Black+Decker BFSR16W Fan

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • TROUBLESHOOTING & WARRANTY - (English) Download
BFSR16W photo

User Manual

This is the main product document for model BFSR16W. Additionally, the document applies to other Black+Decker models: BFSR16B, BFSR18B, BFSR18W

The file format is pdf, 44 pages, you can download this manual here .

background
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
16STAND FAN
18STAND FAN
VENTILATEUR SUR PIED DE 16” (41 CM)
VENTILATEUR SUR PIED 18”(46 CM)
VENTILADOR DE PIE DE 16” (41CM)
VENTILADOR DE PIE DE 18” (46CM)
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
Merci d’avoir choisi BLACK+DECKER!
¡Gracias por elegir BLACK+DECKER!
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS
PRODUCT FOR ANY REASON.
VEUILLEZ LIRE AVANT DE RETOURNER CE
PRODUIT POUR QUELQUE RAISON.
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE
DEVOLVER EL PRODUCTO POR CUALQUIER
RAZÓN.
If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to www.blackanddecker.com/
instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 844-299-0879 from 10:30 a.m. to 6:30
p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent. Please have the catalog number available when you call.
Si vous avez une question ou rencontrez un problème avec votre achat Black+Decker, allez sur
www.blackanddecker.com/instantanswers Si vous ne trouvez pas la réponse ou n’avez pas accès à l’Internet, appelez au 844-
299-0879 de 10h30 à 18h30 HNE du lun. au ven. pour parler avec un agent. Veuillez avoir le numéro de catalogue disponible
lorsque vous appelez.
Si tiene una pregunta o experimenta un problema con tu compra de BLACK+DECKER, vaya a
www.blackanddecker.com/instantanswers Si no puede encontrar las respuestas que necesita o no tiene acceso a Internet, llame
al 844-299-0879 desde las 10:30 a.m. a las 6:30 p.m. EST de lunes a viernes para hablar con un agente. Por favor, tenga el
número de catálogo a mano cuando llame.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE.
GUARDE ESTE MANUAL PARA SU REFERENCIA FUTURA.
CATALOG NUMBERS
NUMÉRO DE CATALOGUE
NÚMEROS DE CATÁLOGO
BFSR16B
BFSR16W
BFSR18B
BFSR18W
background
Page 2
ENGLISH
Page 2
background
Page 3
ENGLISH
Thank you for purchasing our
BLACK+DECKER product. This
easy-to-use manual will guide you
in getting the best use of your fan.
Remember to record the model
and serial numbers. They are on a
label on the rear.
Staple your receipt to your manual.
You will need it to obtain warranty service.
Model number
Serial number
Date of purchase
PRODUCT REGISTRATION
CONTENTS ENGLISH
SAFETY INFORMATION
Important Safety Instructions ......................................................................................................................................... 4-6
Electrical Requirements ....................................................................................................................................................... 5
SET UP & USE
Parts & Features ....................................................................................................................................................................... 7
Operation & Use ..................................................................................................................................................8-11
Replacing the Fuse ................................................................................................................................................ 12
CLEANING & CARE ..............................................................................................................................................12
TROUBLE SHOOTING & WARRANTY
Before You Call For Service ............................................................................................................................... 13
Customer Service ................................................................................................................................................... 13
Troubleshooting .....................................................................................................................................................13
Limited Warranty ................................................................................................................................................................... 14
Page 3
background
Page 4
ENGLISH
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
2. Never insert ngers, pencils, or any other object through the grill
when fan is running
3. Disconnect fan when moving from one location to another.
4. Disconnect fan when not in use and before cleaning.
5. To protect against risk of electrical shock, do not immerse fan in
water or any other liquid.
6. Do not let cord hang over edge of table or counter.
7. Be sure fan is on a stable surface when operating to avoid
overturning.
8. Do not use fan in window. Rain may create electrical hazard.
9. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
10. This product employs overload protection (fuse). A blown fuse
indicates an overload or short-circuit situation. If the fuse blows,
unplug the product from the outlet. Replace the fuse as per the user
manual (follow product marking for proper fuse rating) and check
the product. If the replacement fuse blows, a short-circuit may be
present and the product should be discarded or returned to an
authorized service facility for examination and/or repair.
11. Do not operate any fan with a damaged cord or plug. Discard fan or
return to an authorized service facility for examination and/or repair.
12. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs,
runners, or similar coverings. Do not route cord under furniture or
appliances. Arrange cord away from trafc area and where it will not
be tripped over.
WARNING
WARNING - Hazards or unsafe
practices which COULD result in
severe personal injury or death
DANGER
DANGER - Immediate hazards
which WILL result in severe
personal injury or death
CAUTION
CAUTION - Hazards or unsafe
practices which COULD result in
minor personal injury
WARNING
When using electrical appliances, basic safety precautions
should be followed, including the following
background
Page 5
ENGLISH
SAFETY INFORMATION
13. To reduce the risk of re or electric shock, DO NOT use this fan with
any solid state speed control devices.
14. Do not use outdoors.
15. Ensure that the fan is switched off from the supply mains before
removing the grille.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
ELECTRICAL REQUIREMENTS
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electric shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way.
If the plug does not t into the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a
qualied electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
POWER SUPPLY CORD
1. If the power supply cord is too short, do not use an extension cord. Have a qualied
electrician or serviceman to install an outlet near the appliance.
2. If it is absolutely necessary to use longer cord sets or an extension cord, extreme
care must be exercised.
a) The marked electrical rating of the cord set or extension cord must equal to or
be greater than the electrical rating of the appliance. The longer cord should be
arranged so that it will not drape over the counter top or table top where it can be
pulled on by children or tripped over unintentionally.
NOTE: Neither BLACK+DECKER nor the dealer can accept any liability for damage
to the product or personal injury resulting from failure to observe the
electrical connection procedures.
background
Page 6
ENGLISH
Page 6
SAFETY INFORMATION
HANDLING ALKALINE BATTERIES
1. Should uid from the battery accidentally get into your eyes, there is a threat
of loss of eyesight, do not rub them. Immediately rinse your eyes with clean tap
water and then consult a physician immediately.
2. Do not put the battery in a re, expose it to heat, dismantle or modify it. If the
insulation or safety valve is damaged, the battery may leak uid, overheat or
explode.
3. Do not insert the battery with the poles reversed. Doing so may cause some
abnormality or a short and the battery may leak uid, overheat or explode.
4. Keep the battery out of the reach of children. If the battery is swallowed, contact
a physician immediately.
5. If the alkali uid gets in your mouth, rinse your mouth with water and contact a
physician immediately.
6. If the alkali uid gets on your skin or clothes, it may burn your skin, thoroughly
rinse the affected area with tap water.
7. Do not mix new and old batteries or other makes of batteries. The different
attributes may cause the battery to leak uid, overheat or explode.
8. This battery was not made to be recharged. Recharging this battery may damage
the insulation or internal structure and may cause the battery to leak uid,
overheat or explode.
9. Do not damage or remove the label on the exterior of the battery. Doing so may
cause the battery to short, leak uid, overheat or explode.
10. Do not drop, throw or expose the battery to extreme impact. Doing so may cause
the battery to leak uid, overheat or explode.
11. Do not alter the shape of the battery. If the insulation or safety valve is damaged,
the battery may leak uid, overheat or explode.
12. Immediately remove batteries when they have lost all power. Leaving the
batteries in the unit for a long time may cause the batteries to leak uid, overheat
or explode due to gas that is generated by the batteries.
Contact your local government for disposal practices in your area.
WARNING
When handling alkaline batteries, basic safety precautions
should be followed, including the following
background
Page 7
ENGLISH
Page 7
PARTS & FEATURES
SET UP & USE
Base
7-shape Bolt
Remote
Blade
Front grill
Plastic nut
Motor shaft
Oscillation Control Knob
Motorhousing
Rear grill
Head Unit
Thumb
screw
Internal
pole
Control
Panel
Tighten
Spinner
Loosen
Fasten
Height
adjustment
ring
Extension
pole
Remote
Control
Reciever
background
Page 8
ENGLISH
Page 8
SET UP & USE
ASSEMBLY OF BASE & COLUMN UNIT
1. Unscrew the 7-shape Bolt from the Extension Pole. (see Fig. 1)
2. Insert the extension pole in the base and tighten the 7-shape Bolt. (see Fig. 2)
3. From the extension pole, loosen the height adjustment ring and adjust the
internal pipe to the desired height.
NOTE: If you can’t nd the internal pole, it has slid inside the extension pole. You
will need to retrieve it by pulling it out from the extension pole ( see Fig. 3).
4. To attach the upper portion of the fan to the extension pole, loosen the thumb
screw slightly on the bottom of the head unit. Place the head unit on the extension
pole and tighten the thumb screw in alignment with the groove on the internal
pole. (see Fig. 4).
CAUTION: Height adjustment ring must be fully fastened before the assembly of
the motor housing to the extension pole.
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
Loosen
Mounting Hole
Thumb Screw
Annular Groove
background
Page 9
ENGLISH
Page 9
GRILL & FAN BLADE ASSEMBLY
WARNING: Never attempt to run the fan without the grill in place and properly
secured. Failure to have the grill in place can result in serious injury.
1. Unscrew the spinner clockwise and the plastic nut counterclockwise to remove
both of them. Fix the rear grill so it sits perfectly ush to the motor then tighten the
plastic nut clockwise. (see Fig. 5)
2. Insert the blade into shaft, and make sure the rotor shaft pin is tted into groove of
the blade. Turn the spinner counterclockwise to tighten the blade. (see Fig. 6)
3. Fasten the front grill and the rear grill to each other by using the grill clips.
(see Fig. 7)
Spinner
Tight
Loose
Plastic Nut
Spinner
Tight
Blade
Retaining
Pin
Slot
Clip
Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7
SET UP & USE
REMOTE CONTROL BATTERY INSTALLATION
1. Press down on the battery compartment cover and slide it out.
2. Insert 2 “AAA” batteries (not included) making sure that the positive terminals are
facing the proper way.
3. Replace the cover.
NOTE: Use size “AAA” alkaline batteries. Do not use rechargeable batteries.
Remote Control
Battery
Battery Cover
Fig. 10
background
Page 10
ENGLISH
SET UP & USE
OPERATION INSTRUCTIONS
REMOTE CONTROL (Fig. 8)
Point the remote control at the receiver on body of the fan and press the desired
button. The remote control will work at distances of up to roughly ve meters
(16 feet) and an angle of 30 degrees left and right of the control panel.
1. POWER KEY - The key is for switching the fan ON and OFF. Press and the fan
will be started at low speed. Press again, it will be switched off.
2. TIMER KEY - When this button is pressed the auto shut-off timer can be set up
to 7.5 hours. Continuing to press will allow you to scroll though the different time
selections of .5, 1, 2 & 4. indicated on the control panel by illuminated LED lights. If
no lights are illuminated the fan will run continuously.
3. FAN SPEED KEY - After the fan has started, this key serves as a speed selector
in the sequence order “LOW-MEDIUM-HIGH-LOW, etc” when this key is pushed
repeatedly or held down.
Page 10
Base
7-shape Bolt
Remote
Blade
Front grill
Plastic nut
Motor shaft
Oscillation Control Knob
Motorhousing
Rear grill
Head Unit
Thumb
screw
Internal
pole
Control
Panel
Tighten
Spinner
Loosen
Fasten
Height
adjustment
ring
Extension
pole
Remote
Control
Reciever
Fig. 8
Power
Timer
Fan Speed
background
Page 11
ENGLISH
SET UP & USE
Page 11
Fig. 9
POWER
TIMER
0.5 1 2 4
CONTROL PANEL (Fig. 9)
ON/SPEED/OFF
The key serves two purposes. To turn fan ON and OFF and to set desired speed.
Press key to turn fan ON and you are at LOW speed. Press again and it will move to
MEDIUM speed. Press again and it will move to HIGH speed. Press again and the fan
will turn OFF. Speed settings are conrmed by LED indicator light.
TIMER
When this button is pressed the auto shut-off timer can be set up to 7.5 hours.
Continuing to press will allow you to scroll though the different time selections of
.5, 1, 2 & 4. indicated on the control panel by illuminated LED lights. If no lights are
illuminated the fan will run continuously.
OSCILLATION CONTROL
To make the fan oscillate, press down the oscillation control knob located on the top
of the motor housing. To resume directional airow, pull the oscillation control knob
up to its initial position.
TILT ADJUSTING
To adjust the air ow upward or downward, push the grill section lightly to the
desired direction.
HEIGHT ADJUSTING
The height of the fan can be adjusted by loosening the height adjustment ring.
Carefully raise or lower to desired height and re-tighten the height adjustment ring.
background
Page 12
ENGLISH
Page 12Page 12
SET UP & USE
REPLACING THE FUSE
Disconnect fan from power outlet by grabbing the plug at the end of the cord. Do
not unplug by pulling the cord itself
Open fuse cover located in the side of the power cord plug by sliding it toward the
plug blades
Remove fuse carefully by taking a small tool and slowly prying out one end. Once
you have one end out, slowly pry out the other end.
To avoid the risk of re, replace only with similar 2.5 Amp, 125V fuse.
Close fuse cover by sliding cover toward the top of the plug.
CAUTION: Do not attempt to replace the plug itself. Discard the product entirely if
the plug itself is damaged.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING: Never attempt to run the fan without the grill in place and properly
secured. Failure to have the grill in place can result in serious injury.
Be sure to unplug from the electrical supply source before cleaning.
Be sure not to get water or any other liquid inside the motor.
Plastic parts of the fan should be cleaned with mild soap and a damp cloth or
sponge. Rinse with clean water to remove any soapy lm residue.
Fuse
Fuse cover
background
Page 13
ENGLISH
Page 13Page 13
TROUBLESHOOTING & WARRANTY
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
IF THE APPLIANCE FAILS TO OPERATE:
A) Check to make sure that the appliance is plugged in securely. If it is not, remove
the plug from the outlet, wait 10 seconds and plug it in again securely.
B) Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. If these seem to
be operating properly, test the outlet with another appliance.
IF NONE OF THE ABOVE SOLVES THE PROBLEM, CONTACT A QUALIFIED
TECHNICIAN. DO NOT TRY TO ADJUST OR REPAIR THE APPLIANCE YOURSELF.
IMPORTANT
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have a problem with this product, please contact the
W Appliance Co. Customer Satisfaction Center at
844-299-0879 or [email protected].
DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL # AND SERIAL #
REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
TROUBLE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE REMEDY
Appliance does not turn on
Appliance is not plugged in Check that appliance is
plugged into a working outlet
The fuse cover may be open Disconnect the plug from
outlet and close the cover of
the fuse.
Troubleshoot your problem by using the chart below. If the appliance still does not
work properly, contact W Appliance Co. customer service center or the nearest
authorized service center. Customers must never troubleshoot internal components.
SPECIFICATIONS
16” STAND FANS: BFSR16B, BFSR16W
UNIT DIMENSIONS (W X D X H): 15.3” X 15.3” X 49”
NET WEIGHT: APPROX. 9.2 LBS.
18” STAND FANS: BFSR18B, BFSR18W
UNIT DIMENSIONS (W X D X H): 16.5” X 16.5” X 52”
NET WEIGHT: APPROX. 11.9 LBS.
background
Page 14
ENGLISH
Page 14
TROUBLESHOOTING & WARRANTY
LIMITED WARRANTY
Any repair, replacement, or warranty service,
and all questions about this product should be
directed to W Appliance Co. at 844-299-0879
from the USA or Puerto Rico.
W Appliance Co. warrants to the original purchaser
that the product will be free from defects in material,
parts and workmanship for the period designated for
this product. The warranty commences the day the
product is purchased and covers up to a period of
1 year (12 months) for labor/1 year (12 months) for
parts (manufacturing defects only).
W Appliance Co. agrees that it will, at its option,
replace the defective product with either a new
or remanufactured unit equivalent to your original
purchase during the warranty period.
Exclusions: This warranty does not apply to the
below:
1. If the appearance or exterior of
the product has been damaged or
defaced, altered or modied in design or
construction.
2. If the product original serial number
has been altered or removed or cannot
be readily determined.
3. If there is damaged due to power line
surge, user damage to the AC power
cord or connection to improper voltage
source.
4. If damage is due to general misuse,
accidents or acts of God.
5. If repair attempts are done by
unauthorized service agents, use of
parts other than genuine parts or parts
obtained from persons other than
authorized service companies.
6. On units that have been transferred
from the original owner.
7. On products that have been purchased
as refurbished, like new, second-hand, in
a “As-Is” or “Final Sale” terms.
8. To products used in a commercial or
rental setting.
9. To products used in settings other than
ordinary household use or used other
than in accordance with the provided
instructions.
10. To damages for service calls for
improper installations.
11. Transportation and shipping costs
associated with the replacement of
the unit.
12. Service calls to instruct you how to use
your product.
13. Service calls to repair or replace the
house fuse, reset the circuit breaker or
correct the wiring in the house.
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER
THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF
THE CUSTOMER; W Appliance Co. SHALL NOT BE
LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT, EXCEPT
TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW.
ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS
PRODUCT IS LIMITED TO THE DURATION OF THE
WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitations
of incidental or consequential damages, or limitations
on how long the warranty lasts. In these cases the
above exclusions or limitations may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights and you
may also have other rights which vary from state to
state.
Obtaining Service: To obtain service, product
literature, supplies or accessories please call
844-299-0879 to create a ticket for exchange/repair.
Please make sure to provide the date of purchase,
model number and a brief description of the problem.
Our customer service representative
will contact you or send detailed return instructions.
W Appliance Co. does not warrant that the appliance will work
properly in all environmental conditions, and makes no warranty
and representation, either implied or expressed, with respect
to the quality, performance, merchantability, or tness for a
particular purpose other than the purpose identied within this
user’s manual. W Appliance Co. has made every effort to ensure
that this user’s manual is accurate and disclaims liability for any
inaccuracies or omissions that may have occurred. Information
in this user’s manual is subject to change without notice and
does not represent a commitment on the part of W Appliance
Co.. W Appliance Co. reserves the right to make improvements
to this user’s manual and/or to the products described in this
user’s manual at any time without notice. If you nd information
in this manual that is incorrect, misleading, or incomplete, please
contact us at 844-299-0879.
W Appliance Co.
1356 Broadway
New York, NY 10018
background
Page 15
ENGLISH
Page 15
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference, and 2)
This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that the interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures: a)
Reorient or relocate the receiving antenna. b) Increase the separation between the
equipment and the receiver. c) Connect the equipment into an outlet different from
that which the receiver is connected. d) Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
background
Página 16
ESPAÑOL
Page 16
background
Página 17
ESPAÑOL
Gracias por comprar nuestro
producto BLACK+DECKER.Este
manual fácil de usar le guiará para
hacer el mejor uso de su ventilador.
Recuerdo anotar el número de
modelo y los números de serie.Se
encuentran en una etiqueta en la
parte posterior.
Grape el recibo de compra a su manual.
Lo necesitará para obtener el servicio de garantía.
Número de modelo
Número de serie
Fecha de compra
REGISTRO DEL PRODUCTO
CONTENIDO
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Instrucciones Importantes de Seguridad..............................................................................................................18-20
Requerimientos Eléctricos ...................................................................................................................................................19
CONFIGURACIÓN Y USO
Partes y Funcionalidades ...................................................................................................................................................21
Operación y Uso .............................................................................................................................................. 22-25
Remplazar el Fusible ...........................................................................................................................................26
LIMPIEZA Y CUIDADO .................................................................................................................................. 26
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA
Antes de llamar al Servicio Técnico ..............................................................................................................27
Atención al Cliente ...............................................................................................................................................27
Solución de problemas .......................................................................................................................................27
Garantía limitada ...................................................................................................................................................28
background
Página 18
ESPAÑOL
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO
2. Nuca coloque los dedos, lápices, o cualquier otro objeto a través de
la rejilla cuando el ventilador esté en uso.
3. Desconecte el ventilador cuando lo esté moviendo de un lugar a
otro.
4. Desconecte el ventilador cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.
5. Para protegerse del riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el
ventilador en agua o cualquier otro líquido.
6. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o la encimera.
7. Asegúrese de que el ventilador esté en una supercie estable
cuando esté en uso para evitar que vuelque.
8. No use el ventilador en una ventana.La lluvia puede crear un riesgo
eléctrico.
9. Se requiere la supervisión estrecha por parte de un adulto cuando
cualquier aparate sea usado por o cerca de niños.
10. Este producto cuenta con protección de sobrecarga (fusible).
Un fusible quemado indica una sobrecarga o un cortocircuito.Si
el fusible se quema, desenchufe el producto de la toma.Remplace
el fusible de acuerdo al manual de usuario (siga las marcas en el
producto para usar el fusible adecuado) y verique el producto.Si el
fusible de recambio se quema, es posible que haya un cortocircuito
y el producto deba ser descartado o devuelto a un Servicio Técnico
autorizado para su examinación y/o reparación.
11. No use ningún ventilador con un cable o enchufe dañado.Descarte
el ventilador o devuélvalo a un Servicio Técnico autorizado para su
examinación y/o reparación.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA - Riesgos o
prácticas peligrosas que PODRÍAN
RESULTAR en lesiones personales
severas o la muerte
PELIGRO
PELIGRO - Riesgos inmediatos
que RESULTARÁN en lesiones
personales severas o la muerte
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN - Riesgos o
prácticas peligrosas que PODRÍAN
RESULTAR en lesiones personales
severas o la muerte
ADVERTENCIA
Cuando se usen aparatos eléctricos, se deben tomar
precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes
background
Página 19
ESPAÑOL
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
12. No coloque el cable bajo ningún tipo de alfombrado.No cubra el
cable con tapetes, camineros, alfombras o coberturas similares.No
encamine el cable bajo muebles o aparatos.Organice el cable lejos
de áreas de tránsito y donde no se pueda tropezar con él.
13. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o incendio, NO use este
ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado
sólido.
14. No usar en el exterior.
15. Asegúrese de que el ventilador esté desconectado de la corriente
eléctrica antes de remover la rejilla.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ÚNICAMENTE USO DOMÉSTICO
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha de la otra). Para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe fue diseñado para encajar en
una toma polarizada de una sola manera.
Si el enchufe no encaja en la toma, de vuelta el enchufe.Si de todas maneras no
encaja, contacte a un electricista calicado.No intente modicar el enchufe de forma
alguna.
CABLE DE ALIMENTACIÓN
1. Si el cable de alimentación es muy corto, no use un alargue o una regleta.Haga que
un electricista calicado o un manitas instale una toma cerca del aparato.
2. Si fuese absolutamente necesario utilizar un alargue o una regleta, se debe tener
cuidado extremo.
a) La capacidad eléctrica marcada en el alargue o regleta debe ser igual a o mayor
que la capacidad eléctrica del aparato.El cable más largo debe ser
dispuesto de manera tal que no cuelgue de la encimera o la mesa para evitar que los
niños tiren de él o que alguien se tropiece accidentalemente.
NOTA: Ni BLACK+DECKER ni el distribuidor pueden aceptar ningún tipo de
responsabilidad por daños al producto o daños personales que resulten del fallo de
respetar los procedimientos de conexión eléctrica.
background
Página 20
ESPAÑOL
Page 20
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
MANIPULACIÓN DE PILAS ALCALINAS
1. Si el uido de las pilas entrara en contacto con sus ojos accidentalmente, existe
el riesgo de pérdida de la visión, no los frote. Lave inmediatamente sus ojos con
agua limpia del grifo y consulte inmediatamente a un médico.
2. No coloque la pila en el fuego, ni la exponga al calor, ni la desarme, ni la
modique.Si el aislamiento o la válvula de seguridad son dañados, la pila puede
perder uido, sobrecalentarse o explotar.
3. No inserte la pila con los polos invertidos.Hacerlo puede causar alguna
anormalidad o un cortocircuito, y la pila podría perder líquido, sobrecalentarse o
explotar.
4. Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. Si la batería fuese ingerida,
contacte a un médico inmediatamente.
5. Si el uido alcalino entra en contacto con su boca, enjuague su boca con agua y
contacte a un médico inmediatamente.
6. Si el uido alcalino entra en contacto con su piel o ropa, puede quemar su piel,
enjuague exhaustivamente el área afectada con agua del grifo.
7. No mezcle pilas nuevas con viejas o otras marcas de pilas.Los atributos diferentes
pueden causar que la pila pierda líquido, se sobrecaliente o explote.
8. Este tipo de pilas no son recargables. Recargar estas pilas pude dañar el
aislamiento o estructura interna y puede causar que la pila pierda líquido, se
sobrecaliente o explote.
9. No dañe o quite la etiqueta del exterior de la pila.Hacerlo puede causar que la pila
pierda líquido, se sobrecaliente o explote.
10. No deje caer, tire o exponga a la pila a impactos extremos.Hacerlo puede causar
que la pila pierda líquido, se sobrecaliente o explote.
11. No altere la forma de la pila.Si el aislamiento o la válvula de seguridad son
dañados, la pila puede perder uido, sobrecalentarse o explotar.
12. Quite las pilas inmediatamente cuando hayan perdido toda su carga. Dejar las
pilas en la unidad por un largo tiempo puede causar que las mismas pierdan
líquido, se sobrecalienten o exploten debido al gas generado por las pilas.
Contacte a su gobierno local para conocer las prácticas de eliminación de pilas en
su área.
ADVERTENCIA
Cuando se manipulen pilas alcalinas, se deben tomar precauciones
de seguridad básicas, incluyendo las siguientes
background
Página 21
ESPAÑOL
Page 21
PARTES Y FUNCIONALIDADES
CONFIGURACIÓN Y USO
Base
Perno con
forma de 7
Receptor
Aspas
Parrilla frontal
Tuerca de plástico
Eje del motor
Perilla de control de oscilación
Carcasa del motor
Rejilla trasera
Unidad principal
Tornillo manual
Poste
interno
Panel
de Control
Apretar
Pomo
Aflojar
Apretar
Anillo de
ajuste de altura
Poste de
extensión
Receptor
del Control
Remoto
background
Página 22
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN Y USO
ENSAMBLAJE DE LA BASE Y EL POSTE
1. Desatornille el perno con forma de 7 del poste de extensión.(vea Fig. 1)
2. Inserte el poste de extensión en la base y aprete el perno con forma de 7.
(vea Fig. 2)
3. En el poste de extensión, aoje el anillo de ajuste de altura y ajuste el poste interno
a la altura deseada.
NOTA: Si no puede encontrar el poste interno, es porque se ha deslizado dentro
del poste de extensión.Será necesario que lo retire tirando de él desde el poste de
extensión (vea Fig. 3).
4. Para adjuntar la porción superior del ventilador al poste de extensión, aoje
levemente el tornillo manual en la unidad principal.Coloque la unidad principal en
el poste de extensión y ajuste el tornillo manual alinéandolo con la ranura en el
poste interno.(vea Fig. 4).
PRECAUCIÓN: El anillo de ajuste de altura debe ser apretado completamente
antes de adjuntar la carcasa del motor al poste de extensión.
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
Aflojar
Orificio
de montaje
Tornillo manual
Ranura anular
background
Página 23
ESPAÑOL
ENSAMBLAJE DE LA REJILLA Y LAS ASPAS
ADVERTENCIA: Nunca intente intente usar el ventilador sin la rejilla en su lugar
y adecuadamente asegurada.No tener la rejilla colocada puede
resultar en lesiones graves.
1. Gire el pomo en sentido horario y la tuerca de plástico en sentido anti-horario para
quitar ambos.Fije la rejilla trasera para que quede al ras del motor y luego ajuste
la tuerca de plástico en sentido horario.(vea Fig. 5)
2. Inserte las aspas en el eje, y asegúrese de que el pin del eje rotor está encajado en
la ranura de las aspas.Gire el pomo en sentido anti-horario para apretar las aspas.
(vea Fig. 6)
3. Aprete la rejilla frontal y la rejilla trasera una con otra mediante los acoples de la
rejilla.(vea Fig. 7)
Pomo
Apretar
Aflojar
Tuerca de plástico
Pomo
Apretar
Aspas
Pin de
contación
Ranura
Acople
Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7
CONFIGURACIÓN Y USO
INSTALACIÓN DE LAS PILAS DEL CONTROL REMOTO
1. Presione y deslice hacia afuera la tapa del compartimiento de las pilas.
2. Inserte 2 pilas “AAA” (no incluidas) asegurándose de que los terminales positivos
están hacia el lugar adecuado.
3. Vuelva a colocar la tapa.
NOTA : Use pilas alcalinas tamaño “AAA”No use pilas recargables.
Control Remoto
Pila
Tapa de las pilas
Fig. 10
background
Página 24
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN Y USO
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CONTROL REMOTO (Fig. 8)
Apunte el control remoto hacia el receptor en el cuerpo del ventilador y presione
el botón deseado.El control remoto funcionará a distancias de hasta cinco metros,
aproximadamente (16 pies) y a un ángulo de 30 grados hacia la izquierda y derecha
del panel de control.
1. BOTÓN DE ENCENDIDO - Este botón es para encender y apagar el ventilador.
Presiónelo y el ventilador se encenderá en la velocidad baja.Presiónelo nuevamente
y se apagará.
2. BOTÓN DEL TEMPORIZADOR - Cuando se presiona este botón, el
temporizador de apagado se puede congurar hasta 7,5 horas. Seguir
presionándolo le permitirá desplazarse a través de las diferentes opciones de
tiempo, 0,5, 1, 2 y 4, indicadas en el panel de control por luces LED.Si no hay luces
encendidas, el ventilador funcionará continuamente.
3. BOTÓN DE VELOCIDAD - Luego de que el ventilador ha encendido, este botón
funciona como un selector de velocidad en la secuencia “BAJO-MEDIO-ALTO-
BAJO, etc.” cuando este botón es presionado repetidamente o se mantiene
presionado.
Fig. 8
Base
7-shape Bolt
Remote
Blade
Front grill
Plastic nut
Motor shaft
Oscillation Control Knob
Motorhousing
Rear grill
Head Unit
Thumb
screw
Internal
pole
Control
Panel
Tighten
Spinner
Loosen
Fasten
Height
adjustment
ring
Extension
pole
Remote
Control
Reciever
Encendido
Temporizador
Velocidad del ventilador
background
Página 25
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN Y USO
Fig. 9
POWER
TIMER
0.5 1 2 4
PANEL DE CONTROL (Fig. 9)
ENCENDIDO/VELOCIDAD/APAGADO
El botón cumple con dos funciones.Para ENCENDER y APAGAR el ventilador y para
elegir la velocidad deseada.Presione el botón para ENCENDER el ventilador en la
velocidad BAJA.Presione nuevamente y cambiará ala velocidad MEDIA.Presione
nuevamente y cambiará ala velocidad ALTA.Presione nuevamente y el ventilador se
APAGARÁ.Los ajustes de velocidad son conrmados por el indicador LED.
TEMPORIZADOR
Cuando se presiona este botón, el temporizador de apagado se puede congurar
hasta 7,5 horas.Seguir presionándolo le permitirá desplazarse a través de las
diferentes opciones de tiempo, 0.5, 1, 2 y 4, indicadas en el panel de control por luces
LED.Si no hay luces encendidas, el ventilador funcionará continuamente.
CONTROL DE OSCILACIÓN
Para hacer que el ventilador oscile, presione la perilla de control de oscilación
ubicada en la parte superior de la carcasa del motor.Para restablecer el ujo
direccional, tire de la perilla de control de oscilación hacia arriba a su posición
original.
AJUSTE DE INCLINACIÓN
Para ajustar el ujo de aire hacia arriba o abajo, presione la rejilla ligeramente hacia la
dirección deseada.
AJUSTE DE ALTURA
La altura del ventilador puede ser ajustada aojando el anillo de ajuste de altura.
Con cuidado, suba o baje a la altura deseada y apriete el anillo de ajuste de altura.
Encendido
Temporizador
background
Página 26
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN Y USO
REMPLAZAR EL FUSIBLE
Desconecte el ventilador de la toma de corriente tomando el enchufe al nal del
cable.No lo desenchufe tirando del cable.
• Abra la cubierta del fusible ubicada en el lado del enchufe del cable de alimentación
deslizándola hacia las clavijas del enchufe
• Quite cuidadosamente el fusible usando una herramienta pequeña y levantando
lentamente uno de los extremos. Una vez que tenga uno de los extremos fuera,
levante lentamente el otro extremo.
• Para evitar riesgos de incendio, solamente remplácelo con un fusible similar de 2.5A
a 125V.
• Cierre la tapa del fusible deslizándola hacia la parte superior del enchufe.
PRECAUCIÓN: No intente remplazar el enchufe.Descarte completamente el producto
si el enchufe está dañado.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Nunca intente intente usar el ventilador sin la rejilla en su lugar
y adecuadamente asegurada.No tener la rejilla colocada puede
resultar en lesiones graves.Asegúrese de desconectar de la toma
de corriente antes de la limpieza.Asegúrese de no introducir
agua ni otros líquidos en el motor.
Las partes plásticas del ventilador deberían ser limpiadas con jabón suave y un
paño o esponja húmedos.Enjuague con agua para eliminar cualquier resto de jabón.
Fusible
Tapa del
fusible
background
Página 27
ESPAÑOL
Intente solucionar su problema mediante el siguiente cuadro. Si el aparato aún no
funciona correctamente, contacte al centro de atención al cliente de, o el centro de
servicio autorizado de W Appliance Co. más cercano.Los clientes no deben nunca
intentar solucionar problemas de componentes internos.
ESPECIFICACIONES
VENTILADORES DE PIE DE 16” (41CM) : BFSR16B, BFSR16W
DIMENSIONES DE LA UNIDAD (AN X P X AL): 39CM X 39CM X 124CM
PESO NETO : APROX 4,18 KG.
VENTILADORES DE PIE DE 18” (46CM) : BFSR18B, BFSR18W
DIMENSIONES DE LA UNIDAD (AN X P X AL): 42CM X 42CM X 132CM
PESO NETO : APROX 5,41 KG.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
SI EL APARATO NO FUNCIONA:
A) Asegúrese de que el aparato está enchufado rmemente.De lo contrario, retire
el enchufe de la toma, espere 10 segundos y conéctelo nuevamente de forma
segura.
B) Compruebe si hay algún fusible quemado o un disyuntor disparado. Si éstos
parecen estar operando como es debido, pruebe la toma con otro aparato.
SI NINGUNO DE LOS PASOS ANTERIORES RESUELVE EL PROBLEMA,
CONTACTE A UN TÉCNICO CALIFICADO.NO INTENTE AJUSTAR O REPARAR
EL APARATO POR USTED MISMO.
IMPORTANTE
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA
Si tiene problemas con este producto, por favor, contacte al
Centro de Satisfacción del Cliente de W Appliance Co. a través
del 844-299-0879 o a [email protected].
UNA PRUEBA DE COMPRA CON FECHA, No. DE MODELO Y No.
DE SERIE SON OBLIGATORIOS PARA EL SERVICIO DE GARANTÍA
PROBLEMA CAUSA POSIBLE POSIBLE SOLUCIÓN
El aparato no enciende.
El aparato no está enchufado Asegúrese de que el aparato
está enchufado a una toma
que funcione
La tapa del fusible puede
estar abierta
Desconecte el enchufe de la
toma y cierre la cubierta del
fusible
background
Página 28
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA
VWV
Cualquier reparación, recambio, o servicio
de garantía, y todas las preguntas sobre este
producto deben ser dirigidas a W Appliance
Co. al 844-299-0879 desde EE.UU. o Puerto
Rico.
W Appliance Co. garantiza al comprador original que
el producto estará libre de defectos de materiales,
partes y mano de obra por el período designado
para este producto.La garantía comienza el día en
el que el producto es comprado y cubre un período
de hasta 1 año (12 meses) por la mano de obra/1 año
(12 meses) por las partes (solamente defectos de
manufacturación).
W Appliance Co. acepta que, de acuerdo con su
criterio, remplazará el producto defectuoso por
uno nuevo o uno remanufacturado equivalente a su
compra origial durante el período de garantía.
Exclusiones: Esta garantía no aplica a lo siguiente:
1. Si la apariencia o el exterior del
producto han sido dañados o desgurados,
alterados o modicados en diseño o
construcción.
2. Si el número de serie original del producto
ha sido alterado o removido o no puede ser
determinado fácilmente.
3. Si hay daños debido a sobretensión en la
línea eléctrica, daño por parte del usuario al
cable de alimentación de CA o conexión a
una fuente de voltage no adecuada.
4. Si el daño se debe al mal uso general,
accidentes o “actos de Dios”.
5. Si existen intentos de reparación por parte
de agentes de servicio no autorizados,
uso de partes que no sean originales u
obtenidas de personas que no sean las
compañías de servicio autorizadas.
6. Unidades que hayan sido transferidas por el
dueño original a un tercero.
7. A productos que hayan sido comprados
como renovados, como nuevos, de
segunda mano, en términos de venta nal o
“como se ve”.
8. A productos usados en un entorno
comercial o de alquiler.
9. A productos usados en entornos que no
sean el doméstico ordinario o usados de
otra manera que no sea de acuerdo con las
instrucciones brindadas.
10. A daños por visitas técnicas por
instalaciones inadecuadas.
11. Costos de transporte y envío asociados con
el remplazo de la unidad.
12. Visitas técnicas para darle instrucciones de
cómo usar su producto.
13. Visitas técnicas para reparar o cambiar el
fusible de la casa, reiniciar el disyuntor o
corregir el cableado de la casa.
LA REPARACIÓN O EL REMPLAZO COMO
SE ESTABLECE EN ESTA GARANTÍA SON LA
SOLUCIÓN EXCLUSIVA DEL CLIENTE; W Appliance
Co. NO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER
DAÑO ACCIDENTAL O A CONSECUENCIA DEL
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA
EXPRESADA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO,
EXCEPTO EN LA MEDIDA DE LO PROHIBIDO POR
LA LEY VIGENTE.CULAQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR DE ESTE PRODUCTO
SE LIMITA A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten la exclusión o las
limitaciones de daños accidentales o consecuentes,
o limitaciones de qué tan larga es la garantía.En
estos casos, las exclusiones o limitaciones antes
mencionadas no se aplican a usted.Esta garantía le
otorga derechos legales especícos y puede que
tenga también otros derechos que varían de estado
a estado.
Obtención de servicio: Para obtener servicio, literatura
del producto, suministros y accesorios, por favor llame
al 844-299-0879 para crear un ticket de cambio o
reparación. Por favor, asegúrese de proporcionar la
fecha de compra, número de modelo y una breve
descripción del problema. Un representante de
nuestro servicio de atención al cliente lo contactará o
le enviará instrucciones detalladas para la devolución.
W Appliance Co. no garantiza que el aparato funcionará
adecuadamente en todas las condiciones ambientales, y no
otorga garantía alguna ni defensa, ya sea implícita o expresada,
con respecto a la calidad, desempeño, comerciabilidad, o aptitud
para un propósito particular más allá del que se especica en
este manual de usuario.W Appliance Co. ha realizado todos
los esfuerzos para asegurarse de que este manual es preciso
y renuncia a la responsabilidad sobre cualquier imprecisión u
omisión que pueda haber ocurrido.La información en este manual
de usuario está sujeta a cambiar sin aviso previo y no representa
un compromiso por parte de W Appliance Co.W Appliance
Co. se reserva el derecho de hacer mejoras a este manual de
usuario y/o al producto descrito en este manual de usuario en
cualquier momento sin aviso previo.Si encuentra en este manual
información que sea incorrecta, engañosa, o esté incompleta, por
favor contáctenos al 844-299-0879.
W Appliance Co.
1356 Broadway
New York, NY 10018
background
Página 29
ESPAÑOL
Page 29
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. Su operación
está sujeta a las siguientes dos condiciones:1) Este dispositivo no deberá causar
interferencias perjudiciales, y 2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para los dispositivos digitales
Clase B, de acuerdo a la Parte 15 de las reglas de la FCC.Estos límites están diseñados
para brindar protección razonable contra interferencias perjudiciales en un entorno
residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radio-frecuencia y, de
no instalarse y usarse de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia
perjudicial para las comunicaciones de radio.Sin embargo, no hay garantía de que
no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este aparato causare
interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse al apagar y encender el aparato, se recomienda al usuario tratar de
corregir la interferencia mediante una o más de las medidas siguientes: a) Reoriente
o cambie de lugar la antena receptora. b) Incremente la separación entre el aparato
y el receptor. c) Conecte el equipo a una toma diferente a la que está conectada
el receptor. d) Consulte con el distribuidor o solicite la ayuda de un técnico
experimentado en radio/TV.
background
Page 30
FRANÇAIS
Page 30
background
Page 31
FRANÇAIS
Merci d’avoir acheté notre produit
BLACK+DECKER. Ce manuel
facile à utiliser vous guidera dans
l’utilisation optimale de votre
ventilateur.
N’oubliez pas d’enregistrer les
numéros de modèle et de série. Ils
sont sur une étiquette à l’arrière.
Agrafez votre reçu à votre manuel.
Vous en aurez besoin pour obtenir un
service de garantie.
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d’achat
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Instructions De Sécurité Importantes .................................................................................................................... 32-34
Exigences Électriques............................................................................................................................................................33
CONFIGURATION ET UTILISATION
Pièces Et Caractéristiques ...................................................................................................................................................35
Opération Et Utilisation .................................................................................................................................36-39
Remplacer le Fusible ..........................................................................................................................................40
NETTOYAGE ET SOINS ...............................................................................................................................40
DÉPANNAGE ET GARANTIE
Avant d’Appeler Pour Le Service .......................................................................................................................41
Service Clients .........................................................................................................................................................41
Dépannage ...............................................................................................................................................................41
Garantie limitée ...................................................................................................................................................................... 42
Page 31
background
Page 32
FRANÇAIS
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
1. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
2. Ne jamais insérer les doigts, les crayons ou tout autre objet à travers
la grille lorsque le ventilateur est en marche.
3. Débranchez le ventilateur lorsque vous vous déplacez d’un endroit à
un autre.
4. Débrancher le ventilateur lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le
nettoyer.
5. Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas immerger le
ventilateur dans l’eau ou tout autre liquide.
6. Ne pas laisser le cordon pendre par-dessus le bord d’une table ou
d’un comptoir.
7. Assurez-vous que le ventilateur est sur une surface stable en
fonctionnement pour éviter le renversement.
8. N’utilisez pas le ventilateur dans une fenêtre. La pluie peut créer un
danger électrique.
9. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque tout appareil est
utilisé par ou à proximité des enfants.
10. Ce produit utilise une protection contre la surcharge (fusible). Un
fusible grillé indique une situation de surcharge ou de court-circuit.
Si le fusible saute, débranchez le produit de la prise. Remplacez
le fusible conformément au manuel de l’utilisateur (suivez les
indications du produit pour obtenir la cote de fusible appropriée)
et vériez le produit. Si le fusible de remplacement saute, un court-
circuit peut être présent et le produit doit être jeté ou renvoyé à un
centre de service agréé pour examen et/ou réparation.
11. Ne pas utiliser un ventilateur avec une che ou un cordon
endommagé. Jeter le ventilateur ou retourner à un centre de service
autorisé pour examen et / ou réparation.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT - Risques ou pratiques
dangereuses qui POURRAIENT entraîner des
blessures graves ou la mort
DANGER
DANGER - Risques
immédiats qui VONT
entraîner des blessures
graves ou la mort
ATTENTION
ATTENTION - Risques ou
pratiques dangereuses qui
POURRAIENTentraîner des
blessures mineures
AVERTISSEMENT
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de base
devrait être suivi, y compris les suivants
background
Page 33
FRANÇAIS
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
12. Ne pas passer le cordon sous un tapis. Ne pas couvrir le cordon avec
des carpettes, des tapis de couloir ou des revêtements similaires.
Ne pas faire passer le cordon sous des meubles ou des appareils.
Disposez le cordon loin de la zone de circulation pour empêcher un
trébuchement.
13. Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, N’UTILISEZ PAS
ce ventilateur avec des dispositifs de contrôle de vitesse à semi-
conducteurs.
14. Ne pas utiliser à l’extérieur.
15. Assurez-vous que le ventilateur est hors tension avant d’enlever la
grille.
SAUVEGARDER CES INSTRUCTIONS
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Cet appareil a une che polarisée (une lame est plus large que l’autre). Pour réduire
le risque de décharge électrique, cette prise est prévue pour s’adapter dans une
prise polarisée d’une seule façon. Si la che ne s’enfonce pas complètement dans la
prise, la brancher dans l’autre sens. Si elle ne s’enfonce toujours pas, contactez un
électricien qualié. Ne pas tenter de modier la che de quelque façon que ce soit.
CORDON D’ALIMENTATION
1. Si le cordon d’alimentation est trop court, n’utilisez pas de rallonge. Ayez un
électricien ou un technicien compétent pour installer une prise de courant près de
l’appareil.
2. S’il est absolument nécessaire d’utiliser des cordons plus longs ou une rallonge, il
faut faire très attention.
a) La cote électrique marquée du cordon ou de la rallonge doit être égale ou
supérieure à la puissance nominale de l’appareil. Le cordon plus long doit être
placé de sorte qu’il ne dépasse pas le dessus du comptoir ou le dessus de la table
où il peut être tiré par des enfants ou trébuché involontairement.
REMARQUE: Ni BLACK + DECKER ni le revendeur ne peuvent être tenus
responsables des dommages au produit ou des blessures résultant du
non-respect des procédures de connexion électrique.
background
Page 34
FRANÇAIS
Page 34
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
MANIPULATION DES PILES ALCALINES
1. Si du liquide provenant de la pile entre accidentellement dans vos yeux, il y a une
menace de perte de la vue, ne pas les frotter. Rincez-vous immédiatement les
yeux avec de l’eau du robinet, puis consultez immédiatement un médecin.
2. Ne mettez pas la pile dans le feu, ne l’exposez pas à la chaleur, ne la
démontez pas et ne la modiez pas. Si l’isolation ou la soupape de sécurité est
endommagée, la pile peut fuir, surchauffer ou exploser.
3. N’insérez pas la pile avec les pôles inversés. Cela pourrait provoquer une anomalie
ou un court-circuit et la pile pourrait fuir, surchauffer ou exploser.
4. Gardez la pile hors de la portée des enfants. Si la pile est avalée, contactez
immédiatement un médecin.
5. Si le liquide alcalin pénètre dans votre bouche, rincez-vous la bouche avec de
l’eau et contactez immédiatement un médecin.
6. Si le liquide alcalin s’inltre dans votre peau ou vos vêtements, il peut brûler votre
peau, rincez abondamment la zone affectée avec de l’eau du robinet.
7. Ne mélangez pas des piles neuves et usagées ou d’autres marques de piles. Les
différents attributs peuvent entraîner une fuite de la pile, une surchauffe ou une
explosion.
8. Cette pile n’a pas été conçue pour être rechargée. Recharger cette pile peut
endommager l’isolation ou la structure interne et provoquer une fuite de liquide,
une surchauffe ou une explosion de la pile.
9. Ne pas endommager ou enlever l’étiquette sur l’extérieur de la pile. Cela peut
provoquer un court-circuit de la pile, une fuite de liquide, une surchauffe ou une
explosion.
10. Ne pas laisser tomber, jeter ou exposer la pile à un impact extrême. Cela pourrait
entraîner une fuite de la pile, une surchauffe ou une explosion.
11. Ne modiez pas la forme de la pile. Si l’isolation ou la soupape de sécurité est
endommagée, la pile peut fuir, surchauffer ou exploser.
12. Retirez immédiatement les piles quand elles ont perdu toute leur puissance. Si
vous laissez les piles dans l’appareil pendant une longue période, les piles risquent
de fuir, de surchauffer ou d’exploser à cause du gaz produit par les piles.
Contactez votre gouvernement local pour les pratiques d’élimination dans
votre région.
AVERTISSEMENT
Lors de la manipulation de piles alcalines, des précautions de sécurité
de base doivent être suivies, y compris les suivantes
background
Page 35
FRANÇAIS
Page 35
PIÈCES & CARACTÉRISTIQUES
CONFIGURATION ET UTILISATION
Base
Boulon à 7 formes
Télécommande
Pale
Grille Avant
Écrou Plastique
Arbre Du Moteur
Bouton De Commande d'Oscillation
Boîtier Du Moteur
Grille Arrière
Unité De Tête
Vis Papillon
Poteau
Interne
Panneau De
Commande
Serrer
Roulette
Desserrer
Attacher
Bague De Réglage
De La Hauteur
Poteau d'Extension
Récepteur
De
Télécommande
background
Page 36
FRANÇAIS
CONFIGURATION ET UTILISATION
ASSEMBLAGE DE L’UNITÉ DE BASE ET DE
COLONNE
1. Dévissez le Boulon à 7 formes du Poteau d’Extension. (voir Fig. 1)
2. Insérez le poteau d’extension dans la base et serrez le Boulon à 7 formes.
(voir Fig. 2)
3. À partir du poteau d’extension, desserrez la bague de réglage en hauteur et réglez
le poteau interne à la hauteur souhaitée.
REMARQUE: Si vous ne trouvez pas le poteau interne, celui-ci a glissé à l’intérieur
du poteau d’extension. Vous devrez le récupérer en le tirant du poteau d’extension
(voir Fig. 3).
4. Pour xer la partie supérieure du ventilateur au poteau d’extension, desserrer
légèrement la vis à oreilles sur le bas de l’unité principale. Placez l’unité principale
sur le poteau d’extension et serrez la vis à oreilles en alignement avec la rainure sur
le poteau interne. (voir Fig. 4).
ATTENTION: La bague de réglage de la hauteur doit être entièrement xée avant
l’assemblage du boîtier du moteur au poteau d’extension.
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
Desserrer
Trou De Montage
Vis Papillon
Rainure Annulaire
background
Page 37
FRANÇAIS
ASSEMBLAGE DE LA GRILLE ET LA PALE DU
VENTILATEUR
AVERTISSEMENT: N’essayez jamais de faire fonctionner le ventilateur sans que la
grille soit en place et correctement xée. Ne pas mettre le gril
en place peut entraîner des blessures graves.
1. Dévissez la roulette dans le sens horaire et l’écrou en plastique dans le sens
antihoraire pour les retirer tous les deux. Fixez la grille arrière de manière à ce
qu’elle soit parfaitement alignée avec le moteur, puis serrez l’écrou en plastique
dans le sens horaire. (voir Fig. 5)
2. Insérez la pale dans l’arbre et assurez-vous que la goupille de l’arbre du rotor est
insérée dans la rainure de la pale. Tournez la roulette dans le sens antihoraire pour
serrer la pale. (voir Fig. 6)
3. Fixez la grille avant et la grille arrière l’une à l’autre en utilisant les clips de grille.
(voir Fig. 7)
Roulette
Serrer
Déserrer
Écrou Plastique
Roulette
Serrer
Pale
Goupille
De Retenue
Fente
Agrafe
Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7
CONFIGURATION ET UTILISATION
INSTALLATION DES PILES DE LA
TÉLÉCOMMANDE
1. Appuyez sur le couvercle du compartiment des piles et faites-le glisser.
2. Insérez 2 piles “AAA” (non incluses) en vous assurant que les bornes positives
soient dans le bon sens.
3. Replacez le couvercle.
REMARQUE: Utilisez des piles alcalines de type “AAA”. N’utilisez pas de piles
rechargeables.
Télécommande
Pile
Couvercle de pile
Fig. 10
background
Page 38
FRANÇAIS
CONFIGURATION ET UTILISATION
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
TÉLÉCOMMANDE (Fig. 8)
Point the remote control at the receiver on body of the fan and press the desired
button. The remote control will work at distances of up to roughly ve meters
(16 feet) and an angle of 30 degrees left and right of the control panel.
1. TOUCHE D’ALIMENTATION - Cette touche permet dALLUMER et d’ÉTEINDRE
le ventilateur. Appuyez une fois et le ventilateur démarrera à basse vitesse.
Appuyez à nouveau, il sera éteint.
2. TOUCHE MINUTERIE - Lorsque vous appuyez sur cette touche, la minuterie
d’arrêt automatique peut être réglée jusqu’à 7,5 heures. Continue à appuyer
vous permettra de faire déler les différentes sélections de temps de .5, 1, 2 et 4.
indiqués sur le panneau de commande par des voyants DEL lumineux. Si aucune
lumière n’est allumée, le ventilateur fonctionnera continuellement.
3. TOUCHE DE VITESSE - Une fois que le ventilateur a démarré, cette touche sert
de sélecteur de vitesse dans l’ordre de séquence “BAS-MOYEN-HAUT-BAS, etc.”
lorsque cette touche est enfoncée plusieurs fois ou maintenue enfoncée.
Page 38
Base
7-shape Bolt
Remote
Blade
Front grill
Plastic nut
Motor shaft
Oscillation Control Knob
Motorhousing
Rear grill
Head Unit
Thumb
screw
Internal
pole
Control
Panel
Tighten
Spinner
Loosen
Fasten
Height
adjustment
ring
Extension
pole
Remote
Control
Reciever
Fig. 8
Alimentation
Minuterie
Vitesse Du Ventilateur
background
Page 39
FRANÇAIS
CONFIGURATION ET UTILISATION
Page 39
Fig. 9
POWER
TIMER
0.5 1 2 4
PANNEAU DE COMMANDE (Fig. 9)
ON/SPEED/OFF
La touche a deux objectifs. Pour allumer et éteindre le ventilateur et régler la vitesse
désirée. Appuyez sur la touche pour allumer le ventilateur et vous êtes à vitesse
BASSE. Appuyez à nouveau et il passera à la vitesse MOYENNE. Appuyez à nouveau
et il passera à la vitesse HAUTE. Appuyer à nouveau pour arrêter le ventilateur. Les
réglages de vitesse sont conrmés par un voyant DEL.
MINUTERIE
Lorsque vous appuyez sur cette touche, la minuterie d’arrêt automatique peut être
réglée jusqu’à 7,5 heures. Continue à appuyer vous permettra de faire déler les
différentes sélections de temps de .5, 1, 2 et 4. indiqués sur le panneau de commande
par des voyants DEL lumineux. Si aucune lumière n’est allumée, le ventilateur
fonctionnera continuellement.
COMMANDE D’OSCILLATION
Pour faire osciller le ventilateur, appuyez sur le bouton de commande d’oscillation
situé sur la partie supérieure du boîtier du moteur. Pour rétablir le ux d’air
directionnel, tirez le bouton de commande d’oscillation jusqu’à sa position initiale.
RÉGLAGE DE L’INCLINAISON
Pour régler le ux d’air vers le haut ou vers le bas, poussez légèrement la section du
gril dans la direction souhaitée.
RÉGLAGE EN HAUTEUR
La hauteur du ventilateur peut être réglée en desserrant la bague de réglage en
hauteur. Soulevez ou abaissez soigneusement jusqu’à la hauteur désirée et resserrez
la bague de réglage de la hauteur.
background
Page 40
FRANÇAIS
Page 40
CONFIGURATION ET UTILISATION
REMPLACEMENT DU FUSIBLE
Débranchez le ventilateur de la prise de courant en saisissant la che à l’extrémité
du cordon. Ne débranchez pas en tirant le cordon lui-même
Ouvrez le couvercle du fusible situé sur le côté de la che du cordon
d’alimentation en le faisant glisser vers les lames de la che
Retirez soigneusement le fusible en prenant un petit outil et en tirant lentement
une extrémité. Une fois que vous avez une extrémité, soulevez lentement l’autre
extrémité.
Pour éviter tout risque d’incendie, remplacez-le uniquement par un fusible
similaire de 2.5 A, 125 V.
Fermez le couvercle du fusible en faisant glisser le couvercle vers le haut de la
prise.
ATTENTION: N’essayez pas de remplacer la che elle-même. Jetez le produit
entièrement si la che elle-même est endommagée.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT: N’essayez jamais de faire fonctionner le ventilateur sans que
la grille soit en place et correctement xée. Ne pas mettre le
gril en place peut entraîner des blessures graves.
Assurez-vous de débrancher la source d’alimentation
électrique avant de nettoyer.
Assurez-vous de ne pas avoir d’eau ou tout autre liquide à
l’intérieur du moteur.
Les pièces en plastique du ventilateur doivent être nettoyées avec un savon doux et
un chiffon humide ou une éponge. Rincer à l’eau propre pour enlever tout résidu de
lm savonneux.
Fusible
Couvercle du
fusible
background
Page 41
FRANÇAIS
DÉPANNAGE ET GARANTIE
AVANT D’APPELER POUR LE SERVICE
SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS:
A) Assurez-vous que l’appareil est branché solidement. Si ce n’est pas le cas,
retirez la che de la prise, attendez 10 secondes et branchez-le à nouveau
sécuritairement.
B) Vériez qu’il n’y a pas de fusible de circuit grillé ou de disjoncteur principal
déclenché. Si celles-ci semblent fonctionner correctement, testez la prise avec un
autre appareil.
SI AUCUNE DE CES RÉPONSES RÉSOUT LE PROBLÈME, CONTACTEZ UN
TECHNICIEN QUALIFIÉ. N’ESSAYEZ PAS D’AJUSTER OU DE RÉPARER
L’APPAREIL VOUS-MÊME.
IMPORTANT
NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN
Si vous avez un problème avec ce produit, veuillez
communiquer avec le Centre De Satisfaction Client de W
Appliance Co. au 844-299-0879 ou [email protected].
PREUVE D’ACHAT DATÉE, # DE MODÈLE ET # DE SÉRIE
REQUIS POUR LE SERVICE SOUS GARANTIE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
L'appareil ne s'allume pas
L'appareil n'est pas branché Vériez que l'appareil est
branché dans une prise de
courant
Le couvercle du fusible peut
être ouvert
Débranchez la che de la
prise et fermez le couvercle
du fusible.
Localisez votre problème en utilisant le tableau ci-dessous. Si l’appareil ne fonctionne
toujours pas correctement, contactez le service clientèle de W Appliance Co. ou le
centre de service agréé le plus proche. Les clients ne doivent jamais dépanner les
composants internes.
SPÉCIFICATIONS
VENTILATEURS SUR PIED 16”: BFSR16B, BFSR16W
DIMENSIONS DE L’UNITÉ (L X P X H): 15,3” X 15,3” X 49”
POIDS NET: ENV. 9,2 LB.
VENTILATEURS SUR PIED DE 18”: BFSR18B, BFSR18W
DIMENSIONS DE L’UNITÉ (L X P X H): 16,5” X 16,5” X 52”
POIDS NET: ENV. 11,9 LB.
background
Page 42
FRANÇAIS
Page 42
DÉPANNAGE ET GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE
Toute réparation, remplacement ou réparation
sous garantie, et toutes les questions sur ce
produit doivent être adressées à W Appliance
Co. au 1 (855) 855-0294 depuis les États-Unis
ou de Porto Rico.
W Appliance Co. garantit à l’acheteur original que le
produit sera exempt de défauts de matériel, de pièces
et de fabrication pour la période désignée pour ce
produit. La garantie commence le jour de l’achat du
produit et couvre une période maximale de 1 an (12
mois) pour la main-d’œuvre / 1 an (12 mois) pour les
pièces (défauts de fabrication uniquement).
W Appliance Co. accepte de remplacer, à sa
discrétion, le produit défectueux par une unité neuve
ou reconstruite équivalente à votre achat initial
pendant la période de garantie.
Exclusions: Cette garantie ne s’applique pas à
ce qui suit:
1. Si l’apparence ou l’extérieur du produit
a été endommagé ou déguré, altéré
ou modié dans la conception ou la
construction.
2. Si le numéro de série original a été
modié ou supprimé ou ne peut être
déterminée facilement.
3. S’il y a des dommages causés par une
surtension de la ligne d’alimentation,
des dommages de l’utilisateur au
cordon d’alimentation CA ou une
connexion à une source de tension
incorrecte.
4. Si le dommage résulte de la mauvaise
utilisation générale, des accidents ou
des cas de force majeure.
5. Si les réparations sont effectuées par
des agents de service non autorisés,
l’utilisation des pièces autres que des
pièces originales ou pièces obtenues
auprès de personnes autres que les
entreprises de services autorisées.
6. Sur les unités qui ont été transférées du
propriétaire original.
7. Sur les produits qui ont été achetés
comme remis à neuf, comme neuf,
d’occasion, dans des termes ‘’Tel Quel”
ou “Vente Finale”.
8. Aux produits utilisés dans un contexte
commercial ou de location.
9. Aux produits utilisés dans des
environnements autres que d’un usage
domestique ou utilisé autrement
que conformément aux instructions
fournies.
10. Pour les dommages pour les appels de
service pour les installations incorrects.
11. Les frais de transport et d’expédition
associés au remplacement de l’unité.
12. Appels de service pour vous expliquer
comment utiliser votre produit.
13. Les appels de service pour réparer
ou remplacer le fusible de la maison,
réinitialiser le disjoncteur ou corriger le
câblage dans la maison.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT PRÉVU
EN VERTU DE CETTE GARANTIE EST LE RECOURS
EXCLUSIF DU CLIENT; W Appliance Co. NE POURRA
ÊTRE TENUE RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE
ACCESSOIRE OU INDIRECT EN CAS DE NON-
RESPECT DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE SUR CET APPAREIL, SAUF DANS LA
MESURE INTERDITE PAR LA LOI APPLICABLE.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER SUR CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA
DURÉE DE LA GARANTIE.
Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou limitation
de dommages accessoires ou indirects, ou la limitation
sur la durée de la garantie. Dans ces cas les exclusions
ou limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer
à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux
précis, et vous pourriez aussi avoir d’autres droits
légaux qui varient d’un état à l’autre.
Obtention de Service: Pour obtenir un service,
documentation sur les produits, des fournitures ou des
accessoires, veuillez appeler 844-299-0879 pour créer
un ticket d’échange/réparation. Veuillez vous assurer
de fournir la date d’achat, numéro de modèle et une
brève description du problème. Notre représentant du
service à la clientèle vous contactera ou vous enverra
des instructions de retour détaillées.
concerne la qualité, performance, qualité marchande ou aptitude
a un usage particulier autre que celui identié dans ce manuel
de l’utilisateur. W Appliance Co. a fait tous les efforts pour
s’assurer que ce manuel de l’utilisateur est exact et décline
toute responsabilité pour toute inexactitude ou omission qui
pourrait avoir eu lieu. Les informations contenues dans ce manuel
de l’utilisateur sont sujettes à modication sans préavis et ne
représente pas un engagement de la part de W Appliance Co.
W Appliance Co. se réserve le droit d’apporter des améliorations
à ce manuel de l’utilisateur et/ou aux produits décrits dans
ce manuel de l’utilisateur à tout moment sans préavis. Si vous
trouvez des informations dans ce manuel qui sont erronées,
trompeuses ou incomplètes, veuillez nous contacter à
1-855-855-0294.
W Appliance Co.
1356 Broadway
New York, NY 10018
background
Page 43
FRANÇAIS
Page 43
Cet appareil respecte la section 15 des directives FCC. Son utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes: 1) cet appareil ne doit pas causer aucune interférence
nuisible; et 2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Ce matériel
a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils électroniques
de classe B, dénies à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites
sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre une interférence
dommageable dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et
peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie qu’aucun brouillage ne se produira dans une
installation en particulier. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la
réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant
l’appareil, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou
plusieurs des mesures suivantes: a) Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. b)
Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur. c) Branchez l’équipement
dans une prise différente de celle que le récepteur est connecté. d) Consultez le
revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
background
March 2019 Printed in China
BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, the BLACK & DECKER and BLACK+DECKER
logos and product names and the orange and black color scheme are trademarks of
The Black & Decker Corporation, used under license. All rights reserved.
BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, y los logos y nombres de productos de BLACK &
DECKER y BLACK+DECKER y el esquema de colores naranja y rojo son marcas registradas
de The Black & Decker Corporation, usados bajo licencia. Todos los derechos reservados.
BLACK & DECKER, BLACK + DECKER, les logos et noms de produits BLACK & DECKER
et BLACK + DECKER, ainsi que la palette de couleurs orange et noir sont des marques de
commerce de The Black & Decker Corporation, utilisées sous licence. Tout droit réservé.
Product in this box may differ slightly from that pictured. Does not affect function. Not all
accessories shown in photography are included in this package.
El producto en esta caja puede diferir ligeramente del representado en las imágenes. Esto
no afecta su función. No todos los accesorios mostrados en las fotografías son incluidos
en este paquete.
Le produit dans cette boîte peut différer légèrement de celui illustré. N’affecte pas la
fonction. Pas tous les accessoires présentés dans la photographie sont inclus dans ce
paquet.
Imported by W Appliance, Inc., 1356 Broadway, New York, NY 10018
Customer Service: 844-299-0879
Importado por W Appliance, Inc., 1356 Broadway, New York, NY 10018
Servicio al Cliente: 844-299-0879
Importé par W Appliance, Inc., 1356 Broadway, New York, NY 10018
Service À La Clientèle: 844-299-0879

Specifications

Indexed Terms: Oscillating

Black+Decker BFSR16W Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products