
GEAppliances.com
Safety Information ............2
Warranty ........................4
Registration Card ..............5
Assistance / Accessories ......7
Using The Oven
Oven Controls ......................8
Special Features ...................9
Oven Racks .......................10
Aluminum Foil and Oven Liners ....10
Cooking Modes ...................11
Cookware .........................11
Cooking Guide ....................12
Care and Cleaning
Control Panel .....................13
Oven Exterior .....................13
Stainless Steel Surfaces ...........13
Oven Interior ......................13
Flat Racks .........................13
Maintenance ......................14
Troubleshooting Tips .........16
Wall Oven
Built-In Electric
Write the model and serial
numbers here:
Model # __________________
Serial # ___________________
You can find them on a label on
the side trim or on the front of the
(lower) oven behind the oven door.
Printed on
Recycled Paper
JCK1000 Single Wall Oven
Owner’s Manual
49-80726 02-14 GE

2
49-80726
SAVE THESE INSTRUCTIONS
■ Use this appliance only for its intended purpose
as described in this Owner’s Manual.
■ Be sure your appliance is properly installed and
grounded by a qualified installer in accordance
with the provided installation instructions.
■ Do not attempt to repair or replace any part of
your oven unless it is specifically recommended
in this manual. All other servicing should be
transferred to a qualified technician.
■ Before performing any service, disconnect the
power supply at the household distribution panel
by removing the fuse or switching off the circuit
breaker.
■ Do not leave children alone—children should not
be left alone or unattended in an area where an
appliance is in use. They should never be allowed
to climb, sit or stand on any part of the appliance.
■ CAUTION: Do not store items of
interest to children in cabinets above an oven
- children climbing on the oven to reach items
could be seriously injured.
■ Use only dry pot holders—moist or damp pot
holders on hot surfaces may result in burns from
steam. Do not let pot holders touch hot heating
elements. Do not use a towel or other bulky cloth
in place of pot holders.
■ Never use your appliance for warming or heating
the room.
■ Do not touch the heating elements or the interior
surface of the oven. These surfaces may be hot
enough to burn even though they are dark in
color. During and after use, do not touch, or let
clothing or other flammable materials contact any
interior area of the oven; allow sufficient time for
cooling first. Other surfaces of the appliance may
become hot enough to cause burns. Potentially
hot surfaces include the oven vent opening,
surfaces near the opening and crevices around
the oven door.
■ Do not heat unopened food containers. Pressure
could build up and the container could burst,
causing an injury.
■ Do not use any type of foil or liner to cover the
oven bottom or anywhere in the oven, except as
described in this manual. Oven liners can trap
heat or melt, resulting in damage to the product
and risk of shock, smoke or fire.
■ Avoid scratching or impacting glass doors or
control panels. Doing so may lead to glass
breakage. Do not cook on a product with broken
glass. Shock, fire or cuts may occur.
■ Cook meat and poultry thoroughly—meat to
at least an internal temperature of 160°F and
poultry to at least an internal temperature of
180°F. Cooking to these temperatures usually
protects against foodborne illness.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result in fire,
electrical shock, serious injury or death.
WARNING
WARNING
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
SAFETY INFORMATION

49-80726
3
SAVE THESE INSTRUCTIONS
■
Do not store or use flammable materials in or near
an oven, including paper, plastic, pot holders,
linens, wall coverings, curtains, drapes and gasoline
or other flammable vapors and liquids.
■
Never wear loose-fitting or hanging garments while
using the appliance. These garments may ignite if
they contact hot surfaces, causing severe burns.
■ Do not let cooking grease or other flammable
materials accumulate in or near the oven. Grease
in the oven or near the oven may ignite.
KEEP FLAMMABLE MATERIALS AWAY FROM THE OVEN
Failure to do so may result in fire or personal injury.
■ Do not use water on grease fires. Never pick up
a flaming pan.
■ If there is a fire in the oven during baking,
smother the fire by closing the oven door and
turning the oven off or by using a multi-purpose
dry chemical or foam-type fire extinguisher.
IN THE EVENT OF A FIRE, TAKE THE FOLLOWING
STEPS TO PREVENT INJURY AND FIRE SPREADING
■ Stand away from the oven when opening the
oven door. Hot air or steam which escapes can
cause burns to hands, face and/or eyes.
■ Keep the oven vent unobstructed.
■ Keep the oven free from grease buildup. Grease
in the oven may ignite.
■
Place oven racks in desired location while oven is
cool. If rack must be moved while oven is hot, do not
let pot holder contact hot heating element in oven.
■ When using cooking or roasting bags in the
oven, follow the manufacturer’s directions.
■ Pulling out the standard racks to their stop-locks
or the extension rack to its fully open position is
a convenience in lifting heavy foods. It is also
a precaution against burns from touching hot
surfaces of the door or oven walls.
■ Do not leave items such as paper, cooking
utensils or food in the oven when not in use.
Items stored in an oven can ignite.
■ Never place cooking utensils, pizza or baking
stones, or any type of foil or liner on the oven
floor. These items can trap heat or melt, resulting
in damage to the product and risk of shock,
smoke or fire.
OVEN SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
WARNING
WARNING
SAFETY INFORMATION

4
49-80726
Staple your receipt here. Proof of the original purchase
date is needed to obtain service under the warranty.
Built-In Electric Range Warranty
GEAppliances.com
All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care
®
technician. To
schedule service on-line, visit us at www.GEAppliances.ca or call 1.800.561.3344. Please have serial number and
model number available when calling for service.
Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a service technician
the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps Mabe improve its products by providing Mabe
with information on your appliance. If you do not want your appliance data to be sent to Mabe, please advise your
technician not to submit the data to Mabe at the time of service.
For the period of one year from the date of the original purchase, any part of the range which fails due to a defect in
materials or workmanship. During this limited one-year warranty, Mabe will also provide, free of charge, all labor and
in-home service to replace the defective part.
What Mabe will not cover:
■ Service trips to your home to teach you how to use
the product.
■ Improper installation, delivery or maintenance.
■ Failure of the product if it is abused, misused,
modified or used for other than the intended purpose
or used commercially.
■ Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
■ Damage to the product caused by accident, fire,
floods or acts of God.
■ Incidental or consequential damage caused by
possible defects with this appliance.
■ Damage caused after delivery.
■ Product not accessible to provide required service.
■ Service to repair or replace light bulbs, except for LED
lamps.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties,
including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the
shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in Canada for
home use within the Canada. In-home warranty service will be provided in areas where it is available and deemed
reasonable by Mabe to provide.
Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from province to province. To know what your
legal rights are in your province consult your local or provincial consumer affairs office.
Warrantor: Mabe Canada Inc., Burlington, Ontario
Register Your Appliance: Register your new appliance on-line at your convenience!
www.geappliances.com/service_and_support/register/
Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty,
should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
WARRANTY
Thank You! ... for your purchase of a GE Brand appliance.

49-80726
5
OWNERSHI P REGI STRATION
P. O. BOX 1780
MISSISSAUGA, ONTARIO
L4Y 4G1
(FOR CANADI AN CONS UMERS ONLY )
Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :

6
49-80726

49-80726
7
ASSISTANCE / ACCESSORIES
Schedule Service: Expert GE repair service is only one
step away from your door. Get on-line and schedule your
service at www.GEAppliances.ca or call 1.800.561.3344
during normal business hours.
Parts and Accessories: Individuals qualified to service
their own appliances can have parts or accessories sent
directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover
cards are accepted).Order on-line today, 24 hours
every day or by phone at 1.800.661.1616 during normal
business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures
to be performed by any user. Other servicing generally
should be referred to qualified service personnel. Caution
must be exercised, since improper servicing may cause
unsafe operation.
Contact Us: If you are not satisfied with the service you
receive from GE, contact us on our Website with all the
details including your phone number, or write to:
Mabe Canada Inc.
1 Factory Lane
Moncton, New Brunswick, E1C 9M3
Try the GE Appliances Website (www.geappliances.com/service_and_support/) 24 hours a day, any day of the
year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even
schedule service on-line.
Have a question or need assistance with your appliance?
Accessories
Looking For Something More?
GE offers a variety of accessories to improve your cooking and maintenance experiences!
To place an order visit us online at:
www.GEAppliances.ca
800.661.1616
The following products and more are available:
How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape
Carefully grasp a corner of the protective shipping film
with your fingers and slowly peel it from the appliance
surface. Do not use any sharp items to remove the film.
Remove all of the film before using the appliance for the
first time.
To assure no damage is done to the finish of the
product, the safest way to remove the adhesive from
packaging tape on new appliances is an application of
a household liquid dishwashing detergent. Apply with a
soft cloth and allow to soak.
NOTE: The adhesive must be removed from all parts. It
cannot be removed if it is baked on.
Accessories
Small Broiler Pan (8 ¾ ” x 1 ¼” x 13 ½ “) 222D2097G001 (Canada)
Large* Broiler Pan (12 ¾ ” x 1 ¼” x 16 ½ “) 222D2097G002 (Canada)
Parts
Oven racks Part numbers vary by model
Oven elements Part numbers vary by model
Light bulbs Part numbers vary by model
Probe Part numbers vary by model
Cleaning Supplies
CitruShine Stainless Steel Wipes WX10X10007
CeramaBryte Stainless Steel Appliance Cleaner PM10X311
Graphite Lubricant WB02T10303
*The large broiler pan does not fit in 20”/24” ranges.

8
49-80726
1. Bake: Touch this pad to select the bake
function. See the Cooking Modes section for more
information.
2. Broil: Touch this pad to select the broil function.
See the Cooking Modes section for more
information.
3. Steam Clean: See the Cleaning the Oven
section for important information about using this
mode.
4. Start: Must be pressed to start any cooking,
cleaning, or timed function.
5. Cancel/Off: Cancels ALL oven operations except
the clock and timer.
6. Cook Time: Counts down cooking time and turns
off the oven when the cooking time is complete.
Press the Cook Time pad, use the + and - pads to
program a cooking time in hours and minutes, then
press Start.
7. Clock: Press the Clock pad once to turn off
the time of day display. Although the clock is no
longer displayed, the clock continues to maintain
the correct time of day. Press the Clock pad twice
to change the time of day and the + and - pads to
program the time. Press Start to save the time.
8. Timer: Works as a countdown timer. Press the
Timer pad and the + and - pads to program the
time in hours and minutes. Press the Start pad.
The oven will continue to operate when the timer
countdown is complete. To turn the timer off press
the Timer pad
9. Delay Time: Delays when the oven will turn on.
Use this to set a time when you want the oven to
start. Press the Delay Time pad and use the +
and - pads to program the time of day for the oven
to turn on. Press the desired cooking mode and
temperature then press Start. A cook time may also
be programmed if desired.
NOTE: When using the delay time feature, foods
that spoil easily—such as milk, eggs, fish, stuffings,
poultry and pork—should not be allowed to sit for
more than 1 hour before or after cooking. Room
temperature promotes the growth of harmful bacteria.
Be sure that the oven light is off because heat from
the bulb will speed harmful bacteria growth.
10. Lock Controls: Locks out the control so that
pressing the pads does not activate the controls.
Press and hold the + and - pads for three seconds
to lock or unlock the control. Cancel/Off is always
active, even when the control is locked.
1
4 8 7
10
652 3
9
Single Wall Oven
USING THE OVEN: Oven Controls

49-80726
9
There are special features on your wall oven. To change the settings of these special features, press the BAKE and
BROIL pads at the same time and hold for three seconds. "SF" will appear in the display. Select the feature you want
to change. When the change has been made, press the START key to save the change and return to the time of day.
Adjust the Oven Temperature
This feature allows the oven baking temperature to be
adjusted up to 35ºF hotter or down to 35ºF cooler. Use
this feature if you believe your oven temperature is too
hot or too cold and wish to change it.
Press the Bake pad, then use the + or - pad to increase
or decrease your oven temperature. Press the Start pad
to save the change.
12-hour auto shut-off and Sabbath
Options for this feature are “on”, “oFF” and “SAb”.
12-hour auto shut-off turns off the oven after 12 hours of
continuous operations.
The Sabbath feature can be used for baking only. This
feature disables all cooking functions except Bake,
overrides 12-hour shutoff, and turns off all beeps. Broil,
Steam Clean, Delay Time, and Cook Time cannot be
used with this feature. Sabbath mode does not disable
the oven light which turns on when the door opens;
therefore the bulb must be removed to ensure that
the light does not turn on. Reference the Maintenance
Section for information on how to remove the light bulb.
Press the Clock pad to view the current setting and then
to change the setting. Select Sabbath mode and press
Start. A ] will appear in the display and the clock will not
display.
Once in Sabbath mode, at any time you can press Bake
to start the oven. Note that when programming a bake
in Sabbath mode, the preset starting temperature will
automatically be set to 350°F. Press the + or - pads to
increase or decrease the temperature in 25°F increments
for temperatures between 170°F and 550°F and then
press Start.
No sound will be given when the keys are pressed. At a
random time between 30 seconds and 1 minute, ][, will
appear in the display indicating the oven is running.
If you need to adjust the temperature while baking,
press Bake again. Press the + or - pads to increase
or decrease the temperature in 25°F from the previous
temperature you set to the new baking temperature and
then press Start.
To turn the oven off, press Cancel/Off at any time. The
oven will immediately turn off and ][ will change to ]
indicating that the oven has turned off.
Note: If power outage occurs during Sabbath mode the
unit will remain in Sabbath mode but off when power is
restored.
USING THE OVEN: Special Features
Special Features

10
49-80726
Your oven has six rack positions. Recommended rack
positions for various types of foods are provided in the
Cooking Guide. Adjusting rack position is one way to
impact cooking results. For example, if you would prefer
darker tops on cakes, muffins, or cookies, try moving
food one rack position higher. If you find foods are too
brown on top try moving them down next time.
When baking with multiple pans and on multiple racks,
ensure there is sufficient space between pans to allow
air to flow.
Flat Racks
When placing and removing cookware, pull the rack out
to the bump (stop position) on the rack support.
To remove a rack, pull it toward you, tilt the front end up
and pull it out.
To replace, place the curved end of the rack (stop-locks)
onto the oven supports, tilt up the front of the rack and
push the rack in.
Oven Racks
USING THE OVEN: Oven Racks / Aluminum Foil and Oven Liners
CAUTION: Do not use any type of foil or oven liner to cover the oven bottom. These items can trap
heat or melt, resulting in damage to the product and risk of shock, smoke or fire. Damage from improper use
of these items is not covered by the product warranty.
Foil may be used to catch spills by placing a sheet on a lower rack, several inches below the food. Do not use more
foil than necessary and never entirely cover an oven rack with aluminum foil. Keep foil at least 1-1/2” from oven walls
to prevent poor heat circulation.
Aluminum Foil and Oven Liners

49-80726
11
Your new oven has a variety of cooking modes to help you get the best results. These modes are described below.
Refer to the Cooking Guide section for recommendations for specific foods. Remember, your new oven may perform
differently than the oven it is replacing.
Bake
The bake mode is for baking and roasting. This mode
uses heat primarily from the lower element but also from
the upper element to cook food. When preparing baked
goods such as cakes, cookies, and pastries always
preheat the oven first. Follow recipe recommendations for
food placement. If no guidelines are provided center food
in the oven. To use this mode press the Bake pad, enter a
temperature, and then press Start.
Broiling Modes
Always broil with the door closed. The broil element in
this oven is very powerful. Monitor food closely while
broiling. Use caution when broiling on upper rack
positions as placing food closer to the broil element
increases smoking, spattering, and the possibility
of fats igniting. Broiling on rack position 6 is not
recommended.
Try broiling foods that you would normally grill. Adjust
rack positions to adjust the intensity of the heat to the
food. Place foods closer to the broil element when a
seared surface and rare interior is desired. Thicker foods
and foods that need to be cooked through should be
broiled on a rack position farther from the broiler or by
using Broil Lo. For best performance center food below
the broil heating element.
Broil Hi
The Broil Hi mode uses intense heat from the upper
element to sear foods. Use Broil Hi for thinner cuts of
meat and/ or foods you prefer less done on the interior.
To use this mode press the Broil pad once and then
press Start. It is not necessary to preheat when using
this mode.
Broil Lo
The Broil Lo mode uses less intense heat from the upper
element to cook food thoroughly while also producing
surface browning. Use Broil Lo for thicker cuts of meat
and/or foods that you would like cooked all the way
through. To use this mode press the Broil pad twice
and then press Start. It is not necessary to preheat when
using this mode.
Cookware
Cookware Guidelines
The material, finish, and size of cookware affect baking
performance.
Dark, coated and dull pans absorb heat more readily
than light, shiny pans. Pans that absorb heat more
readily can result in a browner, crisper, and thicker crust.
If using dark and coated cookware check food earlier
than minimum cook time. If undesirable results are
obtained with this type of cookware consider reducing
oven temperature by 25º F next time.
Shiny pans can produce more evenly cooked baked
goods such as cakes and cookies.
Glass and ceramic pans heat slowly but retain heat well.
These types of pans work well for dishes such as pies
and custards.
Air insulated pans heat slowly and can reduce bottom
browning.
Keep cookware clean to promote even heating.
USING THE OVEN: Cooking Modes / Cookware
Cooking Modes

12
49-80726
FOOD TYPE
RECOMMENDED
MODE(S)
RECOMMENDED
RACK POSITION(S) ADDITIONAL SUGGESTIONS
Baked Goods
Layer cakes, sheet cakes,
bundt cakes, muffins, quick
breads on a Single Rack
Bake 3 Use shiny cookware.
Layer cakes* on Multiple
Racks
Bake 2 and 4
Ensure adequate airflow
(see illustration below).
Chiffon cakes (angel food) Bake 1 Use shiny cookware.
Cookies, biscuits, scones
on a Single Rack
Bake 3 Use shiny cookware.
Cookies, biscuits, scones
on Multiple Racks
Bake 2 and 4
For foods like sugar cookies, switch food location par-
tially through cooking for more even cooking results
between racks. Ensure adequate airflow.
Beef & Pork
Hamburgers Broil Hi 5
Use a broil pan; move food down for more
doneness/less searing. Watch food
closely when broiling. For best performance center
food below the broil heating element.
Steaks & Chops Broil Hi 5
Use a broil pan; move food down for
more doneness/less searing. Watch food
closely when broiling. For best performance center
food below the broil heating element.
Roasts Bake 2 or 3
Leave uncovered, use a low sided pan such
as a broil pan. Preheating is not necessary.
Poultry
Whole chicken Bake 2 or 3 Use a low sided pan such as a broil pan.
Bone-in chicken breasts,
legs, thighs
Broil Hi 1 If breaded or coated in sauce avoid Broil
Hi modes. Broil skin side down first.
Watch food closely when broiling. For best
performance when broiling, center food below
the broil heating element.
Broil Lo
Bake
3
Boneless chicken breasts
Broil Lo
Bake
3
Move food down for more doneness/less
searing and up for greater searing/browning when
broiling. For best performance when broiling, center
food below the broil heating element.
Whole turkey Bake 1 or 2 Use a low sided pan such as a broil pan.
Turkey Breast Bake 2 or 3 Use a low sided pan such as a broil pan.
Fish Broil Lo
5 (1/2 inch thick or less)
4 (>1/2 inch)
Watch food closely when broiling. For best
performance, center food below the broil
heating element.
Casseroles Bake 3
Frozen Convenience Foods
Pizza, french fries, tator tots,
chicken nuggets, appetizers
on a Single Rack
Bake 3 Use shiny cookware.
Pizza, french fries, tator tots,
chicken nuggets, appetizers
on Multiple Racks
Bake 2 and 4
Use shiny cookware.
Switch food location partially through
cooking for more even cooking results.
*When baking four cake layers at a time, use racks 2
and 4. Place the pans as shown so that one pan is not
directly above another.
Cook food thoroughly to help protect against food
borne illness. Minimum safe food temperature
recommendations for food safety can be found at
www.IsItDoneYet.gov. Make sure to use a food
thermometer to take food temperatures.
Cooking Guide
USING THE OVEN: Cooking Guide

49-80726
13
Control Panel
Flat Racks
It’s a good idea to wipe the control panel after each use.
Clean with mild soap and water or vinegar and water,
rinse with clean water and polish dry with a soft cloth.
Do not use abrasive cleansers, strong liquid cleansers,
plastic scouring pads or oven cleaners on the control
panel—they will damage the finish.
Flat racks can be washed with warm, soapy water. Racks may be more difficult to slide with time or after cleaning.
If racks do become more difficult to slide, put some vegetable oil on a soft cloth or paper towel and rub onto the left
and right edges.
Oven Exterior
Oven Interior
Do not use oven cleaners, abrasive cleansers, strong
liquid cleansers, steel wool, plastic scouring pads, or
cleaning powders on the interior or exterior of the oven.
Clean with a mild soap and water or vinegar and water
solution. Rinse with clean water and dry with a soft cloth.
When cleaning surfaces, make sure that they are at
room temperature and not in direct sunlight.
If stain on the door vent trim is persistent, use a mild
abrasive cleaner and a sponge-scrubber for best results.
Spillage of marinades, fruit juices, tomato sauces and
basting liquids containing acids may cause discoloration
and should be wiped up immediately. Let hot surfaces
cool, then clean and rinse.
The interior of your new oven can be cleaned manually
or by using the Steam Clean mode.
Spillage of marinades, fruit juices, tomato sauces and
basting liquids containing acids may cause discoloration
and should be wiped up immediately. Let hot surfaces
cool, then clean and rinse.
Manual Cleaning
Do not use oven cleaners, abrasive cleaners, strong
liquid cleansers, steel wool, scouring pads, or cleaning
powders on the interior of the oven. Clean with a mild
soap and water or vinegar and water solution. Rinse with
clean water and dry with a soft cloth. When cleaning
surfaces, make sure that they are at room temperature.
Steam Clean Mode
Steam clean is intended to clean small spills using water
and a low cleaning temperature.
To use the Steam Clean feature, wipe grease and soils
from the oven. Pour one cup of water into the bottom
of the oven. Close the door. Press the Steam Clean
pad and then press Start. Do not open the door during
the steam clean as this will decrease the steam clean
performance. At the end of the steam clean cycle the
door will unlock. Wipe out any excess water and any
remaining soil.
Do not use a steel wool pad; it will scratch the surface.
To clean the stainless steel surface, use warm sudsy
water or a stainless steel cleaner or polish. Always wipe
the surface in the direction of the grain. Follow the cleaner
instructions for cleaning the stainless steel surface.
To inquire about purchasing cleaning products including
stainless steel appliance cleaner or polish read the
Assistance and Accessories sections at the beginning of
this manual.
Stainless Steel Surfaces (on some models)
Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of
CARE AND CLEANING
Cleaning The Oven

14
49-80726
SHOCK OR BURN HAZARD: Before replacing oven light bulb, disconnect the electrical
power to the oven at the main fuse or circuit breaker panel. Failure to do so may result in
electric shock or burn.
WARNING
BURN HAZARD: The glass cover and bulb should be removed when cool. Touching hot
glass with bare hands or a damp cloth can cause burns.
CAUTION
Oven Light Bulb
NOTE: The glass cover should be removed only when
cold. Wearing latex gloves may offer a better grip.
Before replacing the bulb, disconnect electrical power to
the oven at the main fuse or circuit breaker panel. Let
the bulb cool completely before removing it. For your
safety do not touch a hot bulb with a damp cloth. If you
do the bulb may break.
To remove:
Turn the glass cover counterclockwise 1/4 turn until the
tabs of the glass cover clear the grooves of the socket.
Remove the bulb.
To replace:
Put in a new 40-watt appliance bulb. Place the tabs of
the glass cover into the grooves of the socket. Turn the
glass cover clockwise 1/4 turn.
NOTE:
■ A 40-watt appliance bulb is smaller than a standard
40-watt household bulb.
■ Reconnect electrical power to the oven once the new
bulb is installed.
■ For improved lighting inside the oven, clean the glass
cover frequently using a wet cloth. This should be
done when the oven is completely cool.
Bulb
Socket
Tab
Max
length
3
1
⁄2”
Glass cover
Maintenance
CARE AND CLEANING

49-80726
15
Do not lift the door by the handle.
To remove the door:
1. Fully open the door.
2. Pull the hinge locks down toward the door frame, to
the unlocked position. A tool, such as a small flat-
blade screwdriver, may be required.
3. Firmly grasp both sides of the door at the top.
4. Close door to the door removal position. The door
should be open approximately 3" with no obstruction
above the door.
5.
Lift door up and out until both hinge arms are clear of
the slots.
To replace the door:
1. Firmly grasp both sides of the door at the top.
2. Starting on the left side, with the door at the same
angle as the removal position, seat the indentation of
the hinge arm into the bottom edge of the hinge slot.
The notch in the hinge arm must be fully seated into
the bottom of the slot. Repeat for right side.
3. Fully open the door. If the door will not fully open, the
indentation is not seated correctly in the bottom edge
of the slot.
4. Push the hinge locks up against the front frame of the
oven cavity, to the locked position.
5. Close the oven door.
Lift-Off Oven Door
The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door.
Removal position
Hinge lock
Slot
Pull hinge locks down to unlock
Push hinge locks up to lock
Hinge
lock
Hinge
arm
Indentation
Bottom
edge of
slot
Hinge arm
CARE AND CLEANING
Maintenance

16
49-80726
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
Problem Possible Cause What To Do
My new oven doesn't
cook like my old one.
Is something wrong
with the temperature
settings?
Your new oven has a different cooking system
from your old oven and therefore may cook
differently than your old oven.
For the first few uses, follow your recipe times
and temperatures carefully. If you still think
your new oven is too hot or too cold, you can
adjust the temperature yourself to meet your
specific cooking preference.
Food does not bake
properly
Oven controls improperly set. See the Cooking Modes section.
Rack position is incorrect or rack is not level. See the Cooking Modes section and Cooking
Guide.
Incorrect cookware or cookware of improper
size being used.
See the Cookware section.
Oven temperature needs adjustment. See the Special Features section.
Ingredient substitution Substituting ingredients can change the
recipe outcome.
Food does not broil
properly
Oven controls improperly set. Make sure you select the appropriate broil
mode.
Improper rack position being used. See Cooking Guide for rack location
suggestions.
Food being cooked in a hot pan. Make sure cookware is cool.
Cookware not suited for broiling. Use a pan specifically designed for broiling.
Aluminum foil used on the broiling pan and
grid has not been fitted properly and
slit as recommended.
If using aluminum foil conform to pan slits.
In some areas the power (voltage) may be low. Preheat the broil element for 10 minutes.
Oven temperature too
hot or too cold
Oven temperature needs adjustment. See the Special Features section.
Oven does not work or
appears not to work
A fuse in your home may be blown or the
circuit breaker tripped.
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Oven controls improperly set. See the Using the Oven section.
Oven is in Sabbath Mode. Verify, that the oven is not in Sabbath Mode.
See the Special Features section.
“Crackling” or
“popping” sound
This is the sound of the metal heating and
cooling during both the cooking and cleaning
functions.
This is normal.
Why is my range
making a "clicking"
noise when using my
oven?
Your range has been designed to maintain a
tighter control over your oven's temperature.
You may hear your oven's heating elements
"click" on and off more frequently than in older
ovens to achieve better results during baking
and broiling cycles.
This is normal.
Clock and timer do not
work
A fuse in your home may be blown or the
circuit breaker tripped.
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Sometimes the
oven takes longer to
preheat to the same
temperature
Cookware or food in oven The cookware or food in the oven will cause
the oven to take longer to preheat. Remove
items to reduce preheat time.
Number of racks in oven Adding more racks to the oven will cause the
oven to take longer to preheat. Remove some
racks.
Troubleshooting tips ... Before you call for service
TROUBLESHOOTING TIPS

49-80726
17
Problem Possible Cause What To Do
Oven light does not
work
Light bulb is loose or defective. Tighten or replace bulb.
Excessive smoking
during broiling
Food too close to burner element. Lower the rack position of the food.
“F— and a number
or letter” flash in
the display
You have a function error code. Press the Cancel/Off pad. Allow the oven to cool for one
hour. Put the oven back into operation.
If the function code repeats. Disconnect all power to the oven for at least 30 seconds
and then reconnect power. If the function error code
repeats, call for service.
Display goes blank A fuse in your home may be blown or the
circuit breaker tripped.
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
The clock is turned off. See the Oven Controls section.
Oven is in Sabbath Mode. Verify that the oven is not in Sabbath Mode.
See the Special Features section.
Power outage,
clock flashes
Power outage or surge Reset the clock. If the oven was in use, you must reset
it by pressing the Cancel/Off pad, setting the clock and
resetting any cooking function.
“Burning” or “oily”
odor emitting from
the vent
This is normal in a new oven and will
disappear in time.
This is temporary and will go away after several uses.
Strong odor An odor from the insulation around
the inside of the oven is normal for the
first few times the oven is used.
This is temporary and will go away after several uses.
Fan noise A cooling fan may automatically turn
on.
This is normal. The cooling fan will turn on to cool
internal parts. It may run for up to 1-1/2 hours after the
oven is turned off.
My oven door glass
appears to be
"tinted" or have a
"rainbow" color. Is
this defective?
No. The inner oven glass is coated with
a heat barrier to reflect the heat back
into the oven to prevent heat loss and
keep the outer door cool while baking.
This is normal. Under certain light or angles, you may
see this tint or rainbow color.
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting tips ... Before you call for service

49-80726 02-14 GE
GEAppliances.com
Consignes de sécurité .................... 2
Garantie ..................................... 4
Assistance/Accessoires ................... 5
Utilisation du four
Commandes du four ........................... 6
Fonctions spéciales ............................ 7
Grilles du four .................................. 8
Papier d’aluminium et doublures de four ........ 8
Modes de cuisson .............................. 9
Plats de cuisson ................................ 9
Guide de cuisson .............................. 10
Entretien et nettoyage
Panneau de commandes ......................11
Extérieur du four ..............................11
Surfaces en acier inoxydable ..................11
Intérieur du four ...............................11
Grilles simples .................................11
Entretien ...................................... 12
Conseils de dépannage ...................14
Four électrique
mural encastrable
Écrivez ici les numéros de modèle et
de série :
No de modèle : _________________
No de série : ____________________
Ces numéros sont indiqués sur la
bordure latérale ou sur le devant du
four (inférieur), derrière la porte du four.
Imprimé sur du
papier recyclé
JCK1000 - Four mural simple
Manuel d’utilisation

2
49-80726
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION DU FOUR.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
■ Utilisez cet appareil uniquement aux fins
auxquelles il a été destiné et de la façon décrite
dans le présent manuel d’utilisation.
■ Assurez-vous que votre appareil est correctement
installé et fixé au sol par un installeur qualifié,
selon les instructions d’installation fournies.
■ N’essayez pas de réparer ni de remplacer une
pièce de votre four, à moins que cela ne soit
spécifiquement recommandé dans ce manuel.
■ Toute autre tâche d’entretien ou de réparation
doit être confiée à un technicien qualifié.
■ Avant de commencer toute tâche d’entretien ou
de réparation, déconnectez l’appareil de son
alimentation électrique au niveau du panneau de
distribution de la maison en retirant le fusible ou
en ouvrant le disjoncteur.
■ Ne laissez pas d’enfants seuls ou sans
surveillance à proximité du four lorsque celui-ci
est allumé. Les enfants ne doivent pas pouvoir
grimper, s’asseoir ou se tenir debout sur quelque
partie de l’appareil que ce soit.
■ MISE EN GARDE : N’entreposez
pas d’objets pouvant intéresser les enfants dans
les placards se trouvant au-dessus du four.
Un enfant qui grimperait sur le four pourrait se
blesser gravement.
■ Utilisez uniquement des poignées sèches ;
l’utilisation de poignées humides ou mouillées
pourrait entraîner des brûlures par vapeur. Ne
laissez pas les poignées entrer en contact avec
les éléments chauffants.
■ N’utilisez jamais votre appareil pour réchauffer ou
chauffer une salle.
■ Ne touchez ni les éléments chauffants, ni
la surface intérieure du four. Ces surfaces
pourraient être suffisamment chaudes pour vous
brûler, même si elles sont de couleur sombre.
Pendant et après utilisation du four, ne touchez
aucune zone à l’intérieur du four et ne laissez
aucun tissu ou autres matériaux inflammables
entrer en contact avec l’intérieur du four ;
laissez d’abord celui-ci refroidir suffisamment.
D’autres surfaces de l’appareil pourraient devenir
suffisamment chaudes pour provoquer des
brûlures. Parmi les surfaces potentiellement
chaudes, on retrouve la sortie de ventilation
du four, les surfaces près cette sortie et les
ouvertures autour de la porte du four.
■ Ne faites pas chauffer de contenants de nourriture
fermés. La pression pourrait faire exploser le
contenant et ainsi causer des blessures.
■ Abstenez-vous d’utiliser tout type de papier
ou de doublure pour recouvrir le fond ou toute
autre partie du four, sauf indication contraire
dans ce manuel. Les doublures de four peuvent
emprisonner la chaleur ou fondre, endommageant
le produit et causant un risque de choc électrique,
d’enfumage ou d’incendie.
■ Évitez de rayer ou de donner des coups sur les
portes vitrées ou les panneaux de commandes ; le
verre pourrait se casser. N’utilisez pas de plat de
cuisson comportant du verre brisé ; cela pourrait
provoquer un choc, un incendie ou une coupure.
■ Faites bien cuire la viande et la volaille à cœur ;
la viande doit atteindre une température interne
minimale de 71°C (160°F), la volaille, de 82°C
(180°F). La cuisson à ces températures est
normalement suffisante pour vous protéger des
intoxications alimentaires.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire toutes les consignes avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions pourrait
entraîner un incendie, un choc électrique, une blessure grave voire la mort.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT

49-80726
3
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
■ Ne rangez ni n’utilisez de matériaux inflammables à
l’intérieur ou à proximité du four, y compris du papier, du
plastique, des poignées, des nappes, des revêtements
muraux, des rideaux, des stores ainsi que de l’essence ou
d’autres vapeurs ou liquides inflammables.
■ Ne portez jamais de vêtements amples lorsque vous utilisez
cet appareil. Ces vêtements pourraient s’enflammer s’ils
entrent en contact avec des surfaces chaudes, ce qui
pourrait entraîner des brûlures graves.
■ Ne laissez pas s’accumuler la graisse de cuisson ou autres
matières inflammables dans le four ou à proximité de celui-
ci. Cette graisse pourrait s’enflammer.
GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES A L’ECART DU FOUR
Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie ou une blessure.
■ N’utilisez pas d’eau pour tenter d’éteindre un feu causé par
de la graisse. N’empoignez jamais une poêle en feu.
■ Si un feu se déclare dans le four pendant la cuisson,
étouffez le feu en fermant la porte du four et en éteignant
le four ou bien au moyen d’un extincteur à poudre ou à
mousse.
EN CAS D’INCENDIE, PRENEZ LES MESURES SUIVANTES POUR
PRÉVENIR LES BLESSURES ET LA PROPAGATION DU FEU
■ Écartez-vous du four lorsque vous en ouvrez la porte. L’air
chaud et la vapeur qui s’en échappent peuvent causer des
brûlures aux mains, au visage et aux yeux.
■ N’obstruez pas l’ouverture de ventilation du four.
■ Éliminez toute accumulation de graisse dans le four. Cette
graisse pourrait s’enflammer.
■ Placez les grilles à l’endroit désiré alors que le four est froid.
Si la grille doit être enlevée alors que le four est chaud, ne
laissez pas les poignées entrer en contact avec l’élément
chauffant dans le four.
■ Lorsque vous utilisez des sacs de cuisson avec votre four,
suivez les directives du fabricant.
■ L’action de tirer vers vous les grilles du four normales
jusqu’à leur butée ou les grilles rétractables jusqu’à leur
position d’ouverture complète peut s’avérer très pratique
pour soulever des plats lourds. Il s’agit également d’une
précaution pour prévenir les brûlures causées par les
surfaces chaudes de la porte ou les parois internes du four.
■ Ne laissez pas d’objets tels que du papier, des ustensiles
de cuisson ou de la nourriture dans le four lorsque celui-ci
n’est pas utilisé. Les objets se trouvant dans un four peuvent
s’enflammer.
■ Ne placez jamais d’ustensiles, de pierres à pizza ou de
cuisson, ni tout type de papier ou de doublure sur le fond du
four. Ces articles peuvent emprisonner la chaleur ou fondre,
endommageant le produit et causant un risque de choc
électrique, d’enfumage ou d’incendie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AU FOUR
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ

4
49-80726
Merci ... d’avoir acheté un appareil GE !
GARANTIE
Garantie de cuisinière électrique encastrable
GEAppliances.com
Tout entretien ou réparation en vertu de la garantie est fourni par nos Centres d’entretien et de réparation de l’usine ou par un
technicien autorisé de Customer Care®. Pour fixer un rendez-vous en ligne, consultez notre site www.GEAppliances.ca ou
téléphonez au 1.800.561.3344. Veuillez avoir vos numéros de série et de modèle à portée de main lors de l’appel.
L’entretien de votre appareil pourrait nécessiter l’utilisation d’un accès aux données embarquées pour le diagnostic. Cet accès
donne au technicien la capacité de diagnostiquer rapidement tout problème avec votre appareil et d’aider Mabe à améliorer ses
produits en fournissant à cette dernière des renseignements sur votre appareil. Si vous ne souhaitez pas que les données de votre
appareil soient envoyées à Mabe, veuillez en aviser votre technicien au moment de l’entretien.
La garantie limitée sera valide pour la période d’un an suivant la date de l’achat original. En cas de défaillance de la cuisinière dûe
à un défaut des matériaux ou de la main d’œuvre, Mabe fournira, sans frais, toute la main d’œuvre nécessaire à domicile pour
remplacer la pièce défectueuse.
Ce que Mabe ne couvre pas :
■ L’envoi d’un technicien chez vous pour vous montrer
comment utiliser le produit.
■ Une installation, une livraison ou un entretien inadéquats.
■ Une panne du produit suite à une utilisation abusive ou
inadéquate, une modification, un usage autre que celui
auquel il a été destiné ou un usage commercial.
■ Le remplacement des fusibles de votre résidence ou le
réenclenchement des disjoncteurs.
■ Les dommages au produit causés par un accident, un
incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.
■ Les dommages indirects ou accidentels causés par des
défaillances possibles de cet appareil.
■ Les dommages occasionés après la livraison.
■ Le service d’il est impossible d »avoir accès au produit.
■ Le service pour réparer ou remplacer les ampoules, à
l’exception des lampes DEL.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de la présente garantie limitée. Toutes garanties
implicites, y compris les garanties implicites de qualité marchande et d’adéquation à un usage spécifique, sont limitées à un an ou
à la plus courte période permise par la loi.
Cette garantie s’étend à l’acheteur original et à tout propriétaire ultérieur pour les produits achetés au Canada destinés à un usage
en résidence se trouvant au Canada. L’entretien à domicile prévu par la garantie sera proposé dans les lieux où il est disponible et
où Mabe juge raisonnable de le fournir.
Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects. La présente garantie vous accorde
des droits juridiques spécifiques, et vous disposez également de droits supplémentaires qui varient d’une province à l’autre. Pour
connaître vos droits selon votre province, consultez votre bureau local d’information au consommateur.
Garant : Mabe Canada Inc., Burlington, Ontario
Enregistrez votre appareil : Enregistrez votre nouvel appareil en ligne à tout moment.
www.geappliances.com/service_and_support/register/
Si vous enregistrez votre produit sans délai, la communication sera meilleure et le service plus rapide en vertu des conditions de votre
garantie, si son utilisation s’avère nécessaire. Vous pouvez également envoyer par la poste la carte d’enregistrement pré-imprimée
incluse dans les matériaux d’emballage.
Agrafez ici votre reçu. Une preuve de l’achat original est requise
pour l’accès à l‘entretien et aux réparations en vertu de la garantie.

49-80726
5
Rendez-vous pour l’entretien : Le service de réparation
par un expert de GE ne se trouve qu’à un pas de votre porte.
Connectez-vous à Internet et fixez votre rendez-vous sur
www.GEAppliances.ca ou appelez le 1.800.561.3344 pendant
les heures de bureau.
Pièces et accessoires : Les personnes qualifiées pour
entretenir leur propre appareil peuvent recevoir des pièces
ou des accessoires directement chez eux (les cartes Visa,
MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en
ligne dès aujourd’hui, 24 heures sur 24, ou appelez au
1.800.661.1616 pendant les heures de bureau.
Les instructions qui se trouvent dans le présent manuel
couvrent les procédures devant être effectuées par n’importe
quel utilisateur. L’entretien et les réparations qui ne se trouvent
pas ici doivent généralement être confiés à du personnel
qualifié. Il est nécessaire de faire preuve de prudence, un
entretien inapproprié pourrait entraîner une utilisation non-
sécuritaire de l’appareil.
Contactez-nous : Si vous n’êtes pas satisfait du service que vous
recevez de GE, contactez-nous au moyen de notre site internet
en nous fournissant tous les détails nécessaires, y compris votre
numéro de téléphone, ou écrivez à :
Mabe Canada Inc.
1, Factory Lane
Moncton, Nouveau-Brunswick, E1C 9M3
Assistance/Accessoires
Consultez le site internet des appareils GE (www.geappliances.com/service_and_support/) 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
Pour une plus grande commodité et pour un service plus rapide, vous pouvez maintenant télécharger les manuels d’utilisation,
commander certaines pièces et même fixer un rendez-vous pour l’entretien en ligne.
Vous avez une question ou vous avez besoin d’assistance avec votre appareil ?
Accessoires
A la recherche d’un accessoire?
GE propose une variété d’accessoires pour améliorer vos expériences de cuisine et d’entretien !
Pour passer commande, consultez notre site internet à l’adresse suivante :
www.GEAppliances.ca
800.661.1616
Les produits suivants sont notamment disponibles :
Comment retirer le film protecteur d’expédition et le ruban adhésif d’emballage
Saisissez délicatement un coin du film protecteur d’expédition
avec vos doigts et le décoller lentement de la surface de
l’appareil. N’utilisez pas d’objets pointus pour retirer le film.
Retirez complètement le film avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois.
Pour assurer ne pas endommager la finition du produit, la façon
la plus sûre pour enlever le ruban adhésif de l’emballage sur les
nouveaux appareils consiste à appliquer un détergent à vaisselle
liquide à l’aide d’un chiffon doux et à laisser tremper.
REMARQUE : Le ruban adhésif doit être retiré de toutes les
pièces. Il ne pourra pas être retiré après cuisson.
Accessoires
Petite lèchefrite (8 3/4 po x 1 1/4po x 13 1/2 po) 222D2097G001 (Canada)
Petite lèchefrite (8 3/4 po x 1 1/4po x 13 1/2 po) 222D2097G002 (Canada)
Pièces
Grilles de four Les numéros de pièces varient selon le modèle.
Éléments du four Les numéros de pièces varient selon le modèle.
Ampoules Les numéros de pièces varient selon le modèle.
Sonde Les numéros de pièces varient selon le modèle.
Matériel de nettoyage
Lingettes pour acier inoxydable CitruShine WX10X10007
Produit nettoyant pour appareil en acier inoxydable CeramaBryte PM10X311
Lubrifiant au graphite WB02T10303
*La grande lèchefrite est trop grande pour les cuisinières de 20po/24po.

6
49-80726
1. Bake (Cuisson) : Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la fonction bake (cuisson). Reportez-vous
à la section Modes de Cuisson pour de plus amples
informations.
2. Broil (Gril) : Appuyez sur cette touche pour sélectionner
la fonction Broil (Gril). Reportez-vous à la section Modes
de Cuisson pour de plus amples informations.
3. Steam Clean (Nettoyage à la vapeur) :
Consultez la section Nettoyage du four pour des
informations importantes sur l'utilisation de ce mode.
4. Start (Mise en marche) : Vous devez appuyer sur
ce bouton pour démarrer toute fonction de cuisson, de
nettoyage ou de minuterie.
5. Cancel/Off (Annuler/Off) : Annule TOUTES les
opérations en cours sauf l’horloge et la minuterie.
6. Cook Time (Temps de cuisson) : Fait le
décompte du temps de cuisson restant et éteint le four
lorsque le temps de cuisson est terminé. Appuyez sur le
bouton Cook Time (Temps de cuisson), utilisez le pavé
numérique pour programmer un temps de cuisson en
heures et en minutes, puis appuyez sur Start (Mise en
marche).
7. Clock (Horloge) : Appuyez une fois sur la touche
Clock (Horloge) pour désactiver l’affichage de l’heure.
Même si l’heure n’est plus affichée, l’horloge continue à
garder l’heure. Appuyez deux fois sur la touche Clock
(Horloge) pour modifier l'heure, puis sur les touches + et -
pour modifier l'heure. Appuyez sur Start (Mise en marche)
pour enregistrer l’heure.
8. Timer (Minuterie) : Fonctionne comme un compte à
rebours. Appuyez sur le bouton Timer (Minuterie), puis sur
le pavé numérique pour programmer la durée en heures
et en minutes. Appuyez sur le bouton Start (Mise en
marche). Le four continuera à fonctionner jusqu’à la fin du
compte à rebours. Pour éteindre la minuterie, appuyez sur
le bouton Timer (Minuterie).
9. Delay Time (Mise en marche différée) : Indique
le délai avant que le four ne se mette en marche. Utilisez
cette fonction pour définir l’heure à laquelle vous souhaitez
que le four se mette en marche. Appuyez sur la touche
Delay Time (Mise en marche différé) et utilisez les
touches + et - pour programmer l’heure à laquelle le four
va s’allumer. Appuyez sur la touche du mode de cuisson et
de la température désirés puis appuyez sur Start (Mise en
marche). Un temps de cuisson peut aussi être programmé
si vous le souhaitez.
REMARQUE : Lorsque vous utilisez la fonction de mise
en marche différée, les plats qui se gâtent rapidement tels
que le lait, les œufs, le poisson, les farces, la volaille et le
porc ne doivent pas être laissés à reposer pendant plus
d’une heure avant ou après la cuisson. La température de
la pièce favorise le développement de bactéries nocives.
Assurez-vous d’éteindre la lumière, car la lumière de
l’ampoule accélèrera également le développement de
bactéries nocives.
10.
Lock Controls (Verrouillage des commandes) :
Verrouille les commandes pour que celles-ci ne soient
activées si l’utilisateur appuie sur les touches par
inadvertance. Appuyez et maintenez enfoncées les touches
+ et - pendant 3 secondes pour verrouiller ou déverrouiller
les commandes. La touche Cancel/Off (Annuler/Off)
est toujours active, même lorsque les commandes sont
verrouillées.
1
4 8 7
10
652 3
9
Four mural simple
UTILISATION DU FOUR : Commandes du four

49-80726
7
Votre four mural est équipé de plusieurs fonctions différentes. Pour modifier les réglages de ces fonctions particulières, appuyez
simultanément sur les touches BAKE (cuisson) et BROIL (grill) pendant 3 secondes. Les lettres « SF » s'affiche à l'écran. Sélectionnez
la fonction que vous souhaitez modifier. Après avoir effectué cette modification, appuyez sur la touche START (Mise en marche) pour
l’enregistrer et revenir à l’affichage de l’heure.
Réglage de la température du four
Cette fonction permet de régler la température de cuisson du four
jusqu'à 35°F plus chaud ou plus froid. Utilisez cette fonction si vous
pensez que la température de votre four est trop élevée ou trop
basse et que vous souhaitez la modifier.
Appuyez sur la touche Bake (Cuisson), puis utilisez les touches
+ et - pour augmenter ou diminuer la température de votre four.
Appuyez sur la touche Start (Mise en marche) pour enregistrer les
modifications.
Arrêt automatique 12 heures et Sabbat
Les options pour cette fonction sont les suivantes : « 12 SHdn »,
« no SHdn » et « Sabbat ».
L’arrêt automatique après 12 heures éteint le four après 12 heures
de fonctionnement en continu.
La fonction Sabbat peut être uniquement utilisée pour la cuisson.
Cette fonction désactive toutes les fonctions sauf le mode Bake
(Cuisson), remplace l’arrêt de 12 heures et désactive tous les
bips sonores. Les modes Broil (Grill), Steam Clean (Nettoyage à
la vapeur), Delay Time (Mise en marche différée) et Cook Time
(Temps de cuisson) ne peuvent être utilisés lorsque ce mode est
activé. Le mode Sabbath (Sabbat) ne désactive pas la lumière
du four qui s'allume à l’ouverture de la porte. Il donc nécessaire
d’enlever l’ampoule pour s’assurer que la lumière du four reste
éteinte. Veuillez vous référer à la section Entretien pour des
informations sur le retrait de l’ampoule.
Appuyez sur la touche Clock (Horloge) pour afficher le réglage en
cours puis pour modifier ce dernier. Sélectionner le mode Sabbath
(Sabbat) et appuyez sur Start (Mise en marche). Une ] apparaîtra
à l'écran et l'heure ne sera plus affichée.
Une fois en mode Sabbath (Sabbat), vous pouvez à tout moment
appuyer sur la touche Bake (Cuisson) pour mettre le four en
marche. Notez que lorsque vous programmez une cuisson en
mode Sabbat, la température sera automatiquement préréglée
à 350°F. Appuyez sur les touches + ou - pour augmenter ou
diminuer la température par incréments de 25°F pour des
températures comprises entre 170°F et 550°F, puis appuyez sur
Start (Mise en marche).
Aucun bip sonore ne sera émis lorsque vous appuyez sur les
touches. De façon aléatoire, entre 30 secondes et 1 minute, le
signe ][ s’affichera pour indiquer que le four est en marche.
Si vous avez besoin d'ajuster la température pendant la cuisson,
appuyez à nouveau sur la touche Bake (Cuisson). Appuyez sur
les touches + ou - pour augmenter ou diminuer la température
par incréments de 25°F à partir de la température entrée
précédemment, puis appuyez sur Start (Mise en marche).
Pour éteindre le four, appuyez sur Cancel/Off (Annuler/Off) à
tout moment. Le four s'éteindra immédiatement et l’affichage ][
passera à ] pour indiquer que le four est éteint.
REMARQUE: En cas de panne d’électricité pendant le mode
Sabbat, l’appareil restera en mode Sabbat mais sera éteint lorsque
l’alimentation sera rétablie.
UTILISATION DU FOUR : Fonctions spéciales
Fonctions spéciales

8
49-80726
Votre four est équipé de six positions de grille. Les positions
recommandées pour les différents types d’aliments sont
fournies dans le Guide de cuisson. En réglant la position
des grilles, vous modifierez les résultats de la cuisson. Par
exemple, si vous préférez que le dessus de vos gâteaux,
muffins ou biscuits soit plus doré, mettez le plat sur une
position plus haute. Si vous trouvez que vos plats sont trop
cuits sur le dessus, mettez le plat sur une position plus basse.
Lors d’une cuisson à plusieurs plats et sur plusieurs grilles,
assurez-vous de laisser un espace 1po ½ entre les plats pour
permettre une bonne circulation de l’air.
Grilles simples
Lorsque vous mettez et retirez des ustensiles du four, tirez
la grille jusqu’à la butée (position d’arrêt) sur le support de la
grille.
Pour retirer la grille, tirez-la vers vous, inclinez l’avant et sortez-
la du four.
Pour la remettre en place, placez l’extrémité incurvée de la
grille (verrouillage) sur les supports, soulevez l’avant de la grille
et faites-la entrer dans le four.
Grilles du four
UTILISATION DU FOUR : Grilles du four / Papier d’aluminium et doublures de four
MISE EN GARDE
: Abstenez-vous d’utiliser tout type de papier ou de doublure dans le fond du
four. Ces articles peuvent emprisonner la chaleur ou fondre, endommageant le produit et causant un risque
de choc électrique, d’enfumage ou d’incendie. Les dommages résultant de l’usage inapproprié de ces articles
ne sont pas couverts par la garantie du produit.
Pour protéger des débordements, une feuille d’aluminium peut être placée sur une grille inférieure se trouvant à
plusieurs centimètres en dessous des aliments. N’utilisez pas plus de papier d’aluminium que nécessaire et ne
recouvrez jamais la totalité d’une grille avec le papier. Laissez une distance d’au moins 3,8 cm (1 1/2 po) entre le
papier et les parois du four pour permettre une bonne distribution de chaleur.
Papier d’aluminium et doublures de four

49-80726
9
Plats de cuisson
Consignes pour les plats de cuisson
Le matériel, la finition et la dimension des plats de cuisson
influencent le résultat de la cuisson.
Les plats sombres et mats avec revêtement absorbent mieux
la chaleur que les plats légers et brillants. Les plats qui
absorbent mieux la chaleur peuvent donner une croûte plus
brune, plus croustillante et plus épaisse. Si vous utilisez des
plats de cuisson sombres avec revêtement, attendez-vous à
ce que l’aliment cuise plus rapidement que le temps minimal
de cuisson. Si des résultats indésirables sont obtenus avec ce
type de plat, envisagez de réduire la température du four de
25°F la prochaine fois.
Les plats brillants peuvent permettront une cuisson plus
uniforme des pains et gâteaux.
Les plats de verre et de céramique chauffent lentement, mais
retiennent bien la chaleur. Ces types de plats fonctionnent bien
pour des mets tels que des tartes et des flans.
Les plats isolés avec de l’air se réchauffent lentement et
peuvent réduire le brunissage du dessous.
Conservez les plats de cuisson propres pour qu’ils se
réchauffent uniformément.
UTILISATION DU FOUR : Modes de cuisson / Plats de cuisson
Modes de cuisson
Votre nouveau four offre toute une variété de modes de cuisson pour vous aider à obtenir les meilleurs résultats possibles. Ces
modes sont décrits ci-dessous. Reportez-vous à la section du guide de cuisson pour des recommandations selon les types
d’aliments. Rappelez-vous que votre nouveau four pourrait donner des résultats différents de ceux du four qu’il remplace.
Cuisson
Le mode Bake (Cuisson) est utilisé pour cuire et rôtir. Ce mode
utilise principalement la chaleur émise par l'élément inférieur,
mais aussi par l'élément supérieur pour cuire les aliments. Lors
de la préparation de gâteaux, de biscuits et de pâtisseries,
il est nécessaire de toujours préchauffer le four. Suivez les
recommandations des recettes pour positionner les plats dans
le four. Si aucune recommandation n’est donnée, placez le plat
au centre du four. Pour utiliser ce mode, appuyez sur la touche
Bake (Cuisson), entrez une température, puis appuyez sur
Start (Mise en marche).
Modes Gril
Gardez toujours la porte du four fermée lorsque vous êtes
en mode Gril. L’élément servant à griller est très puissant.
Surveillez attentivement le plat que vous faites griller. Soyez
prudent lorsque vous utilisez les grilles du haut ; la proximité
de l’élément augmente la fumée, les éclaboussements et la
possibilité que le gras s’enflamme. Pour de meilleurs résultats,
centrez l’aliment à cuire sous l’élément chauffant du grill. Faire
griller un plat sur la position 6 n’est pas recommandé.
Faites griller des plats qui sont conçus pour être grillés. Ajustez
la position de la grille pour ajuster l’intensité de la chaleur qui
arrive au plat. Placez les plats plus près de l’élément lorsque
vous souhaitez un aliment saisi et un intérieur peu cuit. Les
aliments épais et les aliments qui doivent être cuits à cœur
doivent être grillés sur une grille la plus éloignée du grill ou
en utilisant le mode Broil Lo (Grill à faible température). Pour
de meilleurs résultats, centrez l’aliment à cuire sous l’élément
chauffant du grill.
Grill à haute température
Le mode Gril Traditionnel (Fort) utilise la chaleur intense de
l’élément du haut pour faire saisir les plats. Utilisez le Gril
(Fort) pour les morceaux de viande plus minces ou pour les
plats que vous préférez moins cuits. Pour utiliser ce mode,
appuyez une fois sur la touche Broil (Grill), puis appuyez sur
Start (Mise en marche). Il n’est pas nécessaire de préchauffer
lors de l’utilisation de ce mode.
Grill à faible température
Le mode Gril Traditionnel (Faible) utilise une chaleur moins
intense de l’élément du haut pour cuire les plats en profondeur
tout en produisant un brunissement de surface. Utilisez Gril
(Faible) pour les coupes de viande plus épaisses ou pour les
plats que vous voulez faire cuire en profondeur. Pour utiliser
ce mode, appuyez deux fois sur la touche Broil (Grill), puis
appuyez sur Start (Mise en marche). Il n’est pas nécessaire
de préchauffer lorsque vous utilisez ce mode.

10
49-80726
TYPE DE NOURRITURE
MODES
RECOMMANDÉS
POSITIONS DE GRILLE
RECOMMANDÉES
SUGGESTIONS ADDITIONNELLES
Boulangerie et pâtisserie
Gâteaux étagés, gâteaux à
feuilles, gâteaux Bundt, muffins,
pains rapides sur une seule grille
Cuisson 3 Utilisez des plats de cuisson brillants
Gâteaux étagés* sur plusieurs
grilles
Cuisson 2 et 4
S’assurer que la circulation d’air est adéquate
(voir illustration ci-dessous).
Gâteau mousseline Cuisson 1 Utilisez des plats de cuisson brillants
Biscuits, galettes, scones sur
une seule grille
Cuisson 3 Utilisez des plats de cuisson brillants
Biscuits, galettes, scones sur
plusieurs grilles
Cuisson 2 et 4
Pour les aliments comme les biscuits de sucre, permutez les
plaques au milieu du temps de cuisson pour une cuisson plus
uniforme. S’assurer que la circulation d’air est adéquate.
Bœuf et porc
Hamburgers Grill à haute température 5
Utiliser une lèchefrite ; faites cuire les aliments sur une position de
grille inférieure pour une cuisson plus à cœur ou pour un grillage
moins accentué. Surveillez bien les aliments lorsque vous utilisez
le grill. Pour de meilleurs résultats, centrez l’aliment à cuire sous
l’élément chauffant du grill.
Biftecks et côtelettes Grill à haute température 5
Utiliser une lèchefrite ; faites cuire les aliments à une position
de grille inférieur pour une cuisson plus à cœur ou pour un gril-
lage moins accentué. Surveillez bien les aliments lorsque vous
utilisez le grill. Pour de meilleurs résultats, centrez l’aliment à
cuire sous l’élément chauffant du grill.
Rôtis Cuisson 2 ou 3
Ne couvrez pas, utilisez un récipient à bords peu élevés tel
qu’une lèchefrite. Le préchauffage n'est pas nécessaire.
Volaille
Poulet entier Cuisson 2 ou 3 Utilisez un plat peu profond tel qu’une lèchefrite.
Blancs, pattes et cuisses de
poulet non désossés
Grill à haute température 1
Si les aliments sont panés ou en sauce, évitez le mode Broil
Hi (Grill à haute température). Griller les aliments avec le côté
peau vers le bas en premier. Surveillez bien les aliments lorsque
vous utilisez le grill. Pour de meilleurs résultats lors du grillage,
centrez l’aliment à cuire sous l’élément chauffant du grill.
Grill à faible température
Cuisson
3
Blancs de poulet désossés
Grill à faible température
Cuisson
3
Faites cuire les aliments sur une position de grille inférieure pour
une cuisson plus à cœur ou pour un grillage moins accentué ou sur
une position supérieure pour un meilleur grillage. Pour de meilleurs
résultats lors du grillage, centrez l’aliment à cuire sous l’élément
chauffant du grill.
Dinde entière Cuisson 1 ou 2 Utilisez un plat peu profond tel qu’une lèchefrite.
Poitrine de dinde Cuisson 2 ou 3 Utilisez un plat peu profond tel qu’une lèchefrite.
Poisson
Grill à faible température
5 [1 cm (1/2 po) ou moins]
4 [> 1 cm (1/2 po)]
Surveillez bien les aliments lorsque vous utilisez le grill. Pour
de meilleurs résultats, centrez l’aliment à cuire sous l’élément
chauffant du grill.
Ragoûts Cuisson 3
Aliments prêts-à-servir surgelés
Pizza, pommes de terre frites,
Tater Tots, croquettes de poulet,
hors d’œuvre sur une seule grille
Cuisson 3 Utilisez des plats de cuisson brillants
Pizza, pommes de terre frites,
Tater Tots, croquettes de poulet,
hors d’œuvre sur plusieurs grilles
Multi-grilles
Cuisson 2 et 4
Utilisez des récipients métalliques. Permutez les plaques au
milieu du temps de cuisson pour une cuisson plus uniforme.
*Lorsque vous faites cuire quatre étages à la fois, utilisez les
grilles 2 et 4. Placez les plats comme illustré ici, de façon à ce
qu’un plat ne soit pas directement au-dessus d’un autre.
Faites bien cuire vos aliments pour vous protéger contre
les intoxications alimentaires. Les recommandations de
températures minimales pour la sécurité de vos aliments
sont données sur le site www.IsItDoneYet.gov. Assurez-
vous d’utiliser un thermomètre à aliments pour mesurer leur
température.
Guide de cuisson
UTILISATION DU FOUR: Guide de cuissone

49-80726
11
Assurez-vous que le courant soit coupé et que toutes les surfaces soient froides avant de nettoyer quelque partie du four que ce soit.
Panneau de commandes
Il est bon de nettoyer le panneau de commandes après chaque
utilisation. Lavez-le avec un savon doux et de l’eau, ou bien
avec du vinaigre et de l’eau, rincez avec de l’eau propre et
séchez avec un linge doux.
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, de nettoyants liquides
puissants, de tampon à récurer en plastique, ni même de
produits nettoyants à four ; ils endommageraient la finition.
Extérieur du four
N’utilisez pas de produits nettoyants à four, de nettoyants
abrasifs, de nettoyants liquides puissants, de laine d’acier, de
tampons à récurer en plastique ni de poudres nettoyantes à
l’intérieur ni sur l’extérieur de votre four. Nettoyez-le avec un
savon doux et de l’eau ou avec une solution de vinaigre et
d’eau. Rincez avec de l’eau propre et séchez avec un linge
doux. Lorsque vous nettoyez les surfaces, assurez-vous qu’elles
sont à la température de la pièce et qu’elles ne se trouvent pas
directement exposées au soleil.
Si une tache persiste sur la bordure de l’ouverture de la
ventilation de la porte, utilisez un produit nettoyant abrasif
doux et une éponge ou un tampon à récurer pour de meilleurs
résultats.
Des débordements de marinades, de jus de fruits, de sauces
tomate et de bouillons contenant de l’acide pourraient entraîner
une décoloration et doivent être nettoyés immédiatement. Laissez
d’abord les surfaces chaudes refroidir, puis nettoyez et rincez.
Surfaces en acier inoxydable (sur certains modèles)
N’utilisez pas de tampon de laine d’acier ; cela pourrait rayer la
surface.
Pour nettoyer la surface d’acier inoxydable, utilisez de l’eau
chaude et savonneuse ou un produit nettoyant ou produit
à polir pour acier inoxydable. Nettoyez toujours la surface
dans le sens du grain. Suivez les instructions du produit pour
nettoyer les surfaces d’acier inoxydable.
Pour toutes questions concernant l’achat de produits nettoyants,
y compris un produit nettoyant ou un produit à polir pour appareil
électroménager en acier inoxydable, reportez-vous à a section
Assistance et accessoires au début de ce manuel.
Grilles simples
Les grilles simples peuvent être laissés dans le four pendant
l’autonettoyage (si celles-ci sont émaillées et non métalliques).
Elles peuvent être lavées à l’eau tiède savonneuse.
Les grilles seront parfois difficiles à faire glisser, surtout après
un autonettoyage. Mettez un peu d’huile végétale sur un chiffon
doux ou un essuie-tout et huilez les bords gauche et droit.
Intérieur du four
L’intérieur de votre nouveau four peut être nettoyé
manuellement ou au moyen du nettoyage à la vapeur ou de
l’autonettoyage.
Des débordements de marinades, de jus de fruits, de sauces
tomate et de bouillons contenant de l’acide pourraient entraîner une
décoloration et devraient être nettoyés immédiatement. Laissez
d’abord les surfaces chaudes refroidir, puis nettoyez et rincez.
Nettoyage manuel
N’utilisez pas de produits nettoyants à four, de nettoyants
abrasifs, de nettoyants liquides puissants, de laine d’acier, de
tampons à récurer ni de poudres nettoyantes à l’intérieur de
votre four. Nettoyez-le avec un savon doux et de l’eau ou avec
une solution de vinaigre et d’eau. Rincez avec de l’eau propre et
séchez avec un linge doux. Lorsque vous nettoyez les surfaces,
assurez-vous qu’elles sont à la température de la pièce et
qu’elles ne se trouvent pas directement exposées au soleil.
Nettoyage à la vapeur
Le nettoyage à la vapeur est destiné à nettoyer les petits
déversements à l'eau et une température de nettoyage basse.
Pour utiliser la fonction Steam Clean (Nettoyage à la vapeur),
essuyez la graisse et les salissures dans le four. Versez une
tasse d'eau dans le fond du four. Fermez la porte. Appuyez sur
la touche Steam Clean (Nettoyage à la vapeur), puis sur Start
(Mise en marche). N’ouvrez pas la porte du four pendant le
cycle de nettoyage à la vapeur, cela diminuerait l’efficacité du
nettoyage. A la fin du cycle de nettoyage à la vapeur, la porte se
déverrouille automatiquement. Essuyer tout excès d'eau et toutes
saletés restantes.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage du four

12
49-80726
Remplacement de la lumière du four
DANGER DE CHOC ELECTRIQUE OU DE BRÛLURE : Avant de remplacer l’ampoule de
la lumière du four, coupez le courant qui alimente le four au fusible principal ou au tableau à
disjoncteurs. Le non-respect de cette directive pourrait entraîner un choc électrique ou une brûlure.
DDANGER DE BRÛLURE : La protection de verre et l’ampoule doivent être retirés après
refroidissement. Toucher le verre chaud à mains nues ou avec un linge humide peut causer
des brûlures.
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
Entretien
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
REMARQUE : Il est nécessaire de retirer le cache en verre
lorsque le four est froid. L’utilisation de gants en latex permet
une meilleure prise.
Avant de remplacer l'ampoule du four, coupez l'alimentation
électrique du four en enlevant le fusible principal ou en ouvrant
le disjoncteur. Laissez l'ampoule refroidir complètement avant
de la retirer. Par sécurité, ne touchez pas une ampoule chaude
avec un chiffon mouillé. L’ampoule pourrait se briser.
Pour enlever l’ampoule :
Faites tourner le cache en verre d’1/4 de tour dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre, jusqu'à ce que les
languettes du cache en verre soient libérées des rainures de la
douille. Retirez l’ampoule.
Pour la remettre en place :
Remplacez l’ampoule par une nouvelle ampoule de 40 Watts
pour appareil ménager. Placez les languettes du cache en
verre dans les rainures de la douille. Faites tourner le cache en
verre d’1/4 de tour dans le sens des aiguilles d’une montre.
REMARQUE :
■ Une ampoule de 40 watts pour appareils électroménagers
est plus petite qu’une ampoule de 40 watts standard.
■ Rebranchez l’alimentation électrique après avoir remplacé
l’ampoule.
■ Pour un éclairage plus performant, nettoyez fréquemment le
cache en verre à l’aide d’un chiffon humide. Ceci doit être fait
lorsque le four est froid.
Ampoule
Douille
Languette
Longueur
max de
3 po 1/2
Cache en verre

49-80726
13
Porte de four amovible
La porte est très lourde. Faites attention lorsque vous la retirez
et la soulevez.
Ne soulevez pas la porte par sa poignée.
Pour retirer la porte :
1. Ouvrez la porte complètement.
2. Tirez les verrous de charnière vers le bas du cadre
de la porte, jusqu’à ce que ceux-ci soient en position
déverrouillée. Un outil tel qu’un tournevis à lame plate
pourrait être nécessaire.
3. Empoignez fermement les deux côtés de la porte, en haut.
4. Fermez la porte jusqu’à ce qu’elle soit en position pour être
enlevée. La porte devrait être ouverte d’environ 3 po. et
sans aucune obstruction.
5. Soulevez la porte vers le haut et vers l’extérieur jusqu’à ce
que les deux charnières soient sorties de leurs gonds.
Pour replacer la porte :
1. Empoignez fermement les deux côtés de la porte, en haut.
2. En commençant du côté gauche, la porte placée dans
le même angle que celui dans lequel elle a été enlevée,
placez le cran de la charnière au fond des gonds.
L’encoche du bras de la charnière doit être placée bien au
fond de son gond. Répétez de l’autre côté.
3. Ouvrir complètement la porte. Si elle ne s’ouvre pas
complètement, c’est que le cran n’est pas placé bien au
fond de son gond.
4. Poussez les verrous de charnière vers le haut, contre le
cadre extérieur de la cavité du four, jusqu’à temps qu’ils
soient en position verrouillée.
5. Fermez la porte du four.
Position pour enlever
Verrou de charnière
Gond
Tirer les verrous de charnière vers
le bas pour déverrouiller
Pousser les verrous de charnière
vers le haut pour verrouiller
Verrou de
charnière
Bras de la
charnière
Cran
Fond du
gond
Bras de la
charnière
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Entretien

14
49-80726
Économisez du temps et de l’argent! Consultez les tableaux des pages suivantes, et vous n’aurez peut-être pas à appeler le dépanneur.
Problème Cause possible Que faire?
Mon nouveau four ne
cuit pas aussi bien
que mon ancien four.
Y aurait-il un problème
avec les réglages de
température ?
Votre nouveau four a un système de cuisson
différent de votre ancien four; par conséquent,
il pourrait avoir un fonctionnement différent de
celui de votre ancien four.
Pour les quelques premières utilisations, respectez les
temps de cuisson indiqués par vos recettes. Si vous
croyez encore que votre nouveau four est trop chaud ou
trop froid, vous pouvez ajuster la température vous-même
pour atteindre votre préférence spécifique de cuisson.
Les aliments ne sont pas
cuits correctement.
Les commandes du four ne sont pas bien réglées. Reportez-vous à la section Modes de cuisson.
Les positions de grille ne sont pas correctes, ou
les grilles ne sont pas de niveau.
Reportez-vous à la section Modes de cuisson et Guide
de cuisson.
Les plats de cuisson utilisés ne conviennent pas
ou ne sont pas de la bonne taille.
Reportez-vous à la section Plats de cuisson.
La température du four a besoin d’ajustement. Reportez-vous à la section Fonctions spéciales.
Substitution d’ingrédient La substitution d’ingrédients peut influencer le résultat
de la recette.
Les aliments ne grillent
pas correctement.
Les commandes du four ne sont pas bien
programmées.
Assurez-vous de sélectionner le mode Gril approprié.
Les positions de grille utilisées ne sont pas les
bonnes.
Reportez-vous au Guide de cuisson pour obtenir des
suggestions concernant l’emplacement de la grille.
Les aliments sont cuits dans un plat chaud. Assurez-vous que les plats de cuisson sont froids.
Les plats de cuisson ne sont pas appropriés pour
faire griller.
Utilisez un plat conçu expressément pour faire griller
des aliments, tel qu’une lèchefrite.
Le papier d’aluminium utilisé dans la lèchefrite et
sur la grille n’est pas de la bonne taille et n’est pas
découpé tel qu’il a été recommandé de le faire.
Si vous utilisez du papier d’aluminium, conformez-vous
au plat utilisé.
Dans certaines régions, le voltage pourrait être
moins élevé.
Préchauffez l’élément pendant 10 minutes.
La température du four est
trop élevée ou trop basse..
La température du four doit être ajustée. Reportez-vous à la section Fonctions spéciales.
Le four ne fonctionne
pas ou semble ne pas
fonctionner.
Un fusible de votre maison pourrait avoir sauté,
ou le disjoncteur pourrait être ouvert.
Remplacez le fusible ou le disjoncteur.
Les commandes du four ne sont pas bien réglées. Reportez-vous à la section Utilisation du four.
Le four est en mode Sabbat. Vérifiez que le four n’est pas en mode Sabbat.
Reportez-vous à la section Fonctions spéciales.
Sons de crépitement ou
d’éclatement
Ces sons proviennent du métal qui chauffe et qui
refroidit durant les fonctions tant de cuisson que
de nettoyage.
C’est normal.
Pourquoi ma cuisinière
émet-elle un « clic »
lorsque j’utilise le four?
Votre cuisinière a été conçue pour garder un
contrôle précis sur la température de votre four.
Vous pourriez entendre les éléments chauffants
de votre four émettre ce son plus souvent que
votre ancien four. Ces sons signifient que les
éléments s’éteignent ou s’allument, et s’ils sont
émis plus souvent, cela signifiera de meilleurs
résultats de la part des fonctions Cuisson, Gril,
Convection et Autonettoyage.
C’est normal.
L’horloge et la minuterie
ne fonctionnent pas
Un fusible dans votre maison pourrait avoir sauté
ou un disjoncteur pourrait s’être ouvert.
Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
Parfois, le four prend
plus de temps pour se
réchauffer à une même
température.
Plat de cuisson ou nourriture dans le four Le plat de cuisson ou l’aliment se trouvant dans le
four influencera le temps nécessaire pour préchauffer
le four. Retirez les objets à l’intérieur pour réduire le
temps nécessaire pour préchauffer.
Nombre de grilles dans le four Ajouter d’autres grilles fera en sorte que le four tardera
davantage à se préchauffer. Enlevez des grilles.
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Conseils de dépannage... Avant d’appeler un dépanneur

49-80726
15
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Conseils de dépannage… Avant d’appeler le dépanneur
Problème Cause possible Que faire?
La lumière du four ne
fonctionne pas.
L’ampoule est desserrée ou défectueuse. Resserrez ou remplacez l’ampoule.
La lumière du clavier est grillée. Appelez le service à la clientèle.
Fumée excessive
durant le cycle de
nettoyage.
Saleté ou graisse excessive. Appuyez sur le bouton Cancel/Off (Annuler/Off). Ouvrez
les fenêtres pour faire sortir la fumée. Attendez que le signal
lumineux VERROUILLÉ s’éteigne. Nettoyez les résidus de
saleté et reprenez le cycle de nettoyage.
« F » ainsi qu’un
nombre ou une autre
lettre clignote à
l’écran d’affichage.
Vous avez un code d’erreur de fonction. Appuyez sur le bouton Cancel/Off (Annuler/Off). Laissez le
four refroidir pendant une heure. Remettez-le en marche.
Si le code de fonction se répète. Débranchez tout le courant qui alimente le four pendant au
moins 30 secondes, puis rebranchez-le. Si le code d’erreur de
fonction se répète, appelez le service à la clientèle.
L’écran n’affiche rien.
Un fusible dans votre maison pourrait avoir
sauté ou un disjoncteur pourrait s’être ouvert..
Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
L’horloge est éteinte. Reportez-vous à la section Commandes du Four.
Le four est en mode Sabbat. Vérifiez que le four n’est pas en mode Sabbat. Reportez-vous à
la section Fonctions spéciales.
Panne de courant,
l’horloge clignote.
Panne de courant ou surtension Reprogrammez l’horloge. Si le four était en utilisation, vous
devez le reprogrammer en appuyant sur le bouton Cancel/Off
(Annuler/Off), reprogrammer l’horloge puis reprogrammer la
fonction de cuisson.
Une odeur de brûlé
ou d’huile émane
de l’ouverture de
ventilation.
C’est normal pour un nouveau four; cette
odeur disparaîtra avec le temps.
Ceci est temporaire et disparaîtra après plusieurs utilisations.
Forte odeur Une odeur venant de l’isolation posée autour
de l’intérieur du four est normale pour les
quelques premières utilisations du four.
Ceci est temporaire et disparaîtra après plusieurs utilisations.
Bruit du ventilateur Un ventilateur de refroidissement pourrait
s’allumer automatiquement.
C’est normal. Le ventilateur de refroidissement s’allumera pour
refroidir les pièces internes. Il pourrait fonctionner pendant près
de 1 h 30 après que le four a été éteint.
La vitre de la porte
de mon four semble
être teintée ou
présenter une couleur
arc-en-ciel. Est-elle
défectueuse?
Non. La vitre intérieure du four est recouverte
d’une barrière conçue pour refléter la chaleur
vers le four pour empêcher la perte de
chaleur et pour garder la porte extérieure
froide lorsque le four est en fonction.
C’est normal. Sous un certain éclairage ou certains angles, vous
pourriez voir cette teinte ou cette couleur arc-en-ciel.
