Sony VF-SPR1 Spare Lens Protector

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
VF-SPR1 photo

User Manual

This is the main product document for model VF-SPR1.

The file format is pdf, 2 pages, you can download this manual here .

background
取り扱い上の注意
•本機を取り付ける際は、ネジを4本ともしっかり締め付け
てください。締め付けが弱いと、水が本機内に入り込ん
撮影画像に影響が出る場合があります。
•本機の取り付け/取り外しは、ほこりの少ない場所
すばやく行ってください。
防水パッキンについて
本機は、防水パッキンを使用して防水性を保っています。
防水パッキンのメンテナンスは非常に重要です。正しく取
り扱わないと没の原因になります。
防水パッキンにはシリコーングリスを塗らないでください。
防水パッキンを点検する
•防水パッキンにゴミ砂粒、毛髪、ほこり、塩、糸くずなどが
付着していないかを充分確認してください。それらが付
着している場合は柔らかい布で必ず取り除いてください。
•防水パッキンを拭き取る際、布の繊維が残らないよに気
をつけてください
•防水パッキンにヒビ割れ、ゆがみ、つぶれ、ささくれ、キズ、
砂かみなどがないか確認してください。
•カメラ本体側の防水パッキン接触面も同様に点検して
ださい。
Precautions
•Whenattachingthisunit,besuretotightenallofthe
fourscrewsfirmly.Anyloosescrewwillcausewater
ingressthatmayaffectcapturedimages.
•Whenattachingorremovingthisunit,doitquicklyin
alow-dustlocation.
•Donotsubjecttheglasstostrongshock,asitmay
crack.
Waterproof packing (
)
Thisunitusesanwaterproofpackingtomaintainwater
resistance.Waterproofpackingmaintenanceisvery
important.Failuretodowaterproofpacking
maintenanceaccordingtotheinstructionsmayleadto
waterleaksandcausethisunittosink.
Donotapplysiliconegreasetothewaterproofpacking.
Inspect the waterproof packing
•Carefullycheckthatthereisanydirt,sand,hair,dust,
salt,threads,etc.onthewaterproofpacking.Iffound,
besuretowipeoffwithasoftcloth.
•Becarefulnottoleaveanyclothfibersonthe
waterproofpackingafterwipingit.
•Checkthewaterproofpackingforcracks,skewing,
distortion,finesplitting,scratches,embeddedsand,
etc.Replacethewaterproofpackingifyoufindanyof
these.
•Checkthesurfaceofthecamerathatcomesincontact
withthewaterproofpackingaswell.
Précautions
•Lorsdelafixationdeceproduit,assurez-vousde
serreràfondtouteslesquatrevis.Unevisedesserrée
peutfairepénétrerl’eauetdétériorerlesimages
capturées.
•Lorsdelafixationouduretraitdeceproduit,effectuez
cetteprocédurerapidement,dansunendroitpeu
poussiéreux.
•Nelaissezpasleverresubirdechocsviolents,il
pourraitsefissurer.
Coffret étanche (
)
Ceproduitutiliseuncoffretétanchepourpréserver
l’étanchéité.Lentretienducoffretétancheesttrès
important.Nepaseffectuerl’entretienducoffret
étancheconformémentauxinstructionspeutentraîner
desinfiltrationsd’eauquialourdirontcetaccessoireetle
ferontcouler.
N’appliquezpasdegraissedesiliconesurlecoffret
étanche.
Inspection du coffret étanche
•Inspectezminutieusementlecoffretétanchepour
vousassurerqu’ilestexemptdesaletés,sable,
cheveux,poussière,sel,fils,etc.Sinécessaire,essuyez-
leavecunchiffondoux.
•Veillezànelaisseraucunefibredechiffonsurle
coffretétancheaprèsl’avoiressuyé.
•Assurez-vousquelecoffretétancheestexemptde
fissures,torsions,déformations,petitesfissures,
rayures,sable,etc.Remplacezlecoffretétanchesice
n’estpaslecas.
•Vérifiezégalementlasurfacedel’appareilphotoqui
touchelecoffretétanche.
Precauciones
•Cuandofijeestaunidad,asegúreseapretar
firmementeloscuatrotornillos.Cualquiertornilloflojo
podríacausarinfiltracióndeaguaquepodríaafectara
lasimágenescaptadas.
•Cuandofijeodesmonteestaunidad,hágalo
rápidamenteenunlugarconpocopolvo.
•Nosometaelvidrioagolpesfuertes,yaquepodría
agrietarse.
Carcasa estanca (
)
Estaunidadutilizaunacarcasaestancaparamantener
laresistenciaalagua.Elmantenimientodelacarcasa
estancaesmuyimportante.Sinollevaacaboel
mantenimientodelacarcasaestancasegúnlas
instrucciones,esposiblequeseproduzcanfiltraciones
deaguayqueestaunidadsehunda.
Noapliquegrasadesiliconaalacarcasaestanca.
Inspeccione la carcasa estanca
•Reviseconcuidadoquenohayatierra,arena,cabellos,
polvo,sal,hilos,etc.,enlacarcasaestanca.Siesto
sucede,asegúresedelimpiarlaconunpañosuave.
•Tengacuidadodequenoquedenfibrasdelpañoen
lacarcasaestancadespuésdelimpiarla.
•Revisequelacarcasaestancanotengagrietas,
desviaciones,distorsiones,separacionesfinas,
rasguños,arenaincrustada,etc.Siencuentraalguna
deestascosas,reemplacelacarcasaestanca.
•Compruebetambiénlasuperficiedelacámaraque
entraencontactoconlacarcasaestanca.
Vorsichtsmaßregeln
•AchtenSiebeimAnbringendiesesGerätsdaraufalle
vierSchraubenfestanzuziehen.JedeloseSchraube
verursachtWassereintritt,derdieaufgenommenen
Bilderbeeinträchtigenkann.
•FührenSiedasAnbringenoderAbnehmendieses
Gerätsschnellundaneinemmöglichststaubfreien
Ortaus.
•StoßenSiemitdemGlasnirgendsan,daessonst
beschädigtwerdenkann.
Wasserabdichtung (
)
DiesesGerätverwendeteineWasserabdichtung,umdie
Wasserfestigkeitzubewahren.DierichtigePflegeder
Wasserabdichtungistsehrwichtig.Wirddie
WasserabdichtungnichtdenAnweisungengemäß
gepflegt,kannWasserindasGeräteindringenundes
sinkenlassen.
TragenSienichtSilikonfettaufdieWasserabdichtungauf.
Die Wasserabdichtung prüfen
•PrüfenSiesorgfältig,dasssichkeinSchmutz,
Sand,Haar,Staub,Salz,Fädenusw.ander
Wasserabdichtunganlagern.FallsSiederartige
Verunreinigenfeststellen,wischenSiesieunbedingt
miteinemweichenTuchab.
•AchtenSiedarauf,dassnachdemAbwischen
keineGewebefasernanderWasserabdichtung
zurückbleiben.
•PrüfenSiedieWasserabdichtungaufRisse,
Verrutschen,Verformen,feineRitzen,Kratzer,
eingelagertenSandusw.ErsetzenSiedie
Wasserabdichtung,wennSieeinsdergenannten
Phänomenefeststellen.
•ÜberprüfenSieauchdieOberflächederKamera,die
mitderWasserabdichtunginBerührungkommt.
Voorzorgsmaatregelen
•Wanneeruditapparaatmonteert,moetuallevier
deschroevengoedvastdraaien.Eenlosseschroef
zalleidentotlekkage,wateennegatieveinvloedzal
hebbenopdeapparatuurendeopnamen.
•Wanneerudittoestelmonteertofverwijdert,moetu
ditsneldoenenineenomgevingmetweinigstof.
•Stelhetglasnietblootaansterkeschokken,wanthet
kanhierdoorbarsten.
Waterdichte behuizing (
)
Ditapparaatmaaktgebruikvaneenwaterdichte
behuizingmeteenpakkingomwaterdichtteblijven.
Hetisergbelangrijkdatudewaterdichtebehuizing
onderhoudt.Alsudewaterdichtebehuizingniet
onderhoudtzoalsvoorgeschreven,kanerwater
binnendringenenkandeeenheidzinken.
Doegeensiliconenvetaandewaterdichtebehuizing.
De waterdichte behuizing controleren
•Controleerzorgvuldigofervuil,zand,haar,stof,zout,
vezelsenz.klevenaandewaterdichtebehuizing.Als
dithetgevalis,moetudezeverwijderenmeteen
zachtedoek.
•Zorgervoordatergeenvezelsvandedoekaan
dewaterdichtebehuizingblijvenklevennahet
schoonvegen.
•Controleerdewaterdichtebehuizingopscheurtjes,
asymmetrie,vervorming,fijnespleten,krassen,
ingebeddezandkorrelsenz.Vervangdewaterdichte
behuizingalsueenvandevoorgaandedefecten
vaststelt.
•Controleerookhetoppervlakvandecameradatin
contactkomtmetdepakkingvandewaterdichte
behuizing.
Försiktighetsmått
•Närdennaenhetsättsfast,setillattdraåtallafyra
skruvarnaordentligt.Omnågonskruvsitterlöst
kommerdetattorsakaattvattenträngerinvilketkan
påverkabildersomtagits.
•Närdennaenhetsättsfastellertasav,gördetsnabbt
påenplatsmedlitedamm.
•Utsättinteglasetförkraftigastötar,eftersomdetkan
spricka.
Vattentät packning (
)
Dennaenhetanvänderenvattentätpackningföratt
behållavattenresistensen.Detärväldigtviktigtatt
underhålladenvattentätapackningen.Omden
vattentätapackningeninteunderhållsenligt
anvisningarnakandetledatillvattenläckageochgöra
ståattenhetensjunker.
Strykintepåsilikonfettpådenvattentätapackningen.
Inspektera den vattentäta packningen
•Kontrollerasåattdetintefinnssmuts,sand,
hår,damm,salt,trådarm.m.pådenvattentäta
packningen.Setillatttabortalltsådantmedenmjuk
trasa.
•Lämnaintefibrerfråntrasanpådenvattentäta
packningennärdutorkatavden.
•Kontrollerasåattdetintefinnsnågonspricka,
snedställning,deformering,repa,inkapsladsandm.m
pådenvattentätapackningen.Bytdenvattentäta
packningenomduhittarnågotavdetta.
•Kontrolleraävendenytaavkameransomkommeri
kontaktmeddenvattentätapackningen.
Precauzioni
•Quandosiapplical'unitàassicurarsidiserrare
saldamentetuttelequattroviti.Seunaviteèallentata
sicauseràl'ingressodiacqua,chepotrebbealterarele
immaginiacquisite.
•Quandosiapplicaosirimuovel'unità,svolgerele
operazionirapidamenteinunluogononpolveroso.
•Nonurtareviolentementeilvetropoichésipotrebbe
rompere.
Protezione impermeabile (
)
Laprotezioneimpermeabilegarantiscelaresistenza
dell’unitàall’acqua.Lamanutenzionedellaprotezione
impermeabileèdifondamentaleimportanza.Qualora
nonvengasvoltanelrispettodelleistruzioni,
potrebberoverificarsiinfiltrazionid’acquatalida
causarel’affondamentodell’unità.
Nonapplicarelubrificantealsiliconeallaprotezione
impermeabile.
Ispezione della protezione impermeabile
•Verificareconattenzionechenonsianopresenti
sporcizia,sabbia,peli,polvere,sale,filiecorpiestranei
similisullaprotezioneimpermeabile.Sefossero
presenti,rimuoverliconunpannomorbido.
•Durantelapuliziadellaprotezioneimpermeabile,
accertarsicheilpannononlascifibreresidue.
•Verificarechenonsianopresenticrepe,inclinazioni,
distorsioni,piccolefenditure,graffi,sabbiaincastrata
esimilisullaprotezioneimpermeabile.Sefossero
presenti,sostituirelaprotezioneimpermeabile.
•Controllareanchelasuperficiedellafotocamerache
entraacontattoconlaprotezioneimpermeabile.
Precauções
•Quandomontarestaunidade,certifique-sedeque
apertafirmementeosquatroparafusos.Umparafuso
soltopodeprovocaraentradadeágua,oquepode
afetarasimagenscaptadas.
•Quandomontarouremoverestaunidade,faça-o
rapidamentenumlocalcompoucopó.
•Nãosubmetaovidroaimpactosfortesoupode
rachar.
Embalagem à prova de água (
)
Estaunidadeutilizaumaembalagemàprovadeágua
paramanteraresistênciaàágua.Amanutençãoda
embalagemàprovadeáguaémuitoimportante.Se
nãorealizaramanutençãodaembalagemàprovade
águadeacordocomasinstruções,podeocasionaruma
infiltraçãodeáguaeoafundamentodestaunidade.
Nãoapliquelubrificantedesiliconenovedanteàprova
deágua.
Inspecionar a embalagem à prova de
água
•Certifique-sedequenãohajasujidade,areia,cabelo,
pó,sal,fios,etc.,naembalagemàprovadeágua.Se
oselementosreferidosforemdetetados,limpe-os
comumpanomacio.
•Tenhaocuidadodenãodeixarqualquerfibradepano
naembalagemàprovadeáguadepoisdealimpar.
•Inspecioneaembalagemàprovadeáguapara
detetareventuaisfendas,desvios,distorções,
cortesfinos,riscos,inclusãodeareia,etc.Substitua
aembalagemàprovadeáguaseencontraralgum
desteselementos.
•Verifiquetambémasuperfíciedamáquinafotográfica
queentraemcontactocomaembalagemàprovade
água.
Προφυλάξεις
•Κατάτηνπροσάρτησηαυτήςτηςμονάδας,
βεβαιωθείτεπωςέχετεσφίξειμεδύναμηκαι
τιςτέσσεριςβίδες.Μιαχαλαρήβίδαμπορείνα
οδηγήσεισεεισχώρησηνερού,ηοποίαμπορείνα
επηρεάσειτιςφωτογραφίεςπουλαμβάνονται.
•Κατάτηνπροσάρτησηήαφαίρεσηαυτής
τηςμονάδας,οιενέργειεςαυτέςπρέπεινα
πραγματοποιούνταιγρήγορασεένανχώροχωρίς
σκόνη.
•Μηνυποβάλλετετογυαλίσεισχυρούςκραδασμούς,
καθώςμπορείναραγίσει.
Παρέμβυσμα στεγανοποίησης (
)
Ημονάδααυτήχρησιμοποιείέναστεγανοποιητικό
παρέμβυσμαγιατηδιατήρησητηςαντοχήςστονερό.
Ησυντήρησητουπαρεμβύσματοςστεγανοποίησης
είναιπολύσημαντική.Ημησυντήρησητου
παρεμβύσματοςστεγανοποίησηςσύμφωναμετις
οδηγίεςμπορείναοδηγήσεισεεισροήνερούκαινα
προκληθείβύθισηαυτήςτηςμονάδας.
Μηναπλώνετεγράσοσιλικόνηςστοπαρέμβυσμα
στεγανοποίησης.
Ελέγξτε το παρέμβυσμα
στεγανοποίησης
•Ελέγξτεπροσεκτικάανυπάρχειβρομιά,άμμος,
τρίχες,σκόνη,αλάτι,ίνες,κ.λπ.επάνωστο
παρέμβυσμαστεγανοποίησης.Ανυπάρχουν,
φροντίστενατασκουπίσετεμεέναμαλακόπανί.
•Προσέξτεναμηναφήσετείνεςαπότοπανίεπάνω
στοπαρέμβυσμαστεγανοποίησηςαφούτο
σκουπίσετε.
•Ελέγξτετοπαρέμβυσμαστεγανοποίησηςγια
ρωγμές,αλλοιώσεις,παραμορφώσεις,λεπτούς
διαχωρισμούς,γρατζουνιές,σφηνωμένηάμμο,κ.λπ.
Αντικαταστήστετοπαρέμβυσμαστεγανοποίησηςαν
βρείτεοτιδήποτεαπόταπαραπάνω.
•Ελέγχετεεπίσηςτηνεπιφάνειατηςφωτογραφικής
μηχανήςπουέρχεταισεεπαφήμετο
στεγανοποιητικόπαρέμβυσμα.
警告表示の意味
この取扱説明書では、次のような表示をしています。
表示の内容をよく理解してから本文をお読みください。
下記の注意を守らないと
けが
をしたり
周辺の
物品
損害
を与えたりするこ
とがあります。
行為を禁止する記号 行為を指示する記号
衝撃を与えない
ガラス部分が割れて、けがの原因となることが
あります
取扱説明書
/Operatinginstructions/Moded’emploi/
Manualdeinstrucciones/Bedienungsanleitung/
Gebruiksaanwijzing/Bruksanvisning/Istruzioniper
l’uso/Instruçõesdeoperação/Οδηγίεςλειτουργίας/
Instrukcjaobsługi/Návodnaobsluhu/Kezelési
útmutató/Instrucţiunideutilizare/
Betjeningsvejledning/Návodkpoužití/Käyttöohjeet/
Инструкцияпоэксплуатации/Інструкціїз
експлуатації/ / /
/
VF-SPR1
レンズプテク
SpareLensProtector
Protecteurd'objectifderechange
Защитноеприспособлениедля
запасногообъектива
Захиснийпристрійдля
запасногооб'єктива
备用镜头保护罩
©2017SonyCorporation
PrintedinChina
4-697-601-01(2)
background
Środki ostrożności
•Podłączającurządzenienależykonieczniedobrze
dokręcićwszystkieczteryśruby.Każdapoluzowana
śrubaumożliwiprzedostaniesiędośrodkawody,co
możebyćwidocznenazdjęciach.
•Urządzenienależypodłączaćiodłączaćmożliwie
szybko,wmiejscuoniewielkimzapyleniu.
•Nienarażaćszybkinasilnewstrząsy,ponieważgrozi
tojejpęknięciem.
Pokrywa wodoszczelna (
)
Dozapewnieniawodoszczelnościurządzenia
zastosowanopokrywęwodoszczelną.Konserwacja
pokrywywodoszczelnejjestniezwykleistotna.Brak
konserwacjipokrywywodoszczelnejzgodniez
instrukcjamimożepowodowaćprzeciekiwodyitonięcie
urządzenia.
Nieużywaćsmarusilikonowegonapokrywie
wodoszczelnej.
Kontrola pokrywy wodoszczelnej
•Ostrożniesprawdzić,czynapokrywiewodoszczelnej
niemazabrudzeń,piasku,pyłu,soli,niciitp.Jeślisą,
wytrzećjemiękkąszmatką.
•Uważać,byniezostawićnapokrywiewodoszczelnej
kłaczkówpowytarciu.
•Sprawdzić,czypokrywawodoszczelnaniejest
pęknięta,wygięta,zniekształcona,wyszczerbiona,
zarysowana,niewgniotłysięwniąziarenkapiasku
itd.Wymienićpokrywęwraziezlokalizowaniatakich
uszkodzeń.
•Sprawdzićrównieżpowierzchnięaparatuprzylegającą
dopokrywywodoszczelnej.
Bezpečnostné opatrenia
•Pripripájanítejtojednotkynezabudnitedôkladne
utiahnuťvšetkyštyriskrutky.Ktorákoľvekuvoľnená
skrutkaspôsobívnikanievody,čomôžemaťdopadna
nasnímanézábery.
•Montážalebodemontážtejtojednotkyvykonávajte
rýchlo,vmáloprašnomprostredí.
•Sklonevystavujteúčinkomsilnýchnárazov,pretože
môžeprasknúť.
Tesnenie proti vnikaniu vody (
)
Abysazachovalaodolnosťtohtozariadeniaprotivode,
používasatesnenieprotivnikaniuvody.Udržanie
tesnostiprotivnikaniuvodyjeveľmidôležité.Aksa
nezachovátesnenieprotivnikaniuvodypodľapokynov,
môžetoviesťkuprenikaniuvodyaspôsobiťzaplavenie
tohtozariadenia.
Natesnenieprotivnikaniuvodynenanášajtesilikónové
mazivo.
Kontrola tesnenia proti vnikaniu vody
•Tesnenieprotivnikaniuvodydôkladneskontrolujte
ohľadneprítomnostinečistôt,piesku,vlasov,prachu,
soli,vlákienapodobne.Vprípadezisteniaichzotrite
mäkkoutkaninou.
•Poskončeníutieraniadbajtenato,abynatesnení
protivnikaniuvodynezostaližiadnevláknaztkaniny.
•Tesnenieprotivnikaniuvodyskontrolujte,či
nevykazuježiadnepraskliny,nepravidelnosti,
deformácie,jemnépopukania,škrabance,vtlačený
piesokapodobne.Vprípadeichzisteniavymeňte
tesnenieprotivnikaniuvody.
•Rovnakýmspôsobomskontrolujteajpovrch
fotoaparátu,ktorýprichádzadokontaktustesnením
protivnikaniuvody.
Óvintézkedések
•Azegységfelerősítésekorszilárdanhúzzamegmind
anégycsavart.Alazacsavarvízbehatolástokoz,ami
hatássallehetarögzítettképekre.
•Azegységfel-vagyleszerelésétvégezzegyorsan,
alacsonyportartalmúhelyen.
•Azüvegetnetegyekierősütéshatásának,mert
megrepedhet.
Vízálló burkolat (
)
Azegységvízhatlanságátvízállóburkolatbiztosítja.A
vízállóburkolatkarbantartásanagyonfontos.Avízálló
burkolatelőírásszerűkarbantartásánakelmulasztása
vízszivárgáshozvezethet,ésazegységelsüllyedését
eredményezheti.
Nehasználjonszilikonzsírtavízállóburkolatra.
A vízálló burkolat vizsgálata
•Körültekintőenellenőrizze,hogynincs-e
szennyeződés,homok,hajszál,por,só,anyagszálstb.
avízállóburkolaton.Haafentiekvalamelyiketalálható
avízállóburkolaton,puhatörlőruhávaltöröljele.
•Ügyeljenarra,hogyavízállóburkolatletörléseután
nemaradjonatörlőruhábólszármazószálavízálló
burkolaton.
•Vizsgáljameg,hogyavízállóburkolatnemferdült-e
el,ésnincsenek-erajtarepedések,torzulások,
hajszálrepedések,horzsolások,beágyazódott
homokszemekstb.Haafentiekbármelyikeelőfordul,
cseréljekiavízállóburkolatot.
•Ellenőrizzeafényképezőgépvízállóburkolattal
érintkezésbekerülőrészeitis.
Măsuri de precauţie
•Cândatașațiaceastăunitate,nuuitațisăstrângeți
fermtoatecelepatrușuruburi.Oriceșurubslăbitva
facilitapătrundereaapei,iarimaginilesurprinsepotfi
afectate.
•Cândatașațisaudemontațiaceastăunitate,lucrați
rapid,într-unloccupuținpraf.
•Nuexpuneţisticlaşocurilorputernice,deoarecese
poatefisura.
Ambalaj impermeabil (
)
Aceastăunitatefoloseşteunambalajimpermeabil
pentrua-şipăstrarezistenţalaapă.Întreţinerea
ambalajuluiimpermeabilestefoarteimportantă.
Nerespectareaîntreţineriiambalajuluiimpermeabilîn
conformitatecuinstrucţiunilepoateducelascurgeride
apăşipoatecauzascufundareaacesteiunităţi.
Nuaplicaţiunsoaresiliconicăpeambalajulimpermeabil.
Inspecţia ambalajului impermeabil
•Verificaţicuatenţiedacăexistămurdărie,nisip,păr,
praf,sare,fireetc.peambalajulimpermeabil.Dacă
există,ştergeţicuocârpămoale.
•Aveţigrijăsănulăsaţifibredehainepeambalajul
impermeabildupăceîlştergeţi.
•Verificaţiambalajulimpermeabilpentrufisuri,
înclinare,distorsiune,crăpăturifine,zgârieturi,nisip
încorporatetc.Înlocuiţiambalajulimpermeabil,dacă
descoperiţioricaredintreacestea.
•Inspectaţișisuprafaţacamereicareintrăîncontactcu
ambalajulimpermeabil.
Forholdsregler
•Sørgforatstrammeallefireskruerordentligtved
monteringafdenneenhed.Enløsskruevilforårsage
vandindtrængning,dermuligviskanpåvirkede
optagedebilleder.
•Nårdumontererogafmontererdenneenhed,skaldet
gøreshurtigtpåetstøvfattigtsted.
•Udsætikkeglassetforstærkestød,dadetmuligvis
kanrevne.
Vandtæt pakning (
)
Denneenhedanvenderenvandtætpakningtilat
bevaredenvandafvisendeegenskab.Determeget
vigtigtatvedligeholdedenvandtættepakning.Hvis
vandtættepakningikkevedligeholdesihenholdtil
instruktionerne,kandetmedførevandlækageogfå
denneenhedtilatsynke.
Påførikkesiliconefedttildenvandtættepakning.
Efterse den vandtætte pakning
•Kontrolleromhyggeligt,omderersnavs,sand,hår,
støv,salt,trådeosv.pådenvandtættepakning.Hvis
deropdagesnoget,skaldettørresafmedenblød
klud.
•Værpåpasseligmedikkeatefterladetøjfibrepåden
vandtættepakningefteraftørring.
•Kontrollerdenvandtættepakningforrevner,skævhed,
vridning,smårevner,ridser,indesluttetsandosv.
Udskiftdenvandtættepakning,hvisdufindernoget
afdette.
•Kontrollerogsådenfladepåkameraet,somkommeri
kontaktmeddenvandtættepakning.
Upozornění
•Přiupevňovánítétojednotkyověřteřádnéutažení
všechčtyřšroubů.Jakýkolipovolenýšroubzpůsobí
vniknutívody,cožovlivnípořízenésnímky.
•Nasazováníčidemontážtétojednotkyprovádějte
rychlenaneprašnémmístě.
•Sklonevystavujtesilnémunárazu,protožemůže
prasknout.
Těsnění proti průniku vody (
)
Tatojednotkapoužívátěsněníprotiprůnikuvodyk
zachovánívodotěsnosti.Údržbatěsněníprotiprůniku
vodyjevelmidůležitá.Neprováděnímúdržbytěsnění
protiprůnikuvodypodlepokynůmůžedojítkvniknutí
vodyapotopenítétojednotky.
Neaplikujtesilikonovémazivonatěsněníprotiprůniku
vody.
Kontrola těsnění proti průniku vody
•Důkladnězkontrolujtepřítomnostnečistot,písku,
vlasů,prachu,soli,nitíatd.natěsněníprotiprůniku
vody.Vpřípadězjištěníjeotřeteměkkýmhadříkem.
•Dávejtepozor,abystenatěsněníprotiprůnikuvodypři
jehootřenínezanechaližádnátextilnívlákna.
•Ověřte,zdatěsněníprotiprůnikuvodynemápraskliny,
zkroucení,deformace,jemnérýhy,poškrábání,
zadřenýpísekatd.Pokudbystezjistilijejich
přítomnost,těsněníprotiprůnikuvodyvyměňte.
•Nafotoaparátuzkontrolujtetakékontaktníplochu
těsněníprotiprůnikuvody.
Varotoimenpiteet
•Kunkiinnitättämänlaitteen,muistakiristääkaikki
neljäruuviatiukasti.Irrallisetruuvitaiheuttavatveden
sisäänpääsyä,jokavoivaikuttaaotettuihinkuviin.
•Kunliitättaiirrotatlaitetta,teesenopeastija
mahdollisimmanpölyttömässäpaikassa.
•Äläkohdistalasiinvoimakkaitaiskuja,silläsiihen
saattaatullahalkeamia.
Vesitiivis kotelo (
)
Laitesisältäävesitiiviinkotelon,jokaestääveden
pääsynlaitteeseen.Vesitiiviinkotelonkunnossapitoon
erittäintärkeää.Vesitiiviinkotelonkunnossapito-
ohjeidennoudattamattajättäminenvoijohtaa
vuotoihin,jonkaseurauksenalaitevoiupota.
Älälevitäsilikoniöljyävesitiiviiseenkoteloon.
Vesitiiviin kotelon tarkistaminen
•Tarkistavesitiiviskotelohuolellisestilian,hiekan,
hiusten,pölyn,kuitujentaimuunlianvaralta.Pyyhilika
tarvittaessapoispehmeälläliinalla.
•Vältäpuhdistukseenkäytettävästäliinastairtoavien
kuitujenjäämistäkotelonpinnalle.
•Tarkistavesitiiviskotelohalkeamien,vääristymien,
pientenmurtumien,naarmujen,hiekkakertymienja
vastaavienongelmienvaralta.Joshavaitsetedellä
mainittujaongelmia,vaihdavesitiiviskotelo.
•Tarkistamyöskameranpinta,jokatuleekosketukseen
vesitiiviinkotelon.
Производитель:СониКорпорейшн,1-7-1Конан
Минато-куТокио,108-0075Япония
Страна-производитель:Китай
Меры предосторожности
•Приприкрепленииданногоустройства
обязательнокрепкозатянитевсечетыревинта.
Ослаблениекакого-либовинтаприведетк
проникновениюводы,чтоможетповредить
сделанныеснимки.
•Прикреплятьилисниматьданноеустройство
следуетбыстро,вместахснизкимсодержанием
пыли.
•Неподвергайтестеклосильнымударам,поскольку
ономожеттреснуть.
Водонепроницаемая упаковка (
)
Дляобеспеченияводонепроницаемостивданном
устройствеиспользуетсяводонепроницаемая
упаковка.Уходзаводонепроницаемойупаковкой
являетсяоченьважным.Невыполнениеправильного
уходазаводонепроницаемойупаковкойв
соответствиисинструкциямиможетпривестик
протечкеводыизатоплениюданногоустройства.
Ненаноситесиликоновуюсмазкуна
водонепроницаемуюупаковку.
Осмотр водонепроницаемой упаковки
•Тщательнопроверьте,нетлина
водонепроницаемойупаковкегрязи,песка,волос,
пыли,соли,нитокит.п.Вслучаеобнаружения
обязательносотритеихмягкойтканью.
•Будьтеосторожны,чтобыпослевытирания
водонепроницаемойупаковкинеоставитьнаней
волоконткани.
•Проверьтеводонепроницаемуюупаковкуна
отсутствиетрещин,перекоса,искривления,
мелкихтрещин,царапин,прилипшегопескаит.п.
Заменитеводонепроницаемуюупаковкувслучае
обнаружениялюбойизперечисленныхпроблем.
•Такжепроверьтеповерхностькамеры,которая
соприкасаетсясводонепроницаемойупаковкой.
Технические
характеристики
Размеры (Приблиз.):
58,6мм×40,1мм×6,3мм(Ш/В/Г)
Масса (Приблиз.):
12г
Комплектность поставки:
Жесткоезащитноеустройстводляобъектива(1),
инструмент(1),винт(4),наборпечатной
документации
Виробник:СоніКорпорейшн,1-7-1КонанМінато-ку
Токіо,108-0075Японія
Країнавиробництва:Китай
Заходи безпеки
•Уразіприкріпленняданогопристроюобов'язково
міцнозатягнітьусічотиригвинти.Послаблення
будь-якогогвинтапризведедопотраплянняводи,
щоможезіпсуватиздобутізображення.
•Прикріпленняабозняттяданогопристрою
потрібноробитишвидко,вмісцяхзнизьким
рівнемпилу.
•Непіддавайтесклосильнимударам,томущовоно
можетріснути.
Водонепроникне покриття (
)
Зметоюзахистувідводиуданомупристрої
використовуєтьсяводонепроникнепокриття.Дуже
важливоздійснюватиобслуговування
водонепроникногопокриття.Невиконання
обслуговуванняводонепроникногопокриттязгідноз
інструкціямиможепризвестидопротіканняводита
затопленняпристрою.
Ненаносітьсиліконовемастилонаводонепроникне
покриття.
Огляд водонепроникного покриття
•Уважноперевірте,чиєнаводонепроникному
покриттібруд,пісок,волосся,пил,сіль,ниткитощо.
Якщозабрудненнязнайдено,витрітьйогом’якою
тканиною.
•Післяпротираннянаводонепроникномупокритті
немаютьзалишатисяволокнатканини.
•Перевіртеводонепроникнепокриттянанаявність
тріщин,перекосів,викривлень,тонкихрозщеплень,
подряпин,закарбованогопіскутощо.Замініть
водонепроникнепокриття,якщобулознайдено
будь-щозпереліченоговище.
•Такожперевіртеповерхнюкамери,якаторкається
водонепроникногопокриття.
Технічні характеристики
Розміри (прибл.):
58,6мм×40,1мм×6,3мм(Ш/В/Г)
Маса (прибл.):
12г
Комплектність постачання:
Захиснакришкадляоб’єктива(1),Інструмент(1),
Гвинт(4),Набірдрукованоїдокументації
僅適⽤於台灣
⽣產國別:中國
委製廠商:SONY CORPORATION
商:台灣索尼股份有限公司
地  址:台北市⾧春路145號5樓
諮詢專線:4499111
使⽤須知
安裝本裝置時,務必確實鎖緊四個螺絲。任⼀螺絲鬆動都可能導致
進⽔,⽽影響拍攝的影像。
安裝或拆卸本裝置時,應在低灰塵環境中快速執⾏操作。
請勿讓玻璃受到強⼒衝擊,以免碎裂。
防⽔填料(
)
本裝置使⽤防⽔填料維持防⽔性能。防⽔填料保養⾮常重要。若未依
指⽰保養防⽔填料,可能會導致進⽔並造成本產品下沉。
請勿將矽潤滑脂塗抹⾄防⽔填料。
檢查防⽔填料
仔細檢查防⽔填料上是否有任何髒污、沙粒、⽑髮、灰塵、鹽粒、
線屑等。如果有,務必⽤軟布擦拭乾淨。
擦拭防⽔填料後,請注意不要殘留布纖維。
檢查防⽔填料有無破裂、歪斜、變形、細⼩裂紋、刮痕或卡⼊沙粒
等。如果發現上述任何情況,請更換防⽔填料。
請同時檢查相機與防⽔填料的接觸表⾯。
保留备⽤
注意事项
安装本装置时,务必将全部四颗螺丝牢牢拧
紧。如有松脱,可导致进⽔,从⽽影响所拍
摄的影像。
拆装本装置时,请在灰尘较少的地⽅尽快完
成。
不要让玻璃受到强烈撞击,以免发⽣开裂。
防⽔垫(
)
本装置使⽤防⽔垫保持防⽔性能。防⽔垫的保
养⾮常重要。若未根据说明书保养防⽔垫,可
能导致漏⽔和造成本装置下沉。
请勿向防⽔垫上涂抹有机硅润滑脂。
检查防⽔垫
仔细检查防⽔垫上是否有任何污渍、沙⼦、
头发、灰尘、盐粒、线头等。如果发现,请
务必⽤软布料将其擦去。
擦拭完之后请仔细查看,不要让任何布料纤
维留在防⽔垫上。
检查防⽔垫是否有裂缝、歪斜、变形、细⼩
裂纹、划痕或有沙⼦进⼊等。如果存在上述
情况,请更换防⽔垫。
同时,检查相机的防⽔垫接触⾯。
취급상의 주의
본 기기를 부할 때에는 반드시 네 개의 나사를 모두 단히 조여 주십시오.
나사가 느슨해지면 물이 들어가서 캡처한 이미지에 영향을 줄 수 있습니다.
본 기기를 부착 또는 제거할 때에는 먼지가 적은 곳에서 신속하게 해 주십시오.
글래스에 금이 갈 수 있으로 강한 충격을 주지 마십시오.
방수 패킹(
)
본 기기는 방수 성을 유지하기 위해 방수 패킹을 사용합니다. 방수 패킹은 관리가
매우 중요합니다. 지침에 따라 방수 패킹을 관리하지 않으면 물이 스며들어
기기가 침수될 수 있습니다.
방수 패킹에 실리콘 그리스를 바르지 마십시오.
방수 패킹 점검
먼지, 모래, 머리카락, 염분, 실오라기 등이 방수 패킹에 묻어 있는지
꼼히 확인십시오. 이물질이 발견되면 부드러운 천으로 닦아내십시오.
닦아낸 후에 방수 패킹에 헝겊 보푸라기가 묻지 않았는지 확인하십시오.
방수 패킹에 균열, 비틀림, 변형, 미세 파열, 긁힘이 있는지, 모래알이 박
있는지 확인하고 그런 경우 방수 패킹을 교체하시오.
방수 패킹과 접촉는 카메라 표면도 확인해 주십시오.

 
ˎ
   .          
.          
ˎ
   
         
. 
ˎ
.          
(
)   

 .          
 
       .  
    
.          
.        
   
ˎ
 .              
  
.       .  
ˎ
.             
ˎ
              
.       .      
ˎ
.
          

Specifications

Indexed Terms: Spares

Sony VF-SPR1 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products

Product Axis 02032 001 image
AXIS TW1902 Lens Protector
2024-05-09 2 docs