User Manual Sony MRW-E80 Xqd Card Reader

Documents for Sony MRW-E80

The following documents are available:
User Manual Other Documents
  • Operating Instructions - (English) Download
Photos
MRW-E80 photo
4-417-053-12 (1)
XQD™ Card Reader/Lecteur
de carte XQD™/Устройство
считывания для карт XQD™/
XQD
карта оқу құрылғысы
/
XQD读卡器
使用产品前请仔细阅读本使用说明书,并请妥善保管
警告
上述电话号码为符合性声明专用号码,并非用于联系客户支
持。
基本操作
连接:
使用附带的USB电缆,将读卡器连接至计算机。
使用读卡器:
将存储卡插入读卡器。
访问指示灯:
指示灯闪烁时,请勿触碰或取出存储卡,或是断开读卡器连
接。
取出存储卡/断开连接:
请在指示灯未闪烁时取出存储卡并断开读卡器连接,具体步骤
因操作系统而异。 否则,可能会损坏数据或导致数据丢失。
有关此媒体的详情,请参阅以下URL或兼容产品的使用说明
书。
有关下载软件的详情,请参阅以下URL:
http://www.xxxxxxxxxxxxxxxxx
对于可能发生的任何数据损坏或丢失,Sony Corporation概不
负责。
设计或规格如有变动,恕不另行通知。
XQD是Sony Corporation的商标。
™和
®
在本说明书中不再一一提及。
产品名称: XQD读卡器
型号: MRW-E80
制造商: 索尼(中国)有限公司
地址: 北京市朝阳区东三环北路 霞光里18号 佳程大厦 A座25层
产地: 江苏省 苏州市
中国制造
出版日期: 2011年11月
产品标准号: Q/xxxxxxx
关于旧产品的处理
请不要将旧的产品与一般的生活垃圾一同弃置。
正确弃置旧的产品有助于避免对环境和人类健
康造成潜在的负面影响。
具体处理方法请遵循当地的规章制度。
MRW-E80
© 2012 Sony Corporation
Printed in China/Отпечатано в Китае/
Қытайда басып шығарылған
Read Me First/Lisez-moi !/Erst-Info (Bitte lesen!)/
Información importante/Da leggere prima di
tutto/Leia primeiro/Lees dit eerst/Przeczytaj,
zanim zaczniesz/Důležité informace/Olvass el/
Prečítajte si najskôr/Önce Beni Oku/Прочтите перед
началом эксплуатации/Алдымен осыны оқып
шығыңыз/Для ознайомлення в першу чергу/
Διαβάστε αυτό πρώτα/Прочетете първо това/Læs
dette først/Lue ensin/Citiţi înainte/
請先閱讀本文
/
请先阅读本文
/ / /Läs detta först/
Lugege kindlasti enne kasutamist/Perskaitykite
pirmiausia/Sākumā izlasi mani/Osnovna navodila/Les
dette først/Prvo me pročitajte/Prvo pročitajte/Прво
прочитај ме
Pour les clients aux États-Unis et au Canada
GARANTIE LIMITÉE SONY
SONY ELECTRONICS INC. (pour les ventes aux États-Unis)
et SONY OF CANADA LTD (pour les ventes au Canada)
(« SONY ») garantissent ce lecteur contre les défauts de matière
première et les vices de fabrication pendant une période de un (1)
an à partir de la date dachat initiale.
Conformément à cette Garantie Limitée, SONY remplacera le
produit par un produit neuf ou rénové. Pour les besoins de cette
garantie, « rénové » signie un produit ou une pièce qui a été
remis à ses spécications dorigine. Dans l’éventualité d’un
défaut, ceci est votre recours exclusif.
LIMITATION SUR LES DOMMAGES: SONY NE SERA
RESPONSABLE DAUCUN DOMMAGE ACCESSOIRE OU
CONSÉCUTIF D’UN MANQUEMENT DE TOUTE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE OU DE CONDITION DE CE
PRODUIT.
DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES: SAUF DANS
LA MESURE OÙ ELLE EST INTERDITE PAR LA LOI
APPLICABLE, TOUTE GARANTIE OU CONDITION
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADAPTABILITÉ À UN USAGE PARTICULIER DE CE
PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ou certaines juridictions ne permettent pas l
exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs,
ni ne permettent les limitations de durée d’une garantie implicite, de
sorte que les limitations ou exclusions précitées peuvent ne pas vous
être applicables. La présente Garantie Limitée vous donne des droits
légaux spéciques et vous pouvez avoir dautres droits qui peuvent
varier d’un état à l’autre ou d’une juridiction à lautre.
Instructions: Vous avez la responsabilité de sauvegarder
toute donnée, tout logiciel ou autre que vous avez enregistré
ou préservé sur votre appareil. Il est probabble que de
tels éléments, donnée, logiciel ou autre, seront perdus ou
reformatés pendant l’intervention technique et SONY ne sera
pas responsable de leur endommagement ou de leur perte.
Un reçu d’achat daté est nécessaire. Pour obtenir un service de
garantie aux États-Unis, vous devez apporter le Produit, ou expédier
le Produit port payé d’avance, dans son emballage d’origine ou dans
un emballage présentant un degré de protection égal, à un centre
de service SONY autorisé. Pour obtenir un service de garantie au
Canada, vous devez apporter le Produit au distributeur SONY
autorisé chez qui vous l’avez acheté ou à un centre de service SONY.
Aux États-Unis contacter: Sony Direct Response Center, 12451
Gateway Blvd., Fort Myers, FL 33913;
www.sony.com/service; ou (800) 222-7669 (SONY).
Au Canada contacter: Sony du Canada Ltée 115 Gordon Baker
Road, Toronto, Ontario M2H 3R6
La conception et les spécications sont susceptibles d'être modiées
sans préavis.
XQD est une marque commerciale de Sony Corporation.
et
®
ne sont pas toujours mentionnés dans ce manuel.
XQD-Kartenlesegerät
Lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch dieses Lesegeräts bitte genau
durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags
zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch
Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, önen Sie
das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets
qualiziertem Fachpersonal.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hil,
den Verbrauch von Rohstoen zu verringern. Weitere Informationen
zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder
dem Geschä, in dem Sie das Produkt gekau haben.
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japan
Für EU Produktkonformität: Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland
Grundfunktionen
Anschließen:
Schließen Sie das Lesegerät über das mitgelieferte USB-Kabel an
einen Computer an.
Verwendung des Lesegeräts:
Setzen Sie eine Speicherkarte in das Lesegerät.
Zugrisanzeige:
Während die Anzeige blinkt, berühren oder entnehmen Sie bitte die
Speicherkarte nicht oder trennen das Lesegerät ab.
Herausnehmen von Speicherkarten/Trennen der
Verbindung:
Bitte entfernen Sie die Speicherkarte und trennen das Lesegerät
auf richtige Weise entsprechend dem Betriebssystem ab, wenn die
Zugrisanzeige nicht blinkt. Andernfalls können Daten beschädigt
werden oder verloren gehen.
Einzelheiten zu diesem Lesegerät siehe folgenden URL oder die ˎ
Produkt-Bedienungsanleitung kompatibler Produkte.
Weiterführende Informationen zu herunterladbarer Soware ˎ
nden Sie unter dem nachstehenden URL
http://www.sony.net/memorycard/
Die Sony Corporation übernimmt keine Haftung für
beschädigte oder verloren gegangene Daten.
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
XQD ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
In dieser Anleitung sind die Markenzeichen und eingetragenen
Markenzeichen nicht in jedem Fall durch
bzw.
®
gekennzeichnet.
Lector de tarjetas XQD
Antes de utilizar este lector, lea este manual atentamente y consérvelo
para utilizarlo en el futuro.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE
EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA
ANULAR LA GARANTÍA.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. Solicite
servicio técnico únicamente a personal cualicado.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al nal
de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de tratamiento selectivode residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente
punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda
a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
A Sony Corporation não se responsabiliza por quaisquer danos
ou perdas de dados que possam ocorrer.
O design e as especicações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
XQD é uma marca comercial da Sony Corporation.
Os símbolos
e
®
não são utilizados em todos os casos neste manual.
XQD-kaartlezer
Voordat u deze reader gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing
aandachtig doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u
deze later als referentiemateriaal nodig hee.
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen,
mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.
Open de behuizing niet. Dit kan electrische schokken tot
gevolg hebben. Laat het apparaat alleen nakijken door
bevoegde servicetechnici.
Voor de klanten in Europa
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten
(van toepassing in de Europese Unie en andere Europese
landen met gescheiden inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat
dit product niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een inzamelingspunt worden
gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier
wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en
milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde
afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt
bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer details in
verband met het recyclen van dit product, kan u contact opnemen met
de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering
van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan
Voor EU-product conformiteit: Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland
Basisbediening
Aansluiten:
Sluit de lezer aan op een computer met de meegeleverde USB-kabel.
Gebruiken van de lezer:
Doe een geheugenkaart in de lezer.
Toegangslampje:
Terwijl de indicator knippert, mag u de geheugenkaart niet aanraken
of verwijderen, of de lezer loskoppelen.
Een geheugenkaart verwijderen/loskoppelen:
Verwijder de geheugenkaart en koppel de lezer los volgens de
correcte procedure voor het besturingssysteem in kwestie wanneer
de toegangsindicator niet knippert. Anders kunnen er gegevens
verminkt of verloren raken.
Voor informatie over deze reader, kunt u de volgende URL of de ˎ
instructiehandleiding van de compatibele producten raadplegen.
Voor meer informatie over te downloaden soware raadpleegt u de ˎ
volgende URL
http://www.sony.net/memorycard/
Sony Corporation is niet aansprakelijk voor beschadiging of
verlies van gegevens.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
XQD is een handelsmerk van Sony Corporation.
en
®
worden niet in elk geval vermeld in deze handleiding.
Czytnik kart XQD
Przed przystąpieniem do użytkowania tego czytnika należy dokładnie
przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie
wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy
otwierać obudowy. Wszelkie naprawy mogą być wykonywane
wyłącznie przez autoryzowany punkt serwisowy.
Dla Klientów w Europie
Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że
produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny,
lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu
zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu
recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu
zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić
środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować
się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony
został ten produkt.
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japonia
Informacje o zgodności produktu z wymaganiami UE: Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy
Czynności podstawowe
Podłączanie:
Podłączyć czytnik do komputera za pomocą załączonego kabla USB.
Korzystanie z czytnika:
Włożyć kartę pamięci do czytnika.
Wskaźnik dostępu:
Kiedy kontrolka miga, nie wolno dotykać ani wyjmować karty
pamięci i nie odłączać czytnika.
Wyjmowanie karty pamięci/odłączanie urządzenia:
Kiedy kontrolka nie miga, można wyjąć kartę pamięci i odłączyć
czytnik, zgodnie z procedurą odpowiednią dla danego systemu
operacyjnego. W innym przypadku może dojść do utraty lub
uszkodzenia danych.
Informacje dotyczące korzystania z czytnika można znaleźć na ˎ
podanej niżej witrynie lub w instrukcjach obsługi produktów
zgodnych.
Więcej informacji na temat pobieranego oprogramowania można ˎ
znaleźć na podanej niżej witrynie
http://www.sony.net/memorycard/
Firma Sony Corporation nie bierze odpowiedzialności za
ewentualne uszkodzenie lub utratę danych.
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
XQD jest znakiem towarowym rmy Sony Corporation.
Symbole
i
®
nie są każdorazowo zaznaczane w tej instrukcji.
„Nadzor nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej
sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58”
Čtečka karet XQD
Před provozováním této čtečky si důkladně přečtěte tento manuál,
který uchovejte pro budoucí referenci.
UPOZORNĚNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Neotevírejte kryt přístroje. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým
proudem. Opravy svěřte výhradně kvalikovanému
servisnímu technikovi.
Pro zákazníky v Evropě
Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického
zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti
nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z
domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro
recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním
dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z
nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního
obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v
obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Výrobce: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonsko
Pro technické požadavky dle směrnic EU: Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN
Základní operace
Připojení:
Připojte čtečku k počítači pomocí dodaného kabelu USB.
Použití čtečky:
Vložte paměťovou kartu do čtečky.
Indikátor přístupu:
Nedotýkejte se paměťové karty, nevyjímejte ji ani neodpojujte čtečku,
když bliká indikátor.
Vyjmutí paměové karty/odpojení:
Když indikátor přístupu nebliká, vyjměte paměťovou kartu a odpojte
čtečku pomocí řádného postupu, který závisí na používaném
operačním systému. Jinak může dojít k poškození či ztrátě dat.
Podrobnosti o této čtečce viz následující odkaz URL nebo ˎ
uživatelská příručka kompatibilních výrobků.
Podrobnosti o sowaru ke stažení viz následující odkaz URL ˎ
http://www.sony.net/memorycard/
Společnost Sony Corporation nenese žádnou zodpovědnost za
případné škody či ztráty dat.
Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez předchozího
upozornění.
XQD je ochranná známka společnosti Sony Corporation.
a
®
nejsou zmíněny v každém případě v tomto manuálu.
XQD kártyaolvasó
Mielőtt használatba venné az olvasót, olvassa el részletesen ezt az
útmutatót, és tartsa meg, hogy szükség esetén a jövőben is bármikor
elővehesse.
FIGYELMEZTETÉS
Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye
ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa ki a készülék
házát. A készüléket kizárólag szakemberrel javíttassa.
Európai vásárlóink gyelmébe
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai
Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi,
hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük,
hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére
kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi
a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása
érdekében további információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az
üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Gyártó: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075
Japán
Európai uniós termékbiztonság: Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország
A használat alapjai
Csatlakoztatás:
A mellékelt USB kábellel kösse össze a kártyaolvasó készüléket és a
számítógépet.
A kártyaolvasó készülék használata:
Dugja be a memóriakártyát a kártyaolvasó készülékbe.
Működésjelző:
Amíg a kijelző villog, ne nyúljon a memóriakártyához, ne vegye ki a
memóriakártyát, és ne válassza le a kártyaolvasó készüléket.
A memóriakártya eltávolítása/a készülék leválasztása:
Amikor nem villog a kijelző, a memóriakártyát a használt operációs
rendszernek megfelelő eljárás szerint távolítsa el, a kártyaolvasó
készüléket a használt operációs rendszernek megfelelő eljárás szerint
válassza le. Ha nem így tesz, akkor megsérülhetnek vagy elveszhetnek
az adatok.
Az olvasóra vonatkozó további részleteket az alábbi URL-címen ˎ
vagy a kompatibilis termékek használati utasításában talál.
A szover letöltésére vonatkozó további információkat az alábbi ˎ
URL-címen találja
http://www.sony.net/memorycard/
A Sony Corporation nem vállal felelősséget az esetleges
adatvesztésért, adatkárosodásért.
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
A XQD a Sony Corporation védjegye.
A
és
®
szimbólum nincs minden esetben feltüntetve ebben a
kézikönyvben.
Čítačka kariet XQD
Než túto čítačku začnete používať, pozorne si prečítajte celý tento
návod a uschovajte ho pre budúcu potrebu.
UPOZORNENIE
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, neotvárajte skrinku
zariadenia. Opravy zverte iba kvalikovanému pracovníkovi.
Pre zákazníkov v Európe
Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov
(vzt’ahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so
systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že
výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí
sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a
elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto
výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych
dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt’
zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku.
Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’ prírodné zdroje.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie
poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo
predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo,
108-0075 Japonsko
Zhoda podľa legislatívy EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko
Základné funkcie
Pripojenie:
Čítačku kariet pripojte k počítaču pomocou dodávaného USB kábla.
Používanie čítačky:
Do čítačky zasuňte pamäťovú kartu.
Indikátor prístupu:
Počas blikania indikátora sa nedotýkajte ani nevyberajte pamäťovú
kartu, ani čítačku neodpájajte.
Vybratie pamäovej karty a odpojenie:
Pamäťovú kartu vyberte a čítačku odpojte podľa správneho postupu
na základe OS, a to keď indikátor prístupu nebliká. V opačnom
prípade môže dôjsť k poškodeniu alebo k strate údajov.
Podrobnosti o tejto čítačke nájdete na nasledujúcej adrese URL, ˎ
alebo v používateľskej príručke kompatibilných výrobkov.
Podrobnosti o sovéri na stiahnutie nájdete na nasledujúcej adrese ˎ
URL
http://www.sony.net/memorycard/
For the details of this reader, please refer to the following URL or ˎ
the product instruction manual of the compatible products.
For more information on download soware, please refer to the ˎ
following URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Sony Corporation assumes no liability for any damages or loss
of data that may occur.
For customers in the U.S.A. and Canada
SONY LIMITED WARRANTY
SONY ELECTRONICS INC. (for U.S. Sales) and SONY OF
CANADA LTD (for Canadian Sales) (“SONY”) warrant this
reader against defects in material or workmanship for a period
of one (1) year from date of original purchase. Pursuant to this
Limited Warranty, SONY will replace the product with a new
or refurbished product. For purposes of this Limited Warranty,
“refurbished” means a product or part that has been returned to
its original specications. In the event of a defect, this is your
exclusive remedy.
LIMITATION ON DAMAGES: SONY SHALL NOT BE LIABLE
FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY
OR CONDITION ON THIS PRODUCT.
DURATION OF IMPLIED WARRANTIES: EXCEPT TO THE
EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED
WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT
IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS
WARRANTY.
Some states or jurisdictions do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, or allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. is Limited
Warranty gives you specic legal rights and you may have other
rights which vary from state to state or jurisdiction to jurisdiction.
Instructions: It is your responsibility to backup any data,
software or other materials you may have stored or
preserved on your unit. It is likely that such data, software,
or other materials will be lost or reformatted during service
and SONY will not be responsible for any such damage or
loss. A dated purchase receipt is required. To obtain warranty
service within the United States, you must take the Product, or
deliver the Product freight prepaid, in either its original packaging
or packaging aording an equal degree of protection, to any
authorized SONY service facility. To obtain warranty service
within Canada, you must take the Product to the authorized
SONY dealer where you purchased the Product, or to a SONY
service facility. In the United States contact: Sony Direct Response
Center, 12451 Gateway Blvd., Fort Myers, FL 33913;
www.sony.com/service; or (800) 222-7669 (SONY).
In Canada contact: Sony of Canada Ltd. 115 Gordon Baker Road,
Toronto, Ontario M2H 3R6
For customers in Asia Pacic Region
Limited warranty for customer in Asia Pacic region.
If this product proves defective in workmanship or materials when
used in accordance with the guidelines and conditions presented
in the instruction manual, Sony will replace this product with an
equivalent product free of charge within 1 year aer purchase date.
is warranty is subject to the conditions indicated herein. Sony
shall not be liable for loss or damage to data stored on any media
howsoever caused.
NOTE: “FOR YOUR PROTECTION”
Please retain your original sales receipt to receive warranty coverage.
For more information on Sony Authorized Service Centers, please
access the “Service Centres” section in the following website.
http://www.sony-asia.com/support
For Australia and New Zealand
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under
the Australian or New Zealand Consumer Law. Under Australian
Consumer Law you are entitled to a replacement or refund for
a major failure and for compensation for any other reasonably
foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods
repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and
the failure does not amount to a major failure. For New Zealand,
the Consumer Guarantees Act applies. For contact information visit
www.sony.com.au
Design and specications are subject to change without notice.
XQD is trademark of Sony Corporation.
and
®
are not mentioned in each case in this manual.
Lecteur de carte XQD
Avant de faire fonctionner ce lecteur, lisez attentivement ce mode
d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter toute électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Coner
l’entretien à un technicien qualié uniquement.
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et électroniques en n
de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié
pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de
façon appropriée, vous participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur lenvironnement et sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources
naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité,
votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le
produit.
Fabricant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japon
Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE:
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne
Fonctionnement de base
Raccordement:
Raccordez le lecteur à un ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
Utilisation du lecteur :
Insérez une carte mémoire dans le lecteur.
Témoin d’accès:
Lorsque le témoin clignote, ne touchez pas ou ne retirez pas la carte
mémoire ou ne déconnectez pas le lecteur.
Retrait d’une carte mémoire/déconnexion:
Veuillez retirer la carte mémoire et débrancher le lecteur de la façon
correcte selon le système dexploitation utilisé, lorsque le témoin
d’accès ne clignote pas. Sinon des données peuvent être endommagées
ou perdues.
Pour le détail sur ce lecteur, veuillez vous référer à l'URL suivante ˎ
ou au mode demploi des produits compatibles.
Pour de plus amples informations sur le téléchargement du logiciel, ˎ
veuillez vous référer à l’URL suivante
http://www.sony.net/memorycard/
Sony Corporation décline toute responsabilité pour les
dommages ou pertes de données éventuels.
XQD card reader
Before operating this reader, please read this manual thoroughly, and
retain it for future reference.
WARNING
To reduce re or shock hazard, do not expose the unit to rain
or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer
servicing to qualied personnel only.
For the Customers in U.S.A
NOT APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE
PROVINCE OF QUEBEC
(POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-UNIS. NON
APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE
QUÉBEC)
e number below is for the FCC related matters only.
Regulatory Information
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model No.: MRW-E80
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 16530 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 U.S.A.
Telephone No.: 858-942-2230
is device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) is device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
Note:
is equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
ese limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. is equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. ˋ
Increase the separation between the equipment and receiver. ˋ
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from ˋ
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. ˋ
Note
e telephone number shown above is that for the declaration of
conformity, is not that of the contact for our customer support.
For the Customers in Canada
is Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
For the Customers in Europe
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable
in the European Union and other European countries with
separate collection systems)
is symbol on the product or on its packaging indicates
that this product shall not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. e recycling of materials will help to
conserve natural resources. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local Civic Oce, your
household waste disposal service or the shop where you purchased
the product.
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan
For EU product compliance: Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
Basic Operation
Connecting:
Connect the reader to a computer using the supplied USB cable.
Using the Reader:
Insert a memory card into the reader.
Access Indicator:
While the indicator is blinking, please do not touch or remove the
memory card or disconnect the reader.
Removing a memory card/Disconnecting:
Please remove the memory card and disconnect the reader following
the proper procedure depending on the OS, when the access indicator
is not blinking. Otherwise data may be damaged or lost.
Spoločnosť Sony Corporation nenesie žiadnu zodpovednosť za
akékoľvek poškodenie alebo stratu údajov.
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
XQD je ochranná známka spoločnosti Sony Corporation.
a
®
nie sú v rámci tohto návodu vždy uvádzané.
XQD kart okuyucu
Bu okuyucuyu çalıştırmadan önce, lütfen bu kılavuzu baştan sona
okuyun ve gelecekte başvuru amacıyla muhafaza edin.
UYARI
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi
yağmur veya neme maruz bırakmayın.
Elektrik çarpmasından kaçınmak için, cihazın kabinini açmayın.
Cihazın bakım ve onarımını yalnızca yetkili servise yaptırın.
Avrupadaki müşteriler için
Bu ürün aşağıdaki Avrupa Direktieri’ne uygundur:
Eski Elektrikli ve Elektronik Cihazların İmhası (Avrupa Birliği
ve diğer Avrupa ülkelerinde ayrı toplama sistemleriyle
uygulanmaktadır)
Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu ürünün bir
ev atığı gibi muamele görmemesi gerektiğini belirtir. Bunun
yerine, elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için
uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün
doğru bir şekilde elden çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz bir elden
çıkarma durumunda çevre ve insan sağlığı açısından doğacak
potansiyel olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı olm
olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların
korunmasına yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında
daha detaylı bilgi için lütfen yerel sivil büronuz, ev atıkları imha
hizmetleri veya ürünü satın aldığınız satıcı ile temasa geçiniz.
Temel İşlem
Bağlama:
Birlikte verilen USB kabloyu kullanarak okuyucuyu bir bilgisayara
bağlayın.
Okuyucunun Kullanılması:
Okuyucuya bir bellek kartı yerleştirin.
Erişim Göstergesi:
Gösterge yanıp sönerken lütfen bellek kartına dokunmayın veya kartı
çıkarmayın veya okuyucunun bağlantısını kesmeyin.
Bellek kartını çıkarma/Bağlantıyı kesme:
Lütfen İşletim Sistemine uygun prosedürü izleyerek erişim göstergesi
yanıp sönmüyorken bellek kartını çıkarın ve okuyucunun bağlantısını
kesin. Aksi takdirde veri hasar görebilir veya kaybolabilir.
Bu okuyucu ile ilgili ayrıntılı bilgi için, lütfen aşağıdaki URL'yi ziyaret ˎ
edin veya uyumlu ürünlere ait ürün kullanım kılavuzuna bakın.
İndirilebilen yazılımlar ile ilgili daha fazla bilgi almak için, lütfen ˎ
aşağıdaki URL'yi ziyaret edin
http://www.sony.net/memorycard/
Sony Corporation verilerde meydana gelebilecek zarardan
veya kayıptan sorumlu değildir.
Tasarım ve teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
XQD, Sony Corporation şirketinin ticari markasıdır.
ve
®
bu kılavuzda bahsi geçen her yerde belirtilmemiştir.
Bu urun, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonya tarafından veya onun adına uretilmiştir. Avrupa Birliği
mevzuatına dayanılarak urun uyumluluğu konusundaki sorgulamalar,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya adresindeki yetkili
temsilci, Sony Deutschland GmbH’ye ilgilenmektedir. Servis veya
garantiyle ilgili konularda, servis veya garanti belgelerinde verilen
adreslere başvurunuz.
Uygunluk beyanı, üretici fırmanın yetkili kılmış olduğu, Product
Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH tarafından
yapılmaktadır.
Product Compliance Europe (PCE),
Sony Deutschland GmbH Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany
Tel: (0)711-5858-0, Fax: (0)711-5858-488
URL of EU DoC Database: http://www.compliance.sony.de/
Üretici Firma:
Sony Corporation
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan
Türkiye İrtibat Numaraları:
Tel: 0216-633 98 00
Faks: 0216-632 70 30
e-mail: [email protected]y.com
AEEE Yönetmeliğine Uygundur
İTHALATÇI FİRMA
SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ.
Onur Os Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye
34768/İstanbul
Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669)
Устройство считывания для
карт XQD
Перед эксплуатацией этого устройства считывания внимательно
ознакомьтесь с данным руководством и сохраните его для
последующего использования.
ВНИМАНИЕ
Для уменьшения опасности возгорания или поражения
злектрическим током не подвергайте аппарат воздействию
дождя или влаги.
Во избежание поражения электрическим током не
открывайте корпус устройства. Для ремонта обращайтесь
только к квалифицированному специалисту.
Для клиентов в странах Европы
Утилизация отслужившего электрического и электронного
оборудования (директива применяется в странах Евросоюза и
других европейских странах, где действуют системы раздельного
сбора отходов)
Основные операции
Подключение:
Подключите устройство считывания к компьютеру с
помощью прилагаемого кабеля USB.
Использование устройства считывания:
Вставьте карту памяти в устройство считывания.
Индикатор обращения:
Не трогайте и не извлекайте карту памяти и не отсоединяйте
устройство считывания, если мигает индикатор.
Извлечение карты памяти/Отсоединение:
Когда индикатор обращения не мигает, извлеките карту памяти
и отсоедините устройство считывания, следуя соответствующей
процедуре в зависимости от ОС. В противном случае данные
могут быть повреждены или утеряны.
Подробные сведения о данном устройстве считывания ˎ
приведены на следующем Интернет-сайте или в инструкции
по эксплуатации совместимых изделий.
Более подробная информация о загрузке программного ˎ
обеспечения приведена на следующем Интернет-сайте
http://www.sony.net/memorycard/
Коpпоpaция Sony нe нeceт отвeтcтвeнноcти зa возможныe
повpeждeния или потepю дaнныx.
Сони Корпорейшн 1-7-1, Конан, Минато-ку, Токио, Япония,
108-0075
Импортер на территории стран Таможенного союза ЗАО
«Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский
проезд, 6
Сони Оверсиз С.А.
Представительство в Казахстане
050059 Алматы, улица Иванилова, д. 58
050059 Алматы қаласы, Иванилов кешесі, 58 үй
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japón
Para la conformidad del producto en la UE: Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania
Operaciones básicas
Conexión:
Conecte el lector a un ordenador utilizando el cable USB
suministrado.
Utilización del lector:
Inserte una tarjeta de memoria en el lector.
Indicador de acceso:
Mientras el indicador esté parpadeando, no toque ni extraiga la
tarjeta de memoria, ni desconecte el lector.
Extracción de una tarjeta de memoria/Desconexión:
Extraiga la tarjeta de memoria y desconecte el lector siguiendo
el procedimiento adecuado, de acuerdo con el sistema operativo,
mientras el indicador de acceso no esté parpadeando. De lo contrario,
los datos podría dañar o perderse.
Con respecto a los detalles sobre este lector, visite la URL siguiente ˎ
o el manual de instrucciones de los productos compatibles.
Para más información sobre la descarga de soware, visite la URL ˎ
siguiente
http://www.sony.net/memorycard/
Sony Corporation no asume responsabilidad alguna sobre los
daños o las pérdidas de los datos que puedan producirse.
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
XQD es marca comercial de Sony Corporation.
y
®
no se mencionan en cada caso en este manual.
Dispositivo di lettura schede XQD
Prima di usare questo dispositivo di lettura si raccomanda di leggere
con attenzione il presente manuale e di conservarlo quindi per
consultazioni future.
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non
esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Onde evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio.
Rivolgersi esclusivamente a personale qualicato.
Per gli utenti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a ne vita
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere considerato come un normale riuto
domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di
raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
negative per lambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate
circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ucio
comunale, il servizio locale di smaltimento riuti oppure il negozio
dove lavete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di
apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate
le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per lItalia)
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania
Operazioni di base
Collegamento:
Collegare il dispositivo di lettura ad un computer utilizzando il cavo
USB in dotazione.
Uso del dispositivo di lettura:
Inserire una scheda di memoria nel dispositivo di lettura.
Indicatore di accesso:
Mentre l’indicatore lampeggia, non toccare né rimuovere la scheda di
memoria o scollegare il dispositivo di lettura.
Rimozione di una scheda di memoria/Scollegamento:
Quando l'indicatore di accesso non lampeggia, rimuovere la scheda di
memoria e scollegare il dispositivo di lettura seguendo la procedura
appropriata in base al sistema operativo. Diversamente, è possibile
che i dati vengano danneggiati o persi.
Per istruzioni particolareggiate su questo dispositivo di lettura, si ˎ
prega di visitare l’URL qui di seguito indicato oppure di consultare
le istruzioni per l’uso dei prodotti con essa compatibili.
Per ulteriori informazioni sul soware scaricabile si prega inoltre di ˎ
vedere il seguente URL
http://www.sony.net/memorycard/
Sony Corporation non potrà essere ritenuta responsabile per
eventuali danni o perdite dei dati.
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modiche senza
preavviso.
XQD è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
I simboli
e
®
non sono sempre citati nel manuale.
Leitor de cartões XQD
Antes de utilizar este leitor, leia este manual na íntegra e guarde-o
para futura consulta.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não
exponha a unidade à chuva ou à humidade.
Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa. A assistência
técnica só pode ser prestada por técnicos autorizados.
Para os clientes na Europa
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no
nal da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países
Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,
indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha
destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurandose que este produto é correctamente
depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para
obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto,
por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japão
Para a conformidade dos produtos na EU: Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha
Operação básica
Ligar:
Ligue o leitor a um computador utilizando o cabo USB fornecido.
Utilizar o Leitor:
Introduza o cartão de memória no leitor.
Indicador de acesso:
Com o indicador a piscar, não toque nem retire o cartão de memória
nem desligue o leitor.
Retirar um cartão de memória/Desligar:
Quando o indicador de acesso não estiver a piscar, retire o cartão
de memória e desligue o leitor seguindo o procedimento adequado
consoante o sistema operativo. Senão, os dados podem car
danicados ou destruídos.
Para obter detalhes sobre este leitor, consulte o seguinte URL ou o ˎ
manual de instruções dos produtos compatíveis em questão.
Para mais informações sobre como transferir o soware, consulte ˎ
o seguinte URL
http://www.sony.net/memorycard/
Loading ...