Sony ICF-CDK70

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Warranty
ICF-CDK70 photo

User Manual

This is the main product document for model ICF-CDK70.

The file format is pdf, 2 pages, you can download this manual here .

background
2-898-235-13 (1)
© 2007 Sony Corporation Printed in China
ICF- CDK70
FM/AM CD Kitchen
Clock Radio
Operating Instructions
Mode d’emploi (au dos)
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose this apparatus to rain or moisture.
To reduce the risk of fire, do not cover the
ventilation of the apparatus with newspapers,
tablecloths, curtains, etc. And do not place lighted
candles on the apparatus.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose this apparatus to dripping or splashing, and
do not place objects filled with liquids, such as
vases, on the apparatus.
As the main plug is used to disconnect the unit
from the mains, connect the unit to an easily
accessible AC outlet. Should you notice an
abnormality in the unit, disconnect the main plug
from the AC outlet immediately.
The unit is not disconnected from the AC power
source (mains) as long as it is connected to the wall
outlet, even if the unit itself has been turned off.
Do not install the appliance in a confined space,
such as a bookcase or built-in cabinet.
Do not expose the batteries (battery pack or
batteries installed) to excessive heat such as
sunshine, fire or the like for a long time.
The nameplate and important information
concerning safety are located on the top exterior.
CAUTION
The use of optical instruments with this product
will increase eye hazard.
Features
3-CD changer
CD-R/RW playback function
Bass Reflex sound system
FM/AM Digital Tuner with 30 station presets
Audio In jack for digital music player connectivity
Easy-to-set countdown timer for cooking
Digital music player holder and cable (supplied)
Magnetic remote commander (supplied)
Installing the unit under a
cabinet
(See fig.
)
Caution
Please read the following before
installing the unit
Due to its heavy weight, the unit should be installed
with great care.
Installation of the unit requires two persons.
Use tools carefully while installing of the unit.
Be sure that the cabinet that is used is sturdy enough
to support the weight of the unit.
To reduce the risk of fire, do not place any heating or
cooking appliance beneath this unit.
Install the unit so that its AC power cord can be
connected directly to a wall outlet. Do not use a
converter or extension cord.
Be sure that the AC power cord has no slack during
use of the unit, since the cord acts as an FM wire
antenna. If the AC power cord has some slack, wind
it around the cord hook so as to eliminate the slack.
The unit has a built-in ferrite bar antenna for AM
radio reception. Confirm that AM reception is
acceptable before finally attaching the unit.
Install the unit as far as possible from sources of
noise (for example, a refrigerator, microwave oven or
fluorescent lamp).
This unit is not waterproof. Install it where it will
not be exposed to splashing by water, as this may
damage the unit.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not
touch the AC power cord with wet hands.
Never place objects between the top of the unit and
the bottom of the cabinet. This could cause the unit
to fall.
Make sure the units four screws are fastened tightly.
After installing the unit, do not pull down on it or
hang something heavy on it.
1 Decide on the installation location and
orientation of the unit based on the best
reception that is possible (see “Improving
the Reception”).
2 Mark the position of the 4 holes by using
the supplied template. Use a drill to make
the holes (size 6.5 mm diam.,
9
/
32
inch). (See
Fig. -)
3 When the cabinet door overhangs the shelf
and obstructs the unit, you can adjust the
unit/shelf height.
First set the L mark to the dot which
becomes the lowest position, then you
can adjust the height in 4 steps (HL)
by turning the spacer counterclockwise
(See Fig. -). The unit can be installed
without the spacer.
4 Install the unit with the supplied mounting
screws. (See Fig. -)
Note
If you lose the supplied screws, please purchase #10 or
M5 screws.
Installing the batteries
into the remote
commander
(See fig. -)
Insert two size AAA (R03) batteries (not supplied).
When to replace the batteries
With normal use, the batteries should last for about
six months. When the remote no longer operates the
CD kitchen clock radio, replace all the batteries with
new ones.
Notes
Do not charge the dry batteries.
If you do not intend to use the remote for a long
time, remove the batteries to prevent damage by
leakage and corrosion.
Use of magnet (See fig.
-
)
A magnet is provided on the back of the remote so
that it can be attached a refrigerator or other iron
surface.
However, do not operate the remote while it is
attached in this manner.
Note
Do not place the remote commander near magnetic
cards such as credit cards.
Setting the clock
1 Plug in the unit.
AM 12:00” flashes in the display.
2 Hold down CLOCK/D.S.T until a short beep
sounds.
The hour starts to flash in the display.
3 Turn the TIMER jog dial towards + or
repeatedly until the correct hour appears
in the display.
4 Press TIMER once.
The minute flashes.
5 Repeat steps 3 and 4 to set the minute, and
press TIMER.
Two short beeps sound and the seconds start
incrementing from zero.
12-hour system: “AM 12:00” = midnight
In step 4 and 5, you can press CLOCK/D.S.T instead
of TIMER.
To the display to summer time
(daylight saving time)
Press CLOCK/D.S.T.
” is displayed and the time indication changes to
summer time.
To deactivate the summer time function, press
CLOCK/D.S.T again.
Playing a CD
An 8 cm (3-inch) CD can be played without an
adaptor.
1 Press OPEN/CLOSE , and insert a CD
onto the disc tray.
To insert additional discs, slide the disc tray with
your finger as shown below.
2 Press OPEN/CLOSE to close the disc tray.
Do not force the disc tray closed with your finger,
as this may damage the unit.
3 Press CD or DISC 1, 2, or 3.
“TRACK 01” appears in the display.
The player plays all the tracks once.
4 Adjust the volume with the VOLUME
control (VOL + or on the remote).
To Press
Pause CD
(on the remote)
Resume play after pause CD again
(on the remote)
Cue to the beginning of the
current track (AMS*)
**
Cue to the beginning of the
next track (AMS*)
**
Go back at high speed Hold down **
Go forward at high speed Hold down **
Locate a previous track (AMS*) repeatedly**
Locate a succeeding track
(AMS*)
repeatedly**
Stop play
Select a disc DISC 1, 2 or 3
Switch to CD function from
another function
CD
DISC 1, 2, or 3
Exchange other disc during
playback
EX-CHANGE
TUNING MODE
* AMS = Automatic Music Sensor
** These operations are possible during both play and
pause.
Locating a specific track on
the remote commander
You can quickly locate any track using the numeric
buttons on the remote.
1 Press 0 to 9 on the remote to select a track.
To select a 2-digit number, 15 for example, press
>10, 1, and then 5 in sequence on the remote.
You can select track numbers up to 99.
About CD-Rs/CD-RWs
This unit is compatible with CD-Rs/CD-RWs but
playback capability may vary depending on the quality
of the disc, the recording device and application
software.
Note on DualDiscs
A DualDisc is a two sided disc product which mates
DVD recorded material on one side with digital
audio material on the other side. However, since the
audio material side does not conform to the Compact
Disc (CD) standard, playback on this product is not
guaranteed.
Music discs encoded with
copyright protection technologies
This product is designed to play back discs that
conform to the Compact Disc (CD) standard.
Recently, various music discs encoded with copyright
protection technologies are marketed by some
record companies. Please be aware that among those
discs, there are some that do not conform to the CD
standard and may not be playable by this product.
To handle compact discs
Do not touch the surface.
Correct
Handle the disc by its edge.
Incorrect
Do not stick paper or
tape on the surface.
Note
Discs with non-standard shapes (e.g., heart, square,
star) cannot be played on this unit. Attempting to do
so may damage the unit. Do not use such discs.
Various modes of CD playback
You can play tracks repeatedly or in random order.
With the CD function selected, press MODE
while the player is stopped.
Each press changes the play mode as follows:
Display
Indication
Play
Mode
None (normal play)
All tracks on all discs are played once.
“1 DISC” (single-disc play)
All tracks in one disc are played once.
“SHUF” (all discs shuffle)
All tracks on all discs are played once in
random order.
“1 DISC SHUF” (single disc shuffle)
All tracks on one disc are played once in
random order.
“REP” (all repeat)
All tracks on all the discs are played repeatedly
up to five times.
“REP 1” (single-track repeat)
A single track is played repeatedly.
Listening to the radio
— Manual tuning
1 Press RADIO/BAND to turn on the radio.
“RADIO” appears in the display.
The display shows the band and frequency for 8
seconds, and then changes back to the current
time.
2 Press RADIO/BAND repeatedly to select the
desired band.
Each press changes the band as follows:
FM AM
3 If “PRESET” appears in the display, press
TUNING MODE to make “PRESET”
disappear.
4 Hold down TUNE/PRESET/TRACK + or
until the frequency digits begin to change
in the display.
The unit automatically scans the radio frequencies
and stops when it finds a clear station.
If you cannot find the station, press TUNE/
PRESET/TRACK + or (TUNE + or on the
remote) repeatedly to change the frequency
step by step.
The FM channel step is set at 0.1 MHz and
the AM channel step is set at 10 kHz.
5 Adjust the volume with the VOLUME
control (VOL + or on the remote).
To turn off the radio, press OFF.
To check the frequency of the current station, press
RADIO/BAND. The display shows the band and
frequency for 8 seconds, and then changes back to
the current time.
Improving the reception
FM: Extend the AC power cord fully to improve FM
reception.
AM: When installing the unit, rotate the unit
horizontally for optimum reception and then
install the unit. A ferrite bar antenna is built
into the unit.
Presetting your favorite
station
— Preset tuning
You can preset 20 FM stations and 10 AM stations.
Presetting a station (auto
preset)
1 Press RADIO/BAND to turn on the radio.
2 Press RADIO/BAND repeatedly to select FM
or AM.
3 Hold down RADIO/BANDAUTO PRESET
for 2 seconds or more.
AUTO PRESET” starts flashing.
4 Press EX-CHANGETUNING MODE while
AUTO PRESET” is flashing.
Two short beeps sound, auto preset start to
function, and then “AUTO PRESET” stops
flashing.
When the unit tunes in a station, two short beeps
sound, scanning stops, and then the station is
stored.
Example: The following display appears when
the unit stops scanning at 99 MHz and stores the
frequency in preset 2.
After auto preset has completed, preset 1 appears
in the display below.
Presetting a station on the
remote commander (manual
preset)
This procedure can be done only with the remote.
1 Press RADIO/BAND to turn on the radio.
2 Press RADIO/BAND repeatedly to select FM
or AM.
3 Press TUNE + or repeatedly to tune in the
station you want to preset.
4 Hold down the numeric buttons (1 to 20 for
FM, 1 to 10 for AM) you want to store until
two short beeps sound.
(To store preset a 2-digit number, 15 for
example, press >10, 1, and then hold down
5 for 2 seconds or more in sequence.)
Example: The following display appears when
you preset FM 90 MHz in PRESET 2.
To change a preset station
Manually tune in the station you want to store and
press the numeric buttons (1 to 20 for FM, 1 to 10 for
AM) on the remote. The previously stored station will
be replaced by the new one.
Tuning in to a preset station
1 Press RADIO/BAND to turn on the radio.
2 Press RADIO/BAND repeatedly to select FM
or AM.
3 Press TUNING MODE.
“PRESET” appears in the display.
4 Press the TUNE/PRESET/TRACK + or (or
the numeric buttons on the remote) where
the desired station is to be stored.
5 Adjust the volume with the VOLUME
control (VOL + or on the remote).
After a few seconds, the display returns to the
current time, but the preset button number is
remained.
Note
Holding down the desired numeric buttons (1 to 20
for FM, 1 to 10 for AM) on the remote for 2 seconds
or more in step 4 will replace the previous station with
the station you tuned in.
Switching between
monaural and stereo
The radio is set for stereo reception as the default
setting. When FM stereo reception is good, “
appears in the display. If FM stereo reception is poor,
set the radio to “Mono. The noise will be reduced,
although the sound will not be stereo.
1 Press RADIO/BAND to turn on the radio.
2 Press RADIO/BAND repeatedly to select
FM.
3 Press MODE.
“Mono” (monaural) or “ST” (stereo) appears in
the display.
Each press of MODE switches the radio between
“Mono” and “ST”.
4 Select “Mono” or “ST”.
The mode you select appears in the display for a
few seconds, and is then replaced by the current
time.
Listening to the sound
from a connected optional
digital music player
1 Using the supplied audio cable, connect
the AUDIO IN jack on the unit to the line
output jack or headphones jack on the
optional digital music player.
audio cable
(supplied)
To the line
output jack or
headphones
jack
(optional digital
music player)
To AUDIO IN jack
2 Press AUDIO IN.
AUDIO IN” appears in the display.
3 Play the optional digital music player.
4 Adjust to the volume with the VOLUME
control (VOL + or on the remote).
To turn off the AUDIO IN function, press OFF.
Notes
Connect the cable firmly to prevent a malfunction.
Keep digital music players away from the speakers.
Attaching the supplied digital
music player holder
The supplied digital music player holder allows you to
place your digital music player onto the unit.
Attach the holder as shown below.
digital music
player holder
(supplied)
Note
Do not place a digital music player weighing more
than 500 grams (17.6 oz) on the holder; as this may
damage the holder.
Useful function
Obtaining powerful bass
Switch MEGA BASS to ON.
The “MEGA BASS” system produces a powerful bass
sound.
Operating the cooking
timer (countdown timer)
The timer can be set for durations of 1 minute to 120
minutes.
1 Turn the TIMER jog dial towards + until the
desired time appears in the display.
“TIMER” appears in the display.
After setting the time, the current time is
displayed again if you do not perform any
operation for more than 60 seconds.
2 Press TIMER once.
Timer indicator lights and a short beep sounds.
While the timer is operating, the display shows the
time remaining.
Pressing the CLOCK/D.S.T will cause the current
time to appear for a few seconds.
Cooking timer ON—
When the time has elapsed, the buzzer will sound and
the TIMER indicator will flash.
Even if the CD, the radio, or AUDIO IN function is
being played, the buzzer of the timer sounds together.
While the buzzer sounds, the volume of the CD,
the radio, or AUDIO IN function is decreased. The
volume returns to the previous volume level when the
buzzer stops.
Cooking timer OFF—
The buzzer is turned off automatically after 60 minutes
and the display shows current time.
To stop cooking timer
Press TIMER to turn off the buzzer.
Pressing any button will turn off the buzzer also.
To deactivate cooking timer
Press TIMER. The TIMER indicator goes off and the
current time appears in the display.
When carrying the unit
When carrying the unit, do the following to lock the
CD mechanism in order to prevent damaging it.
1 Remove all discs from the disc tray.
2 Hold down OFF and DISC 1 on the unit
until “0000” appears in the display.
The unit is locked.
3 Disconnect the AC power plug.
Unlocking the CD
mechanism
1 Reconnect the AC power plug.
The unit is unlocked.
Precautions
Use the power source specified in the
“Specifications” to operate the unit.
To disconnect the power cord (mains lead), pull it
out by the plug, not the cord.
Do not leave the unit in a location near a heat source
such as a radiator or air duct, or in a place subject to
direct sunlight, excessive dust, mechanical vibration,
or shock.
Allow adequate air circulation to prevent internal
heat build-up. Do not place the unit on a surface
(a rug, a blanket, etc.) or near material that might
block the ventilation holes such as a curtain.
Should any solid object or liquid fall into the unit,
unplug the unit and have it checked by a qualified
personnel before operating it any further.
To clean the casing, use a soft cloth dampened with
a mild detergent solution.
If you have any questions or problems
concerning your unit, please consult your nearest
Sony dealer.
Troubleshooting
Should the problem persists after you have made the
following checks, consult your nearest Sony dealer.
The lamps for DISC 1 to 3 light up.
When you set the clock, the lamps will turn off.
The clock does not show the correct time.
Has an electrical power outage occurred?
The CD player does not operate.
Did you close the disc tray?
Did you place the disc correctly?
The disc should be placed with the labeled side up.
Dusty or defective disc—Clean the disc with an
optional cleaning cloth. Wipe the disc from the
center out.
Take out the CD and leave the CD compartment
open for about an hour to allow condensation to
evaporate.
Sporadic loss of sound during CD operation.
Dusty or defective disc—Clean or replace the disc.
Excessively high volume—Reduce the volume.
Strong vibration.
The CD function does not operate ( , ,
and flash in the display).
Hold down OFF for 5 seconds.
There is a noise from the speakers.
You may hear a noise when you operate the remote
during an AM broadcast.
The remote does not work.
Remove any obstacles between the remote and the
remote sensor on the unit, and move the unit away
from fluorescent lights.
Point the remote at the systems sensor.
Move the remote closer to the system.
English
Specifications
CD player section
System: Compact disc digital audio system
Laser diode properties:
Emission duration: Continuous
Laser output: Less than 44.6 µW
(This output is the value measured at a distance
of 200 mm from the objective lens surface on the
optical pick-up block with 7 mm aperture.)
Number of channels: 2
Frequency response: 20 – 20 000 Hz
+1
–2
dB
Wow and flutter: Below measurable limit
Radio section
Frequency range:
FM: 87.5 – 108 MHz
AM: 530 – 1 710 kHz
Antennas:
FM: AC power cord
AM: Built-in ferrite bar antenna
General
Time display: 12-hour system
Speaker: 66 mm (2
5
8
inches) diam., 6 Ω, cone type
(2)
Input:
Audio In jack (stereo minijack): minimum input
level 245 mV, impedance 47 kΩ
Power outputs:
1.4 W + 1.4 W (at 6 Ω, 10 % harmonic distortion)
Power requirements: 120 V AC, 60 Hz
Dimensions:
Approx. 362 105 319 mm (w/h/d)
(approx. 14
1
4
4
1
5
12
5
8
inches)
incl. projecting parts and controls
Mass: Approx. 3.2 kg (7 lb 1 oz)
Supplied accessories:
mounting screws (M5 screw) (4)
template (1)
spacers (4)
cord clamp (1)
remote commander (1)
audio cable (1)
digital music player holder (1)
Design and specifications are subject to change
without notice.
AC power cord Cord clamp
Template
Spacer
L (Low)
Dot
Mounting screw
CD button have a tactile dot.
There is a tactile dot
next to VOLUME +.
Turn
Push
TIMER indicator
Size AAA
(R03) 2
The number 5 and the VOL +
buttons have a tactile dot.
Magnet
background
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni
à l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas
les orifices d’aération de cet appareil avec des papiers
journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez pas
non plus de bougies allumées sur l’appareil.
Lappareil ne doit pas être exposé au suintement ou
à des éclaboussures et aucun objet rempli de liquide,
tel quun vase, ne doit être posé sur l’appareil.
Étant donné que la fiche principale est utilisée
pour débrancher l’appareil du réseau électrique,
raccordez lappareil à une prise CA facilement
accessible. Si vous constatez que lappareil ne
fonctionne pas normalement, débranchez
immédiatement la fiche principale de la prise CA.
Lappareil nest pas déconnecté de la source
d’alimentation (secteur) tant qu’il reste branché sur
la prise murale, même s’il a été éteint.
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint,
comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
N’exposez pas les piles (rechargeables ou installées)
à une chaleur excessive comme à la lumière du
soleil, au feu ou à d’autres sources de chaleur
pendant une période prolongée.
La plaque signalétique, ainsi que des informations
importantes relatives à la sécurité, sont situées sur
l’appareil, à lextérieur.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce
produit augmente les risques pour les yeux.
Fonctions
Chargeur 3 CD
Fonction de lecture des CD-R/RW
Système de haut-parleurs Bass Reflex
Tuner numérique FM/AM avec 30 stations
présélectionnées
Entrée audio pour raccorder un lecteur audio
numérique
Minuteur simple d’utilisation pour la cuisine
Support et câble pour lecteur audio numérique
(fournis)
Télécommande aimantée (fournie)
Installation de l’appareil
sous un placard
(Voir fig. )
Attention
Veuillez lire les instructions
suivantes avant d’installer
l’appareil
Compte tenu de son poids, l’appareil doit être
installé avec précaution.
L’installation de l’appareil doit être effectuée par
deux personnes.
Utilisez vos outils avec précaution lors de
l’installation de l’appareil.
Assurez-vous que le placard sous lequel vous
allez fixer l’appareil est suffisamment solide pour
supporter son poids.
Afin de réduire les risques d’incendie, ne placez
aucun appareil de chauffage ou de cuisson sous
l’appareil.
Installez l’appareil de manière à pouvoir brancher
directement le cordon d’alimentation à une prise
murale. N’utilisez pas de transformateur ou de
rallonge électrique.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas
lâche pendant le fonctionnement de l’appareil car il
fait office d’antenne FM. Si le cordon d’alimentation
n’est pas assez tendu, enroulez-le autour du support
de câble.
L’appareil dispose d’une antenne en ferrite intégrée
pour la réception des ondes radio AM. Vérifiez
que la réception AM est correcte avant de fixer
définitivement l’appareil.
Installez l’appareil aussi loin que possible de toute
source de bruit (par exemple, un réfrigérateur, un
four à micro-ondes ou un néon).
Cet appareil n’est pas résistant à l’eau. Installez-
le dans un endroit ne présentant aucun risque
d’éclaboussure afin d’éviter tout dommage.
Afin de réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne touchez pas le cordon
d’alimentation avec les mains mouillées.
Ne placez jamais d’objets entre le dessus de
l’appareil et le dessous du placard. Vous risqueriez
de faire tomber l’appareil.
Assurez-vous que les quatre vis de l’appareil sont
fermement serrées.
Après avoir installé l’appareil, ne tirez pas dessus et
n’y accrochez aucun objet lourd.
1 Installez et orientez l’appareil de façon
à obtenir la meilleure réception possible
(Voir « Amélioration de la réception »).
2 Marquez l’emplacement des 4 trous à
l’aide du modèle fourni. Percez les trous à
l’aide d’une perceuse (foret de 6,5 mm de
diamètre,
9
/
32
po.). (Voir fig. -)
3 Si la partie inférieure de la porte dépasse
du placard et gêne l’accès à l’appareil, vous
pouvez régler l’intervalle entre l’appareil et
le placard.
Placez tout d’abord la marque L en face du
point ; l’appareil est alors dans la position
la plus basse. Vous pouvez ensuite régler
la hauteur selon 4 niveaux (HL) en
tournant le tube d’espacement dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre (Voir fig.
-). L’appareil peut être installé sans
tube d’espacement.
4 Installez l’appareil à l’aide des vis fournies.
(Voir fig. -)
Remarque
Si vous perdez les vis fournies, achetez des vis n° 10
ou M5.
Installation des piles dans
la télécommande
(Voir fig. -)
Insérez deux piles AAA (R03) (non fournies).
Remplacement des piles
Les piles doivent fonctionner pendant environ six
mois pour une utilisation normale. Lorsque la
télécommande ne fonctionne plus, remplacez toutes
les piles par des piles neuves.
Remarques
Ne rechargez pas des piles sèches.
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une
longue période, retirez les piles afin d’éviter tout
risque de fuite ou de corrosion.
Utilisation de l’aimant
(Voir fig. -)
Un aimant est installé à l’arrière de la télécommande,
de sorte qu’elle puisse être fixée sur un réfrigérateur
ou toute autre surface métallique.
Toutefois, veillez toujours à détacher la télécommande
avant de l’utiliser.
Remarque
Ne placez pas la télécommande à proximité de cartes
magnétiques telles que des cartes bancaires.
Réglage de l’horloge
1 Branchez l’appareil.
« AM 12:00 » clignote sur l’écran.
2 Maintenez le bouton CLOCK/D.S.T enfoncé
jusqu’à ce que l’appareil émette un bref
signal sonore.
L’heure commence à clignoter sur l’écran.
3 Tournez la molette de sélection TIMER
vers
+ ou de manière répétée jusqu’à ce
que l’heure correcte s’affiche à l’écran.
4 Appuyez une fois sur TIMER.
Les minutes se mettent à clignoter.
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour régler les
minutes, puis appuyez sur
TIMER.
L’appareil émet deux signaux sonores brefs, puis
les secondes commencent à défiler.
Système réglé sur 12 heures : « AM 12:00 » = minuit
Lors des étapes 4 et 5, vous pouvez appuyer sur
le bouton
CLOCK/D.S.T au lieu d’appuyer sur la
molette de sélection
TIMER.
Passage à l’heure d’été
Appuyez sur CLOCK/D.S.T.
«
» saffiche et l’horloge passe à l’heure d’été.
Pour désactiver la fonction heure d’été, appuyez à
nouveau sur
CLOCK/D.S.T.
Lecture d’un CD
L’appareil lit les CD 8 cm (3 po.) sans adaptateur.
1 Appuyez sur OPEN/CLOSE , puis placez
un CD sur le plateau.
Pour insérer des disques supplémentaires, faites
glisser le plateau avec vos doigts comme illustré
ci-dessous.
2 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour fermer
le plateau.
Ne forcez pas la fermeture du plateau, vous
risqueriez d’endommager l’appareil.
3 Appuyez sur CD ou DISC 1, 2 ou 3.
« TRACK 01 » apparaît à l’écran.
Le lecteur lit toutes les pistes une fois.
4 glez le volume à l’aide du bouton VOLUME
(VOL + ou sur la télécommande).
Pour Appuyez sur
Activer le mode pause CD
(sur la
télécommande)
Reprendre la lecture après une
pause
CD à nouveau
(sur la
télécommande)
Revenir au début de la piste en
cours (AMS*)
**
Passer au début de la
piste suivante (AMS*)
**
Activer le mode retour rapide ** (appui long)
Activer le mode avance rapide ** (appui long)
Revenir à une piste précédente
(AMS*)
** (appui répété)
Passer à une piste suivante
(AMS*)
** (appui répété)
Arrêter la lecture
Sélectionner un disque DISC 1, 2 ou 3
Basculer vers la fonction CD à
partir d’une autre fonction
CD
DISC 1
, 2 ou 3
Changer de disque pendant la
lecture
EX-CHANGE
TUNING MODE
* AMS = recherche automatique des plages
(Automatic Music Sensor)
** Ces opérations peuvent être effectuées en cours de
lecture ou en mode pause.
Recherche d’une piste
spécifique à l’aide de la
télécommande
Vous pouvez sélectionner rapidement n’importe
quelle piste à l’aide des touches numériques de la
télécommande.
1 Appuyez sur les touches 0 à 9 de la
télécommande pour sélectionner une piste.
Pour sélectionner une piste à 2 chiffres, par
exemple 15, appuyez dans l’ordre sur les
touches
>10, 1, puis 5 de la télécommande.
Vous pouvez sélectionner des numéros de piste
allant jusqu’à 99.
A propos des CD-R/CD-RW
Cet appareil est compatible avec les CD-R/CD-RW ;
cependant la capacité de lecture peut varier selon la
qualité du disque, du matériel de gravure et du logiciel
utilisé.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui comporte
les données d’un DVD sur une face et des données
audio numériques sur lautre face. La face du contenu
audio des DualDiscs nétant pas conforme à la norme
Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet
appareil nest pas garantie.
Disques audio encodés par des
technologies de protection des
droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, des disques audio encodés par des
technologies de protection des droits dauteur ont été
mis en vente par certaines compagnies de disques.
Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont
pas conformes à la norme CD et qu’il est possible
qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.
Manipulation des CD
Ne touchez pas la
surface.
Correct
Tenez le disque par les
bords.
Incorrect
Ne collez aucun papier ni
aucune bande adhésive
sur la surface.
Remarque
Les disques présentant des formes non
conventionnelles (en cœur, carré, étoile, par ex.) ne
sont pas pris en charge par cet appareil. Si vous tentez
de les lire, vous risquez d’endommager l’appareil.
N’utilisez pas ce type de disques.
Plusieurs modes de lecture de
CD
Les pistes peuvent être lues de manière répétée ou
aléatoire.
Lorsque la fonction CD est sélectionnée,
appuyez sur le bouton
MODE quand le lecteur
est arrêté.
A chaque pression, le mode de lecture change comme
suit :
Indication
à l’écran
Mode de
lecture
Aucune (lecture normale)
Toutes les pistes de chaque disque sont lues
une fois.
« 1 DISC »
(lecture d’un seul
disque)
Toutes les pistes d’un disque sont lues une fois.
« SHUF »
(lecture aléatoire de
tous les disques)
Toutes les pistes de chaque disque sont lues
une fois dans un ordre aléatoire.
« 1 DISC SHUF »
(lecture aléatoire
d’un disque)
Toutes les pistes d’un disque sont lues une fois
dans un ordre aléatoire.
« REP »
(répétition de toutes
les pistes)
Toutes les pistes de chaque disque sont lues en
boucle, jusqu’à 5 fois.
« REP 1 »
(répétition d’une
seule piste)
Une seule piste est lue en boucle.
Ecoute de la radio
— Recherche manuelle des
stations
1 Appuyez sur RADIO/BAND pour allumer la
radio.
« RADIO » apparaît à l’écran.
L’écran affiche la bande et la fréquence pendant
8 secondes, puis bascule en mode horloge.
2 Appuyez sur RADIO/BAND plusieurs fois
pour sélectionner la bande souhaitée.
A chaque pression, la bande change comme suit :
FM AM
3 Si « PRESET » s’affiche à l’écran, appuyez
sur
TUNING MODE pour le faire
disparaître.
4 Maintenez TUNE/PRESET/TRACK +
ou
enfoncé jusqu’à ce que la fréquence
commence à changer sur l’écran.
L’appareil recherche automatiquement les
fréquences radio, puis s’arrête à la réception nette
d’une station.
Si vous ne parvenez pas à trouver une
station, appuyez sur
TUNE/PRESET/
TRACK + ou
(TUNE + ou sur la
télécommande) plusieurs fois jusqu’à
obtenir la fréquence souhaitée.
Les canaux FM augmentent ou diminuent
par incréments de 0,1 MHz et les
canaux AM par incréments de 10 kHz.
5 Réglez le volume à l’aide du bouton
VOLUME (VOL + ou
sur la
télécommande).
Pour éteindre la radio, appuyez sur OFF.
Pour connaître la fréquence de la station que vous
écoutez, appuyez sur RADIO/BAND. Lécran affiche
la bande et la fréquence pendant 8 secondes, puis
bascule en mode horloge.
Amélioration de la
réception
FM : tendez bien le cordon d’alimentation pour
améliorer la réception FM.
AM : lors de l’installation de l’appareil, faites-le
pivoter horizontalement afin d’obtenir une
réception optimale, puis fixez-le. L’appareil est
équipé d’une antenne barre de ferrite intégrée.
Présélection de vos
stations préférées
— Mémorisation
Vous pouvez mémoriser 20 stations FM et
10 stations AM.
Présélection d’une station
(présélection automatique)
1 Appuyez sur RADIO/BAND pour allumer la
radio.
2 Appuyez sur RADIO/BAND plusieurs fois
pour sélectionner FM ou AM.
3 Maintenez RADIO/BANDAUTO PRESET
enfoncé pendant au moins 2 secondes.
« AUTO PRESET » commence à clignoter.
4 Appuyez sur EX-CHANGETUNING MODE
pendant que « AUTO PRESET » clignote.
Deux brefs signaux sonores sont émis, la
présélection automatique commence, puis
« AUTO PRESET » cesse de clignoter.
Lorsque l’appareil trouve une station, deux brefs
signaux sonores se font entendre, la recherche
s’arrête, puis la station est mémorisée.
Exemple :
l’écran suivant s’affiche lorsque
l’appareil arrête sa recherche à 99 MHz, puis
mémorise la fréquence sur la présélection 2.
Une fois la présélection automatique terminée,
preset 1 s’affiche dans l’écran ci-dessous.
Présélection d’une station à
l’aide de la télécommande
(présélection manuelle)
Cette procédure ne peut être effectuée qu’à l’aide de la
télécommande.
1 Appuyez sur RADIO/BAND pour allumer la
radio.
2 Appuyez sur RADIO/BAND plusieurs fois
pour sélectionner FM ou AM.
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNE + ou
pour rechercher la station que vous
souhaitez présélectionner.
4 Maintenez les touches numériques (de 1 à
20 pour la bande FM et de 1 à 10 pour la
bande AM) enfoncées pour sélectionner
le numéro de présélection sur lequel vous
souhaitez enregistrer la station jusqu’à
l’émission de deux brefs signaux sonores.
(Pour enregistrer une station sur un
numéro de présélection à deux chiffres,
15 par exemple, appuyez consécutivement
sur
>10 et 1, puis maintenez la touche 5
enfoncée pendant au moins 2 secondes.)
Exemple : l’écran suivant s’affiche lorsque
vous enregistrez FM 90 MHz sur le numéro de
présélection 2.
Modification d’une station
présélectionnée
Recherchez manuellement la station que vous
souhaitez mémoriser, puis appuyez sur les touches
numériques (de 1 à 20 pour la bande FM et de 1 à 10
pour la bande AM) de la télécommande. La station
précédemment mémorisée est remplacée par la
nouvelle.
Recherche d’une station
présélectionnée
1 Appuyez sur RADIO/BAND pour allumer la
radio.
2 Appuyez sur RADIO/BAND plusieurs fois
pour sélectionner FM ou AM.
3 Appuyez sur TUNING MODE.
« PRESET » apparaît à l’écran.
4 Appuyez sur TUNE/PRESET/TRACK
+ ou (ou sur les touches numériques de
la télécommande) pour sélectionner le
numéro de présélection sur lequel la station
est enregistrée.
5 glez le volume à l’aide du bouton VOLUME
(VOL + ou sur la télécommande).
Après quelques secondes, l’affichage retourne en
mode horloge, mais le numéro de présélection
reste affiché.
Remarque
Si vous maintenez enfoncées les touches numériques
souhaitées (de 1 à 20 pour la bande FM et de 1 à 10
pour la bande AM) sur la télécommande pendant au
moins 2 secondes à l’étape 4, la station précédemment
mémorisée est remplacée par la station en cours.
Basculement entre les
modes mono et stéréo
La radio est configurée par défaut pour une réception
stéréo. Lorsque la réception FM stéréo est bonne,
«
» saffiche à l’écran. Si la réception FM stéréo
est mauvaise, basculez en mode « Mono ». Les
interférences seront réduites, mais le son ne sera plus
en stéréo.
1 Appuyez sur RADIO/BAND pour allumer la
radio.
2 Appuyez sur RADIO/BAND plusieurs fois
pour sélectionner FM.
3 Appuyez sur MODE.
« Mono » (monaural) ou « ST » (stéréo) s’affiche
à l’écran.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
MODE, la radio bascule entre les modes « Mono »
et « ST ».
4 Sélectionnez « Mono » ou « ST ».
Le mode sélectionné s’affiche à l’écran pendant
quelques secondes, puis l’affichage retourne en
mode horloge.
Ecoute de musique à
partir d’un lecteur audio
numérique connecté (en
option)
1 A l’aide du câble audio fourni, connectez la
prise AUDIO IN de l’appareil à la prise de
sortie (ligne) ou à la prise casque du lecteur
audio numérique en option.
câble audio
(fourni)
Vers la prise
de sortie
(ligne) ou la
prise casque
(lecteur audio
numérique en
option)
Vers la prise AUDIO IN
2 Appuyez sur AUDIO IN.
« AUDIO IN » s’affiche à l’écran.
3 Lancez la lecture sur le lecteur audio en
option.
4 Réglez le volume à l’aide du bouton
VOLUME (VOL + ou sur la
télécommande).
Pour désactiver la fonction AUDIO IN, appuyez
sur
OFF .
Remarques
Vérifiez que le câble est bien branché afin d’éviter
tout dysfonctionnement.
Ne placez pas un lecteur audio numérique à
proximité des haut-parleurs.
Fixation du support de lecteur
audio numérique fourni
Le support de lecteur audio numérique fourni vous
permet de placer votre lecteur audio numérique sur
l’appareil.
Fixez le support comme indiqué ci-dessous.
support de
lecteur audio
numérique
(fourni)
Remarque
Ne placez pas un lecteur audio numérique pesant
plus de 500 grammes (17,6 oz), vous risqueriez
d’endommager le support.
Fonction utile
Amplification des basses
Mettez la fonction MEGA BASS en position ON.
Le système « MEGA BASS » permet d’amplifier les
basses.
Utilisation du minuteur de
cuisine (compte à rebours)
Le minuteur peut être utilisé pour des durées allant de
1 minute à 120 minutes.
1 Tournez la molette de sélection TIMER
vers + jusqu’à ce que le temps souhaité
s’affiche à l’écran.
« TIMER » apparaît à l’écran.
Une fois que vous avez réglé la durée, l’affichage
bascule en mode horloge si aucune opération n’est
effectuée au bout de 60 secondes.
2 Appuyez une fois sur TIMER.
Le témoin du minuteur s’allume et un bref signal
sonore se fait entendre.
Pendant le fonctionnement du minuteur, l’écran
affiche le temps restant.
Si vous appuyez sur le bouton
CLOCK/D.S.T,
l’heure s’affiche pendant quelques secondes.
Minuteur en position ON—
Une fois le temps écoulé, l’alarme retentit et TIMER
clignote.
Même si vous utilisez le lecteur CD, la radio ou
la fonction AUDIO IN, l’alarme du minuteur se
déclenche. Lorsque l’alarme se met à sonner, le
volume du CD, de la radio ou de la fonction AUDIO
IN diminue. Dès que l’alarme s’arrête, le volume
revient au niveau précédent.
Minuteur en position OFF—
L’alarme s’arrête automatiquement après 60 minutes
et l’affichage retourne en mode horloge.
Arrêt du minuteur de cuisine
Appuyez sur TIMER pour arrêter l’alarme.
Notez que vous pouvez appuyer sur n’importe quel
autre bouton pour arrêter l’alarme.
Désactivation du minuteur
Appuyez sur TIMER. TIMER disparaît de l’écran et
l’affichage bascule en mode horloge.
Déplacement de l’appareil
Lorsque vous déplacez l’appareil, effectuez les
opérations suivantes afin de verrouiller le mécanisme
du lecteur CD et éviter tout dommage.
1 Retirez tous les disques du plateau.
2 Maintenez les boutons OFF et DISC 1
enfoncés jusqu’à ce que « 0000 » s’affiche à
l’écran.
L’appareil est alors verrouillé.
3 Débranchez le cordon d’alimentation.
Déverrouillage du
mécanisme du lecteur CD
1 Rebranchez le cordon dalimentation.
Lappareil est alors déverrouillé.
Précautions
Utilisez la source dalimentation indiquée à la
section « Spécifications » pour faire fonctionner
l’appareil.
Pour débrancher le cordon dalimentation (secteur),
tirez sur la fiche et non sur le cordon.
Ne laissez pas l’appareil à proximité dune source
de chaleur, telle qu’un radiateur ou un conduit de
ventilation, ou dans un endroit directement exposé
au soleil, à la poussière, aux vibrations mécaniques
ou aux chocs.
Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé afin
d’éviter une surchauffe interne. Ne placez pas
l’appareil sur une surface (tapis, couverture, etc.)
ou à proximité d’un matériau pouvant obstruer les
orifices de ventilation, tel qu’un rideau.
Si un objet solide ou un liquide s’introduit dans
l’appareil, débranchez-le et faites-le vérifier par un
spécialiste avant de l’utiliser à nouveau.
Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux
imprégné d’une solution détergente neutre.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant cet appareil, veuillez contacter votre
revendeur Sony le plus proche.
Dépannage
Si le problème persiste après avoir effectué les
vérifications suivantes, contactez votre revendeur
Sony le plus proche.
Les témoins DISC 1 à 3 s’allument.
Lorsque vous réglez l’horloge, les témoins
séteignent.
L’horloge n’affiche pas l’heure correcte.
Une panne de courant s’est-elle produite ?
Le lecteur CD ne fonctionne pas.
Le plateau du lecteur CD est-il bien fermé ?
Le disque est-il correctement inséré ?
Le disque doit-être inséré avec la face imprimée vers
le haut.
Le disque est poussiéreux ou défectueux : nettoyez
le disque avec un chiffon de nettoyage (en option).
Nettoyez le disque en partant du centre vers
l’extérieur.
Sortez le CD du lecteur, puis laissez ce dernier
ouvert pendant environ une heure afin de permettre
à la condensation de sévaporer.
Interruptions intempestives du son pendant la
lecture d’un CD.
Le disque est poussiéreux ou défectueux : nettoyez
ou remplacez le disque.
Le volume est excessif : réduisez le volume.
Les vibrations sont importantes.
La fonction CD ne fonctionne pas ( , et
clignotent à l’écran).
Maintenez le bouton OFF enfoncé pendant
5 secondes.
Un bruit provient des haut-parleurs.
Il se peut que vous entendiez un bruit lorsque vous
utilisez la télécommande pendant une diffusion AM.
La télécommande ne fonctionne pas.
Retirez tous les obstacles entre la télécommande et
le capteur de lappareil et placez l’appareil à labri de
toute lumière fluorescente.
Pointez la télécommande en direction du capteur du
système.
Approchez la télécommande du système.
Français
Spécifications
Lecteur CD
Système : système audio numérique pour CD
Propriétés des diodes laser :
Durée d’émission : continue
Puissance du laser : moins de 44,6 µW
(Cette sortie est la valeur mesurée à une distance
de 200 mm de la surface de la lentille sur le bloc
optique pour une ouverture de 7 mm)
Nombre de canaux :
2
Réponse de fréquence : 20 à 20 000 Hz
+1
–2
dB
Pleurage et scintillement :
inférieurs aux limites
mesurables
Radio
Bande de fréquences :
FM : 87,5-108 MHz
AM : 530-1 710 kHz
Antennes :
FM : cordon d’alimentation
AM : antenne barre de ferrite intégrée
Général
Affichage de l’heure : système 12 heures
Haut-parleur : 66 mm (2
5
8
po.) de diamètre, 6 Ω,
type conique (2)
Entrées :
Entrée audio (miniprise stéréo) : niveau dentrée
minimum de 245 mV, impédance de 47 kΩ
Puissance de sortie :
1,4 W + 1,4 W (à 6 Ω, avec distorsion harmonique
de 10 %)
Alimentation requise : 120 V CA, 60 Hz
Dimensions :
Approx. 362
105 319 mm (l/h/p)
(approx. 14
1
4
4
1
5
12
5
8
po.)
commandes et pièces en saillie incluses
Poids : approx. 3,2 kg (7 lb 1 oz)
Accessoires fournis :
vis de montage (vis M5) (4)
modèle (1)
tubes d’espacement (4)
support de câble (1)
télécommande (1)
câble audio (1)
support de lecteur audio numérique (1)
La conception et les spécifications sont susceptibles
d’être modifiées sans préavis.
Cordon d’alimentation Support de câble
Modèle
Tube d’espacement
L (Bas)
Point
Vis de montage
Le bouton CD
présente un
point en relief.
Un point en relief
est situé à côté du
bouton VOLUME +.
Tourner
Pousser
Témoin TIMER
Taille AAA
(R03) 2
Les touches 5 et VOL + présentent
un point en relief.
Aimant

Specifications

Sony ICF-CDK70 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products