Candy CWB 100-37S Front Loading Washing Machines

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
CWB 100-37S photo

User Instructions

This is the main product document for model CWB 100-37S. Additionally, the document applies to other Candy models: CWB 100*, CWB 120*

The file format is pdf, 76 pages, you can download this manual here .

background
CWB 100
CWB 120
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instruções de Utilização
Instrucciones para el uso
User instructions
FR
IT
PT
ES
EN
background
2
FR IT
3
ENESPT
background
2
FR IT
3
ENESPT
background
FR IT
4 5
ENESPT
background
FR IT
4 5
ENESPT
background
6
FR IT
7
ENES
PT
background
6
FR IT
7
ENES
PT
background
8 9
FR
EN
ESPTIT
CERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE: cosa fare?
Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato inserito nel
prodotto ed in base alle previsioni del decreto legislativo 24/02, noncdel decreto
legislativo 6 settembre 2005, n. 206, per un periodo di 24 mesi decorrenti dalla data di
consegna del bene.
Così come riportato nei testi dei Decreti Legislativi citati, il certificato di garanzia dovrà
essere da Lei conservato, debitamente compilato, per essere mostrato al Servizio
Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, unitamente ad un documento
fiscalmente valido rilasciato dal rivenditore al momento dell’acquisto (bolla di consegna,
fattura, scontrino fiscale, altro) sul quale siano indicati il nominativo del rivenditore, la
data di consegna, gli estremi identificativi del prodotto ed il prezzo di cessione.
Resta pure inteso che, salvo prova contraria, poiché si presume che i difetti di conformità
che si manifestano entro sei mesi dalla consegna del bene esistessero già a tale data, a
meno che tale ipotesi sia incompatibile con la natura del bene o con la natura del difetto
di conformità, il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Gias, verificato il diritto
all’intervento, lo effettuerà senza addebitare il diritto fisso di intervento a domicilio, la
manodopera ed i ricambi. Per contro, nel successivo periodo di diciotto mesi di vigenza
della garanzia, sarà invece onere del consumatore che intenda fruire dei rimedi
accordati dalla garanzia stessa provare l’esistenza del difetto di conformità del bene sin
dal momento della consegna; nel caso in cui il consumatore non fosse in grado di fornire
detta prova, non potranno essere applicate le condizioni di garanzia previste e pertanto il
Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Gias effettuerà l’intervento addebitando al
consumatore tutti i costi relativi.
ESTENSIONE DELLA GARANZIA FINO A 5 ANNI: come?
Le ricordiamo inoltre che sullo stesso certificato di garanzia convenzionale Lei troverà le
informazioni ed i documenti necessari per prolungare la garanzia dell’apparecchio sino a
5 anni e così, in caso di guasto, non pagare il diritto fisso di intervento a domicilio, la
manodopera ed i ricambi.
Per qualsiasi informazione necessitasse, La preghiamo rivolgersi al numero telefonico
del Servizio Clienti 0392086811.
ANOMALIE E MALFUNZIONAMENTI: a chi rivolgersi ?
Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizzato è a Sua completa disposizione
per fornirLe i chiarimenti necessari; comunque qualora il Suo prodotto presenti anomalie
o mal funzionamenti, prima di rivolgersi al Servizio Assistenza Autorizzato, consigliamo
vivamente di effettuare i controlli indicati nel capitolo 13.
UN SOLO NUMERO TELEFONICO PER OTTENERE ASSISTENZA.
Qualora il problema dovesse persistere, componendo il “Numero Utile” sotto indicato,
sarà messo in contatto direttamente con il Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato che
opera nella Sua zona di residenza.
Attenzione:
la chiamata è a pagamento; il costo verrà comunicato, tramite messaggio vocale, dal
Servizio clienti dell’operatore telefonico utilizzato. Dettagli sono presenti sul sito internet
www.candy.it
.
MATRICOLA DEL PRODOTTO. Dove si trova?
E’ indispensabile che comunichi al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato la sigla del
prodotto ed il numero di matricola (16 caratteri che iniziano con la cifra 3) che troverà sul
certificato di garanzia oppure sulla targa matricola posta sul frontale della lavabiancheria
(zona oblò). In questo modo Lei potrà contribuire ad evitare trasferte inutili del tecnico,
risparmiando oltretutto i relativi costi.
background
8 9
FR
EN
ESPTIT
CERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE: cosa fare?
Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato inserito nel
prodotto ed in base alle previsioni del decreto legislativo 24/02, nonché del decreto
legislativo 6 settembre 2005, n. 206, per un periodo di 24 mesi decorrenti dalla data di
consegna del bene.
Così come riportato nei testi dei Decreti Legislativi citati, il certificato di garanzia dovrà
essere da Lei conservato, debitamente compilato, per essere mostrato al Servizio
Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, unitamente ad un documento
fiscalmente valido rilasciato dal rivenditore al momento dellacquisto (bolla di consegna,
fattura, scontrino fiscale, altro) sul quale siano indicati il nominativo del rivenditore, la
data di consegna, gli estremi identificativi del prodotto ed il prezzo di cessione.
Resta pure inteso che, salvo prova contraria, poiché si presume che i difetti di conformità
che si manifestano entro sei mesi dalla consegna del bene esistessero già a tale data, a
meno che tale ipotesi sia incompatibile con la natura del bene o con la natura del difetto
di conformità, il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Gias, verificato il diritto
allintervento, lo effettuerà senza addebitare il diritto fisso di intervento a domicilio, la
manodopera ed i ricambi. Per contro, nel successivo periodo di diciotto mesi di vigenza
della garanzia, sarà invece onere del consumatore che intenda fruire dei rimedi
accordati dalla garanzia stessa provare lesistenza del difetto di conformità del bene sin
dal momento della consegna; nel caso in cui il consumatore non fosse in grado di fornire
detta prova, non potranno essere applicate le condizioni di garanzia previste e pertanto il
Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Gias effettuerà lintervento addebitando al
consumatore tutti i costi relativi.
ESTENSIONE DELLA GARANZIA FINO A 5 ANNI: come?
Le ricordiamo inoltre che sullo stesso certificato di garanzia convenzionale Lei troverà le
informazioni ed i documenti necessari per prolungare la garanzia dellapparecchio sino a
5 anni e così, in caso di guasto, non pagare il diritto fisso di intervento a domicilio, la
manodopera ed i ricambi.
Per qualsiasi informazione necessitasse, La preghiamo rivolgersi al numero telefonico
del Servizio Clienti 0392086811.
ANOMALIE E MALFUNZIONAMENTI: a chi rivolgersi ?
Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizzato è a Sua completa disposizione
per fornirLe i chiarimenti necessari; comunque qualora il Suo prodotto presenti anomalie
o mal funzionamenti, prima di rivolgersi al Servizio Assistenza Autorizzato, consigliamo
vivamente di effettuare i controlli indicati nel capitolo 13.
UN SOLO NUMERO TELEFONICO PER OTTENERE ASSISTENZA.
Qualora il problema dovesse persistere, componendo il Numero Utile sotto indicato,
sarà messo in contatto direttamente con il Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato che
opera nella Sua zona di residenza.
Attenzione:
la chiamata è a pagamento; il costo verrà comunicato, tramite messaggio vocale, dal
Servizio clienti delloperatore telefonico utilizzato. Dettagli sono presenti sul sito internet
www.candy.it
.
MATRICOLA DEL PRODOTTO. Dove si trova?
E indispensabile che comunichi al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato la sigla del
prodotto ed il numero di matricola (16 caratteri che iniziano con la cifra 3) che troverà sul
certificato di garanzia oppure sulla targa matricola posta sul frontale della lavabiancheria
(zona oblò). In questo modo Lei potrà contribuire ad evitare trasferte inutili del tecnico,
risparmiando oltretutto i relativi costi.
background
10
FR IT
11
ENESPT
background
10
FR IT
11
ENESPT
background
12
FR IT
13
ENESPT
background
12
FR IT
13
ENESPT
background
14
FR IT EN
15
ESPT
background
14
FR IT EN
15
ESPT
background
16 17
FR IT PT ENES
background
16 17
FR IT PT ENES
background
18
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt max
max 100 cm
min 4 cm
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt max
max 100 cm
min 4 cm
19
ENFR IT ES
PT
background
18
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt max
max 100 cm
min 4 cm
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt max
max 100 cm
min 4 cm
19
ENFR IT ES
PT
background
20
FR IT
21
EN
A
B
C
ES
PT
background
20
FR IT
21
EN
A
B
C
ES
PT
background
22
23
FR IT
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
N
P
EN
ES
PT
C
D
E
P
I
G
F
N
B
A
H
L
M
background
22
23
FR IT
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
N
P
EN
ES
PT
C
D
E
P
I
G
F
N
B
A
H
L
M
background
25
FR IT
24
ENESPT
background
25
FR IT
24
ENESPT
background
27
FR IT
26
EN
ES
PT
background
27
FR IT
26
EN
ES
PT
background
28
EN
29
FR IT
ES
PT
background
28
EN
29
FR IT
ES
PT
background
30
31
FR IT PT ES EN
background
30
31
FR IT PT ES EN
background
32
EN
33
FR IT
ES
PT
background
32
EN
33
FR IT
ES
PT
background
34
EN
35
FR IT ES
PT
background
34
EN
35
FR IT ES
PT
background
36
EN
37
FR IT ES
PT
background
36
EN
37
FR IT ES
PT
background
38
EN
39
FR IT ES
PT
background
38
EN
39
FR IT ES
PT
background
40 41
FR
TEMP.
°C
**
**
**
background
40 41
FR
TEMP.
°C
**
**
**
background
42 43
IT
CARICO
MAX
kg
CARICO DETERSIVO
SELEZIONE
PUNTATORE
MANOPOLA
PROGRAMMI
SU:
PROGRAMMA PER:
Bianchi
con prelavaggio
Colorati resistenti
Colorati resistenti
Colorati delicati
Colorati resistenti
con prelavaggio
Colorati resistenti
Colorati delicati
Delicati
Lana "lavabile in
lavatrice"
Lavaggio a mano
Risciacqui
Centrifuga energica
Solo scarico
Programma di
lavaggioMix & Wash
Ciclo rapido 32'
**
**
**
TEMP.
°C
background
42 43
IT
CARICO
MAX
kg
CARICO DETERSIVO
SELEZIONE
PUNTATORE
MANOPOLA
PROGRAMMI
SU:
PROGRAMMA PER:
Bianchi
con prelavaggio
Colorati resistenti
Colorati resistenti
Colorati delicati
Colorati resistenti
con prelavaggio
Colorati resistenti
Colorati delicati
Delicati
Lana "lavabile in
lavatrice"
Lavaggio a mano
Risciacqui
Centrifuga energica
Solo scarico
Programma di
lavaggio Mix & Wash
Ciclo rapido 32'
**
**
**
TEMP.
°C
background
44 45
PT
SELECTOR DE
PROGRAMAS:
PROGRAMA PARA
Brancos
com pré lavagem
Tecidos coloridos
Tecidos coloridos
Tecidos normais
Tecidos coloridos
com pré lavagem
Tecidos coloridos
Tecidos normais
Tecidos delicados
Lãs "laváveis à
máquina"
Lavagem à mão
Enxaguamentos
Centrifugação
Despejo simples da
água
Programa “Mix &
Wash systems”
Programa rápido
**
**
**
background
44 45
PT
SELECTOR DE
PROGRAMAS:
PROGRAMA PARA
Brancos
com pré lavagem
Tecidos coloridos
Tecidos coloridos
Tecidos normais
Tecidos coloridos
com pré lavagem
Tecidos coloridos
Tecidos normais
Tecidos delicados
Lãs "laváveis à
máquina"
Lavagem à mão
Enxaguamentos
Centrifugação
Despejo simples da
água
Programa “Mix &
Wash systems
Programa rápido
**
**
**
background
46 47
ES
CARGA
MAX
kg
TEMP.
°C
CARGA
DETERGENTE
LLEVE EL
PUNTERO DEL
MANDO SELECTOR
DE PROGRAMAS
SOBRE:
PROGRAMA PARA:
Blanco
con prelavado
Colores resistentes
Colores resistentes
Colores delicados
Colores resistentes
con prelavado
Colores resistentes
Colores delicados
Delicados
Lana lavable en
lavadora
Lavado a mano
Aclarados
Centrifugado
enérgetico
Sólo vaciado
Pograma “Mix&Wash
System”
Ciclo rápido
**
**
**
background
46 47
ES
CARGA
MAX
kg
TEMP.
°C
CARGA
DETERGENTE
LLEVE EL
PUNTERO DEL
MANDO SELECTOR
DE PROGRAMAS
SOBRE:
PROGRAMA PARA:
Blanco
con prelavado
Colores resistentes
Colores resistentes
Colores delicados
Colores resistentes
con prelavado
Colores resistentes
Colores delicados
Delicados
Lana lavable en
lavadora
Lavado a mano
Aclarados
Centrifugado
enérgetico
Sólo vaciado
Pograma “Mix&Wash
System
Ciclo rápido
**
**
**
background
48 49
EN
WEIGHT
MAX
kg
TEMP.
°C
TABLE OF PROGRAMMES
Resistant fabrics
Cotton, linen
Cotton, mixed
Mixed fabrics and synthetics
Mixed, resistant
Synthetics (nylon,
perlon), mixed cotton
Very delicate fabrics
CHARGE
DETERGENT
PROGRAMME
SELECTOR ON:
PROGRAM FOR:
Whites
with prewash
Fast coloureds
Fast coloureds
Non fast coloureds
Fast coloureds with
Prewash
Fast coloureds
Non fast coloureds
Delicates
“MACHINE
WASHABLE”
woollens
Hand wash
Rinse
Fast spin
Drain only
Mix & Wash system
programme
Rapid 32 minute
**
**
**
background
48 49
EN
WEIGHT
MAX
kg
TEMP.
°C
TABLE OF PROGRAMMES
Resistant fabrics
Cotton, linen
Cotton, mixed
Mixed fabrics and synthetics
Mixed, resistant
Synthetics (nylon,
perlon), mixed cotton
Very delicate fabrics
CHARGE
DETERGENT
PROGRAMME
SELECTOR ON:
PROGRAM FOR:
Whites
with prewash
Fast coloureds
Fast coloureds
Non fast coloureds
Fast coloureds with
Prewash
Fast coloureds
Non fast coloureds
Delicates
MACHINE
WASHABLE
woollens
Hand wash
Rinse
Fast spin
Drain only
Mix & Wash system
programme
Rapid 32 minute
**
**
**
background
50
EN
51
FR
IT ES
PT
background
50
EN
51
FR
IT ES
PT
background
52
EN
53
FR IT ES
PT
background
52
EN
53
FR IT ES
PT
background
54
EN
55
FR IT ESPT
background
54
EN
55
FR IT ESPT
background
56
57
FR
IT
EN
ES
PT
background
56
57
FR
IT
EN
ES
PT
background
FR IT EN
58 59
ES
PT
background
FR IT EN
58 59
ES
PT
background
EN
60 61
FR
IT
ES
PT
background
EN
60 61
FR
IT
ES
PT
background
FR IT
62 63
ENES
PT
background
FR IT
62 63
ENES
PT
background
64 65
ENFR IT
ES
PT
background
64 65
ENFR IT
ES
PT
background
FR IT
66 67
ENES
PT
background
FR IT
66 67
ENES
PT
background
69
FR IT
68
EN
ES
PT
background
69
FR IT
68
EN
ES
PT
background
71
IT
70
FR
background
71
IT
70
FR
background
72
PT
73
ES
background
72
PT
73
ES
background
74
EN
background
Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie
contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter
toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant
en compromettre les caractéristiques essentielles.
La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti
nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si
renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali.
O modelo e caracteristicas indicados nesta folha podem ser alterados sem qualquer
aviso.
La firma fabricante declina toda responsabilitad por los posibles errores de impresión
que puedan haber en este libreto. Asimismo, se reserva el derecho de efectuar las
modificaciones que se consideren ùtiles a sus propios productos sin comprometer las
caraterìsticas esenciales.
The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in
this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate
modifications to its products without changing the essential characteristics.
background
07.02 - 41024046 - Printed in Italy - Imprimé en Italie
FR
IT
PT
ES
EN
Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti da apparecchiature
elettriche ed elettroniche (WEEE).
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete ad evitare possibili conseguenze negative
all’ambiente e alla salute delle persone, che potrebbero verificarsi a causa d’un errato trattamento di questo
prodotto giunto a fine vita.
Il simbolo sul prodotto indica che questo apparecchio non può essere trattato come un normale rifiuto domestico;
dov invece essere consegnato al punto più vicino di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche.
Lo smaltimento deve essere effettuato in accordo con le regole ambientali vigenti per lo smaltimento dei rifiuti.
Per informazioni più dettagliate sul trattamento, recupero e riciclo di questo prodotto, per favore contattare l’ufficio
pubblico di competenza (del dipartimento ecologia e ambiente), o il vostro servizio di raccolta rifiuti a domicilio, o il
negozio dove avete acquistato il prodotto.
This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
The symbol on the product indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment
Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city
office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

Specifications

Candy CWB 100-37S Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products