
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
You can find them on a label on
the tub wall just inside the door.
DISHWASHERS
29-5953-2 05-18 M
SAFETY INFORMATION
........... 2
USING THE DISHWASHER
Getting Started ......................... 6
Dispensers .............................
9
Loading ...............................12
CARE AND CLEANING
............14
TROUBLESHOOTING TIPS
........16
WARRANTY
........................19
CONSUMER SUPPORT
...........20
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
OWNER’S MANUAL
GBF655 Series
PBF665 Series
Includes GE Profile™ Series
products
ENGLISH/FRANÇAIS

2 29-5953-2
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the
Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.

29-5953-2 3
WELCOME
Notes

4 29-5953-2
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize
the risk of fire, explosion, electric shock, and to prevent property damage, personal injury,
or death.
WARNING
PROPER INSTALLATION AND MAINTENANCE
This dishwasher must be properly installed and located
in accordance with the Installation Instructions before
it is used. If you did not receive an Installation Instructions sheet with your dishwasher, you can receive one by
visiting our Website at GEAppliances.ca.
■ Connect
thedishwasher/appliancetoagrounded
metal, permanent wiring system; or run an
equipment-grounding conductor with the circuit
conductors
and connect to the equipment-grounding
terminal or lead of the appliance.
■ Improper
connectionoftheequipment-grounding
conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service
representative if you are
in doubt whether the
appliance is properly grounded.
■ Dispose
ofdiscardedappliancesandshippingor
packing material properly.
■ Donotattempttorepairorreplaceanypartofyour
dishwasher unless it is specifically recommended in
this
manual. All other servicing should be referred to
a qualified technician.
■ Use
onlycordkitWG04F04614orhard-wireto
buildingelectrical.Failuretofollowthisinstruction,
could result in risk of fire and personal injury.
■ Tominimizethepossibilityofelectricshock,
disconnect this appliance from the power supply
before attempting any
maintenance.
NOTE: Turning the dishwasher off does not
disconnect the appliance from the power supply.
We recommend having a qualified technician service
your appliance.
WARNING
WHEN USING YOUR DISHWASHER, FOLLOW
BASIC PRECAUTIONS,
INCLUDING THE FOLLOWING:
■ Usethisapplianceonlyforitsintendedpurposeas
described in this Owner’s Manual.
■ Useonlydetergentsorwettingagentsrecommended
for use in a dishwasher and keep them out of reach
ofchildren.Usingadetergentthatisnotspecifically
designed for dishwashers will cause the dishwasher
to
fill with suds.
■ Locate
sharpitemssothattheyarenotlikelyto
damage the door seal.
■ Loadsharpkniveswiththehandlesuptoreducethe
risk of cut-type injuries.
■ Donotwashplasticitemsunlessmarked
dishwashersafeortheequivalent.Forplastic
items not so marked, check the manufacturer’s
recommendations.
■ Donottouchtheheatingelementduringor
immediately after use.
■ Donotoperateyourdishwasherunlessallenclosure
panels are properly in place.
■ Donottamperwithcontrols.
■ Donotabuse,sitonorstandonthedoorordish
rack of the dishwasher.
■ Toreducetheriskofinjury,donotallowchildrento
play with, on or inside this appliance at any time.
■ Donotstoreorusecombustiblematerialsincluding
gasoline or other flammable liquids or vapors
in the
vicinity of this or any other appliance.
■ Small
parts,suchasrackclipsandfilterretaining
posts,canbeachokehazardtosmallchildrenif
removed from the dishwasher. Keep out of reach of
small
children.

29-5953-2 5
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING
W
A
TER HEA
TER
SAFETY
Undercertainconditions,hydrogengasmaybeproducedinawaterheaterthathasnotbeenusedfortwoormoreweeks.
HYDROGENGASISEXPLOSIVE.
If the hot water has not been used for two or more weeks, prevent the possibility of damage or injury by turning
onallhotwaterfaucetsandallowingthemtorunforseveralminutes.Dothisbeforeusinganyelectrical
appliance connected to the hot water system. This simple procedure will allow any built-up hydrogen gas to
escape. Since the gas
is flammable, do not smoke, use an open flame, or use the appliance during this process.
CAUTION
TO PREVENT MINOR INJURY AND PROPERTY
DAMAGE
■ Duringorafterwashcycle,contentsmaybehotto
thetouch.Usecarebeforehandling.
■ Closesupervisionisnecessaryifthisapplianceis
usedbyornearchildren.Donotallowchildrento
play around the dishwasher when closing the door,
closing the upper rack, or while vertically adjusting
the upper rack due to the possibility of small fingers
being pinched.
■ Non-DishwareItems:Donotwashitemssuchas
electronic air cleaner filters, furnace filters and
paintbrushesinyourdishwasher.Damagetothe
dishwasher and discoloration or staining of the
dishwasher may result.
■ Loadlight-weight,plasticitemssotheydonot
become dislodged and drop to the bottom of the
dishwasher—they might come into contact with the
heating element and be damaged.
WARNING
RISK OF CHILD ENTRAPMENT
PROPERDISPOSALOFTHEDISHW
ASHER
Junked or abandoned dishwashers are dangerous…even if they will sit for “just a few days.” If you
are getting rid of your dishwasher
,
please
follow
the
instructions
below to help prevent accidents.
■ Donotallowchildrentoplaywith,on,orinsidethisoranydiscardedappliance.
■ Take off the door of the washing compartment or remove the latch by removing
the screw from the latch receiver located on the top of the tub (as shown).
CAUTION
ELECTRICAL REQUIREMENTS
■ Thisappliancemustbesuppliedwith120V,60Hz,
and connected to an individual, properly grounded
branchcircuit,protectedbya15or20ampcircuit
breaker or time-delay fuse.
■ Iftheelectricsupplyprovideddoesnotmeetthe
above specifications, it is recommended that a
licensed electrician install an approved outlet.
■
Your dishwasher circuit should not be used for any
other appliance while the dishwasher is in operation as
the dishwasher requires the full capacity of the circuit.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
■ Ifyourdishwasherisconnectedtoawallswitch,
ensure that the switch is on prior to use.
■ Ifyouchoosetoturnthewallswitchoffbetween
washcycles,allow5-10secondsafterturningthe
switch on before touching Start to allow the control
toinitialize.
■ Useonlypowder,Finish
®
Quantum
®
Automatic
Dishwashing Detergent, liquid detergents or rinse
agents recommended for use in a dishwasher and
keep them out of the reach of children. Finish
®
Quantum
®
Automatic Dishwashing Detergent, and
Finish
®
Jet-Dry
®
Rinse Aid rinse agents have been
approved
for use in all GE Appliances dishwashers.
NOTICE
screw

GBF655
6 29-5953-2
Features and appearance will vary throughout this manual.
Getting started
USING THE DISHWASHER
PBF665
Load Dishwasher
Forbestdishwashingresults,followtheloadingguidelinesfoundintheLoadingsection.Nopre-rinsingof
normal food soil is required. Scrape off hard soils, including bones, toothpicks, skins, and seeds. Remove leafy
vegetables, meat trimmings, and excessive amounts of grease or oil.
Add Detergent
Addneededamountofdetergenttothedetergentdispenser.UsedetergentsuchasFinish
®
Quantum
®
Automatic Dishwashing Detergent. See Dispensers section.
Add Rinse Agent
Add rinse agent such as Finish
®
Jet-Dry
®
Rinse Aid to the rinse agent dispenser. See Dispensers section.
Start Cancel
PresstheCyclesbuttonforthedesiredwashcycle.Thelightnexttothebuttonwillbelittoindicatewhichwash
cyclehasbeenselected.PressingtheCyclesbuttonwillshowvariouscyclesinthedisplaywindow.Pressthe
button until the desired cycle is shown.
NOTE: Actual cycle times vary based on
soil level, water temperature, and options selected. The cycle may be
selected with the door in the closed position. The cycle will not start until the Start Cancel button is pushed
and the door is closed.
You can cancel a cycle anytime during the cycle. Press the Start Cancel button three seconds during the
drain to cancel it. Furthermore, you can carefully open the door (water may splash out) then the machine will
stop running, closethedoorthen press the Start Cancel button andthedishwasherwillstarttodrain.
Auto
This cycle automatically senses the soil level and adjusts the wash cycle accordingly.
*Time range:1hour30minutes-2hours1minutes.
Heavy
This cycle is meant for heavily soiled dishes, cookware, pots, or pans with dried-on or baked-
on soils.Everydaydishesaresafetobeusedinthiscycle.*Time:2hours14minutes.
Normal
This cycle is meant for daily
,
regular
,
or typical use to completely wash a full load of
normallysoileddishesandisdesignedtoconservebothwaterandenergy.*Timerange:
1hour36minutes-1hours56minutes.NOTE: Normal was used to rate the energy
efficiency of this dishwasher.

29-5953-2 7
Getting started
USING THE DISHWASHER
Light
This cycle is for light to medium soiled dishes. It is safe for china and crystal with no options
selected.*Time:1hour46 minutes.
Rinse Forrinsingpartialloadsthatwillbewashedlater
.
Do not
use detergent.
Detergentisnot
dispensedduringtherinsecycle.*T
ime:
20minutes.
Speed
Cycle
Thiscyclewillquicklywashlightlysoileddishes.*Time:30 minutes.A shorter wash for lightly
soiled loads that do not need drying.
Crystal Thiscyclewillefficientlywashdishesusingabout2-5gallonsofwater.*Time:2 hour14minutes.
Select Cycles
The light by the selected button will be lit to indicate which Option has been selected.
Normal
Temp
Thisoptionisfornormallysoileddishes,optimizeswashperformancewhileconservingenergy.
Wash
Temp
Boost
This option increases the temperature to help clean heavily soiled dishes and will increase
thecycletimeasby20to50minutes.Thisoptionwillalsoimprovedryperformanceonthe
Normal cycle.
Wash
Temp Sani
or Sanitize
Temp
Thisoptionraisesthewatertemperatureinthefinalrinsetosanitizeyourdishwarebutmay
increasecycletimeby60minutes.Thecyclelengthwillvarydependingonthetemperatureof
your inlet water.
NOTE:Thisoptionismonitoredforsanitizationrequirements.Ifthecycleisinterruptedduring
or after the main wash portion or if the incoming water temperature is so low that adequate
waterheatingcannotbeachieved,thesanitizingconditionsmaynotbemet.Inthesecases,
theSanitizedorCycleSanitizedlightmaynotilluminateattheendofthecycle.Utilizingthis
optionwillmodifythecycletomeettherequirementsofSection6,NSF184forsoilremovaland
sanitizationefficacy.
NOTE:NSFcertifiedresidentialdishwashersarenotintendedforlicensedfoodestablishments.
Heated
Dry
WhentheHeatedDryoptionisselected,theheaterwillworkduringthedryprocess.
ThisoptionisavailablefortheNormal,Heavy,Light, Auto andCrystal.
Turnsontheoptionforfasterdrying.Thisoptionmayaddupto85minutestothecycletime.
OnmodelswithHeatedDry,thisoptionbooststhetemperatureofthedishwasherduringthefinal
rinse portion of the cycle.
Steam
PreWash
Forusewithheavilysoiledand/ordried-on,baked-onsoils.ThisoptionMUST be selected
PRIOR to starting the cycle. The Steamoptionaddsupto30minutestothecycletime.
This option is available with Heavy, Auto, Light, Normal and Crystal cycles.
Wash
Zones
SelectingeithertheUpperorLowerWash Zones will target dishwashing of just one rack. This
will shorten the cycle time and conserve energy. This option should be used when dishes are
placed in only one rack.
Cyclone
Jet
Thisoptionincreasesthepowerinthejets.Usethisoptionwhenyouwanttowashheavilysoiled
pots and pans, durable serving bowls and other large hard to clean dishes.
Delay Start Delaysthestartofawashcycleupto24hoursdependingonmodel.PressDelay Start, to
selectthenumberofhours.ThehourswillshowinthedisplaywindoworthecorrespondingLED
will light up. If you wish to cancel Delay Start, hold Delay Start for three seconds and the delay
time will be cleared. If the delay have started, press Delay Start for three seconds ,the program
and function remain unchanged, the machine enter standby and if press Start Cancel for three
seconds , the program and function remain unchanged, the machine enter washing operation
state.

8 29-5953-2
Getting started
USING THE DISHWASHER
Control Lock You can lock the controls to prevent selections from being made. You can also lock the
controlsafteryouhavestartedacycletopreventcyclechanges.Forexample,childrencannot
accidentally start the dishwasher by pressing buttons with this option selected.
To LOCK the dishwasher control, press the Heated Dry and Wash Temp buttons for 3 seconds
and the lock indicator will appear on the display.
To UNLOCK the dishwasher control, press the Heated Dry and Wash Temp buttons for
3 seconds and the lock indicator will no longer appear on the display.
Start Dishwasher
Start Close the door and presstheStart button to start the cycle or begin the Delay Hours
countdown. The display will turn off if the machine keep standby state 15 minutes. To activate
the display, press any button.
Interrupt
or Pause
To interrupt or pause a dish cycle, slowly open the door. To restart or resume the cycle, close
the door then press Start Cancel
Cancel To cancel a wash cycle, press and hold the Start Cancel button for 3 seconds . The
dishwasherwilldrain and display start to 60 seconds countdown. After draining ,emitabeep
sound,andthemachine enter the standby state.
7
Restart Dishwasher
When the display shows the error codes, press the Delay Start and Cycles buttons at the
same time, the machine will be reset to power on state.
Cycle Indicator Lights and Sounds
8
Sanitized Indicator Ifthesanitizecyclewasselected,sanitizedindicatorwillbeturnonattheendofthe
cycle,iftheNSFrequirementsforsanitizationarenotreached.Thelightwillnotturnon.Certifiedresidential
dishwashers are not intended for licensed food establishments.
ThesanitizecycleisNSFcertified.

29-5953-2 9
USING THE DISHWASHER
Dispensers
Check the Water Temperature
Theenteringwatershouldbeatleast120°F(49°C)and
notmorethan150°F(66°C)foreffectivecleaningandto
prevent dish damage. Check the water temperature with
a candy or meat thermometer.
Turn on the hot water
faucet nearest the dishwasher,
place the thermometer in a glass and let the water run
continuously into the glass until the temperature stops
rising.
Use a Rinse Agent
Rinseagents,suchasFinish
®
Jet-Dry
®
Rinse Aid are designed for great drying
action and to protect against spots
and film build-up on your dishes, glasses, flatware, cookware, and plastic.
Filling the Rinse Agent Dispenser
Therinseagentdispenserholds3.5oz.(104ml)ofrinseagent.Undernormalconditions,thiswilllastapproximately
one month.
Make sure the dishwasher door is fully open.
Open the rinse agent dispenser door.
Slowly add rinse agent until the cup is full. You may need to pause
several times to allow
rinse aid to settle. NOTE: Indicator window does not light up.
Clean up any spilled rinse agent with a damp cloth to prevent foam from forming inside
the dishwasher.
Close the rinse agent dispenser door.
Rinse Aid Setting
The amount of rinse agent released into the final wash can be adjusted. If water drops or
hard water spots remain
on dishes after the dry cycle, increase the setting.
To adjust the setting
Open the Rinse Agent dispenser door; then turn the
adjuster clockwise to increase the
amount of rinse agent, counterclockwise to reduce the amount of rinse agent.

10 29-5953-2
USING THE DISHWASHER
Dispensers
Detergent Dispenser
The detergent dispenser is located in the center of
the dishwasher door. It has two
compartments. The
main wash compartment is found inside the detergent
dispenser. To open, press the button on the side of the
dispenser. The pre-wash compartment is on the lid of
the
detergentdispenser.Usethepre-washcompartment
only when your water is extremely hard or when you
have a heavy soiled load. The pre-wash compartment is
not used
when tablet or packet detergents are used.
NOTE:
Donotloadlargeitemsinthelowerrackwhere
they may block the wash jets from rinsing out the
detergent dispenser.
You may use tablet, packet,
powder, liquid or gel automatic
dishwasher detergent. Make sure you use only detergents
specifically labeled for use in automatic dishwashers.
Never
useliquidhanddishdetergentinanautomatic
dishwasher. Sudsing and poor wash
performance will
result with the use of improper detergents.
Detergentsshouldbestoredinadrylocationandintheir
originalcontainertopreventlossofeffectiveness.Place
detergent in the cup just prior to starting the dishwasher
and then close the cover. The cover will open
during the
wash cycle.
Filling the Detergent Dispenser
GE Appliances recommends using detergent in
tablet or
packet form. Independent testing has shown this form
of detergent is very effective in the dishwasher. Finish
®
Quantum
®
Powerball
®
is an example of this type of
detergent. Simply put a tablet
or packet into the main wash
compartment
andclosethedetergentcupcover.Please
notice that the tablet or packet must be placed in the main
wash compartment of the detergent
cup. If the tablet or
packet is placed in the prewash compartment or tossed in
the bottom of the dishwasher, the detergent will be flushed
down the drain in a very short period of time and will thus
be wasted. Wash performance will be very poor as a result.
If you choose to use detergent
in powder, liquid or gel
form, the amount of detergent you use will be determined
by the hardness of your water, the temperature of your
water, and the food soil load inside the dishwasher.
Contact your water company to get information about the
hardness of the water in your area. Water hardness is
measured
ingrainspergallon.Usethisinformationand
the table above to determine the amount of detergent to
use. You may purchase a
hard water test strip from
GE
Appliances.Call800.661.1616andaskforpart
number WG04F04842.
Usethetableasastartingpointandthenadjustthe
amountofdetergentyouuse.Usejustenoughtoget
goodwashperformance.Usingjusttherightamountof
detergent will provide great wash performance without
wasting detergent or etching glassware.
Number of
Grains/Gal.
Detergent Cup(s) to Fill
Lessthan4 Fillcupto1/3full
4to8 Fillcupto2/3full
8to12 Fillcupcompletelyfull
Greaterthan12
Fillbothmainwashcupand
pre wash cup
Usingtoomuchdetergentwithverysoftand/orvery
hot water may cause a condition called etching on your
glassware. Etching is a permanent cloudiness in your
glassware. This condition is
irreversible. However, using
too little detergent will cause poor wash performance.
DO NOT USE HAND DISH DETERGENT
NOTE:Usingadetergentthatisnotspecifically
designed for dishwashers will cause the
dishwasher to
fill
withsuds.Duringoperation,thesesudswillspillout
of the dishwasher vents, covering the kitchen floor
and
making the floor wet.
Because
somanydetergentcontainerslookalike,
store the dishwasher detergent in a separate space
from
all other cleaners. Show anyone who may use the
dishwasher the correct detergent and where it is stored.
While there will be no lasting damage to the dishwasher,
your dishes will not get clean using a dishwashing
detergent that is not formulated for automatic
dishwashers.
Detergent
Dispenser
Pressto
Opem

29-5953-2 11
Dispensers
Upper Rack
The upper rack is primarily for glasses, cups, and
saucers.Forbestwashperformance,tiltcupandglass
openings toward the center of the
rack. Other items such
as pots, pans, and plates may be placed in the upper
rack. This is also a secure place for dishwasher-safe
plastic
items.Theupperrackcanbeusedforoddsized
utensils. Sauce pans, mixing bowls, and other similarly
shaped items should be placed face down for best wash
performance. Ensure small plastic items are secure so
that they cannot fall on the heater at the bottom of the
dishwasher, potentially damaging the item.
Some models
are equipped with a hidden heater, so dishwasher safe
plastic items can be placed in the lower rack.
IMPORTANT: Ensure items in the upper rack do not
interfere with the 3rd Rack (on some models) when
loading and unloading.
IMPORTANT: Ensure that items do not protrude through
the bottom of the rack or silverware basket where they
will block the rotation of the middle spray arm. This
could
resultinnoiseduringoperationand/orpoorwash
performance.
USING THE DISHWASHER
Forbestdishwashingresults,followtheseloadingguidelines.Featuresandappearanceofracksandsilverware
baskets may vary from your model.
UpperRack8PlaceSettings UpperRack10PlaceSettings
UpperRack12PlaceSettings UpperRack14PlaceSettings

12 29-5953-2
USING THE DISHWASHER
Loading
Lower Rack
The lower rack is best used for plates, saucers and
cookwareitems.Largeitems,suchasbroilerpansand
baking racks should be placed along the sides of the
rack.Ifnecessary,oversizedglassesandmugscanbe
placedinthelowerracktomaximizeloadingflexibility.
Plates,saucersandsimilaritemsshouldbeplaced
between the tines in the direction that allows the item to
remain secure in the rack.
NOTE:Donotloadlargeitemsinthelowerrackwhere
they may block the wash jets from rinsing out the
detergent dispenser.
The lower rack fold down
tines (on some models) can be
adjusted
to different
upright
angles or
placed flat
to provide
flexibility for
hard-to-fit
or extra-
large items.
The clips can be a choke hazard
for small children if removed
from the dishwasher. Keep out of reach of children.
To change the direction
of the fold down tines, lower the
tines, then pull away from the bar clips that secure the
tines to the rack and remove. Reverse the direction of
the tines, orienting the handle on the opposite side of
the rack. Reattach the tines to the bar clips by pushing
the tines back until they click in place. The indexer will
also need to be switched to the opposite side of the
dishwasher. To remove the indexer, simply slide it the
in the direction labeled “unlock.” Then, align the indexer
with the rack on the other side and slide in the direction
that says “lock” in order to reattach the indexer to the
rack.
IMPORTANT: It is important to ensure that items do not
protrude through the bottom of the rack or the silverware
basket where they will block the rotation of the lower
spray arm. Also, ensure that large plates, pots, or tall
items don’t hit the mid spray arm. This could result in
noise
duringoperationand/orpoorwashperformance.
Forbestdishwashingresults,followtheseloadingguidelines.Featuresandappearanceofracksandsilverware
baskets may vary from your model.
3 Angled
Positions
Available
orFolded
Down
WARNING
BottomRack8PlaceSettings BottomRack10PlaceSettings BottomRack12PlaceSettings BottomRack14PlaceSettings
Silverware Basket
Placeflatwareintheremovablesilverwarebaskets.
Sharp objects, such as forks and knives, may be placed
with the handles facing up, in order to protect your
hands.Forthebestwashperformance,placeotheritems
such as spoons with the handles facing down. Avoid
allowing items to nest
together, which may keep them
from being properly washed. When loading, distribute
items evenly in the basket.
1. Spoons
2.
Knives
3. SaladForks
4. Forks
5. LargeForks
6. LargeSpoons
The silverware baskets may also be used for small
items, such as measuring spoons, baby bottle nipples,
plastic lids,
or corn cob holders. The silverware basket
covers can be closed to contain small items.
IMPORTANT:
Donotloadlargeor
tall utensils where they may block the
detergent dispenser, mid spray arm, or
become
trapped between the door and
the gasket when the door is closed.
DO NOT LEY ANY ITEM EXTEND
THROUGH THE BOTTOM
WARNING

29-5953-2 13
USING THE DISHWASHER
Loading
3rd Rack (on some models)
The 3rd rack is the recommended location for silverware
and large utensils.
Take care when loading,
unloading, or transporting the
silverware or utensil tray. The tray may contain
sharp or heavy items. If items are dropped from
the tray or the tray is dropped, injury could occur.
IMPORTANT NOTES:
■
Do
notallowcutleryofdifferentmaterialstotouch
eachotherinthe3rdrack.Doingsomaycause
discoloration of the cutlery.
■ ThetrayisonlymeanttobeusedwithaGEAppliances
3rd rack dishwasher to hold silverware, cooking
utensils,andothersmallitems.Usingthetrayforany
other purpose could result in damage to the tray or
damage to anything interacting with the tray.
■ Ensurethatthe3rdrackisfullyclosedbeforeshutting
the dishwasher door. Shutting the door with
the
rack partially extended could cause damage to the
dishwasher.
For
bestdishwashingresults,followtheseloadingguidelines.Featuresandappearanceofracksandsilverware
baskets may vary from your model.
CAUTION
8 Place Settings 10 Place Settings 12 Place Settings
Adjusting the 3rd Rack (on some
models)
The 3rd rack is the recommended location for silverware
and large utensils.
Setting 1
Setting
2
Setting 3, adjust the rack to
an upper position
Setting 4, both racks are overlapping
Setting 5, removal of a side.
Note, the left side
cannot be removed

14 29-5953-2
USING THE DISHWASHER
Care and cleaning
Control Panel
To clean the control panel,
use a lightly dampened cloth.
Then dry thoroughly.
Exterior Door Panel
Beforecleaningthefrontpanel,makesureyouknow
what type of panel you have. Refer to the last two letters
of your model number. You can locate your
model
number on the left-hand tub wall just inside the door. If
your
modelnumberendswithBB,CC,WW,SA,ES,DS
or TS then you have a painted
door panel. If your model
number ends with SS, then you have a Stainless Steel
door panel. If your model number ends with II, then you
have an Integrated door panel.
Follow
theinstructionsbelowforcleaningthedoorpanel
for your specific model.
PaintedDoorPanel(modelnumbersendinginBB-black,
CC-bisque,WW-white,SA-silver,ES-slate,DS-black
slate or TS-black stainless steel).
Useaclean,soft,lightlydampenedcloth,thendry
thoroughly.
Stainless Steel Door Panel (model numbers ending
in SS)
For cleaning rust and tarnish,
cleaners with oxalic acid
such
asBarKeepersFriendSoftCleanser™willremove
rust,tarnishandsmallblemishes.Useonlyaliquid
cleanser free of grit and rub in the direction of the brush
lineswithadampsoftsponge.Donotuseappliancewax
or polish on the stainless steel.
For other blemishes and marks, use Stainless Steel
Magic
or a similar product using a clean soft cloth.
Do
not
use
appliance
wax,
polish,
bleach
or
products
containingchlorineonStainlessSteel.Visityourlocal
home
store
for
more
details
or
call
800.661.1616.
Integrated Door Panel (model numbers ending in II)
This is a custom installed door panel, and you will
need
to refer to the cabinet manufacturers recommendations
for proper cleaning.
Dishwasher Interior
Tocleanandde-odorizeyourdishwasher,usecitricacid
or Finish
®
Dishwasher Cleaner, a detergent additive.
Finish
®
Dishwasher Cleaner will break up mineral
deposits, and remove hard water film and stains. You
can order citric acid
GE Appliances kit # WG04A00103
through
GEAppliancesPartsbycalling800.661.1616or
you can visit your local home store.
Stainless Steel Inner
Door
and
T
ub
The stainless steel used to make the dishwasher tub and
inner door provides the
highest reliability available in a
GE Appliances dishwasher.
If the dishwasher tub or inner door should be scratched
or dented during normal use, they will not rust or
corrode. These surface blemishes will not affect their
function or durability.

29-5953-2 15
USING THE DISHWASHER
Care and cleaning
Cleaning the Filters
Forbestperformanceandresults,thefilterassembly
must be cleaned once a month. The filter efficiently
removes food
particles from the wash water, allowing
water
toberecirculatedduringthecycle.Forthisreason,
it is a good idea to remove the large food particles
trapped in the filter frequently by rinsing the main filter
and cup under running water.
To remove the filter
assembly, follow the 3 steps
shown below. To clean the main filter and fine filter, use
a cleaning brush. The dishwasher must never be used
without the filters. Improper replacement of the filter may
reduce the performance level of the appliance and may
damage dishes and utensils.
Protect Against Freezing
If your dishwasher is left in
an unheated place during the
winter,
askaservicetechnicianto:
Turn off electrical power to the
dishwasher. Remove
fuses or trip circuit breaker.
Turn off the water supply and
disconnect the water
inlet line from the water valve.
Drainwaterfromthewaterinletlineandwatervalve.
(Useapantocatchthewater.)
Reconnect the water inlet line to the water valve.
Does Your Dishwasher Have an
Air Gap?
An air gap protects your dishwasher
against water backing up into it if a
drain clogs.
The
air
gap
is
not
a part
of the dishwasher. It is not covered
by
yourwarranty.Notallplumbing
codes require air gaps, so you may
not have one.
The air gap
is
easy
to
clean.
Turn of
f
the
dishwasher
and
lift
off the air gap cover.
Remove the plastic cap under the cover and clean
with a toothpick.
Replace the cap and cover when the air gap is clean.
Air Gap
Check the air gap any
time your dishwasher
isn’t draining well.

16 29-5953-2
Troubleshooting tips ... Beforeyoucallforservice
TROUBLESHOOTING TIPS
Problem Possible Cause What To Do
Start status indicator light
flashing
The door was opened or
the
cycle was interrupted.
Press
theStartbuttononceandclosethedoorwithin
4secondstostartthedishwasher.PresstheStartbutton
a second time when the dishwasher is running only if you
wish
to cancel the cycle.
Dishwasher BEEPS once
every minute
This is a reminder that your
dishwasher door has been left
open during operation. It will
continue beeping until you
press Start and close the door.
Press
Start and close the door.
Beeping at the end of
the
cycle (on some models)
This is normal. Dishwasher will
beep at the end of the cycle.
Dishes and flatware not
clean
Ultra-Fine Filter or Fine Filter is
clogged.
See the Care and Cleaning section.
Low inlet water temperature. Make sure inlet water temperature is correct (see the
USING THE DISHWASHER section). Turn on the
hot water faucet nearest the dishwasher, let run until
the water temperature stops rising. Then start the
dishwasher and turn off the faucet. This ensures the
entering water is hot. Select Wash Temp Boost or
Boost Temp if available.
Water pressure is temporarily
low.
Turn on a faucet. Is water coming out more slowly
than usual? If so, wait until pressure is normal before
using
yourdishwasher.Normalwaterpressuretothe
dishwashershouldbe20-120psi.
Air gap or disposer clogged. Clean the air gap or flush the disposer.
High drain loop or air
gap not
installed.
Refer to the Installation Instructions for proper drain line
installation.
Improper rack loading. Make sure large dishware does not block the detergent
dispenser or the wash arms. See the Loading section.
Poor performing detergent. Use
ahighlyrateddetergentsuchasFinish
®
Quantum
®
Automatic Dishwashing Detergent.
Spots and filming
on
glasses and flatware
Extremely hard water. Use
rinseagentssuchasFinish
®
Jet-Dry
®
Rinse Aid to
prevent spots
and prevent new film build-up.
If water is extremely hard, a softener may be required.
Low inlet water temperature. Make
surewatertemperatureisatleast120°F(49°C).
Overloading or improper
loading of the dishwasher
.
Load
dishwasherasshownintheLoading section.
Old or damp powder detergent. Makesuredetergentisfresh.Useahighlyrated
detergent such as Finish
®
Quantum
®
Automatic
Dishwashing Detergent.
Rinse agent dispenser
empty. Refill with rinse agent such as Finish
®
Jet-Dry
®
Rinse
Aid.
Too little or low performing
detergent.
Make
sure you use the proper amount of highly rated
detergent.
Cloudiness on glassware Combination of soft water and
too much detergent.
This is called etching and is permanent. To prevent this
from happening, use less detergent if you have soft
water. Wash glassware in the shortest cycle that will get
it clean.
Low performing phosphate-free
detergent.
See A white film on glassware, dishware and the
interior in this TROUBLESHOOTING section.
Water temperature entering the
dishwasher exceeds
150°F (66°C)
This
couldbeetching.Lowerthewaterheater
temperature.

29-5953-2 17
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting tips ... Beforeyoucallforservice
Problem Possible Cause What To Do
Suds in the tub Wrong detergent. Useonlyautomaticdishwasherdetergentstoavoid
sudsing. Finish
®
Quantum
®
Automatic Dishwashing
Detergent has been
approved for use in all GE
Appliances dishwashers.
To remove suds from the tub, open the dishwasher and
let suds dissipate. Open the door, press and hold Start
for 3 seconds, and close the door.
Rinse agent was spilled. Always wipe up rinse agent spills immediately.
Detergent left in dispenser
cups
Dishes or utensils are blocking
the detergent cup.
Reposition the dishes, so the water from the lower spray
arm can flush the detergent
cup. See the Loading section.
Reposition the tall utensils or
heavy silverware that may
be keeping the dispenser cup door from opening.
See the Loading
section.
Don’t
place
large
bowlsor
pots
directly under the detergent dispenser.
Black or gray marks
on dishes
Aluminum utensils have rubbed
against dishes.
Remove
marks with a mild, abrasive cleaner.
Dishes don’t dry Low inlet water temperature.
Makesureinletwatertemperatureisatleast120°F(49°C).
Select Heated Dry.
UseWash Temp Boost or Boost T
emp option.
Select a higher cycle, such as Wash Temp Sani,
Sanitize Temp or Heavy.
Rinse agent dispenser is empty. Check the rinse agent dispenser and fill as required.
Additional drying time is
needed.
Leave
doorclosedaftertheCleanlightappearstoallow
thefantorunanadditional90minutes.
Note: If you open the door,
this fan extension will be
cancelled.
Control panel responded
to inputs but dishwasher
never filled with water
Door may not be completely
closed.
Make sure the door is firmly closed.
Water valve may be turned off. Make sure water valve (usually located under the sink) is
turned on.
Flood float may be stuck. Remove
Ultra-Finefilterandlightlytapthepieceunder
the ultra fine filter that looks like a salt shaker. Replace
the filter
Stained tub interior White film
on inside surface—
hard water minerals.
GE Appliances recommends Finish
®
Jet-Dry
®
Rinse Aid
to help prevent hard
water mineral deposits from forming.
Run dishwasher with citric acid to remove mineral deposits.
Citric
acid(Partnumber:WD35X151) can be ordered
throughGEAppliancesParts.Seebackcoverforordering
information. Alternatively, purchase Finish
®
Dishwasher
Cleaner and follow the
directions on the label.
Dishwasher won’t run Fuse is blown or
circuit breaker
is tripped.
Replace fuse or reset circuit breaker. Remove any other
appliances from the circuit.
Power is turned off. In some installations, the power to the dishwasher is
provided through a wall switch, often located next to the
disposer switch. Make sure it is on.
Control panel is locked. Unlock
controlpanel.SeetheGetting started section.
Possible leak is detected. Callforserviceat800.561.3344.
Proper Start sequence was not
followed.
See the USING THE DISHWASHER section.
Control panel lights
go
off when you’re setting
controls
Time too long between touching
of selected buttons.

18 29-5953-2
Troubleshooting tips ... Beforeyoucallforservice
TROUBLESHOOTING TIPS
Problem Possible Cause What To Do
Water standing in the
bottom
of the tub
Air gap is clogged. Clean the air gap. See the CARE AND CLEANING
section.
High drain loop or air gap not
installed.
Refer to the Installation Instructions for proper drain line
installation.
Water won’t pump out of
the tub
Drain is clogged. If you have an air gap, clean it. See the CARE AND
CLEANING section.
If the dishwasher drains into a disposer, run disposer clear.
Check to see if your kitchen sink is draining well. If not,
you may need
a plumber.
Steam This is normal. Warm, moist air comes through the vent during drying
and when water is being pumped out. This is necessary
for drying.
Sanitized or Cycle Sanitized
light does not illuminate at
the end of the cycle
The door was opened and the
cycle was interrupted during
final rinse.
Do
notinterruptthecyclebyopeningthedoorduringthe
wash cycle.
The incoming water
temperature was too low
.
Raise
thewaterheatertemperaturetobetween120°F
and150°F(49°Cand66°C).
Noise Normal operating sounds:
Beeping at the end
of the cycle
(on some models);
Detergent cup opening;
Water entering dishwasher;
Motor stops and starts at
various times during cycle;
Spray arms start and stop at
various times;
Drain pump sounds during
pump out;
Drain pump starts and stops
several times during
each drain.
These
areallnormal.Noactionisrequired.
Rattling dishes when the spray
arm rotates.
Make
sure dishes are properly loaded. See the Loading
section.
Rattling silverware against door
during wash.
Tall utensils may be placed in the upper rack to avoid
bumping against inner door during wash cycle.
A white film on glassware,
dishware and the interior
This problem is likely caused
by a low quality phosphate-free
dishwasher detergent.
To remove the white film, run your dishes through a
dishwasher
cyclewithcitricacid.UseaWG04A00103
citric acid kit found online. Otherwise, use Finish
®
Dishwasher Cleaner found at your local grocery store.
Pourthecitricacidinthedetergentcupandclosethe
cover.Placethefilmedbutotherwisecleanglassware
anddishwareinthedishwasher.Leavesilverware
and other metal items out of the dishwasher. Turn
the dishwasher on
and let it run through a complete
cycle without detergent. The glassware, dishware, and
dishwasher should come out film free. Alternatively,
a
vinegarrinsemaybeused.Pour1cup(240ml)of
vinegar into dishwasher just after the detergent cup
opens
and let the dishwasher complete its cycle.This
may be repeated several times a year as needed. The
use of a rinse agent such as Finish
®
Jet-Dry
®
Rinse Aid
mayhelpminimizearepeatbuildupoffilm.Also,theuse
of a highly rated detergent such as Finish
®
Quantum
®
Automatic Dishwashing Detergent will help
prevent
film build-up.

29-5953-2 19
Stapleyourreceipthere.Proofoftheoriginalpurchase
date is needed to obtain service under the warranty.
GEAppliances.ca
AllwarrantyserviceisprovidedbyourFactoryServiceCenters,oranauthorizedCustomerCare®technician.To
schedule service online, visit us at https://service.geappliances.ca/servicio/en_CA/, or call GE Appliances at
800.561.3344.Pleasehaveyourserialnumberandyourmodelnumberavailablewhencallingforservice.
Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a GE Appliances factory
service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE Appliances improve its
products by providing GE Appliances with information on your appliance. If you do not want your appliance data to be sent
to GE Appliances, please advise your technician not to submit the data to GE Appliances at the time of service.
For the period of GE Appliances will
replace
One year
From
thedate
of the original
purchase
Any part
of
the
dishwasher
which
fails
due
to
a
defect
in
materials
or
workmanship.
During
this limited one-year warranty, GE Appliances will provide, free of charge
, all labor and
in-home service to replace the defective part.
What GE Appliances will not cover (for customers in Canada):
■ Service trips to your home to teach you how to use
the product.
■ Improperinstallation,delivery,ormaintenance.
■ Failureoftheproductifitisabused,misusedor
used for other than the intended purpose or used
commercially.
■ Replacementofhousefusesorresettingofcircuit
breakers.
■ Productnotaccessibletoproviderequiredservice.
■ Damagetotheproductcausedbyaccident,fire,
floods, or acts of God.
■ Incidentalorconsequentialdamagecausedby
possible defects with this appliance.
■ Cleaningorservicingoftheairgapdeviceinthedrain
line.
■ Damagecausedafterdeliveryincludingdamagefrom
items dropped on the door.
WARRANTY
GE Appliances Dishwasher Warranty
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
YoursoleandexclusiveremedyisproductrepairasprovidedinthisLimitedWarranty.Anyimpliedwarranties,
including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or
the shortest period allowed by law.
Extended Warranties:PurchaseaGEAppliancesextendedwarrantyandlearnaboutspecialdiscountsthatare
available while your warranty is still in effect. Contact your retailer of purchase for more details.
Warrantor: MC Commercial Inc.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use
withinCanada.IftheproductislocatedinanareawhereservicebyaGEAppliancesAuthorizedServicerisnotavailable,
youmayberesponsibleforatripchargeoryoumayberequiredtobringtheproducttoanAuthorizedGEAppliances
Service location for service.
WARRANTOR IS NOT RESPONSIBLE FOR CONSE QUEN TIAL DAMAGES.

20 29-5953-2
Consumer Support
CONSUMER SUPPORT
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances W
ebsite 24 hours a day, any day
of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support
services
designedforyourconvenience.InCanada:GEAppliances.ca.
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! T
imely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also
mail inthepre-printedregistrationcardincludedinthepackingmaterial.InCanada:
https://service.geappliances.ca/servicio/en_CA/
Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your
service atyourconvenienceanydayoftheyear.InCanada:https://service.geappliances.ca/servicio/en_CA/
orcall800.561.3344duringnormalbusinesshours.
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
viatheirlocalpartsdistributer.Or,call800.661.1616duringnormalbusinesshours.
Instructions contained in this manual cover procedures to
be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
If you are not satisfied with the
service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the
details
includingyourphonenumber,orwriteto:
Director,CustomerRelations|MCCommercialInc.|Suite310-1FactoryLane,MonctonNB,E1C9M3
Extended Warranties
Contact your retailer of choice regarding extended warranties to purchase a GE
Appliances extended warranty
and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect.

Inscrivez ici les numéros
de modèle et de série:
Nº de modèle
____________
Nº de série ______________
Vous trouverez ces numéros sur
une étiquette située sur la paroi
de la cuve, à l’intérieur de la porte.
LAVE-VAISSELLE
29-5953-2 05-18 M
ÉLECTROMÉNAGERS GE
SÉCURITÉ
.........................24
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Mise en marche ........................ 26
Distributeurs .......................... 29
Chargement ........................... 32
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
....34
DÉPANNAGE ...................... 36
GARANTIE .........................39
SERVICE À LA CLIENTÈLE
......40
Inclut les appareils
de la série GE Profile
MC
ENGLISH/FRANÇAIS
MANUEL DE
L'UTILISATEUR
Série
GBF6
55
Série PBF665

22 29-5953-2
MERCI DE PERMETTRE À ÉLECTROMÉNAGERS GE
DE FAIRE PARTIE DE VOTRE FOYER.
Que vous ayez grandi avec des électroménagers GE ou qu'il s'agisse de votre premier appareil GE,
nous sommes heureux de vous avoir dans la famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l'innovation et du design qui font partie intégrante de tous les
électroménagers GE que nous fabriquons, et nous pensons que vous le serez aussi. À cet égard,
l'enregistrement de votre appareil nous assure que nous pourrons vous fournir des informations
importantes sur votre appareil et des détails sur sa garantie si vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros
de téléphone utiles sont disponibles dans la section « Service à la clientèle » de ce manuel
de l'utilisateur. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d'enregistrement préimprimée
qui se trouve dans l'emballage de votre appareil.
ÉLECTROMÉNAGERS GE

29-5953-2 23
BIENVENUE
Notes

24 29-5953-2
SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ T
OUTES
LES
INSTRUCTIONS
A
V
ANT D'UTILISER L'APPAREIL
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité et pour réduire les risques d’incendie, d'explosion, de
choc électrique, de dommages matériels, de blessures ou d'accident mortel, vous devez
vous conformer aux instructions contenues dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
INSTALLATION ET ENTRETIEN APPROPRIÉS
Ce lave-vaisselle doit être installé conformément
aux instructions d'installation avant que vous ne l'utilisiez. Si vous n'avez
pas reçu le feuillet d'instructions d'installation avec votre lave-vaisselle, vous pouvez l'obtenir en consultant notre site Web
:
www.electromenagersge.ca.
■ Raccordezlelave-vaisselleàuncâblagepermanent,
métallique mis à la terre; ou acheminez un conducteur
pour équipement mis
à la terre avec les conducteurs de
circuit raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre de
l'appareil.
■ Un
mauvaisraccordementduconducteurdemiseàla
terre de cet appareil peut entraîner un risque de
choc
électrique. En cas de doute quant à la mise à la terre
de l'appareil, consultez un électricien qualifié ou un
représentant du service après-vente.
■ Mettez
correctementaurebutlesappareilsquevousjetez
et tous les matériaux d'emballage et d'expédition.
■ Netentezpasderéparerouderemplacerunepièce
du lave-vaisselle, sauf si cela est spécifiquement
recommandé
dans ce manuel. Toutes les autres
réparations doivent être confiées à un technicien qualifié.
■ N'utilisez
quel'ensembledecordonWG04F04614ou
uncâblerigidepourraccordercetappareilausystème
électriquedubâtiment.Lenon-respectdecetteconsigne
peut entraîner un risque d'incendie et de blessure.
■ Pourminimiserlesrisquesdechocélectrique,débranchez
l'appareil avant de procéder à toute opération d'entretien.
REMARQUE : Arrêter le lave-vaisselle ne le
déconnecte
pas de l'alimentation électrique. Nous vous
recommandons de faire appel à un technicien qualifié pour
réparer votre appareil.
AVERTISSEMENT
LORSQUE VOUS UTILISEZ VOTRE LAVE-V
AISSELLE, SUIVEZ LES
PRÉCAUTIONS DE BASE, Y COMPRIS CE QUI SUIT
:
■ Cetappareilnedoitêtreutiliséqu'auxfinsprévueset
décrites dans ce manuel.
■ N'utilisezquelesdétergentsoulesagentsdemouillage
recommandés pour votre lave-vaisselle, et gardez ces
produits
hors
de
la
portée
des
enfants.
L'utilisation
d'un détergent non spécifiquement conçu pour les
lave-vaisselle entraînera la
formation excessive de
mousse.
■ Disposez
les
articles
pointus
de
façon
à
ce
qu'ils
ne
risquentpasd'endommagerlejointdelaporte.
■ Chargezlescouteauxtranchantsenorientantlemanche
vers le haut afin d'éviter de vous blesser lors du
déchargement.
■ Ne
lavez
pas
les
articles
en
plastique,
à
moins
qu'ils
portentlamention«Résistantaulave-vaisselle»ou
l'équivalent.Pourlesarticlesenplastiqueneportant
aucune indication, vérifiez les recommandations du
fabricant.
■ Netouchezpasàl'élémentchauffantlorsdel'utilisation
du lave-vaisselle ni immédiatement après.
■ N'utilisezpasvotrelave-vaissellesitouslespanneaux
du caisson ne sont pas en place.
■ Nemodifiezpaslescommandes.
■ Nevousassoyezpasounevoustenezpasdeboutsur
la porte ou sur un panier du lave-vaisselle et n'utilisez pas
l'appareil de façon abusive.
■ Pourréduirelesrisquesdeblessures,nelaissezjamais
lesenfantsjoueravec,surouàl'intérieurdecetappareil.
■ Nestockezpasetn'utilisezpasdematièrescombustibles,
y compris de l'essence ou d'autres liquides ou vapeurs
inflammables, à proximité de
cet appareil ou de tout autre
électroménager.
■ Les
petitespièces,tellesquelessupportsdespanierset
les tiges de retenue du filtre, peuvent constituer un risque
d'étouffementpourlesjeunesenfantss'ilssontretirésdu
lave-vaisselle.Tenirhorsdeportéedesjeunesenfants.

29-5953-2 25
SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ T
OUTES
LES
INSTRUCTIONS
A
V
ANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERTISSEMENT
MESURES DE SÉCURITÉ RELATIVES AU CHAUFFE-EAU
Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut se former dans un
chauffe-eau qui n'a pas été utilisé pendant deux semaines
ou plus.
L'HYDROGÈNE
ESTUNGAZEXPLOSIF.
Si l'eau chaude n'a pas été utilisée pendant 2
semaines ou plus, ouvrez tous les robinets d'eau chaude et laissez l'eau
couler pendant plusieurs minutes pour éviter les dommages
et les blessures. Faites de même avec tout appareil électrique
raccordé au circuit d'eau chaude. Ce simple procédé permet à l'hydrogène de s'échapper. Ce gaz étant inflammable, ne
fumez pas et n'utilisez pas l'appareil ou de flamme nue pendant cette opération.
ATTENTION
POUR ÉVITER DES BLESSURES ET DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ
■ Pendantouaprèslecycledelavage,lecontenupeutêtre
chaud au toucher. Faites attention avant de manipuler
le
contenu du lave-vaisselle.
■ Une
surveillanceétroiteestnécessairesicetappareilest
utilisé par ou près des enfants. Ne laissez pas d'enfants
jouerautourdulave-vaissellelorsquevousfermezla
porte, lorsque vous fermez le panier supérieur ou en
ajustant
verticalementlepaniersupérieurpouréviterde
pincer leurs doigts.
■ Articlesquinevontpasaulave-vaisselle:Nelavez
pas d'articles tels que les filtres de purificateur d'air
électronique, les filtres de fournaise ou
les pinceaux dans
votre lave-vaisselle. Vous pourriez endommager le lave-
vaisselle, le décolorer ou le tacher.
■ Placez
lesarticlesenplastiquelégersdefaçonàcequ'ils
netombentpasaufonddulave-vaisselle.Ilspourraient
entrer en contact avec l'élément chauffant et être
endommagés.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'ENFERMEMENT POUR LES
ENF
ANTS
MISEAUREBUTAPPROPRIÉEDULAVE-VAISSELLE
Leslave-vaisselleabandonnésoumisaurebutsonttoujoursdangereux...mêmesicen'estquepour
«quelquesjours».Sivousvousdébarrassezdevotrelave-vaisselle,veuillezsuivrelesinstructions
ci-dessous pour éviter tout accident.
■
Nelaissezpaslesenfantsjoueravec,surouàl'intérieurdecetappareiloudetoutappareilmisaurebut.
■ Retirezlaporteducompartimentdelavageouretirezleloquetenenlevantlesdeuxvis
du récepteur du loquet à l'intérieur de la cuve (comme indiqué).
Deux vis
ATTENTION
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
■ Celave-vaisselledoitêtrealimentéparunetensionde
120V,60Hzetêtreraccordéàuncircuitdedérivation
indépendantmisàlaterreetprotégéparundisjoncteur
de15Aou20Aouunfusibletemporisé.
■ Sil’alimentationélectriquefournien’estpasconforme
aux exigences ci-dessus, nous vous recommandons de
demander
à
un
électricien
qualifié
d’installer
une
prise
conforme.
■ Lecircuitdevotrelave-vaissellenedoitpasêtreutilisé
pour d'autres appareils lorsque le lave-vaisselle fonctionne
car ce dernier a besoin
de toute la capacité du circuit.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
■ Sivotrelave-vaisselleestraccordéàuninterrupteur
mural, assurez-vous que l'interrupteur est en position de
mise en marche avant d'utiliser le lave-vaisselle.
■ Sivouschoisissezd'éteindrel'interrupteurmuralentreles
cyclesdelavage,attendez5à10secondesaprèsavoir
allumé l'interrupteur avant d'appuyer sur la touche Start
(démarrer) pour permettre l'initialisation de la commande.
■ N'utilisezquedesdétergentsenpoudre,duDétergent
pour lave-vaisselle Finish
MD
Quantum
MD
, des détergents
ou des agents de
rinçage liquides recommandés pour les
lave-vaisselle et gardez-les hors de portée des enfants.
L'utilisation
duDétergent pour lave-vaisselle Finish
MD
Quantum
MD
et de l'Agent de rinçage Finish
MD
Jet-Dry
MD
a été approuvée pour tous les lave-vaisselle
d'ÉlectroménagersGE.
AVIS

PBF660
26
29-5953-2
Les fonctions
et
l'aspect
des
lave-vaisselle
varient
d'un modèle à l'autre.
Mise en marche
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Chargez le lave-vaisselle
Pourobtenirlesmeilleursrésultats,suivezlesdirectivesdechargementdelasectionChargement.Aucunprérinçagedes
résidusalimentairesnormauxn'estrequis.Éliminezdelavaisselleàlaverlesrésidusdurs,ycomprislesos,lescure-dents,
les peaux et les graines. Enlevez les légumes à feuilles, les parures de viande et les quantités excessives
de graisse ou d'huile.
Ajoutez le détergent
Ajoutezlaquantitéappropriéededétergentdansledistributeur.UtilisezundétergenttelqueleDétergent pour
lave-vaisselle Finish
MD
Quantum
MD
. Voir la section Distributeurs.
Ajoutez l'agent de rinçage
Ajoutezunagentderinçagetelquel'Agent de rinçage Finish
MD
Jet-Dry
MD
dans le distributeur d'agent de rinçage. Voir la
section Distributeurs.
Démarrez Annulez (Start Cancel)
AppuyezsurlatoucheCyclespoursélectionnerunprogrammedelavage.Levoyantsituéàgauchedelatouches'allume
pour indiquer quel programme de lavage a été sélectionné. Appuyer sur la touche Cycles fera afficher divers programmes
delavagedanslafenêtred'affichage.Appuyezsurlatouchejusqu'àcequevousatteigniezleprogrammedésiré.
REMARQUE :Lesduréesréellesdesprogrammesdelavagevarientenfonctionduniveaudesaletédelavaisselle,de
latempératuredel'eauetdesoptionssélectionnées.Leprogrammedelavagepeutêtresélectionnémêmesilaporteest
ouverte.LeprogrammenedémarrerapastantquelatoucheStart Cancel (démarrer annuler) n'est pas enfoncée et que la
porte ne sera pas fermée dans les 4 secondes.
Vouspouvezannulerunprogrammedelavageàtoutmomentpendantleprogramme.Ouvrezprudemmentlaporte(l'eau
peut éclabousser), appuyez sur la touche Start Cancel (démarrer annuler) pendant trois secondes, puis fermez la porte
et le lave-vaisselle commencera à se vider. De plus, vous pouvez ouvrir la porte et appuyer sur la touche Start Cancel
(démarrer annuler) pendant trois secondes pendant la vidange pour l'annuler.
Auto
(automatique)
Ceprogrammedétecteautomatiquementleniveaudesaletéetajusteleprogrammedelavageenconséquence.
* Durée:entre1heure50minuteset2heures10minutes.
Heavy (intensif) Ce programme nettoie les ustensiles de cuisine ou la
vaisselle très sales sur lesquels se sont déposés des aliments
séchés
oucuits.Lesplatsdetouslesjourssontsûrsd'êtreutilisésdanscecycle.*Durée:2heures31minutes.
Normal Ce programme est conçu pour les lavages quotidiens,
réguliers ou typiques où il faut laver une charge complète
de
vaissellenormalementsaletoutenéconomisantàlafoissurl'eauetl'énergieutilisées.*Durée:entre1heure
45minuteset2heures15minutes.REMARQUE : C'est le programme Normal qui a été utilisé pour évaluer
l'efficacité énergétique de ce lave-va
isselle.
Light (léger) Ce
programmepermetdenettoyerlavaissellelégèrementàmoyennementsale.Ilestsansdangerpourlaporcelaine
etlecristalsansoptionssélectionnées.*Durée:1heure55minutes.
Rinse (rinçage) Permetderincerdeschargespartiellesquiserontlavéesplustard.Ne pas utiliser de détergent. Aucun détergent
n'estdistribuépendantleprogrammederinçage.*Durée:20minutes.
Speed Cycle
(lavage rapide)
Ceprogrammepermetdenettoyerrapidementlavaissellelégèrementsale.*Durée:1heure.Pourunséchageplus
rapide, sélectionnez Heated Dry(séchageavecchaleur).Latempératuredel'eaudurinçagefinalseraaugmentée.
L'option
Heated Dry (séchage avec chaleur) prolongera la durée du programme de
quelques minutes.
Energy Saver
(économie
d'énergie)
Ce
programme
lavera
efficacement
la
vaisselle
en
utilisant
environ
2
à
5
gallons
d'eau
(7,6
à
19
L).
*
Durée
:
1
heure
45 minutes.

29-5953-2 27
Mise en marche
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Sélectionnez un programme
Levoyantsituéàgauchedelatouches'allumepourindiquerquelleoptiondelavageaétésélectionnée.
Normal
Temp (temp.
normale)
Cette option permet de
laver la vaisselle normalement sale, optimise les performances de lavage tout en conservant
l'énergie.
Wash Temp
Boost
(augmenter
la temp. de
lavage)
Cette option augmente la température de l'eau pour aider à nettoyer la vaisselle très sale et prolonge le temps de lavage
de
20à50minutes.CetteoptionamélioreraégalementlesperformancesdeséchageduprogrammeNormal.
Wash Temp
Sani (temp.
de lavage
de
désinfection)
ou Sanitize
Temp
(temp. de
désinfection)
Ce programme augmente la température de l'eau au cours du rinçage final pour désinfecter votre vaisselle mais peut
prolonger
leprogrammedelavagede60minutes.Laduréeduprogrammevarieraenfonctiondelatempératuredel'eau
de votre alimentation en eau.
REMARQUE : Cette option est configurée pour se
conformer à des normes d'assainissement. Si le programme est
interrompu pendant ou après la phase de lavage principale ou si la température de l'eau entrante est si basse qu'un
chauffage adéquat de l'eau ne peut pas être obtenu, les conditions d'assainissement peuvent ne pas être remplies. Dans
ce cas, le voyant «
Sanitized » (désinfecté) ou « Cycle Sanitized » (programme avec désinfection) peut ne pas s'allumer
à
la
fin
du
programme.
L'utilisation
de
cette
option
modifiera
le
programme
pour
répondre
aux
exigences
de
la
Section
6,
NSF184régissantl'éliminationdessaletésetl'efficacitédeladésinfection.
REMARQUE :Leslave-vaissellerésidentielscertifiésNSFnesontpasdestinésauxétablissementsalimentaires
autorisés.
Heated Dry
(séchage
avec chaleur)
Lorsquel'optionHeatedDry(séchageavecchaleur)estsélectionnée,l'élémentchauffantcontinueraàfonctionner
pendant le processus de séchage.
Cette
option
est
disponible
avec
les
programmes
de
lavage
Normal,
Heavy
(intensif),
Light
(léger)
et
Energy
Saver
(économie d'énergie).
Activezl'optionpourobtenirunséchageplusrapide.Cetteoptionpeutajouterjusqu'à85minutesautempsduprogramme.
Sur les modèles avec séchage à la chaleur, cette option augmente la température
du lave-vaisselle pendant la dernière
phase de rinçage du programme.
Steam
PreWash
(prélavage à
la vapeur)
À utiliser pour la vaisselle très sale et/ou souillée d'aliments séchés ou cuits. Cette option DOIT être sélectionnée AVANT
de
démarrerleprogrammedelavage.L'optiondeprélavageàlavapeurSteamajoutejusqu'à30minutesautemps
du programme.
Cette option est disponible avec les programmes de lavage Heavy
(intensif), Auto (automatique) et Normal.
Wash Zones
(zones de
lavage)
La
sélection
de
la
zone de lavage
supérieure
(Upper)
ou
inférieure
(Lower)
ciblera
le
lavage
de
la
vaisselle
sur
un
seul
panier.L'utilisationdecetteoptionraccourciraletempsduprogrammeetpermettrad'économiserdel'énergie.Cette
option doit être utilisée lorsque la vaisselle à laver est placée dans un seul panier.
Cyclone
Jet (jets
cycloniques)
Cetteoptionaugmentelapuissancedesjetsd'eau.Utilisezcetteoptionlorsquevousvoulezlaverdescasseroleset
des poêles très souillées, des bols de service durables et d'autres grands plats dif
ficiles à nettoyer.
Delay Start
(démarrage
différé)
Cette
optionpermetderetarderledébutduprogrammedelavagejusqu'à24heuresselonlemodèledevotre
lave-vaisselle. Appuyez sur la touche Delay Start (démarrage différé) pour sélectionner le
nombre d'heures de délais.
Les
heuress'afficherontdanslafenêtred'affichageoulevoyantcorrespondants'allumera.Sivoussouhaitezannuler
l'option Delay Start (démarrage différé), ouvrez la porte
avant le début du programme et maintenez la touche Start
Cancel (démarrer annuler) pendant trois secondes.
Verrouillage
pour enfants
Vous pouvez verrouiller les commandes pour empêcher que d'autres fonctions soient sélectionnées. Vous pouvez
également verrouiller les commandes après avoir démarré un programme pour éviter les changements de programme.
Par
exemple,lesenfantsnepeuventpasdémarreraccidentellementlelave-vaisselleenappuyantsurlestouches
lorsque cette option est sélectionnée.
Pour VERROUILLER les commandes du lave-vaisselle,
appuyez sur les touches Heated Dry (séchage avec chaleur)
et Wash Temp (temp. de lavage) pendant 3
secondes et l'indicateur de verrouillage apparaîtra sur l'af
ficheur.
Pour DÉVERROUILLER les commandes du lave-vaisselle, appuyez sur les touches Heated Dry (séchage avec
chaleur) et Wash Temp (temp. de lavage) pendant 3
secondes et l'indicateur de verrouillage s'éteindra.

28 29-5953-2
Mise en marche
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Démarrez le lave-vaisselle
Démarrage Appuyez sur le bouton Start (démarrer) et fermez le lave-vaisselle dans les 4 secondes suivantes pour démarrer le
programme ou commencer le compte à rebours du départ différé (Delay Hours).Leprogrammedelavagedébuterapeu
aprèslafermeturedelaporte.L'afficheurs'éteintsilaporteresteouvertependantdeuxminutes.Pouractiverl'afficheur,
fermez et ouvrez la porte ou appuyez sur n'importe quelle touche.
Interruption
ou
pause du
programme
Pour
interrompreoumettreunprogrammeenpause,ouvrezlentementlaporte.L'ouverturedelaportemettrale
programmedelavageenpause.Pourredémarreroureprendreleprogramme,appuyezsurStart Cancel (démarrer
annuler) et fermez la porte dans
les 4
secondes.
Annulation Pourannulerunprogrammedelavage,appuyezsurlatoucheStart Cancel (démarrer annuler), maintenez-la enfoncée
pendant3secondesetfermezlaporte.Lelave-vaissellesevideradesoneau,émettraunsignalsonoreetlevoyantdu
programme de lavage s'éteindra.
Voyants de programme et signaux
sonores (sur les modèles PBT650 et PBT660)
1
3
2
Situés sur le côté droit avant du lave-vaisselle, ces voyants indiquent à quelle étape se trouve le programme de lavage en
cours.
WASH
(lavage)
Lorsquelelave-vaisselleestdanslaphasedelavageouderinçageduprogramme,lesvoyants
Wash (lavage) s'allument.
DRY
(séchage)
Lorsquelelave-vaisselleestdanslaphasedeséchageduprogramme,lesvoyantsWash (lavage)
et Dry (séchage) s'allument.
CLEAN
(propre)
Unefoisquelelave-vaisselleaterminétouteslesphasesd'unprogramme,touslesvoyants
s'allument. Si vous ouvrez la porte lorsque les voyants Clean (propre) sont allumés, ces voyants
s'éteignent immédiatement.
1
2
3
Voyant Sanitized (désinfecté) –
Si l'option de
désinfection a été sélectionnée, le voyant Sanitized (désinfecté) s'allumera
à la fin du programme. Si les exigences NSF en matière de désinfection ne sont pas atteintes, le voyant ne s'allumera pas.
Les
lave-vaissellerésidentielscertifiésNSFnesontpasdestinésauxétablissementsalimentairesautorisés.
Leprogrammededésinfectiondecelave-vaisselleestcertifiéNSF.

29-5953-2 29
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Distributeurs
Vérifiez la température de l'eau
À son entrée dans le lave-vaisselle, l'eau doit être à au
moins
120
°F(49°C)etnedoitpasdépasser150°F(66°C)pour
assurer un lavage efficace sans danger pour la vaisselle.
Vérifiez la température de l'eau avec un thermomètre à viande
ou à confiserie.
Ouvrezlerobinetd'eauchaudeleplusprochedulave-vaisselle,
placez le thermomètre dans un verre et laissez l'eau couler en
continudansleverrejusqu'àcequelatempératures'arrête
de monter.
Utilisez un agent de rinçage
Lesagentsderinçage,commel'AgentderinçageFinish
MD
Jet-Dry
MD
, sont conçus pour améliorer le
séchage de la vaisselle de
façon importante et pour protéger les plats, les verres, les couverts, les ustensiles de cuisson et le plastique contre la formation
de taches et de pellicule.
Remplissez le distributeur d'agent de rinçage
Ledistributeurd'agentderinçagepeutcontenir3,5oz(104ml)d'agentderinçage.Dansdesconditionsnormales,cettequantité
suffira pour environ un mois.
Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle est grande ouverte.
Remplissezledistributeurd'agentderinçage.
Ajoutezlentementl'agentderinçagejusqu'àcequeledistributeursoitplein.Vousdevrezpeut-être
interrompre le remplissage quelques fois pour éviter que
le distributeur ne déborde et permettre au
produit de bien se répartir. REMARQUE
:Lafenêtredel'indicateurnes'allumepas.
Essuyez tout agent de rinçage déversé avec un chiffon humide pour éviter la
formation de mousse
à l'intérieur du lave-vaisselle.
Fermez la porte du distributeur d'agent de rinçage.
Dosage de l'agent de rinçage
Ilestpossibledemodifierladosed'agentderinçagelibérédanslelavagefinal.Sidestachesdegouttes
d’eauoud’eauduresubsistentsurlavaisselleaprèslaphasedeséchage,augmentezcedosage.
Pour
régler
le
dosage
Ouvrezlaportedudistributeurd'agentderinçage,puistournezledispositifderéglagedanslesensdes
aiguilles d'une montre pour augmenter la quantité d'agent de rinçage (tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
pour réduire la quantité d'agent de rinçage).

30 29-5953-2
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Distributeurs
Distributeur de détergent
Ledistributeurdedétergentestsituéaucentredelaporte
dulave-vaisselle.Ilestdotédedeuxcompartiments.Le
compartiment de lavage principal se trouve à l'intérieur du
distributeur
de
détergent.
Pour
l'ouvrir,
appuyez
sur
le
bouton
situésurlecôtédudistributeur.Lecompartimentdeprélavage
se trouve sur le couvercle du distributeur de détergent.
N'utilisez le compartiment de prélavage que lorsque votre eau
est extrêmement dure ou lorsque vous avez
une charge de
vaisselle
très
sale
à
laver.
Il
n'est
pas
nécessaire
d'utiliser
le
compartiment de prélavage si vous utilisez du détergent en
tablette ou en sachet.
REMARQUE : Ne chargez pas de gros articles dans le panier
inférieur,carilsrisqueraientd'empêcherlesjetsdelavagede
rincer le distributeur de détergent.
V
ous
pouvez
utiliser
un
détergent
pour lave-vaisselle
automatique en tablette, en sachet, en poudre, en liquide ou
en gel. N'utilisez que des détergents spécialement conçus pour
les
lave-vaisselle.N'utilisezjamaisdedétergentàvaisselle
liquidedansunlave-vaisselleautomatique.L'utilisationde
détergents inadéquats entraînera une formation de mousse
excessive et ne donnera pas de bons résultats de lavage.
Lesdétergentsdoiventêtreconservésdansunendroitsecet
dans leur contenant d'origine pour éviter toute perte d'ef
ficacité.
Placez
ledétergentdansleréservoirjusteavantdedémarrer
lelave-vaisselle,puisfermezlecouvercle.Lecouvercle
s'ouvrira pendant
le
programme
de
lavage.
Remplissage du
distributeur
de
détergent
ÉlectroménagersGErecommanded'utiliserundétergentsous
forme de tablette ou de sachet. Des tests indépendants ont
montré que cette forme de
détergent est très efficace dans le
lave-vaisselle.
LedétergentFinish
MD
Quantum
MD
Powerball
MD
estunexempledecetypededétergent.Placezsimplement
une tablette ou un sachet dans le compartiment de lavage
principal et fermez le couvercle du réservoir de détergent.
Veuillez noter que la tablette
ou le sachet doit être placé dans
le compartiment de lavage principal du réservoir de détergent.
Si la tablette ou le sachet est placé dans le compartiment de
prélavage
oujetéaufonddulave-vaisselle,ledétergentsera
évacué dans l'évier dans un très court laps de temps et sera
ainsigaspillé.Laperformancedelavageseraparconséquent
très médiocre.
Si vous choisissez d'utiliser un détergent sous forme de
poudre, de liquide ou de gel, la quantité de détergent que vous
utilisez dépendra de la dureté et
de la température de l'eau,
et
duniveaudesaletédelavaisselleàlaver.Informez-vous
auprès de votre service de distribution des eaux pour connaître
laduretédel'eauutiliséedansvotrerégion.Laduretédel'eau
estmesuréeengrainspargallon.Utilisezcetteinformationet
le tableau ci-dessus pour déterminer la quantité de détergent
à utiliser. Vous pouvez acheter une
bandelette d'analyse d'eau
dure
auprèsd'ÉlectroménagersGE.Appelezle1-800-661-1616
et demandez la pièce numéro WG04F04842.
Utilisezcetableaucommepointdedépart,puisajustezla
quantité de détergent en fonction des résultats de lavage.
N'utilisez que la quantité vous permettant d'obtenir de bonnes
performances de lavage. En utilisant la bonne quantité de
détergent, vous obtiendrez un excellent rendement de lavage
sans gaspillage de détergent et sans traînées sur la verrerie.
Nombre de grains/
gallon
Quantité de détergent à utiliser
Moinsde4 Remplirlecompartimentautiers
De4à8
Remplirlecompartiment
aux deux tiers
De8à12
Remplircomplètementle
compartiment
Supérieurà12
Rempliràlafoisleréservoir
de lavage principal et le réservoir
de prélavage
Si vous utilisez trop de détergent avec de l'eau très douce
ou très chaude, vous risquez d'altérer de façon permanente
la transparence de vos articles en verre. Ce dommage est
irréversible. Cependant, l'utilisation d'une trop
faible quantité
de détergent entraînera une mauvaise performance de lavage.
N'UTILISEZ PAS DE DÉTERGENT POUR LAVER
LA VAISSELLE À LA MAIN
REMARQUE :L'utilisationd'undétergentnonspécifiquement
prévu pour lave-vaisselle entraînera la formation excessive de
mousse. En cours de fonctionnement, cette mousse va sortir
des évents du
lave-vaisselle et se répandre sur le plancher de
la cuisine.
Comme de nombreux contenants de détergent se ressemblent,
rangez le vôtre dans un endroit séparé de tous les autres
nettoyants.
Informeztouteslespersonnessusceptibles
d'utiliser le lave-vaisselle quel est le détergent à utiliser et où il
est rangé.
Mêmesilelave-vaissellen'enserapasendommagédefaçon
permanente, l'utilisation d'un détergent non prévu pour les
lave-vaisselle automatiques ne donnera pas une
vaisselle
propre.
Distributeur
de détergent
Appuyer
pour ouvrir

29-5953-2 31
Distributeurs
Panier supérieur
Lepaniersupérieurestprincipalementconçupouryplacer
lesverres,lestassesetlessoucoupes.Pouroptimiserles
performances de lavage, inclinez l'ouverture des tasses et
des
verres vers le centre du panier. D'autres articles tels que des
casseroles, des poêles et des assiettes peuvent être placés
dans
lepaniersupérieur.C'estégalementunendroitsûrpour
lesarticlesenplastiqueallantaulave-vaisselle.Lepanier
supérieur peut être utilisé pour des
ustensiles de dimensions
inhabituelles.
Lescasseroles,lesbolsàmélangeretlesautres
articles de forme similaire doivent être placés face vers
le bas
pour une meilleure performance de lavage. Assurez-vous que
les
petitsobjetsenplastiquesoientbienfixésafinqu'ilsne
puissent pas tomber sur l'élément chauffant situé au fond du
lave-vaisselle,
ce qui risquerait de les endommager. Certains
modèles de lave-vaisselle sont équipés d'un élément chauffant
dissimulé de sorte que les articles en plastique allant au lave-
vaisselle peuvent être placés dans le panier inférieur.
IMPORTANT
: Assurez-vous que les articles placés
dans le
panier supérieur n'interfèrent pas avec le 3
e
panier (sur certains
modèles) lors du chargement
et du déchargement.
IMPORTANT
: Assurez-vous qu'aucun article ne dépasse
du
bas du panier ou du panier à ustensiles, car il bloquerait la
rotation du bras gicleur intermédiaire. Cela pourrait causer du
bruit pendant le fonctionnement et/ou entraîner un lavage de
piètre qualité.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,suivezcesdirectivespourchargerlelave-vaisselle.Lescaractéristiquesetl'apparencedes
paniers et des paniers à ustensiles peuvent varier de votre modèle.
8couvertsdanslepaniersupérieur 10couvertsdanslepaniersupérieur
12couvertsdanslepaniersupérieur 14couvertsdanslepaniersupérieur

32 29-5953-2
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Chargement
Panier inférieur
Lepanierinférieurestprincipalementconçupouryplacerles
assiettes,lessoucoupesetlesustensilesdecuisine.Lesgros
articles, tels que les lèchefrites et les grilles de cuisson, doivent
être placés sur les côtés du panier. Si nécessaire, disposez les
verres
et les tasses surdimensionnés dans le panier inférieur
pour
maximiserlapolyvalencedechargement.Lesassiettes,
les soucoupes et les articles similaires doivent
être placés
entre les tiges du panier dans la direction qui permet à l'article
de ne pas tomber du panier.
REMARQUE
: Ne chargez pas de gros articles dans le panier
inférieur,carilsrisqueraientd'empêcherlesjetsdelavagede
rincer le distributeur de détergent.
Lestigesrabattablesdupanierinférieur(surcertainsmodèles)
peuventêtreajustéesà
différents angles
verticaux ou
placées à
plat
pour
permettre
de placer des
articles aux formes
irrégulières ou
surdimensionnés.
Lesfixation peuventconstituer
un risque d'étouffement pour les
jeunes enfants s'ils sont retirés du lave-vaisselle.
Garder hors de la portée des enfants.
Pourchangerladirectiondestigesrabattables,abaissez-les
puis retirez-les des fixations qui retiennent les tiges au panier
etretirez-les.Inversezladirectiondestiges,enorientantla
poignéesurlecôtéopposédupanier.Rattachezlestigesaux
fixationsdebarreenpoussantlestigesversl'arrièrejusqu'à
cequ'elless'enclenchent.Lerepèredevraaussiêtreplacédu
côtéopposédulave-vaisselle.Pourretirerlerepère,ilsuffit
delefaireglisserdansladirectiondésignéepar«unlock»
(déverrouiller). Ensuite, alignez le repère sur
le panier de
l'autre côté et faites-le glisser dans la direction désignée par
«
lock»(verrouiller)afinderefixerlerepèreaupanier.
IMPORTANT : Assurez-vous qu'aucun article ne dépasse
du
bas du panier ou du panier à ustensiles, car il bloquerait la
rotation du bras gicleur inférieur. Assurez-vous aussi que les
grandes assiettes, les pots et les autres articles de grande
taille ne percutent pas le bras gicleur intermédiaire. Cela
pourrait causer du bruit pendant le fonctionnement et/ou
entraîner un lavage de piètre qualité.
Pour
obtenirdesrésultatsoptimaux,suivezcesdirectivespourchargerlelave-vaisselle.Lescaractéristiquesetl'apparencedes
paniers et des paniers à ustensiles peuvent varier de votre modèle.
3 positions
d'angle ou
rabattement
complet
AVERTISSEMENT
8couvertsdanslepanierinférieur 10couvertsdanslepanierinf. 12couvertsdanslepanierinf. 14couvertsdanslepanierinf.
Panier à ustensiles
Placezlesustensilesdanslespaniersamoviblespour
couverts.Lesobjetspointus,commelesfourchettesetles
couteaux, peuvent être placés avec les
poignées vers le haut
de
façonàprotégervosmains.Pourdemeilleursrésultatsde
lavage, placez les autres articles comme les cuillères avec la
poignéeverslebas.Évitezderegrouperlesarticlesafinde
favoriserunlavageoptimal.Lorsduchargement,répartissez
les articles uniformément dans le panier.
1. Cuillères
2. Couteaux
3. Fourchettes à salade
4. Fourchettes
5. Grandes fourchettes
6. Grandescuillères
Lespaniersamoviblesàustensilespeuventaussiservirpour
les petits articles, tels que cuillères à mesurer, suces de
bouteille
pour bébé, capuchons de plastique ou porte-épis
de
maïs.Lescouverclesdespaniersamoviblespeuventêtre
fermés pour contenir les petits articles.
IMPORTANT :Ilestimportantdefaireensorte
que les articles ne dépassent pas du bas du
panier ou du panier à ustensiles pour ne pas
gêner la rotation du bras gicleur intermédiaire
ouqu'ilssecoincententrelaporteetlejoint
lorsque la porte est fermée.
NE LAISSEZ AUCUN ARTICLE DESCENDRE
JUSQU'AU FOND DU LAVE-VAISSELLE
AVERTISSEMENT

29-5953-2 33
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Chargement
3
e
panier (certains modèles)
Le3
e
panierestl’endroitrecommandépourydéposer
l’argenterieetlesustensilesdeplusgrandetaille.
Soyez prudent lorsque vous
chargez, déchargez ou
transportez des plateaux à argenterie ou à
ustensiles. Ces plateaux peuvent contenir des
articles coupants ou lourds. La chute d’articles ou
d’un plateau peut causer des blessures.
REMARQUES IMPORTANTES :
■ Évitezquelacoutelleriefaitedematériauxdifférentsne
se touche dans le 3
e
panier. Cela pourrait entraîner une
décoloration
de la coutellerie.
■ Le
plateauestuniquementdestinéàêtreutilisédansun
lave-vaisselled'ÉlectroménagersGEmunid'un3
e
panier
pour ranger l'argenterie, les ustensiles de cuisson et d'autres
petitsarticles.L'utilisationduplateauàd'autresfinsrisque
d'endommager
le
plateau
ou
d'endommager
des
objets
à
son contact.
■ Assurez-vous
quele3
e
panier est complètement fermé
avant de fermer la porte du lave-vaisselle. Fermer la porte
avec le panier
partiellement ouvert risque d'endommager
le lave-vaisselle.
Pour
obtenir
des
résultats
optimaux,
suivez
ces
directives
pour
charger
le
lave-vaisselle.
Les
caractéristiques
et
l'apparence
des paniers et des paniers à ustensiles peuvent varier de votre modèle.
ATTENTION
8 couverts 10 couverts 12 couverts
Régler le 3
e
panier (certains modèles)
Le3
e
panierestl’endroitrecommandépourydéposer
l’argenterieetlesustensilesdeplusgrandetaille.
Réglage 1
Réglage 2
Réglage 3, ajuster le panier à une position
supérieure
Réglage 4, les deux paniers se chevauchent
Réglage 5, suppression d'un côté. Notez que le
côté
gauche ne peut pas être retiré.

34 29-5953-2
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Entretien et nettoyage
Tableau de commande
Pournettoyerletableaudecommande,utilisezunlinge
légèrement humide, puis séchez bien.
Panneau extérieur de la porte
Avant de nettoyer le panneau avant, assurez-vous de savoir
dequeltypedepanneauils'agit.Reportez-vousauxdeux
dernières lettres du numéro de votre modèle. Vous trouverez
le numéro de votre modèle sur une étiquette située sur la paroi
gauchedelacuve,àl’intérieurdelaporte.Silenumérode
votremodèlesetermineparBB,CC,WW,SA,ES,DSouTS,
cela signifie que le panneau de porte de votre lave-vaisselle
est peint. Si le numéro de votre modèle se termine par SS,
cela signifie que votre lave-vaisselle est muni d'une porte en
acier inoxydable. Si le numéro de votre modèle se termine
parII,celasignifiequevotrelave-vaisselleestmunid'un
panneau de porte intégré.
Suivez les instructions ci-dessous pour nettoyer le type de
panneau de porte dont est muni votre modèle.
Panneaudeportepeint(numérodemodèleseterminant
parBB-noir,CC-bisque,WW-blanc,SA-argent,ES-ardoise,
DS-ardoise noire ou TS-acier inoxydable noir)
Utilisezunchiffonpropre,douxetlégèrementhumide,puis
essuyez bien.
Panneau de porte en acier inoxydable (numéros de modèle
se terminant par SS)
Pour faire disparaître la rouille, le ternissement, les
nettoyantscontenantdel'acideoxaliquecommeBarKeepers
Friend Soft Cleanser
MC
permettent d'éliminer la rouille, le
ternissementetlespetitesimperfections.Utilisezuniquementles
nettoyants liquides sans abrasif et frottez dans le sens du grain
avec une éponge douce et humide. N'utilisez pas de cire ni de
produit à polir pour électroménagers sur l'acier inoxydable.
Pour faire disparaître d’autres imperfections ou marques,
utilisez
lenettoyantStainlessSteelMagicouunproduitsimilaire
à l'aide d'un chiffon doux et propre. N'utilisez
pas de cire pour
électroménager, de produit à polir, d'agent de blanchiment ou
de produits contenant du chlore sur les revêtements en acier
inoxydable. Visitez une quincaillerie de votre région pour plus de
détails
ouappelezle1-800-661-1616.
Panneau de porte intégré (numéros de modèle se terminant
parII)
Ils'agitd'unpanneaudeportepersonnaliséetvousdevrez
vous reporter aux recommandations du fabricant de l'armoire
pour
un nettoyage adéquat.
Intérieur du lave-vaisselle
Pournettoyeretdésodoriservotrelave-vaisselle,utilisezde
l'acide citrique ou le nettoyant pour
lave-vaisselle
Finish
MD
,
unadditifdétergent.Lenettoyant pour
lave-vaisselle
Finish
MD
déloge
ra
les
dépôts
minéraux
et
fera disparaître la
pellicule et les taches d'eau dure. Vous pouvez commander
la
troussed'acidecitriqued'ÉlectroménagersGE(numéro de
produit
WG04A00103)
enappe
lant
le1-800-661-1616ouen
visitant une quincaillerie
de
votre
région.
Contre-porte et cuve en acier inoxydable
L'acierinoxydab
le
utilisépourfabriquerlacuveetlacontre-
porte procure la plus haute fiabilité possible
dans
la
gamme
des
lave-vaissel
le
d'Électroména
gers
GE.
Si la contre-porte et la cuve venaient à être marquées ou
rayées en cours d'usage normal, elles ne rouilleraient
pas.
Ces
dommages
superficiels
n'af
fecteront
pas leur durabilité ni leur
fonctionnement.

29-5953-2 35
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Entretien et nettoyage
Nettoyage des filtres
Pourlesmeilleursrésultatsdelavage,nettoyezlefiltreune
fois par mois.Lefiltreenlèveefficacementlesparticules
alimentaires de l'eau de lavage, en
permettant à l'eau de
recirculer
pendantleprogramme.Pourcetteraison,ilest
préférable d'enlever fréquemment les grosses
particules
alimentaires emprisonnées dans le filtre, en rinçant le filtre et
son boîtier à l'eau courante.
Pour retirer le filtre, suivez les 3
étapes indiquées
ci-dessous.Pournettoyerlefiltrefinetlefiltreprincipal,
servez-vousd'unebrosse.N'utilisezjamaislelave-vaisselle
sanslesfiltres.Unemauvaiseinstallationdufiltrepeutréduire
le niveau de performance de l'appareil et endommager les
ustensiles et la
vaisselle.
Protection contre le gel
Si vous laissez votre lave-vaisselle dans un endroit non chauf
fé
pendant
l’hiver,demandezàuntechniciend’effectuerles
tâchesquisuivent:
Enlever l'alimentation électrique du lave-vaisselle. Enlever
lesfusiblesoudéclencherledisjoncteur.
Couper l'alimentation en eau et débrancher
la conduite
d'alimentation au robinet d'adduction d'eau.
Purgerl'eaudelaconduited'alimentationetdurobinet
d'adductiond'eau.(Utilisezunrécipientpourrecueillirl'eau.)
Rebrancherlaconduited'eauaurobinetd'adductiond'eau.
V
otre
lave-vaisselle
est-il
doté
d’une
coupure antirefoulement?
Unecoupureantirefoulementprotège
votre lave-vaisselle contre les
refoulementsd’eaulorsd’unblocagedu
renvoi. Ce dispositif ne fait pas partie du
lave-vaisselle.Iln'estpascouvertpar
votregarantie.Puisquetouslescodes
deplomberien’exigentpasdecoupures
antirefoulement, il est possible que vous
n’ayezpasunteldispositif.
Il est facile de nettoyer la
coupure antirefoulement.
Arrêtez le lave-vaisselle et enlevez le couvercle de
la
coupure antirefoulement.
Enlevez le capuchon en plastique sous le couvercle et
nettoyez-leàl’aided’uncure-dent.
Replacezlecapuchonetlecouvercleunefoislacoupure
antirefoulement nettoyée.
Coupure
antirefoulement
Vérifiez la coupure
antirefoulement
dès
que
votre
lave-vaisselle
ne
se
vide pas bien.

36 29-5953-2
Dépannage ... Avant de contacter le service de dépannage
DÉPANNAGE
Problème Causes possibles Correctifs
Le voyant d'état Start (démarrer)
clignote
La porte a été
ouverte ou le
programme a été interrompu.
Appuyez sur la touche Start (démarrer) une fois puis fermez la
porte dans les 4
secondes suivantes. Appuyez une deuxième fois
sur la
touche Start (démarrer) lorsque le lave-vaisselle fonctionne
uniquement si vous souhaitez annuler le programme.
Le lave-vaisselle fait entendre
un signal sonore (BIP) toutes les
30
secondes
Ce signal vous rappelle que vous
avez ouvert
la porte du lave-vaisselle
pendant son fonctionnement. Le
signal se fera entendre jusqu’à ce que
vous fermiez la porte et appuyiez sur
Start (démarrer).
Appuyez sur Start (démarrer) et fermez la porte.
Un signal sonore se fait entendre
à la fin du programme (sur
certains modèles)
Cela est normal. Le lave-vaisselle
émet un bip à la fin du programme.
La vaisselle et les ustensiles ne
sont pas propres
Le filtre ultra-fin ou le filtre fin est
bouché.
Reportez-vous
àlasectionEntretien et nettoyage.
La température de l'eau d'arrivée est
trop basse.
Assurez-vous
quelatempératuredel’eauquialimentelelave-vaisselle
est correcte (voir la section UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
).
Ouvrez
lerobinetd’eauchaudesituéleplusprèsdulave-vaisselle,puis
laissezcoulerl’eaujusqu’àcequelatempératurecessedemonter.
Ensuite, mettez le lave-vaisselle en marche et fermez le robinet. Vous
aurezainsilacertitudequel’eauquialimentelelave-vaisselleest
chaude.Sélectionnezl’optionWash Temp Boost
(augmenter la temp.
de lavage) ou Boost Temp (augmenter la temp.) si elle est disponible.
La pression d'eau est temporairement
faible.
Ouvrez
unrobinetL'eaus'écoule-t-ellepluslentementque
d'habitude? Si oui, attendez que la
pression redevienne normale
avant
d'utiliserlelave-vaisselle.Lapressiond'eaunormaleau
lave-vaisselledoitsesituerentre20psi(138kPa)et120psi(827kPa).
Coupure antirefoulement ou broyeur à
déchets obstrué.
Nettoyez
la coupure antirefoulement ou rincez le broyeur à déchets.
La boucle de drainage supérieure ou
la coupure antirefoulement n’est pas
installée.
Reportez-vous
auxinstructionsd’installationpourl’installation
dutuyaud’évacuationadéquat.
Mauvaise disposition des articles à
laver dans le
panier.
Assurez-vous que les grands plats ne gênent pas les bras de lavage
ni les distributeurs de détergent. Voir la section Chargement.
Détergent donnant de mauvais
résultats de lavage.
Utilisez
undétergenthautementcotételqueleDétergent pour
lave-vaisselle Finish
MD
Quantum
MD
.
Tâches et dépôts sur les verres
et les ustensiles
Eau
extrêmement dure. Ajoutez
unagentderinçagetelquel'Agent de rinçage Finish
MD
Jet-Dry
MD
pour empêcher la formation de taches et de pellicule.
Si l'eau est très dure, un adoucisseur
peut s'avérer nécessaire.
La température de
l'eau d'arrivée est
trop basse.
Vérifiez
quelatempératuredel'eauestàaumoins120°F(49°C).
Le lave-vaisselle est mal ou trop
chargé.
Placezlavaisselledanslelave-vaissellecommeindiquédansla
section Chargement.
Détergent en poudre vieux ou humide. Assurez-vousqueledétergentestrécent.Utilisezundétergent
hautement coté tel que le Détergent pour
lave-vaisselle Finish
MD
Quantum
MD
.
Le distributeur d'agent de rinçage est
vide.
Remplissez-leavecunagentderinçagetelquel'Agent de rinçage
Finish
MD
Jet-Dry
MD
.
Trop peu de détergent ou
détergent
donnant de mauvais résultats.
Assurez-vous d'utiliser une quantité adéquate de détergent reconnu.
Voile sur la verrerie Combinaison d’une eau trop douce et
de trop de détergent.
Ce
voileestappelé«gravurechimique»etestpermanent.Pour
éviter ce phénomène, utilisez moins de détergent si
vous avez de
l'eau douce. Choisissez le programme le plus court pour laver vos
verres.
Détergent sans phosphate peu
performant.
Voir Il y a une pellicule blanche sur la verrerie, la vaisselle
et l'intérieur du lave-vaisselle plus bas dans la section
DÉPANNAGE.
La température de l'eau entrant dans
le lave-vaisselle dépasse 150
°F
(66 °C).
Cela pourrait être de la « gravure chimique ». Abaissez la
température du chauffe-eau.

29-5953-2 37
DÉPANNAGE
Dépannage ... Avant de contacter le service de dépannage
Problème Causes possibles Correctifs
Mousse dans la cuve Mauvais détergent. N'utilisez que des détergents pour lave-vaisselle afin d'éviter la
formationdemousse.L’utilisationduDétergent pour lave-vaisselle
Finish
MD
Quantum
MD
est approuvée dans tous les lave-vaisselle
d'ÉlectroménagersGE.
Pourfairedisparaîtrelamoussedelacuve,ouvrezlelave-vaisselle
etlaissezlamousses'éliminer.Ouvrezlaporte,appuyezsurla
touche Start (démarrer) pendant 3 secondes, puis fermez la porte.
Renversement d'agent de rinçage. Nettoyez
toujoursimmédiatementlesdéversementsd'agentde
rinçage.
Il reste du détergent dans les
compartiments
du distributeur de
détergent
La vaisselle ou des ustensiles
bloquent l’accès au compartiment à
détergent.
Repositionnez
lavaisselleafinquel'eaudubrasgicleurinférieur
puisse rincer le distributeur de détergent. Voir la section Chargement.
Repositionnezlesustensileslongsoulesarticleslourdsenargenterie
susceptiblesdebloquerl’ouvertureducouvercledudistributeur.
Voir la section Chargement. Ne
placez pas de grands bols ou des
pots directement sous le distributeur de détergent.
Présence de marques noires ou
grises sur la vaisselle
Des ustensiles en aluminium ont
frotté contre la vaisselle.
Faites disparaître ces marques avec un nettoyant doux et abrasif.
La vaisselle ne sèche pas La température de l'eau d'arrivée est
trop basse.
Assurez-vous
quelatempératuredel'eauestàaumoins120°F
(49°C).
Sélectionnez l'option Heated Dry (séchage avec
chaleur).
Sélectionnez
l’optionWash Temp Boost
(augmenter la temp. de
lavage) ou Boost Temp (augmenter la temp.).
Sélectionnez
unprogrammedontl’actiondelavageestplus
puissante, comme Wash Temp Sani (temp. de
lavage de
désinfection), Sanitize Temp (temp. de désinfection) ou Heavy
(intensif).
Le distributeur d'agent de rinçage est
vide.
Vérifiez
ledistributeurd'agentderinçageetajoutezdel'agentde
rinçage au besoin.
Un temps de séchage supplémentaire
est nécessaire.
LaissezlaporteferméeaprèsquelevoyantClean(propre)se
soit affiché pour permettre au ventilateur
de fonctionner pendant
90
minutessupplémentaires.
Remarque : Si vous ouvrez la porte, ce fonctionnement prolongé
du ventilateur sera annulé.
Le tableau de commande a réagi
aux entrées mais le lave-vaisselle
ne s'est jamais rempli d'eau
La porte n’est peut-être pas
complètement fermée.
Assurez-vous que la porte soit bien fermée.
Le robinet d’eau est peut-être fermé. Assurez-vous que
le robinet de l'entrée d'eau (généralement située
sous l'évier) est ouvert.
Le flotteur anti-inondation peut être
coincé.
Retirez
lefiltreultra-finettapotezlégèrementlapiècesituéesousle
filtrequiressembleàunesalière.Remplacezlefiltre.
L'intérieur du lave-vaisselle est
taché
Les minéraux contenus
dans l'eau
dure ont formé une pellicule blanche
sur la surface intérieure.
Électroménagers
GErecommandel'utilisationdel'Agent de rinçage
Finish
MD
Jet-Dry
MD
pour empêcher la formation de dépôts minéraux
causée par l'eau dure. Faites fonctionner le lave-vaisselle en y
versant de l'acide citrique
pour éliminer les dépôts de minéraux.
Vous pouvez commander de l'acide citrique (numéro de pièce
:
WD35X151)auservicedespiècesd'ÉlectroménagersGE.Voirla
couverture arrière pour plus de détails sur les commandes. Sinon,
achetez du Détergent pour lave-vaisselle Finish
MD
et suivez les
instructions de l'étiquette.
Le lave-vaisselle ne fonctionne
pas
Le fusible a sauté ou le disjoncteur
a
été déclenché.
Remplacez
lefusibleouréinitialisezledisjoncteur.Débrancheztous
les autres appareils du circuit.
L’alimentation électrique est
coupée. Dans
certainesinstallations,l’alimentationélectriquedulave-vaisselle
est commandée par un interrupteur mural, souvent placé à côté
de
l’interrupteurdubroyeuràdéchets.Assurez-vousqu'ilesten
positiondemarche(ON).
Les commandes sont verrouillées. Déverrouillez le tableau de commande.
Voir la section Mise en
marche.
Une possible fuite a été détectée. Appelez
leservicederéparationau1-800-561-3344.
La bonne séquence de démarrage n'a
pas été
suivie.
Reportez-vous
àlasectionUTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
.
Les voyants du tableau de
commande s'éteignent lorsque
vous réglez les commandes
Délais trop longs entre le choix des
touches.

38 29-5953-2
Dépannage ... Avant de contacter le service de dépannage
DÉPANNAGE
Problème Causes possibles Correctifs
Il reste de l’eau au fond
de la
cuve
La coupure antirefoulement est
bouchée.
Nettoyez
lacoupureantirefoulement.Reportez-vousàlasection
ENTRETIEN ET NETTOYAGE.
La boucle
de drainage supérieure ou
la coupure antirefoulement n’est pas
installée.
Reportez-vous
auxinstructionsd’installationpourl’installationdu
tuyaud’évacuationadéquat.
L'eau n'est pas drainée hors de
la
cuve
Le renvoi est bouché. Si votre système est doté d'une coupure antirefoulement, nettoyez-la.
Voir la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE.
Si le lave-vaisselle se vide dans un broyeur à déchets, faites
fonctionner le broyeur pour le dégager.
Vérifiez si votre évier de cuisine se vide correctement. S'il ne se vide
pas correctement, vous aurez peut-être besoin d'un plombier.
Présence de vapeur Cela est normal. De
lavapeurs’échappedel’éventpendantlelavage,leséchageet
lavidangedel’eau.Elleestnécessairepourleséchage.
Le voyant Sanitized (désinfecté)
ou Cycle Sanitized (programme
avec désinfection)
ne s'allume
pas à la fin du programme.
Vous avez ouvert la porte et le
programme a été interrompu pendant
la phase de rinçage final.
Il
nefautpasinterrompreleprogrammependantouaprèslaphase
de lavage principal.
La température de l’eau qui alimente
le lave-vaisselle est trop
basse.
Augmentez le réglage du chauffe-eau pour que la température de
l’eau
varieentre120°F(49°C)et150°F(66°C).
Bruit Bruits de fonctionnement normaux :
bip à la fin du programme
de lavage
(sur certains modèles);
ouverture du distributeur de détergent;
entrée de l’eau dans le lave-vaisselle;
arrêt et mise en marche du moteur
à différents moments pendant le
programme;
bras gicleurs qui démarrent et
s’arrêtent à différents moments;
bruit de la pompe pendant la vidange
de l’eau;
la pompe de vidange démarre et
s’arrête à différents moments lors de
chaque vidange.
Tous ces bruits sont normaux. Aucun correctif n'est requis.
Bruit causé par la vaisselle lorsque le
bras gicleur tourne.
Assurez-vous que la vaisselle est bien placée dans les paniers. Voir
la section Chargement.
Les ustensiles frottent bruyamment
contre la porte pendant le lavage.
Les
ustensilesdegrandetaillepeuventêtreplacésdanslepanier
supérieurpouréviterqu’ilsnepercutentcontrelaporteintérieure
durant le programme de lavage.
Une pellicule blanche apparaît
sur la verrerie, la
vaisselle et
les surfaces internes du lave-
vaisselle
Ce problème est probablement
causé par un détergent pour lave-
vaisselle de mauvaise qualité et sans
phosphate.
Pour
éliminercettepelliculeblanche,faitesfonctionnervotrelave-
vaisselleavecdel'acidecitrique.Utilisezlatroussed'acidecitrique
numéro WG04A00103 que vous pouvez commander en ligne.
Sinon, utilisez le Détergent pour lave-vaisselle Finish
MD
que vous
pouvez trouver dans une épicerie de votre région. Versez
l'acide
citrique dans le compartiment de détergent et fermez le couvercle.
Placez
laverrerieetlavaissellepropresmaisrecouvertesdela
pelliculeblanchedanslelave-vaisselle.Laissezl'argenterieetles
autres articles en métal hors du lave-vaisselle. Démarrez le lave-
vaisselle et laissez-le
fonctionner pendant un programme complet
sans détergent. Cette procédure devrait permettre d'éliminer la
pellicule blanche qui se trouve sur la verrerie, la vaisselle et le lave-
vaisselle.
Unrinçageauvinaigrepeutégalementêtreutilisé.Versez
1tasse(240ml)devinaigredanslelave-vaissellejusteaprès
l'ouverture du compartiment de détergent et laissez le lave-vaisselle
terminer son programme. Ceci peut être répété plusieurs fois par an
sinécessaire.L'utilisationd'unproduitderinçagecommel'Agent
de rinçage Finish
MD
Jet-Dry
MD
peut aider à minimiser la formation
de cette pellicule. De plus, utilisez un détergent
reconnu comme le
Détergent pour lave-vaisselle Finish
MD
Quantum
MD
qui peut éviter
la formation de cette pellicule.

29-5953-2 39
Agrafezvotrefactureici.Unepreuvedeladated’achat
d’origineestrequisepourobtenirdesservicessousgarantie.
electromenagersge.ca
Toutes les réparations sous garantie sont effectuées par nos Centres de réparation ou par nos réparateurs agréés Customer
Care
®
.Pourplanifieruneréparationenligne,visitezlehttps://service.geappliances.ca/servicio/fr_CA/ ou appelezau
1-800-561-3344.Veuillezavoirlesnumérosdesérieetdemodèledevotreappareilàportéedemainlorsquevousappelez
pour obtenir un service.
La
réparationdevotreappareilpeutnécessiterl'utilisationd'unaccèsembarquéauxdonnéespourdéterminerlediagnostic.Cela
permetàuntechnicienderéparationd'ÉlectroménagersGEdediagnostiquerrapidementtoutproblèmeavecvotreappareil,et
aideÉlectroménagersGEàaméliorersesproduitsenluifournissantdel'informationsurvotreappareil.Sivousnevoulezpasque
lesdonnéesdevotreappareilsoienttransmisesàÉlectroménagersGE,veuillezaviserletechniciendenepastransmettrede
donnéesàÉlectroménagersGEaumomentdelaréparation.
Pendant
une
période
de
Électroménagers GE
remplace
ra
Un
an
À
compter
de
la date
d’achat
d’origine
Toute
pièce
du
lave-vaissell
e
tombée
en panne à la suite d'un vice de matériau ou de fabrication. Au
cours de cette garantie limitée d'un an,
MCCommercialInc.fourniraégalement,sans frais,
toute
la
main-d’œuvrepourleremplacementdelapiècedéfectueuseàdomicile.
Ce que Électroménagers GE ne couvre pas (pour les consommateurs du Canada) :
■ Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le
fonctionnementdel’appareil.
■ L'installation,lalivraisonoul'entretieninappropriés
de l'appareil.
■ Toutedéfectuositéduproduitlorsqu’ilaétéutiliséde
façon abusive ou inadéquate, ou employé à toute autre fin
que celle pour laquelle il a été conçu, ou utilisé à des fins
commerciales.
■ Leremplacementdesfusiblesouleréenclenchementdes
disjoncteurs.
■ Toutproduitauqueliln’estpaspossibled'accéderpour
effectuer les réparations nécessaires.
■ Toutdommageauproduitattribuableàunaccident,àun
incendie, à une inondation ou à une catastrophe naturelle.
■ Tout
dommageaccessoireouindirect,causépardes
défaillances possibles de l'appareil.
■ Lenettoyageoul'entretiendudispositifdecoupure
antirefoulement dans la conduite de vidange.
■ Toutdommagecauséaprèslalivraison,incluantles
dommagescausésparlachuted'objetssurlaporte.
GARANTIE
Garantie d'Électroménagers GE
EXCLUSIONS DES GARANTIES IMPLICITES
Votre seul et unique recours est de faire réparer le produit dans le cadre de cette garantie limitée. Toute garantie implicite,
incluantlagarantiedequalitémarchandeoud’aptitudeduproduitàunusageparticulier,estlimitéeàunanouàlapériodela
plus courte autorisée par la loi.
Garanties prolongées :Procurez-vousunegarantieprolongéeÉlectroménagersGEetinformez-vousausujetdesrabais
spéciaux offerts tout au long de la durée de votre garantie. Contactez votre revendeur pour plus de détails.
Garant : MC Commercial Inc.
Cettegarantieestofferteàl’acheteurinitial,ainsiqu’àtoutpropriétairesubséquentd’unproduitachetéenvued’uneutilisation
domestiqueauCanada.SileproduitsesituedansunezoneoùaucunréparateuragrééparÉlectroménagersGEn'estdisponible,
vous devrez peut-être assumer les frais de déplacement de celui-ci ou apporter le produit à un atelier de réparation agréé par
ÉlectroménagersGE.
LE GARANT NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS.

40 29-5953-2
Service à la clientèle
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Site Web des électroménagers GE
Vousavezdesquestionsoubesoind'assistanceconcernantvotreappareil?ConsultezlesiteWebd'ÉlectroménagersGE,
accessible24heuressur24,touslesjoursdel'année!Vouspouvezégalementacheterd'autresexcellentsproduits
d'ÉlectroménagersGEetbénéficierdetousnosservicesdesoutienenligneconçuspourvotrecommodité.AuCanada:
electromenagersge.ca.
Enregistrer votre appareil
Enregistrezvotrenouvelappareilenligneaumomentquivousconvientlemieux!L'enregistrementdevotreproduitdansles
délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide,
selon les modalités de votre garantie, si besoin est.
Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d'enregistrement préimprimée qui se trouve dans l'emballage de votre
appareil. Au Canada :https://service.geappliances.ca/servicio/fr_CA/
Demande de service
Pourbénéficierduservicederéparationd'ÉlectroménagersGE,ilsuffitdenouscontacter.Vouspouvezdemanderune
réparationenligneàtouteheuredujour,aumomentquivousconvientlemieux.AuCanada:https://service.geappliances.ca/
servicio/fr_CA/outéléphonezau1-800-561-3344durantlesheuresnormalesdebureau.
Pièces et accessoires
Lespersonnesayantlescompétencesrequisespourréparerelles-mêmesleursappareilspeuventrecevoirdirectementàla
maison les pièces et accessoires par l'entremise du distributeur de pièces de leur région. Vous pouvez également téléphoner au
1-800-661-1616durantlesheuresnormalesdebureau.
Les directives fournies dans le présent manuel comportent des
procédures que n’importe quel utilisateur peut effectuer.
Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Faites preuve de prudence
:
une réparation ou un entretien mal effectué
peut rendre l'utilisation de l'appareil dangereuse.
Pour nous joindre
Sivousn’êtespassatisfaitduserviceaprès-vented'ÉlectroménagersGE,communiquezavecnoussurnotresiteWeben
fournissant tous les détails et votre numéro de téléphone, ou écrivez à :
Directeur,Relationsaveclaclientèle|MCCommercialInc.|1FactoryLane,bureau310,MonctonNB,E1C9M3
Garanties prolongées
Communiquezavecvotredétaillantconcernantl'achatd'unegarantieprolongéed'ÉlectroménagersGEetrenseignez-voussurles
rabaisspéciauxquisontoffertspendantquevotregarantieesttoujoursenvigueur.
