Sony DR-NC201IP Noise Canceling Headset

User Manual - Page 2

For DR-NC201IP.

PDF File Manual, 2 pages, Read Online | Download pdf file

DR-NC201IP photo
Loading ...
DR-NC201iP(U) [US, LaES] 4-297-894-12 (1)
Uso de la función
de supresión de
ruido por IA
La función de supresión de ruido por IA analiza los
componentes de sonido ambientales del entorno y
selecciona automáticamente el modo de supresión
de ruido más eficaz.
Si presiona el botón AI NC mientras el interruptor
POWER se encuentra en la posición
ON
, se emitirá
un pitido y los audífonos iniciarán el análisis. Durante
el análisis (3 segundos aproximadamente), el
indicador POWER parpadeará y no se emitirá ningún
sonido a través de los audífonos.
Al finalizar el análisis, comienza la reproducción de
sonido con el modo de supresión de ruido más eficaz.
Tipos de modo de función de
supresión de ruido
Modo NC A: Reducción efectiva del ruido
principalmente en un avión.
Modo NC B:
Reducción efectiva del ruido
principalmente en un autobús o tren.
Modo NC C:
Reducción efectiva del ruido
principalmente en un ambiente de
oficina (PC (Computadora Personal),
copiadora, sistema de ventilación, etc.).
Sugerencias
Al encender los audífonos, se selecciona el
Modo NC A.
Presione el botón AI NC de nuevo para
restaurar el modo de supresión de ruido si el
ruido ambiental ha cambiado, por ejemplo, si
pasa de estar al aire libre a un lugar cerrado.
Para escuchar el
sonido del entorno
Presione el botón MONITOR mientras el
interruptor POWER está en la posición “ON”.
Para cancelar esta función, presione el botón
MONITOR de nuevo.
Sonido del pitido y
estado del indicador
Estado/
Función
Sonido del
pitido
Indicador
Unidad
apagada
No hay pitido No hay luces
indicadoras
Unidad
encendida
Un pitido Luces
indicadoras
encendidas
AI NC Doble pitido Parpadeo
doble
MONITOR Un pitido Parpadeo
lento
Carga baja de
batería
Pitido
prolongado
(2 segundos)
Parpadeo
rápido (30
segundos)
Precauciones
¿Qué es la función de supresión
de ruido?
El circuito de supresión de ruido realmente percibe
el ruido del exterior mediante los micrófonos
incorporados, emitiendo así una señal similar pero
en frecuencia opuesta a los audífonos.
Notas sobre la función de
supresión de ruido
Ajuste las almohadillas de tal forma que
cubran sus oídos, de lo contrario la supresión
de ruido no funcionará adecuadamente.
El efecto de la función de supresión de ruido variará
según la manera en que se coloque los audífonos.
No cubra el micrófono de los audífonos con las
manos. Es posible que la función de supresión de
ruido no funcione adecuadamente.
Micrófono
Español
Audífonos de supresión de ruido
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio
o electrocución, no exponga
el aparato a la lluvia ni a la
humedad.
Para reducir el riesgo de
electrocución, no abra la
unidad. Solicite asistencia
técnica únicamente a personal
especializado.
La validez de la marca CE está limitada
solamente a los países donde es legalmente
obligatoria, principalmente en los países del
EEE (Espacio Económico Europeo).
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de
las Reglas de la FCC. El funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no puede generar
interferencia dañina y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia que reciba,
inclusive aquella que pueda provocar un
funcionamiento no deseado.
La siguiente declaración de la FCC se aplica
sólo a la versión de este modelo fabricada
para la venta en Estados Unidos. Es posible
que otras versiones no cumplan con las
normas técnicas de la FCC.
NOTA
Este equipo se sometió a pruebas para
determinar que cumple con los límites
establecidos para un dispositivo digital Clase
B, en conformidad con la Parte 15 de las Reglas
de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede
emitir energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza según las instrucciones, puede
provocar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones radiales. Sin embargo, no se
garantiza la ausencia de interferencia en una
instalación determinada. Si este equipo provoca
interferencia perjudicial para la recepción de
radio o televisión, lo que se puede determinar
apagando y encendiendo el equipo, se insta al
usuario a que intente corregir la interferencia
tomando una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente que
corresponda a un circuito distinto al que está
conectado el receptor.
Pedir ayuda al distribuidor o a un técnico de
radio y televisión con experiencia.
Se le advierte de que la realización de cambios
o modificaciones no aprobados explícitamente
en este manual puede anular su autoridad
para utilizar este equipo.
Uso del botón
central
Funcionamiento Explicación
Una pulsación Reproduce/pausa
una pista del iPod
conectado.
Doble pulsación Avanza a la pista
siguiente.
Triple pulsación Retrocede a la pista
anterior.
Pulsación
prolongada
Inicia la función
“VoiceOver*” (si está
disponible).
Pulse una vez si
recibe una llamada
Responde la llamada.
Pulse otra vez Finaliza la llamada.
Mantenga
pulsado durante
dos segundos
aproximadamente
Rechaza una llamada
entrante (dos pitidos
bajos confirman que se
rechazó la llamada).
* La disponibilidad de la función VoiceOver”
depende del iPod y de la versión de software.
Nota
Tenga cuidado de no pulsar accidentalmente
algún botón mientras lleva su iPod con estos
audífonos conectados.
2
3
4
Cómo usar
Colocación de la batería
Conexión
Encendido
Uso de la función AI NC
5
Uso y control
Para escuchar el sonido del entorno Después del uso
Apague los audífonos
Tras encender los audífonos, puede que aprecie
un leve sonido de siseo. Se trata de un sonido de
operación de la función de supresión de ruido y
no es un funcionamiento defectuoso.
La función de supresión de ruido funciona
principalmente en la banda de frecuencia
baja. Aunque el nivel de ruido se reduce, no
se cancela por completo.
Puede que el efecto de la función de
supresión de ruido no sea muy pronunciado
al estar en un entorno muy silencioso,
pudiendo incluso percibir sonido adicional.
Al usar los audífonos en un tren o en el carro,
puede que surja ruido dependiendo de las
condiciones del exterior.
Puede que los teléfonos celulares causen
interferencia y ruido. De ser este el caso, aleje
los audífonos de los teléfonos celulares.
Notas sobre el uso en un avión
No use los audífonos cuando el uso de equipos
electrónicos esté prohibido, ni cuando no se
permita el uso de audífonos personales para
servicios de música en viajes aéreos.
Notas sobre el uso
Puesto que los audífonos son de un material
de una gran densidad, forzarlos contra los
oídos podría ocasionar daños en el tímpano.
Evite usar los audífonos en lugares donde
pudieran recibir golpes por parte de personas
u otros objetos, por ejemplo en un baile, etc.
Presionar los audífonos contra los oídos podría
ocasionar un sonido seco del diafragma. No se
trata de una falla de funcionamiento.
Limpie los audífonos con un paño seco y suave.
No deje el adaptador sucio, pues puede que
se genere una distorsión del sonido.
Asegúrese de acudir a un distribuidor Sony si las
almohadillas se han ensuciado o dañado, o si los
audífonos requieren servicio de reparación.
No deje los audífonos estéreo en un lugar
expuesto directamente a la luz del sol, el
calor o la humedad.
No someta los audífonos a impactos excesivos.
Maneje las unidades auriculares con cuidado.
Descontinúe el uso inmediatamente si se
siente adormecido(a) o enfermo(a) al usar
estos audífonos.
Notas sobre los audífonos
Un alto volumen puede afectar su
audición. Para mantener la seguridad
vial, no utilice los audífonos mientras
conduce o anda en bicicleta.
Debido que los audífonos reducen los sonidos del
exterior, puede que esto contribuya a que haya un
accidente vial. Además, evite usar los audífonos en
situaciones donde no deba afectarse la habilidad
para escuchar, como por ejemplo, al cruzar las vías
del tren, al pasar por un sitio de construcción, etc.
Nota sobre la electricidad estática
La electricidad estática puede causar un leve
hormigueo en sus oídos.
Para minimizar el efecto, utilice ropa elaborada
con fibras naturales.
Póngase en contacto con su distribuidor
Sony más cercano si tiene alguna pregunta
o problema respecto al sistema que no se
cubra en este manual.
Solución de problemas
No hay sonido
Reemplace la batería por una nueva.
Puede escuchar música con los audífonos
incluso con interruptor POWER en la posición
“OFF”. En este caso, los circuitos digitales
para la supresión de ruido y el sonido de
alta calidad no están activos y los audífonos
funcionan como audífonos normales.
Revise la conexión entre los audífonos y el
equipo.
Revise que el equipo al cual se ha conectado
se encuentre encendido.
Suba el volumen del equipo al cual se ha
conectado.
Verifique si la función MONITOR está activa (el
indicador muestra un parpadeo lento). Presione
el botón MONITOR para desactivarla.
El efecto de supresión de ruido no
es suficiente
La función de supresión de ruido es eficaz
en rangos de baja frecuencia tales como
aviones, trenes u oficinas (equipo cercano de
aire acondicionado, etc.) y no es tan eficaz
para frecuencias más elevadas, tales como
voces humanas.
Encienda los audífonos.
Sonido distorsionado
Baje el volumen del equipo al cual se ha
conectado.
La unidad de control no enciende
Revise si la batería se ha agotado (la luz
del indicador POWER se apaga) y que esté
insertada en la posición correcta. Reemplace
la batería por una nueva o vuelva a insertarla
en la posición correcta.
Los audífonos no funcionan
Ajuste el interruptor POWER de los audífonos
en la posición “OFF”, confirme las conexiones
y luego vuelva a ajustar el interruptor POWER
a la posición “ON”.
El iPod conectado no funciona
Verifique que el cable esté correctamente
conectado. Conecte la clavija tipo L al iPod y
la otra clavija a los audífonos.
Características
Audífonos de supresión de ruido digital
con el exclusivo motor de software DNC
de Sony.
La creación de una señal de supresión de
alta precisión proporciona un excelente
rendimiento de supresión de ruido.
Función de supresión de ruido de IA
(Inteligencia Artificial).
Seleccione el botón AI NC para el modo óptimo
de supresión de ruido basado en un análisis
inteligente del ruido ambiental del entorno.
Cable desprendible con el control remoto de uso
sencillo y conveniente diseñado exclusivamente
para dispositivos iPod, iPhone e iPad.
Micrófono incorporado para servicio de
llamadas a manos libres en iPhone.
Especificaciones
Generales
Tipo Dinámico, cerrado
Unidad auricular
Tipo domo de 40 mm (cable
de aluminio recubierto de
cobre adoptado)
Capacidad de manipulación de energía
50 mW
Impedancia 68 Ω a 1 kHz (con la
alimentación activada)
35 Ω a 1 kHz (con la
alimentación desactivada)
Sensibilidad 103 dB/mW (con la
alimentación activada)
102 dB/mW (con la
alimentación desactivada)
Respuesta en frecuencia
8 Hz – 23.000 Hz
Relación de supresión de ruido total
1)
Aprox. 17,5 dB
2)
Fuente de alimentación
Batería de cc de 1,5 V,
1 × LR03 (tamaño AAA)
Masa Aprox. 180 g
Micrófono de voz Nivel de tensión del circuito
abierto
–42 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Duración de la batería
Batería Horas aprox.
3)
Batería alcalina Sony
LR03 TAMAÑO AAA
22 horas
4)
Elementos incluidos
Auriculares MDR-NC200D (1)
Adaptador de clavija para uso en aviones
5)
(simple/doble) (1)
Cable de conexión (1,2 m, miniclavija estéreo
dorada tipo L de cuatro conductores) (1)
Estuche de transporte (1)
Batería Sony LR03 (tamaño AAA) (1)
6)
Manual de instrucciones (1)
Tarjeta de garantía (1)
1)
Según los estándares de medición de Sony.
2)
Equivalente aproximadamente al 98,2%
de reducción de la potencia de sonido en
comparación con el uso sin audífonos.
3)
Salida de 1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW
4)
El tiempo indicado puede variar según la
temperatura y las condiciones de uso.
5)
Puede que no sea compatible con algunos
servicios de música en vuelo.
6)
Para uso de prueba.
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambio sin previo aviso.
para tomas dobles para minitomas estéreo
AI NC
MONITOR
Punto táctil (a la
izquierda)
Volumen +
Botón central
Micrófono
Volumen–
1
Abrir los audífonos
Estuche de
transporte
POWER
Quitar la batería
Modelos de iPod/iPhone compatibles
Puede utilizar los audífonos solo con los
siguientes modelos que admiten control
remoto. Actualice su iPod, iPhone o iPad a la
versión de software más reciente antes de
usarlos. En el manual de instrucciones, iPod,
iPhone y iPad se describen conjuntamente
como
iPod
, excepto en casos especiales.
iPod touch de cuarta generación
iPod touch de tercera generación
iPod touch de segunda generación
iPod nano de sexta generación
iPod nano de quinta generación (cámara de
video)
iPod nano de cuarta generación (video)
iPod classic 120 GB 160 GB (2009)
iPod shuffle de cuarta generación
iPod shuffle de tercera generación
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad 2
iPad
Sobre los derechos de autor
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle y iPod touch son marcas comerciales
de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y otros
países. iPad es una marca comercial de Apple
Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone y “Made for
iPad” significa que el accesorio electrónico se
ha diseñado para conectarlo específicamente a
un iPod, un iPhone o un iPad, respectivamente,
y que el desarrollador cuenta con una
certificación del cumplimiento de los
estándares de rendimiento de Apple. Apple no
se hace responsable por la manipulación de
este dispositivo ni por el cumplimiento de las
normas de seguridad y reglamentarias.
Estos auriculares incluyen un cable de conexión equipado con control remoto que viene con los auriculares con función de supresión de ruido MDR-NC200D.