicadas
2
3
5
4
Limpia espacios
reducidos
Limpia pisos
y paredes
background
27
Instalación de la correa de hombro ajustable
La correa de hombro se puede sujetar para usar la aspiradora
en posición horizontal o vertical, de acuerdo a cual posición le
resulte más cómoda.
1. Para ajustar el largo de la correa de hombro, afloje las cintas
y deslice el broche hacia arriba o hacia abajo de acuerdo a la
longitud deseada.
2. Para llevar la aspiradora en posición vertical: enganche cada
extremodelacorreaparahombroenlasranurasaambos
lados del asa de transporte.
3. Para llevar la aspiradora en posición horizontal: enganche uno
delosextremosdelacorreaenlaranuradelasadetransporte,
delladodelaentradadelamanguera.Engancheelextremo
opuesto de la correa en la ranura ubicada en la parte inferior de
la aspiradora del lado de la entrada de la manguera.
deslice el
broche
afloje la cinta
posición vertical
posición horizontal
background
28
Uti-
lizacn
Despuésdeusarlaaspiradora
7. Gire el interruptor de alimentación a la posición OFF(apagado).
8. Desconecte el cable de alimentación.
9. Enrolle el cable en el enrollacables y guarde la aspiradora.
Nota: Esta aspiradora de mano dispone de un SISTEMA DE
PROTECCIÓN DEL MOTOR: Si se recogen materiales finos,
como hollín, cemento, polvo de yeso, tinta en polvo para copiadora,
etc.,lasuperciedelabolsapuedesellarse.Estoocasionaráqueel
motor se apague para evitar el sobrecalentamiento. Si esto sucede,
apague el interruptor y desconecte la aspiradora. Si la bolsa interior
desechableestállena,reemplácela.Reviseylimpiecualquier
obstrucciónqueencuentreenlamangueraolosaccesorios.Después
deaproximadamentetreintaminutos,elmotorsehabráenfriadoyla
aspiradora estará lista para usar.
IMPORTANTE: la aspiradora deberá permanecer desconectada durante
treinta minutos para enfriar el motor y restablecer el sistema.
Uso de la aspiradora
1. Desenrolle el cable del enrollacables en la parte inferior de la carcasa.
2. Conecte el cable a la toma de corriente.
3.Coloqueelaccesorioquenecesitaparasutrabajodelimp-
iezaenelextremodeltubodeextensión.
4. Pulseelbotóndeltubodeextensiónsinecesitamayorlongitud.
5. Gire el interruptor de alimentación a la posición ON(Encendido).
6. Comience a aspirar.
1
2
3
5
4
background
29
Manten-
imiento
Sustitución de la bolsa interior desechable
Cuandolabolsainteriordesechableestállenatendráquesusti-
tuirlaporunanueva.UtiliceúnicamentebolsasltrantesOreck
XL letimas.
Para obtener los mejores resultados, reemplace periódicamente
la bolsa interior desechable, incluso si no está completamente
llena.Unabolsaextremadamentesuciaocasillenaafectarála
succióndelaaspiradoraypuedegenerarexcesivocalorenel
motorquepodríaaveriarlo.
Para reemplazar la bolsa interior:
1. Empuje hacia abajo el botón de la traba de la puerta de la bol-
sa interior, ubicado por encima de la entrada de la manguera.
2. Gire la puerta de la bolsa interior hacia abajo.
3. Saquelabolsainterior.
4. Inserte una bolsa interior nueva encajando el aro de cartón
entre las lengüetas internas del compartimiento de la bolsa.
5. Cierre la puerta.
1
2
3
background
30
Reemplazo del Micro Filtro
El Micro Filtro es una protección adicional contra el polvo y la
suciedadqueingresanalmotordelaspiradora.Paramantener
su aspiradora funcionando en óptimas condiciones, usted debe
cambiar el Micro Filtro cuando éste se ensucie.
Para reemplazar el Micro Filtro:
1. Siga los pasos 1 a 3 de la página 12, Reemplazo de la bolsa
interior desechable.
4. Para retirar el Micro Filtro, levante la lengüeta interior y
hale hacia afuera.
5. Para hacer esto, retire el Micro Filtro fuera del Marco de
Micro Filtro. Reemplace presionando un Micro Filtro nuevo
sobre el reborde saliente ubicado en la parte de abajo del
Marco del Micro Filtro.
6.Inserte el Marco del Micro Filtro en el alojamiento debajo
de los rebordes ubicados en la parte trasera del alojamiento,
ycoloquelalengüetatraseraentrelosrebordes.
7. Inserte la bolsa interior de regreso en su sitio, y cierre la
puerta de la bolsa interior.
IMPORTANTE:Nuncaretirelaempaquetadurablancaquerodea
la boca de la bolsa interior. La aspiradora tendrá fuga de aire y
no funcionará apropiadamente.
ORIFICIO
4
5
LENGÜETA
LENGÜETA
7 7
6
4
ORIFICIO
background
31
SustitucióndelltroHEPA
El filtro HEPA debe ser reemplazado cada seis meses, o más a
menudo si la aspiradora se utiliza para recoger partículas finas
o en lugares muy sucios.
Para sustituir el filtro HEPA:
1. Empuje hacia abajo la pestaña de la tapa del filtro HEPA.
2. Retire la tapa de su ranura.
3. Deslice el filtro HEPA hacia arriba y fuera de la tapa.
4. Inserte un filtro nuevo alineando las ranuras laterales del
filtro con las lengüetas en el interior de la tapa del filtro.
5.ColoquelatapaconelltroHEPAenlaranuraygirelatapa
haciaarribahastaqueencajeensulugar.
1
2
3
background
32
Solución
de prob-
lemas
Amenudo,losproblemasqueparecenserimportantespueden
resolverse fácilmente. Usted puede solucionarlos por su cuenta
mediantelalecturadeestaguía.Cualquierotratareademan-
tenimiento o reparación debe ser realizada por un Centro de
servicios autorizado por Oreck.
Problema Revisar Solución
La aspiradora no
funciona
• No está conectada
correctamente.
• No hay electric-
idad en la toma de
corriente.
•El protector del
motor ha actuado.
• Necesita manten-
imiento o repara-
ción.
• Veriquequelaas-
piradora esté bien
conectada en la
toma de corriente.
• Restaure el inter-
ruptor automático
o el interruptor
de falla a tierra
queprotegenel
circuito de la toma
de corriente, o re-
emplace el fusible
correspondiente.
Si necesita ayuda
llame a un electri-
cista matriculado.
• Consulte el
apartado Sistema
de protección
del motor en la
gina 28.
• Visite o llame al
Centro de servicios
más cercano.
La aspiradora no
recoge la sucie-
dad o tiene baja
succión.
• La bolsa interior
está llena.
• La manguera o el
tubo están obstruidos.
• Fuga de aire
debidoaquela
junta falta o está
averiada.
• Reemplace la
bolsa interior. Con-
sulte el apartado
Sustitución de
la bolsa interior
desechable, pá-
gina 29.
• Elimine las ob-
strucciones.
• Reemplace la junta
blanca de la bolsa
interior.
Eltubodeex-
tensión y los ac-
cesorios no están
acoplados.
No se ha logrado la
fricción adecuada
de la unión.
Empuje y gire juntos
los accesorios para
acoplarlos correcta-
mente.
background
33
Piezas
de
repuesto
Pieza Número
Bolsainteriordepapel(paquetecon
doce bolsas y un microfiltro de repues-
to).
PKBB12DW
Bolsainteriordepapelanti-olor(paquete
con doce bolsas y un microfiltro de
repuesto).
PKBB12OF
Filtro HEPA de repuesto. HF1000
Replacement Micro filter 72005-01
Filtro HEPA de repuesto. 72017-02
Todos los accesorios y piezas de repuesto se venden por
separado. Para hacer su pedido de repuestos, llame a nuestro
grupo de atención al cliente o visite nuestro sitio de Internet.
Porfavor,tengaamanoelnúmerodemodelodesuaspiradora,
queseencuentraenlaetiquetaadheridaenlaparteinferiorde
la unidad.
background
34
Garantía
La mejor aspira-
dora portátil del
mercado
ORECKMANUFACTURINGCOMPANY:(ORECKleofrecela
siguientegarantíalimitadaparaesteproductoúnicamentesihasido
compradoenORECKoenundistribuidorminoristaautorizadopor
ORECK,exclusivamenteparasuuso,noparareventa.)
ORECKrepararáoreemplaza,sincostoalguno,alcompradororiginal,
cualquierpiezaqueseencuentredefectuosa,yaseaporproblemasde
material o de mano de obra, dentro de los tres (3) años a partir de la fecha
de compra. Esta garantía limitada se aplica a un uso doméstico normal.
Cualquierusocomercialdeesteproductoanularáestagarantíalimitada.
Las piezas sujetas a un desgaste normal no están cubiertas por esta
garantía limitada.
Esta garantía limitada no se aplica a ninguna pieza sujeta a accidentes,
abuso, uso comercial, alteración, uso indebido, daños causados por
el fuego o hechos fortuitos, uso de voltajes diferentes del indicado en
laplacadelnúmerodeseriedeesteproductooenlaquetercerosno
pertenecientesaORECK,oaunCentrodeServicioautorizadopor
ORECK,hanrealizadotrabajosdereparaciónomantenimiento.
ORECKnoautorizaaningunapersonaorepresentanteaasumiruotorgar
cualquierotraobligacióndegarantíaconlaventadeesteproducto.
LagarantíalimitadadeORECKparaesteproductoesválidasólo
siustedpresentaelcomprobantedecompradeORECK,odeun
distribuidorminoristaautorizadoporORECK.Siustedcompraeste
productoencualquierotrafuente,sucompraes“TALCUAL,locual
signicaqueORECKnoleofreceningunagarantía,yqueusted,no
Oreck, asume todo el riesgo por la calidad y el rendimiento de este
producto,incluyendoelcostototaldecualquiertrabajonecesariode
mantenimientooreparacióndecualquierdefecto.
LaresponsabilidaddeORECKporlosdañosyperjuiciosqueusted
sufra,yporcualquiercostoqueresultedeestadeclaracióndegarantía
limitada, se limitará al importe pagado por este producto en el
momentodelacompraoriginal,yORECKnoseráresponsablepor
daños directos, indirectos, derivados o incidentales causados por el
uso o por la imposibilidad de usar este producto.
Algunosestadosnopermitenlaexclusiónolimitacióndelos
dañosincidentalesoderivados,porloquelalimitaciónoexclusión
anteriores pueden no aplicarse a usted.
TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS PARA
ESTE PRODUCTO, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR, SE LIMITAN AL PERÍODO DE VIGENCIA DE
LA GARANTÍA, Y NINGUNA GARANA, YA SEA EXPRESA
O IMPLÍCITA, SE APLICARÁ DESPUÉS DE ESTE PERÍODO.
Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de las
garantíasimplícitas,porloquelalimitaciónanteriorpuedeno
aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también
puedetenerotrosderechosquevaríandeestadoenestado.
background
Aspirateur-balai
Ultimate
Important!
Lisez attentivement ce manuel, et conservez-le comme ré-
férence ultérieure.
Guide
dutilisation
Série 1600
background
36
Other Oreck accessories available at:
Other Oreck accessories available at:
Merci pour votre achat de notre aspirateur-balai Ultimate.
Cet appareil pèse environ 2,25 kg, il est livré avec une variété
daccessoires pour tous les besoins de nettoyage. Le filtre
HEPA installé empêche la poussière et la saleté de séchapper
de votre aspirateur.
Bienvenue dans notre programme de service à la clientèle
Call, Click.PourcontacterOreck,appelezoucliquezen
utilisant les informations suivantes :
Ap-
préciez
Cliquez
Appelez
USA: 1800•989•3535
Canada: 1•888•676•7325
Sur le Web, allez sur le site www.oreck.com
etcliquezenhautàdroitepourtrouvezunmaga-
sin proche.
background
37
Contenu
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Avertissements généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Fiche polarisée..........................39
Piècesetcaractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Montage ...............................42
Fixationdusupportd’accessoires . . . . . . . . . . . 42
Fixationdutuyauanneléetdesaccessoires . . . 43
Fixationdelabandoulièreréglable ..........44
Utilisation ..............................45
Utilisation de laspirateur ..................45
Après lutilisation de laspirateur ............45
Entretien...............................46
Remplacement du sac intérieur jetable . . . . . . . 46
Remplacement du micro-filtre ..............47
Remplacement du filtre HEPA . . . . . . . . . . . . . 48
Dépannage .............................49
Pièces.................................50
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
background
38
Sécurité
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ
!
Avertissements généraux
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’aspirateur.
AVERTISSEMENT!Pourréduirelerisquededépartd’incendie,decom-
motionélectriqueoudeblessureenutilisantunappareilélectrique,des
précautions élémentaires doivent toujours être suivies, dont celles-ci :
• Nelaissezpasunappareilsanssurveillances’ilestbranché.
Débranchez-le de la prise secteur s’il nest pas en utilisation
ou avant une intervention dessus.
• Nelutilisezpasdehorsousurdessurfaceshumides.
• Nelaissezpaslappareilêtreutilisécommeunjouet.Ilfaut
fairebienattentionquandilestutiliséprèsdenfants.
• Nelutilisezquecommeindiquédanscemanuel.N’utilisez
quedesaccessoiresrecommandésparleconstructeur.
• Nelutilisezpasavecuncordonouunechedalimentation
secteur présentant des dommages. Si l’appareil ne fonc-
tionne pas comme il le devrait, est tombé, a été endommagé,
laissé dehors ou plongé dans l’eau, ramenez-le à un centre
de dépannage ou appelez notre service à la clientèle : USA :
1-800-989-3535 Canada : 1-888-676-7325
Neletirezpasetneletransportezpasparsoncordon,nutilisez
pas ce cordon comme une poignée, ne refermez pas de port sur le
cordon, et ne le tirez pas autour de bords ou d’angles tranchants.
• Gardezlecordonàdistancedesurfaceschauffées.
• Nefaitespasroulerdappareilsurlecordon.
• Nedébranchezpasdelaprisesecteurentirantsurlecordon.
Pour débrancher, prenez la fiche, pas le cordon.
Nemanipuleznilafichesecteurnilappareilavecdesmainshumides.
• N’introduisezaucunobjetdanslesouvertures.N’utilisez
pas lappareil avec une des ouvertures obstruée. Gardez-le
exemptdepoussière,depeluche,decheveuxetdetoutcequi
pourrait réduire l’écoulement d’air.
Maintenezlachevelure,lesvêtementslâches,lesdoigtsettoutesles
parties du corps à lécart des ouvertures et des pièces en mouvement.
• N’utilisezpaslappareilpourrécupérerquoiquecesoitqui
brûle ou fume, comme des cigarettes, des allumettes ou des
cendres chaudes.
• N’utilisezpaslappareilsansquunensembledesacdel-
trage soit en place.
background
39
• Coupeztouteslescommandesavantdedébrancher.
Faitesparticulièrementattentionquandvousnettoyezdesescaliers.
• Nerécupérezpasaveclappareildesliquidesinammables
oucombustibles,telsquedelessenceouunuideléger,ou
ne lutilisez pas dans des zones où ils sont présents.
N’utilisezpasunappareildansunespaceferméoùdesvapeurs
inammables,explosivesoutoxiquessontdégagéespardela
peinture à l’huile, du diluant à peinture, certaines substances insec-
ticides, ou dans une zone où il y a de la poussière inflammable.
• Nerécupérezpasdematièretoxique,commedel’agentblan-
chissant chloré, de lessence, etc. avec cet appareil.
• Faitesattentionenaspirantsurlesbordsetlesfrangesdetapis.
Fiche polarisée
Unechepolariséeaunebrochearrondiequiestplusgrosse
quelabrochedroiteplate.C’estlaterminaisonarrondiequien-
tre dans la fente la plus longue de la prise secteur. Pour réduire
lerisquedecommotionélectrique,cetéquipementpossèdeune
chepolarisée(unelameestpluslargequelautre).Cetteche
nesadaptedansuneprisepolariséequeduneseulefaçon.Si
la broche ne veut pas rentrer complètement dans la prise, inver-
sez la fiche. Si elle nentre toujours pas, contactez du personnel
qualiépourinstalleruneprisesecteurcompatible;Vousne
devezenaucunefaçonaltérerlache.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pouruneutilisationdomestiqueuniquement
Broche arrondie
background
40
Pces et
caracté-
ristiques
1. Aspirateur-balai Ultimate : Unité
de traineau d’aspirateur.
2. Bandoulièreréglable:Fixele
trneau en positions horizon-
tale et verticale.
3. Accessoirepourtentures:
Pour nettoyer les meubles
tapissés et les draperies.
4. Accessoire large pour sols :
Outil à main pour nettoyer
les sols nus et les murs.
5. Brosseàdépoussiérer:
Le meilleur accessoire pour
les surfaces délicates.
6. Accessoiresuceurplat
: Nettoie dans les zones
étroitescommelescraque-
lures et crevasses.
7. Cordond’alimentation:
Cordon de 6 mètres pour un
branchement à distance.
8. Enroulagedecordon:
Dispositif de rangement du
cordon dalimentation.
9. Porte-accessoires: Permet
de ranger les accessoires sur
laspirateur.
10.CommutateurM/A: Permet de
démarrer et d’arrêter laspirateur.
11. Poignée de transport avec ac-
crochages pour attaches : Per-
met de transporter laspirateur
etdexerlesattaches.
2
1
13
5
12
43 6
9
7
11
8
10
Montré avec
tuyau, suceur
plat et brosse
à poussière
installés
background
41
12. Tuyau annelé : Tuyau
exiblefacileàutiliser.
13.Entréedetuyau: Em-
placement du raccorde-
ment de tuyau.
14. Tubed’extension:
Permet de gagner 25 cm
de longueur par appui
sur un bouton.
15. Micro-ltre: Emche
la poussière et la saleté
dentrer dans le moteur
de l’aspirateur.
16. Trappedesacintérieur
: Permet laccès au sac
intérieur.
17. Jointdesac: Crée une
bonne étanchéité pour
empêcher les fuites dair.
N’enlevez pas ce joint.
18. Sacintérieurjetable: Col-
lecte les débris pendant le
processus d’aspiration.
19.FiltreHEPA: Aide à
conserver la poussière et
la saleté dans l’aspirateur
durant le nettoyage.
20.CouvercledeltreHEPA:
Le filtre HEPA est protégé
sous ce couvercle.
21.Cadredemicro-ltre:
Maintient le micro-filtre
14
17
18
15
19
Côté d’entrée du tuyau Côté du filtre HEPA
Extensionde25cm
2016
21
background
42
Fixation du porte-accessoires
Avant de monter le tuyau ou un des accessoires sur votre aspira-
teur,vousdevezdabordxerleporte-accessoires.
1.Alignezlafentecentraleetlesdeuxpattessurledessousdu
porte-accessoiresavecletaquetcentraletlesdeuxfentesdu
coté de laspirateur.
2. Faites pivoter le porte-accessoires en labaissant en place.
3. Chargez les outils sur le porte-accessoire dans les fentes
extérieuresdésignées.
1
Montage
background
43
Fixation du tuyau annelé et des
accessoires
1. AlignezlafenteenJàlextrémitédu
tuyauavecletaquetàlintérieurde
lentrée de tuyau.
2. Tournez le collier de tuyau en sens
horaire pour le verrouiller en place.
Pour le déverrouiller, tournez ce
collier en sens antihoraire.
3. Fixezletubed’extensionréglable.
Le tube et tous les accessoires
de nettoyage sont fournis pour se
verrouiller sur laspirateur par fric-
tion. Tournez et poussez pour bien
verrouilleràlaxation.Tournezet
tirez pour enlever.
4. Choisissezlaccessoirequevousvoulez
utiliserdansvotretâchedenettoyage.
5. Fixezcetaccessoireàl’extrémitédu
tubed’extensionaveclaméthodede
verrouillage par rotation et poussée
décrite à l’étape prédente.
Nettoie les
tentures
1
Fente en J
Collier de tuyau
Nettoie les sur-
faces délicates
2
3
5
4
Nettoie les
zones étroites
Nettoie les sols
nus et les murs
background
44
Fixation de la bandoulière réglable
Labandoulièrepeutsexerpourutiliserlaspirateurenposi-
tionhorizontaleouverticaleseloncequiestpourvousleplus
confortable pour l’utilisation.
1. Pour régler la longueur de la bandoulière, desserrez les
attaches, et glissez la boucle vers le haut ou le bas selon la
longueur voulue.
2. Pour transporter laspirateur en position verticale : Accro-
chezchaqueextrémitédelabandoulièredanslesdeuxfentes
sur les côtés de la poignée de transport.
3. Pour transporter l’aspirateur en position horizontale : Ac-
crochezuneextrémitédelabandoulièredanslafentedela
poignée de transport, du côté de l’entrée du tuyau. Accro-
chezlextrémitéopposedelabandoulièredanslafenteen
bas de laspirateur, du côté de lentrée du tuyau.
Boucle
coulissante
Attache
desserrée
Position verticale
Position horizontale
background
45
Utilisa-
tion
Aprèsl’utilisationdelaspirateur
7. Poussez le commutateur de vapeur sur la position darrêt (OFF).
8. Débranchez la fiche du cordon.
9. Enroulez le cordon autour du bas du support de cordon.
Remarque: Laspirateur-balai Ultimate comporte un SYSTÈME
DE PROTECTION DU MOTEUR : Si des matières fines
commedelasuie,duciment,delapoussièredeplâtre,dela
poudre d’encre de polycopieuse, etc. sont récupérées, la surface du
sac peut sobstruer et causer larrêt du moteur pour éviter sa
surchauffe. Si cela se produit, coupez laspirateur à son commuta-
teur et débranchez-le. Sil est plein, remplacez le sac à poussière
intérieur jetable. Vérifiez et évacuez tout bouchage éventuel dans le
tuyau ou laccessoire. Après environ trente minutes, le moteur aura
suffisamment refroidi et laspirateur sera prêt à servir de nouveau.
IMPORTANT: Lappareil doit rester débranché durant trente minutes
pourquelemoteurrefroidisseetquelesystèmeserestaure.
Utilisationdel’aspirateur
1. Déroulez le cordon dautour du bas du support de cordon.
2. Branchez la fiche du cordon dans une prise secteur.
3.Fixezlaccessoiredontvousavezbesoinpourvotretâchede
nettoyagesurletubed’extension.
4. Sinécessaireactionnezleboutonsurletubed’extension
pour augmenter la longueur.
5. Poussez le commutateur de vapeur sur la position
dactivation (ON).
6. Commencez à aspirer.
1
2
3
5
4
background
46
Entretien
Remplacement du sac intérieur jetable
Quand le sac à poussière intérieur jetable est plein, vous devez le
remplacerparunneuf.N’utilisezquedessacdeltrageOreck
XL véritables.
Pour obtenir les meilleurs résultats, changez le sac intérieur
remplaçablerégulièrementmêmesilnestpastoutàfaitplein.
Unsactrèssaleoupresquepleinaffecteralaforced’aspiration
delappareil,etcelapeutcauserunéchauffementexcessifdu
moteur pouvant lendommager.
Pour remplacer le sac intérieur :
1. Appuyez sur le bouton de libération de la trappe de sac intéri-
eur situé au-dessus de lentrée de tuyau.
2. Faites pivoter cette trappe vers le bas.
3. Tirez le sac intérieur pour le sortir.
4. Insérez un nouveau sac intérieur en ajustant son rebord en
cartonentrelestaquetsàlintérieurdusupportdesacencreux.
5. Refermez la trappe d’accès au sac intérieur.
1
2
3
background
47
Replacementdumicro-ltre
Le micro-filtre est une protection supplémentaire contre la pous-
sièreetlasaletéquipourraiententrerdanslemoteurd’aspiration.
Pourmaintenirvotreaspirateuraumieuxdesonfonctionnement,
vousdevezchangercemicro-ltrequandildevientsale.
Pour remplacer le micro-filtre :
1. Suivez les étapes 1-3 de la page 12, Remplacement du sac
intérieur jetable.
4. Pour enlever le micro-filtre, levez le doigt renfoncé et tirez
pour le sortir.
5. Pour cela, enlevez le micro-filtre de son cadre. Remplacez-le
parunmicro-ltreneufenl’appuyantsurletaquetsituésous
le cadre de micro-filtre.
6.Insérez le cadre de micro-filtre dans le logement, sous les
nervures situées à l’arrière du logement, et positionnez le
taquetarrièreentrelesnervures.
7. Remettez le sac intérieur à sa place, et refermez la trappe d’accès.
IMPORTANT: N’enlevez jamais le joint blanc entourant
louverture pour sac intérieur. Laspirateur perdrait de lair et ne
fonctionnerait pas correctement.
TROU
4
5
PATTE
PATTE
7 7
6
4
TROU
background
48
RemplacementdultreHEPA
LeltreHEPAdoitêtreremplacétouslessixmois,ouplus
souvent si laspirateur est utilisé pour récupérer des particules
fines, ou dans des environnements très sales.
Pour remplacer le filtre HEPA :
1. AppuyezsurletaquetducouvercledeltreHEPA.
2. Tirez le couvercle hors de sa fente.
3. Sortez en le glissant vers le haut le filtre HEPA hors du
couvercle.
4. Insérez un nouveau filtre en alignant les fentes sur le côté du
ltreaveclestaquetssurl’intérieurducouvercledeltre.
5. Remettez lensemble de couvercle de filtre HEPA dans la
fente,ettournezlecouverclejusquàcequilsinsèreenplace.
1
2
3
background
49
Dépan-
nage
Lesproblèmesdeservicequisemblentmajeurspeuvent
souvent être résolus facilement. Vous pouvez être votre propre
dépanneur en passant ce guide en revue. Toutes les autres
interventions doivent être réalisées par un centre de réparations
agréé par Oreck.
Problème Vérication Solution
Laspirateur ne
fonctionne pas.
• Mauvais branche-
ment.
• Pas de tension à la
prise secteur.
• clenchement de
la protection du
moteur
• Besoin
d’intervention de
service
• La fiche du cordon
doit être bien
enfoncée dans la
prise secteur.
• enclenchez le
disjoncteur en
amont, ou changez
le fusible. Si vous
avez besoin d’aide,
contactez un
électricien profes-
sionnel.
• Voyez la section
Système de protec-
tion du moteur en
page 45.
• Allez au centre
de réparation le
plus proche ou
contactez-le.
Lappareil
naspire pas ou
peu.
• Le sac intérieur
jetable est plein.
• Le tuyau ou le
tubed’extension
est bouché.
• Il y a une fuite
dair due à un
jointmanquantou
endommagé.
• Remplacez le sac
intérieur jetable.
Voyez la section
Remplacement
du sac intérieur
jetable en page 46.
• Enlevez les ob-
structions.
• Remplacez le joint
blanc de sac.
Le tube
d’extensionet
les accessoires
ne restent pas
solidaires.
Le bon verrouillage
par friction nest pas
alisé.
Poussez et tournez
les accessoires
ensemble pour une
bonnexation.
background
50
Pces
Pièce Numéro
Sacs intérieurs de rechange en papier
(paquetde12avecunmicro-ltre)
PKBB12DW
Sacs intérieurs de rechange pour lutte
contrelesodeurs(paquetde12avecun
micro-filtre)
PKBB12OF
Filtre HEPA de rechange HF1000
Micro-filtre de rechange 72005-01
Joint blanc de sac de rechange 72017-02
Tous les accessoires et les pièces de rechange sont vendus
séparément. Pour commander, appelez notre ligne spéciale de
service à la clientèle, ou visitez notre site Web. Veuillez avoir
souslamainlaréférencedemodèledelétiquettesignalétique
en bas de lunité.
background
51
Garantie
Aspirateur-balai
Ultimate
ORECKMANUFACTURINGCOMPANY:(ORECKvousprocure
lagarantielimitéequisuitpourceproduituniquements’ilaétéà
lorigineachetépourêtreutilisé,etnonrevendu,chezORECKouun
détaillantORECKagréé.)
ORECKrépareraouremplacera,sansfraispourl’acheteurd’origine,
toutepièceavéréedéfectueusepourcausedematériauxoudemain-
d’œuvre, pendant trois (3) année suivant la date d’achat. Cette garantie
limitées’appliquepouruneutilisationdomestiquenormale.Toute
utilisation commerciale de ce produit annulerait cette garantie limitée.
Les pièces sujettes à une usure normale ne sont pas couvertes par
cette garantie limitée.
Cettegarantielimitéenes’appliquepasàtoutepièceayantsubi
: accident, abus, utilisation commerciale, altération, mésusage,
dommages dus au feu ou à une catastrophe naturelle, alimentation par
destensionsautresquecellesdelaplaquesignalétique,intervention
surleproduitparuntiersautrequ’ORECKouuncentrede
dépannage agréé par l’usine.
ORECKn’autoriseaucunepersonneoureprésentationàassumerouà
garantir toute obligation de garantie avec la vente de ce produit.
Lagarantielimitéed’ORECKnestvalidequesivousavezconservé
lapreuvedevotreachatchezORECKouundétaillantORECK
agréé.Sivousavezachetéceproduitduneautresourcequelconque,
vouslavezacheté“TELQUEL,caquisigniequORECKne
vousaccordepasdegarantie,etquec’estvous,etnonORECK,qui
assumeratoutlerisquedelaqualitéetdelaperformancepource
produit, y compris le coût complet de toutes les interventions ou
réparations nécessaires pour tous défauts.
Laresponsabilitéd’ORECKencasdedommagespourvouspour
toutes les sortes de coûts venant des clauses de cette garantie limitée
sera limitée au montant payé pour ce produit au moment de son achat
originel,etORECKneseraresponsabledaucunsdommages,directs
ouindirects,consécutifsouannexes,venantdel’utilisationdece
produit ou de limpossibilité de l’utiliser.
Certainesprovincesnepermettentpaslalimitationoul’exclusion
desdommagesconsécutifsouannexes,decefaitlalimitationou
exclusionprécédentepeutnepass’appliquerdansvotrecas.
TOUTES LES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES
POUR CE PRODUIT, INCLUANT LES GARANTIES
IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADÉQUATION
À UNE FINALITÉ SPÉCIFIQUE, SONT LIMITÉES EN DURÉE
À LA PÉRIODE DE GARANTIE, ET AUCUNE GARANTIE,
EXPLICITE OU IMPLICITE, NE SERA APPLICABLE APRÈS
CETTE PÉRIODE.
Certaines provinces ne permettent pas de limitations sur la durée des
garanties implicites, de ce fait la limitation précédente peut ne pas
sappliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousdonnedesdroitslégauxspéciques,etvouspouvez
égalementavoird’autresdroitsquivarientd’uneprovinceàl’autre.
background
© 2011 Oreck Holdings, LLC.
Allrightsreserved.Allmarks,text,logos,product
configurations and registered trademarks are owned and used
under the authority of Oreck Holdings, LLC.
73136-01 REV A 04/11 R-10315

Specifications

Indexed Terms: Handheld Vacuum, Cordless

Oreck CC1600 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products