
EN
FR
PG.17
PG.32
www.napoleon.com
N415-0580 SEP 17.19
APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON
Serial No.
XXXXXX000000
MODEL NO.
DO NOT DISCARD
DANGER
!
Do not store or use gasoline or other
!
Wolf Steel Ltd.
214 Bayview Drive,
Barrie, Ontario, CANADA L4N 4Y8
R525-1

2
EN
www.napoleon.com
www.napoleon.comN415-0580 SEP 17.19
N415-0580 SEP 17.19
Aluminum castings / stainless steel base
...........................................
15 years
Stainless steel lid
................................................................................
15 years
Porcelain enamel lid
...........................................................................
15 years
Stainless steel cooking grids
..............................................................
15 years
Stainless steel tube burners
...............................................................
10 years full coverage, plus 50% off until the 15th year
Stainless steel sear plates 5 years full coverage, plus 50% off until the 15th year
.....................................
5 years full coverage, plus 50% off until the 15th year
Ceramic infrared burners (excluding screen)
................................
5
years full coverage, plus 50% off until the 15th year
All other parts
www.napoleon.com
Napoleon President’s 15 Year Limited Warranty
NAPOLEON products are designed with superior components and materials, and are assembled by trained
craftsmen who take great pride in their work. The burner and valve assembly are leak tested and test-fired at a
quality test station. This grill has been thoroughly inspected by a qualified technician before packaging and shipping
to ensure that you, the customer, receive the quality product you expect from NAPOLEON.
NAPOLEON warrants that components in your new NAPOLEON product will be free from defects in material and
workmanship from the date of purchase, for the following period:
...............................................................
2 years
................................................................................
Porcelain-enameled cast iron cooking grids
*Conditions and Limitations
This Limited Warranty creates a warranty period as specified in the
aforementioned table, for any product purchased through an authorized NAPOLEON
dealer, and entitles the original purchaser to the specified coverage in respect of
any component replaced within the warranty period, either by NAPOLEON or an
authorized NAPOLEON dealer, to replace a component of such product that has
failed in normal private use as a result of a manufacturing defect. The “50% off”
indicated in the table means the component is made available to the purchaser at
a 50% discount off the regular retail price of the component for the period
indicated. This Limited Warranty does not cover accessories or bonus items.
For greater certainty, “normal private use” of a product means that the product:
has been installed by a licensed, authorized service technician or contractor, in
accordance with the installation instructions included with the product and all
local and national building and fire codes; has been properly maintained; and has
not been used as a communal amenity or in a commercial application.
Similarly, “failure” does not include: over-firing, blow outs caused by
environmental conditions such as strong winds or inadequate ventilation,
scratches, dents, corrosion, deterioration of painted and plated finishes,
discoloration caused by heat, abrasive or chemical cleaners or UV exposure,
chipping of porcelain enameled parts, or damages caused by misuse, accident,
hail, grease fires, lack of maintenance, hostile environments such as salt or
chlorine, alterations, abuse, neglect or parts installed from other manufacturers.
Should deterioration of parts occur to the degree of non-performance (rusted
through or burnt through) within the duration of the warranted coverage, a
replacement part will be provided. The replacement component is the sole
responsibility of NAPOLEON defined by this Limited Warranty; in no event will
NAPOLEON be responsible for installation, labor or any other costs or expenses
related to the re-installation of a warranted part, for any incidental, consequential,
or indirect damages or for any transportation charges, labor costs or export duties.
This Limited Warranty is provided in addition to any rights afforded to you by local
laws. Accordingly, this Limited Warranty imposes no obligation upon NAPOLEON to
keep parts in stock. Based on the availability of parts, NAPOLEON may at its
discretion discharge all obligations by providing a customer a prorated credit
towards a new product. After the first year, with respect to this Limited Warranty
NAPOLEON may, at its discretion, fully discharge all obligations with respect to this
warranty by refunding to the original warranted purchaser the wholesale price of
any warranted but defective part(s).
The bill of sale or copy will be required together with a serial number and a
model number when making any warranty claims from NAPOLEON.
NAPOLEON reserves the right to have its representative inspect any product
or part prior to honoring any warranty claim. You must contact NAPOLEON
Customer Service or an authorized NAPOLEON dealer to obtain the benefit of
the warranty coverage.

3
EN
www.napoleon.com
www.napoleon.comN415-0580 SEP 17.19
N415-0580 SEP 17.19
!
• This gas grill must be assembled exactly according to the instrucons in the manual. If the grill was store
assembled, you must review the assembly instrucons to conrm correct assembly and perform the
required leak tests before operang the grill.
• Read the enre instrucon manual before operang the gas grill.
• This gas grill must be used only outdoors in a well-venlated space and must not be used inside a building,
garage, screened-in porch, gazebo or any other enclosed area.
• This gas grill must not be installed in or on recreaonal vehicles and/or boats.
• Do not locate unit in windy sengs. High winds adversely aect the cooking performance of the gas grill.
• Under no circumstances should this gas grill be modied.
• Do not operate unit under overhead combusble construcon.
• Maintain proper clearance to combusbles 26” (661mm) to rear of unit, 10” (254 mm) to sides). Addional
clearance is recommended near vinyl siding or panes of glass.
• Gas must be turned o at the propane cylinder or at the natural gas supply valve when the gas grill is not in
use.
• Do not aempt to use a cylinder that is not equipped with a QCC1 type connecon.
• When the propane cylinder is connected to the appliance, the gas grill and cylinder must be stored
outdoors in a well-venlated space.
• When the gas grill is to be stored indoors, the connecon between the propane cylinder and the gas grill
must be disconnected and the cylinder removed and stored outdoors in a well venlated space out of reach
of children. Disconnected cylinders must not be stored in a building, garage or any other enclosed area.
Natural gas units must be disconnected from the supply when being stored indoors.
• The pressure regulator and hose assembly supplied with the outdoor cooking gas appliance must be
used. Inspect the supply hose before each use. If there is evidence of excessive abrasion or wear or the
hose is cut, it must be replaced prior to using the gas grill with a replacement pressure regulator and hose
assembly specied by the grill manufacturer.
• Do not route hose underneath drip pan - proper hose clearance to boom of unit must be maintained.
• Leak test the unit before inial use, annually, and whenever any gas components are replaced.
• Follow lighng instrucons carefully when operang grill.
• Burner controls must be o when turning supply cylinder valve on.
• Adults and especially children should be alerted to the hazards of high surface temperatures. Young
children should be supervised near the gas grill.
• Do not leave grill unaended when operang.
• Do not light burners with lid closed.
• Do not operate rear burner with main burners operang.
• Do not move grill when hot or operang.
• Do not use condiment tray to store lighters, matches or any other combusbles.
• Keep any electrical supply cord and fuel supply hose away from any heated surfaces.
• Ensure sear plates are posioned properly according to sear plate installaon instrucons.
• Clean grease tray and sear plates regularly to avoid build-up, which could lead to grease res.
• Inspect infrared burner venturi tube for spider webs and other obstrucons periodically. Clean the tubes
completely if you nd any such obstrucons.
• Do not allow cold water (rain, sprinkler, hose, etc.) to come in contact with heated unit. A large
temperature dierenal can cause chipping in the porcelain.
• Do not allow cold water (rain, sprinkler, hose, etc.) to come in contact with ceramic burners.
• Do not use a pressure washer to clean any part of the unit.

4
EN
www.napoleon.com
www.napoleon.comN415-0580 SEP 17.19
N415-0580 SEP 17.19
48 1/2” (122cm)
LID CLOSED
63”(160cm)
LID OPEN
12 1/2”
(31cm)
60 1/2”(144cm)
[NON FOLDED SIDE SHELF]
56 1/4” (104cm)
[FOLDED SHELVES]
36”(92cm)
GRILL HEIGHT
25”(64cm )
GRILL DEPTH
R525-1 NA GRILL
4 x 12,000 BTU MAIN BURNER
GRILL SIZE: 18” X 28 3/4” = 525 in
2
WARMING RACK SIZE: 6 1/4” X 28 1/2” = 180 in
2
ALL DIMENSIONS ARE APPROXIMATE

5
EN
www.napoleon.com
www.napoleon.comN415-0580 SEP 17.19
N415-0580 SEP 17.19
This Gas Barbecue Is Cered under Canadian and American Naonal Standards CSA 1.6-2018 and ANSI
Z21.58-2018 respecvely for Outdoor Gas Grills and should be installed to conform with local codes. In
absence of local codes, install to the current CAN B149.1 Natural Gas and Propane Installaon Code in
Canada or to the Naonal Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 in the United States.
If a rosserie motor is used, it must be electrically grounded in accordance with local codes or, in absence
of local codes, with the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code in Canada or the Naonal Electrical
Code, ANSI/NFPA 70 in the United States.
WARNING: This product can expose you to chemicals including lead and lead compounds, which are
known to the State of California to cause cancer, and chemicals including di-n-butyl phthalate, which are
known to the State of California to cause birth defects or other reproducve harm. For more informaon
go to www.P65Warnings.ca.gov.
Propane Cylinder Specicaons
If the gas grill is being supplied with propane from a portable cylinder, a regulator specied by the manu-
facturer must be used. The regulator must supply a pressure of 11 inches water column (0.39 PSI) to the
gas grill and have a QCC1 type ng. Cylinders to be used with this unit must be supplied with a QCC1
cylinder valve. A QCC1 cylinder has a posive seang connecon, which will not allow gas ow unl a
posive seal has been achieved. It is also equipped with an excess ow device. In order to aain full ow
to the grill, the valves must be in the o posion when the cylinder valve is turned on.
A dented or rusty cylinder may be hazardous and should be checked by your propane supplier. Never use a
cylinder with a damaged valve. Use only a propane supply cylinder constructed and marked in accordance
with the specicaons for LP-gas cylinders of the Naonal Standard of Canada, CAN/CSA-b339, Cylinders,
Spheres and Tubes for Transportaon of Dangerous Goods; and Commission, as applicable or the Speci-
caons for LP-Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportaon (D.O.T.). Cart models have been
designed for use with a 20 lb (9.1 kg) size propane cylinder only (not supplied).
The propane cylinder must be provided with a cylinder connecon device compable with the connecon
for outdoor cooking appliances. The propane cylinder must be provided with a shut-o valve terminat-
ing in a propane cylinder valve type QCC1, and a safety relief device having direct communicaon with
the vapor space of the cylinder. The cylinder supply system must be arranged for vapor withdrawal and
the cylinder shall include a collar to protect the cylinder valve. The cylinder shall incorporate a listed OPD
(overll protecon device). Do not store a spare LP-gas cylinder under or near this appliance. Never ll the
cylinder beyond 80 percent full. If the preceding informaon is not followed exactly, a re causing death or
serious injury may occur.
Gas Hook-Up Instrucons
: Set cylinder into hole in boom shelf. Other cylinders may be acceptable
provided they t properly into the tank retaining ring.
!
!
!

6
EN
www.napoleon.com
www.napoleon.comN415-0580 SEP 17.19
N415-0580 SEP 17.19
: Ensure the gas regulator hose is kink free. Remove the cap or plug from the cylinder
fuel valve. Insert the black QCC1 regulator nipple onto the QCC1 fuel valve. Hand ghten clockwise. Do not
use tools. Leak test all joints prior to using the grill. A leak test must be performed annually and each me
a cylinder is hooked up or if a part of the gas system is replaced.
If this grill is to be connected directly to a house propane gas supply line, follow the instrucons for the
natural gas hook-up. Ensure that the supply pressure is 11 inches water column.
: These connecons must be made by a licensed gas er. This natural gas grill is
supplied with a gas supply hose (complete with a quick disconnect) designed for natural gas and cered for
outdoor use. The gas grill is designed to operate at an inlet pressure of 7 inches water column. Piping and
valves upstream of the quick disconnect are not supplied. The installaon must comply with CAN B149.1
Natural Gas and Propane installaon code in Canada, or to the Naonal Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 in the
United States. The gas supply pipe must be suciently sized to supply the BTU/h specied on the rang
plate, based on the length of the piping run.
The quick disconnect must not be installed in an upward direcon and a readily accessible manual shut-o
valve must be installed upstream of, and as close to, the quick disconnect as is feasible. The ared end of
the hose must be connected to the ng on the end of the manifold tube or ex tube (if applicable) as
illustrated in the Natural Gas Hose Aachment diagram. Tighten using two wrenches. (Do not use thread
sealer/pipe dope.) Leak test all joints prior to using the gas grill.

7
EN
www.napoleon.com
www.napoleon.comN415-0580 SEP 17.19
N415-0580 SEP 17.19
:
This must be done before inial use, annually, and whenever any gas components are
replaced or serviced. Do not smoke while performing this test, and remove all sources of ignion. See Leak
Tesng Diagram for areas to check. Turn all burner controls to the o posion. Turn gas supply valve on.
Brush a half-and-half soluon of liquid soap and water onto all joints and connecons of the regulator,
hose, manifolds and valves.
Bubbles will indicate a gas leak. Either ghten the loose joint or have the part replaced with one
recommended by the Napoleon Customer Soluons department and have the grill inspected by a cered
gas installer.
If the leak cannot be stopped, , disconnect it, and have the grill
inspected by a cered gas installer or dealer. Do not use the grill unl the leak has been corrected.
STOP
!
!
•
•
•
•
•
•
•
•
•

8
EN
www.napoleon.com
www.napoleon.comN415-0580 SEP 17.19
N415-0580 SEP 17.19
1. Open grill lid 1. Open burner cover.
2. Push and turn any main burner knob slowly to
the high posion. If the pilot lights, connue to
push down on the control knob unl the burner
lights and then release.
2. Turn side burner control to high posion.
3. If the pilot does not ignite, then immediately
turn the control knob back to the ‘o posion
and repeat step 2 several mes.
3. Press and hold igniter buon unl burner lights,
or light by match.
4. If the pilot and burner will not ignite within
5 seconds, turn the control knob to the ‘o’
posion and wait 5 minutes for any excess gas
to dissipate. Either repeat steps 2 and 3 or light
with a match.
4. If ignion is not immediate, turn burner control
o. Wait 5 minutes. Repeat.
5. If lighng the unit with a match, clip the
match into the supplied lighng rod. Hold the
lit match down through the grill and sear plate
while turning the corresponding burner valve to
high.
!
Right

9
EN
www.napoleon.com
www.napoleon.comN415-0580 SEP 17.19
N415-0580 SEP 17.19
: When searing foods, we recommend preheang the grill by operang all main burn-
ers in the high posion with the lid closed for approximately 10 minutes. Food cooked for short periods
of me (sh, vegetables) can be grilled with the lid open. Cooking with the lid closed will ensure higher,
more even temperatures that can reduce cooking me and cook meat more evenly. Food that has a cook-
ing me longer than 30 minutes, such as roasts, can be cooked indirectly (with the burner lit opposite to
the food placement). When cooking very lean meats, such as chicken breasts or lean pork, the grids can
be oiled before pre-heang to reduce scking. Cooking meat with a high degree of fat content can create
are-ups. Either trim the fat or reduce temperatures to inhibit this. Should a are-up occur, move food
away from the ames and reduce the heat. Leave the lid open. Learn more grilling techniques and deli-
cious recipes by acquiring Napoleon’s cookbooks.
: Place food to be cooked on the grill directly over the heat. This method is generally used
for searing or for foods that do not require prolonged cooking mes such as hamburgers, steaks, chicken
pieces, or vegetables. The food is rst seared to trap-in the juices and avor, and then the temperature is
lowered to nish cooking the food to your preference.
With one or more burners operang, place food to be cooked on the grill over a burner
that is not operang. The heat circulates around the food, cooking slowly and evenly. Cooking with this
method is much the same as cooking in your oven and is generally used for larger cuts of meats such as
roasts, chickens or turkeys, but can also be used for cooking foods that are prone to are-ups or for smok-
ing foods. Lower temperatures and slower cooking mes result in tender foods.
: When lit for the rst me, the gas grill emits a slight odor. This is a normal temporary
condion caused by the “burn-in” of internal paints and lubricants used in the manufacturing process and
does not occur again. Simply run the main burners on high for approximately one-half hour.
The side burner can be used like any stove top burner, for gravies,
soups etc. For best performance, the gas grill should be located with the side burner protected from the
wind. Select cookware that is between 16cm (6.3”) and 24cm (9.4”) in diameter. The cookware should be
placed over the centre of the burner, unless this posioning causes the handle to extend directly over the
ames. Always turn the handle to the side or back of the grill to reduce the risk of knocking the cookware
o the side shelf.
!

10
EN
www.napoleon.com
www.napoleon.comN415-0580 SEP 17.19
N415-0580 SEP 17.19
Note: Stainless steel tends to oxidize or stain in the presence of chlorides and suldes, parcularly in
coastal areas and other harsh environments, such as the warm, highly humid atmosphere around pools
and hot tubs. These stains could be perceived as rust, but can be easily removed or prevented. To provide
stain prevenon and removal, wash all stainless steel and chrome surfaces every 3-4 weeks or as oen as
required with fresh water and/or stainless steel cleaner.
: The control panel text is printed directly on the stainless steel and with proper maintenance
will remain dark and legible. To clean the panel, use only warm soapy water. Never apply abrasive cleaners
on any stainless surfaces, especially the printed poron of the control panel or the prinng will gradually
rub o.
: Remove the cooking grids. Use a brass wire brush to clean loose debris from
the casng sides and underneath the lid. Scrape the sear plates with a puy knife or scraper, and use a
wire brush to remove the ash. Remove the sear plates and brush debris from the burners with the brass
wire brush. Sweep all debris from inside the gas grill into the drip pan.
: The grids and warming rack are best cleaned with a brass wire brush during
the pre-heang period. Steel wool can be used for stubborn stains. It is normal that stainless grids (if
equipped) will discolor permanently from regular usage due to the high temperature of the cooking
surface.
: The cast iron cooking grids supplied with your new grill oer superior heat
retenon and distribuon. By regularly seasoning your grids you are adding a protecve coang, which
will aid in resisng corrosion and increase your grids non-sck capabilies.
: Wash the cooking grids by hand with mild dish soap and water to remove any residue
from the manufacturing process (never wash in a dish washer). Rinse thoroughly with hot water and dry
completely with a so cloth. This is important to avoid moisture from entering the cast iron.
: Using a so cloth, spread VEGETABLE SHORTENING over the enre grid surface ensuring
all grooves and corners are covered. Do not use salted fats such as buer or margarine. Pre-heat your
grill for 15 minutes, then place the seasoned cooking grids in the grill. Turn the burner control knobs to
medium with the lid closed. Allow the cooking grids to heat for approximately one-half hour. Turn all the
burners to the “OFF” posion and turn the gas o at the source. Let the cooking grids stand unl cool.
This procedure should be repeated several mes throughout the season, although it is not required for
daily use (follow daily usage procedure below).
: Before pre-heang, and cleaning with a brass wire grill brush, coat the enre top surface of
the cooking grids with VEGETABLE SHORTENING. Pre-heat the grill and then brush away any unwanted
residue with a brass wire brush.
: (upgrade kit available - see replacement parts list). Stainless steel cooking
grids are durable and corrosion resistant. They require less seasoning and maintenance than cast iron
cooking grids. It is recommended that you follow the daily usage procedure listed above although you
may nd pre-heang and cleaning your grids with a wire brush is sucient for your grilling needs.
!

11
EN
www.napoleon.com
www.napoleon.comN415-0580 SEP 17.19
N415-0580 SEP 17.19
Do not use abrasive cleaners or steel wool on any painted, porcelain or
stain
less steel parts of your Napoleon Grill. Doing so will scratch the nish. Exterior grill surfaces should be
cleaned with warm soapy water while the metal is sll warm to the touch. To clean stainless surfaces, use
a stainless steel or a non-abrasive cleaner. Always wipe in the direcon of the grain. Over me, stainless
steel parts discolor when heated, usually to a golden or brown hue. This discoloraon is normal and does
not aect the performance of the grill. Porcelain enamel components must be handled with addional
care. The baked-on enamel nish is glass-like, and will chip if struck. Touch-up enamel is available from
your Napoleon Grill dealer.
We recommend this gas grill be thoroughly inspected and serviced annually by a qualied service person.
At all mes keep the gas grill area free from combusble materials, gasoline and other ammable vapors
and liquids. Do not obstruct the ow of venlaon and combuson air. Keep the cylinder enclosure
venlaon openings (located on the cart sides and at the front and back of the boom shelf) free and
clear from debris.
: Clean the drip pan frequently (every 4 – 5 uses or as oen as required) to avoid grease buildup.
Grease and excess drippings pass through to the drip pan, located beneath the gas grill and accumulate
in the disposable grease tray below the drip pan. To access the disposable grease tray or to clean the
drip pan, slide the drip pan free of the grill. Never line the drip pan with aluminum foil, sand or any other
material as this could prevent the grease from owing properly. The pan should be scraped out with a
puy knife or scraper. Replace the disposable grease tray every 2 – 4 weeks, depending on gas grill usage.
For supplies, see your Napoleon Grill dealer.
!
!
Light Blue
Yellow Tipping
Dark Blue
Burner
Burner Port
Approximately
1/2” (13 mm)
: (This must be done by a qualied gas installer.) The air shuer is factory set
and should not need adjusng under normal condions. Under extreme eld condions, adjustments
might be required. When the air shuer is adjusted correctly the ames will be dark blue, pped with
light blue and occasionally yellow.
With too lile air ow to the burner, the ames are lazy yellow and can produce soot.
With too much air ow, the ames li erracally and can cause dicules when lighng.
:
1. Remove cooking grids and sear plates and leave lid open. You may have to open the door or remove
the top drawer (if equipped) to access the air-shuer screw located at the mouth of the burner. The
back cover must be removed for rear tube burner air shuer adjustment.
2. Loosen air-shuer lock screw and open or close air shuer as required. The normal opening sengs
are:
Main Tube Burner Propane 1/2” (13mm)
Natural 3/8” (10mm)
*Infra-Red burners have no air adjustment.
3. Light the burners and set to high. Visually inspect burner ames. When the shuers are set correctly,
turn burners o, ghten locking screws, and replace removed parts. Ensure that the insect screens
are installed.

12
EN
www.napoleon.com
www.napoleon.comN415-0580 SEP 17.19
N415-0580 SEP 17.19
: The burner is made from heavy wall 304 stainless steel, but extreme heat and a corrosive
environment can cause surface corrosion to occur. This can be removed with a brass wire brush.
Spiders and insects are aracted to the smell of propane and natural gas. The burner is equipped with an
insect screen on the air shuer, which reduces the likelihood of insects building nests inside the burner
but does not enrely eliminate the problem. A nest or web can cause the burner to burn with a so yellow
or orange ame or cause a re (ashback) at the air shuer underneath the control panel. To clean the
inside of the burner, it must be removed from the gas grill: Remove the screw (s) that aaches the burner
to the back wall. Slide the burner back and up wards to remove. Cleaning: Use a exible venturi tube
brush to clean the inside of the burner. Shake any loose debris from the burner through the gas inlet.
Check the burner ports and valve orices for blockages. Burner ports can close over me due to cooking
debris and corrosion, use an opened paperclip or the supplied port maintenance bit to clean them. Drill
out blocked ports using this drill bit in a small cordless drill. The ports are easier to clean if the burner is
removed from the grill, but it can also be done with the burner installed. Do not ex the drill bit when
drilling the ports, as this will cause the drill bit to break. This drill is for burner ports only, not for the brass
orices (jets) which regulate the ow into the burner. Take care not to enlarge the holes. Ensure the
insect screen is clean, ght, and free of any lint or other debris.
: Reverse the procedure to reinstall the burner. Check that the valve enters the burner when
installing. Replace sear plate mount and / or ghten screws to complete reinstallaon.
: Clean casngs periodically with warm soapy water. Aluminum will not rust, but high
temperatures and weathering can cause oxidaon to occur on aluminum surfaces. This appears as white
spots on the casngs. To renish these areas, clean rst and sand lightly with ne sandpaper. Wipe the
surface to
remove any residue and paint with high temperature barbecue paint. Protect surrounding
areas from over-spray. Follow the manufacture’s direcons for curing.
!
!

13
EN
www.napoleon.com
www.napoleon.comN415-0580 SEP 17.19
N415-0580 SEP 17.19
Low heat / Low ame
when valve turned to high.
Improper lighng procedure.
Improper preheang.
Ensure lighng procedure is followed carefully.
All gas grill valves must be in the o posion
when the tank valve is turned on. Turn tank on
slowly to allow pressure to equalize. See lighng
instrucons.
Pipe must be sized according to installaon code.
Preheat grill with main burners on high for 10
minutes.
Excessive are-ups/
uneven heat.
Sear plates installed incorrectly.
Improper preheang.
Excessive grease and ash build on sear
plates and in drip pan.
Ensure sear plates are installed with the holes
towards the front and the slots on the boom. See
assembly instrucons.
Preheat grill with main burners on high for 10
minutes.
Clean sear plates and drip pan regularly. Do not
line pan with aluminum foil. Refer to cleaning
instrucons.
Burners burn with yellow
ame, accompanied by
the smell of gas.
Possible spider web or other debris, or
improper air shuer adjustment.
Thoroughly clean burner by removing.
See general maintenance instrucons.
Open air shuer slightly according to combuson
air adjustment instrucons.
(This must be done by a qualied gas installer.)
Flames li away from
burner, accompanied
by the smell of gas, and
possibly dicules in
lighng.
Improper air shuer adjustment. Close air shuer slightly according to combuson
air adjustment instrucons. (This must be done by
a qualied gas installer.)
Rear and Side burners will
not light with the igniter
but will light with a match.
Dead baery / or installed incorrectly.
Loose electrode wire or switch terminal
wire.
Liing ames on burner.
Replace with premium heavy duty baery.
Check that electrode wire is rmly pushed onto
the terminal on the back of the igniter. Check that
the lead wires from the module to the ignion
switch (if equipped) are rmly pushed onto their
respecve terminals.
Close air shuer slightly - see previous problem.
Main burner will not light
with the igniter but will
light with a match.
Jet-re outlet is dirty or clogged. Clean jet-re outlet with a so bristle brush.

14
EN
www.napoleon.com
www.napoleon.comN415-0580 SEP 17.19
N415-0580 SEP 17.19
Humming regulator. Normal occurrence on hot days. This is not a defect. It is caused by internal
vibraons in the regulator and does not aect the
performance or safety of the gas grill. Humming
regulators will not be replaced.
Burners will not cross light
each other.
Dirty or corroded cross light brackets. Clean or replace as required.
“Paint” appears to be
peeling inside lid or hood.
Grease build-up on inside surfaces. This is not a defect. The nish on the lid and hood
is porcelain and will not peel. The peeling is
caused by hardened grease, which dries into paint-
like shards, that ake o. Regular cleaning will
prevent this. See cleaning instrucons.
Burner output on “high”
seng is too low.
(Rumbling noise and
uering blue ame at
burner surface.)
Lack of gas.
Supply hose is pinched.
Dirty or clogged orice.
Spider webs or other maer in venturi
tube.
ULPG regulator in “low ow” state.
Check gas level in ULPG cylinder.
Reposion supply hose as necessary.
Clean burner orice.
Clean out venturi tube.
Ensure lighng procedure is followed carefully.
All gas grill valves must be in the o posion
when the tank valve is turned on. Turn tank on
slowly to allow pressure to equalize. See lighng
instrucons.

15
EN
www.napoleon.com
www.napoleon.comN415-0580 SEP 17.19
N415-0580 SEP 17.19
KEEP YOUR RECEIPT AS PROOF OF PURCHASE TO VALIDATE YOUR WARRANTY.
Ordering Replacement Parts
Warranty Informaon
MODEL:
DATE OF PURCHASE:
SERIAL NUMBER:
(Record informaon here for easy reference)
For replacement parts and warranty claims, contact the Napoleon dealer where the product was purchased.
Before contacting the dealer, check the Napoleon Grills Website for more extensive cleaning, maintenance,
troubleshooting and parts replacement instructions at www.napoleon.com.
To process a claim, the following informaon is required:
1. Model and serial number of the unit.
2. Part number and descripon.
3. A concise descripon of the problem (‘broken’ is not sucient).
4. Proof of purchase (photocopy of the invoice).
In some cases, Napoleon could request to have the parts returned to the factory for inspecon before
providing replacement parts.
Before contacng Napoleon dealer, please note that the following items are not covered by the warranty:
• Costs for transportaon, brokerage or export dues.
• Labour costs for removal and reinstallaon.
• Costs for service calls to diagnose problems.
• Discolouraon of stainless steel parts.
• Part failure due to lack of cleaning and maintenance, or use of improper cleaners (oven
cleaner or other harsh chemicals).

www.napoleon.com
www.napoleon.comN415-0580 SEP 17.19
N415-0580 SEP 17.19
www.napoleon.com

17
EN
FR
www.napoleon.com
www.napoleon.comN415-0580 SEP 17.19
N415-0580 SEP 17.19
DANGER
•
•
•
•
«
»
SERIENNUMMER-AUFKLEBER VOM KARTON HIER ANBRINGEN
Seriennr.
XXXXXX000000
Model-Nr.
!
!
Wolf Steel Ltd.
214 Bayview Drive,
Barrie, Ontario, CANADA L4N 4Y8
NE PAS JETER
R525-1

18
FR
www.napoleon.com
www.napoleon.comN415-0580 SEP 17.19
N415-0580 SEP 17.19
Pièces en fonte d’aluminium / base en acier inoxydable
...........
15
ans
Couvercle en acier inoxydable
...................................................
15
ans
Couvercle en porcelaine émaillée
..............................................
15
ans
Grilles de cuisson en acier inoxydable
.......................................
15
ans
Brûleurs tubulaires en acier inoxydable
......................................
10
ans de pleine garantie, plus 50 % de rabais jusqu’à la 15
e
année
Plaques de brûleur en acier inoxydable
.....................................
5 ans de pleine garantie, plus 50 % de rabais jusqu’à la 15
e
année
Plaques de brûleur en fonte émaillée en porcelaine
......................
5 ans de pleine garantie, plus 50 % de rabais jusqu’à la 15
e
année
Brûleurs infrarouges en céramique (grillage exclu)
.......................
5 ans de pleine garantie, plus 50 % de rabais jusqu’à la 15
e
année
Toutes les autres pièces
..............................................................
2 ans
*Conditions et limitations
La présente garantie limitée couvre une période de garantie telle que spécifiée
dans le tableau ci-dessus pour tout produit acheté par l’entremise d’un détaillant
autorisé NAPOLÉON et donne droit à l’acheteur d’origine à la couverture spécifiée
relativement à tout composant remplacé durant la période de garantie, que ce soit
par NAPOLÉON ou un détaillant autorisé NAPOLÉON, pour le remplacement de tout
composant qui présente une défaillance dans le cadre d’un usage privé normal à
la suite d’un défaut de fabrication. La mention « 50 % de rabais » indiquée dans
le tableau signifie que le composant est mis à disposition de l’acheteur à 50 % de
son prix de détail courant pour la période indiquée. La présente garantie limitée ne
couvre ni les accessoires ni les articles offerts gratuitement.
Il est entendu que l’« usage privé normal » d’un produit signifie que le produit : a
été installé par un technicien de service ou entrepreneur certifié, conformément
aux instructions d’installation incluses avec le produit et à tous les codes
d’incendie et de construction locaux et nationaux; a été entretenu correctement; et
n’a pas été utilisé dans une application à usage collectif ou commercial.
De la même manière, « défaillance » n’inclut pas : la surchauffe, les extinctions
causées par des conditions environnementales telles que des vents forts ou une
ventilation inadéquate, les égratignures, les bosses, la corrosion, la détérioration
des finis peints et plaqués, la décoloration due à la chaleur, aux nettoyants
abrasifs ou chimiques ou à l’exposition à des rayons UV, l’écaillage des pièces en
porcelaine émaillée ou les dommages causés par un mauvais usage, un accident,
la grêle, des feux de graisse, un manque d’entretien, un environnement inadéquat
tel que le sel ou le chlore, des altérations, des abus, des négligences ou des pièces
installées par d’autres fabricants.
Dans le cas d’une détérioration des composants causant le mauvais
fonctionnement de l’appareil (perforation par la rouille ou la surchauffe) pendant
la période couverte par la garantie, les pièces de rechange seront fournies par
NAPOLÉON. Les composants de rechange relèvent de la seule responsabilité de
NAPOLÉON telle que définie par la présente garantie limitée; en aucun cas,
NAPOLÉON ne saurait être tenu responsable de l’installation, de la main-d’œuvre
ou de tous autres coûts ou dépenses relatifs à la réinstallation d’une pièce
garantie, de tous dommages accessoires, consécutifs ou indirects ni de tous frais
de transport, de main-d’œuvre ou taxes d’exportation.
La présente garantie limitée vient s’ajouter à tous les droits qui vous sont
accordés par la législation locale. Par conséquent, la présente garantie limitée
n’impose pas à NAPOLÉON l’obligation de garder des pièces en stock. En fonction
de la disponibilité des pièces, NAPOLÉON peut, à sa discrétion, se libérer de toute
obligation en fournissant à un client un crédit au prorata applicable à un nouveau
produit. Après la première année, NAPOLÉON peut, à sa discrétion, se libérer
entièrement de toute obligation en ce qui concerne la présente garantie limitée en
remboursant à l’acheteur d’origine le prix de gros de toute pièce garantie et
défectueuse.
La facture ou une copie sera requise ainsi que le numéro de série
et le numéro de modèle lors d'une réclamation auprès de NAPOLÉON.
NAPOLÉON se réserve le droit de demander à son représentant d’inspecter tout
produit ou pièce avant d’honorer toute réclamation. Pour pouvoir bénéficier de la
couverture de garantie, vous devez contacter le service à la clientèle de NAPOLÉON
ou un détaillant autorisé NAPOLÉON.
www.napoleon.com
Garantie limitée de 15 ans de Napoléon
Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure,
assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Le brûleur et le montage de la soupape
subissent un test de détection de fuite et d’allumage à une station de test de la qualité. Ce gril a été
soigneusement inspecté par un technicien qualifié avant d’être emballé et expédié pour garantir que vous, le
client, recevez le produit de qualité dont vous vous attendez de la part de NAPOLÉON.
NAPOLÉON garantit que les composants de votre nouveau produit NAPOLÉON seront exempts de défauts de
matériau ou de fabrication à compter de la date de l’achat, et ce, pour la durée suivante :

19
EN
FR
www.napoleon.com
www.napoleon.comN415-0580 SEP 17.19
N415-0580 SEP 17.19
-
• Ce gril à gaz doit être assemblé conformément aux instrucons du manuel. Si le gril a été assemblé en
magasin, vous devez réviser les instrucons d’assemblage an de conrmer que le gril ait été assem-
blé correctement et aussi pour eectuer un test de détecon de fuite avant d’uliser le gril.
• Lire le manuel d’instrucons au complet avant d’uliser le gril.
• Ce gril doit être ulisé uniquement à l’extérieur, dans un endroit bien aéré et ne doit jamais être
ulisé à l’intérieur d’un bâment, d’un garage, d’un gazebo, d’une véranda avec para mousque, ou
de tout autre endroit fermé.
• Ce gril à gaz n’est pas conçu pour être installé dans ou sur des véhicules récréafs et/ou des bateaux.
• N’installez pas le gril dans un endroit venteux. Les vents forts nuiront à la performance de cuisson de
votre gril.
• Ce gril ne doit être modié en aucun cas.
• Ne pas uliser le gril sous une construcon inammable.
• Respecter les dégagements recommandés des matériaux inammables de 26 po (661mm) à l’arrière
du gril et de 10 po (254 mm) sur les côtés. Une distance plus grande est recommandée à proximité
d’un recouvrement de vinyle ou d’une surface vitrée.
• Lorsque le gril n’est pas ulisé, l’alimentaon en gaz doit être fermée à la bonbonne de propane ou à
la soupape d’alimentaon du gaz naturel.
• Ne pas tenter d’uliser une bonbonne qui n’est pas équipée d’un raccord de type QCC1.
• Lorsque la bonbonne de propane n’est pas débranchée du gril, la bonbonne et le gril doivent être
entreposés à l’extérieur, dans un endroit bien aéré.
• Lorsque le gril doit être entreposé à l’intérieur, la bonbonne de propane doit être débranchée du gril
et entreposée à l’extérieur dans un endroit bien aéré, hors de la portée des enfants. Les bonbonnes
de propane ne doivent en aucun temps être entreposées à l’intérieur d’un bâment, d’un garage
ou de tout autre endroit fermé. Les appareils au gaz naturel doivent être débranchés de leur source
d’alimentaon en gaz lorsqu’ils sont entreposés à l’intérieur.
• Le régulateur de pression et le tuyau fourni avec l’appareil au gaz de cuisine en plein air doivent être
ulisés. Inspectez le tuyau d’alimentaon en gaz avant chaque ulisaon. S’il montre des signes de
fendillement excessif, d’usure ou s’il est coupé, il doit être remplacé par un régulateur de pression et
un tuyau de rechange spéciés par le fabricant avant d’uliser le gril.
• Ne pas passer le tuyau d’alimentaon sous le roir d’égouement an de garder une distance raison-
nable entre le tuyau et le fond du gril.
• Faire un test de fuites avant la première ulisaon, annuellement et à chaque fois qu’une composante
de gaz est changée.
• Suivre les instrucons d’allumage à la lere lorsque vous ulisez votre gril.
• Les soupapes des brûleurs doivent être fermées lorsque vous ouvrez la soupape d’alimentaon en
gaz.
• Les adultes et parculièrement les enfants doivent être sensibilisés aux risques que représentent les
surfaces exposées à des températures élevées. Surveillez les jeunes enfants lorsqu’ils sont près du gril.
• Ne pas laisser le gril sans surveillance lorsqu’il est allumé.
• Ne pas allumer le gril avec le couvercle fermé.
• Ne pas uliser le brûleur arrière en même temps que le brûleur principal.
• Ne pas déplacer le gril pendant qu’il fonconne ou qu’il est chaud.
• Ne pas uliser le plateau à condiments pour entreposer des briquets, des allumees ou autres maté-
riaux inammables.
• Gardez les ls électriques et les tuyaux d’alimentaon en gaz éloignés des surfaces chauantes.
• S’assurer que les plaques du brûleur sont bien en place selon le livre d’instrucons.
• Neoyer le roir d’égouement et les plaques du brûleur régulièrement pour éviter les feux de
graisse.
• Inspecter les tubes de venturi des brûleurs infrarouges pour des toiles d’araignées ou toutes autres
obstrucons régulièrement. Neoyer les tubes complètement si vous observez tout autre obstrucon.
• Ne pas permere à l’eau froide (pluie, arrosoir, boyau d’arrosage, etc.) d’entrer en contact avec le gril
chaud. Une grande diérence de température pourrait causer l’éclatement de la porcelaine.
• Ne pas permere à l’eau froide (pluie, arrosoir, boyau d’arrosage, etc.) d’entrer en contact avec les
brûleurs en céramique.
• N’ulisez pas un pulvérisateur pour neoyer l’appareil.
!

20
FR
www.napoleon.com
www.napoleon.comN415-0580 SEP 17.19
N415-0580 SEP 17.19
48 1/2” (122cm)
COUVERCLE FERMÉ
63”(160cm)
COUVERCLE OUVERT
12 1/2”
(31cm)
60 1/2”(144cm)
[PLATEAU LATÉRAL NON PLIÉ]
56 1/4” (104cm)
[PLATEAU PLIÉ]
36”(92cm)
HAUTEUR
DU GRILLE
25”(64cm )
GRILL DEPTH
R525-1 NA GRILLE
4 x 12,000 BTU BRÛLEUR PRINCIPAL
DIMENSIONS GRILLE: 18” X 28 3/4” = 525 in
2
DIMENSIONS GRILLE RÉCHAUD: 6 1/4” X 28 1/2” = 180 in
2
TOUTES LES DIMENSIONS SONTS APPROXIMATIVES

21
EN
FR
www.napoleon.com
www.napoleon.comN415-0580 SEP 17.19
N415-0580 SEP 17.19
Ce gril à gaz est ceré selon les normes naonales canadiennes et américaines, CSA 1.6-2018 et ANSI
Z21.58-2018 respecvement pour des grils à gaz pour l’extérieur et son installaon devrait être conforme
aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, installez selon les normes courantes CAN/CSA-B149.1 du
code d’installaon du gaz naturel et de Propane au Canada ou selon les normes ANSIZ223.1 du « Naonal
Fuel Gas Code » aux États-Unis.
Si un moteur de rôssoire est ulisé, il doit être électriquement mis à la terre conformément aux codes
locaux ou, en l’absence de tels codes, conformément à la version courante du code CSA C22.1 électrique
canadien ou au code ANSI/NFPA 70 aux États-Unis.
: Ce produit peut vous exposer à des substances chimiques incluant le
plomb et des alliages de plomb qui, selon l’État de Californie, causeraient le cancer, et des substances
chimiques incluant le phtalate de di-n-butyle qui, selon l’État de Californie, causeraient des malformaons
congénitales ou autres dangers pour la reproducon. Pour de plus amples renseignements, visitez le www.
P65Warnings.ca.gov.
Spécicaons pour la bonbonne de propane
Si le gril est alimenté en propane à parr d’un cylindre portaf, vous devez uliser un régulateur recom-
mandé par le fabricant. Le régulateur doit fournir une pression de 11 pouces de colonne d’eau (0,39 lb/
po²) au gril et posséder un raccord de type QCC1. Les cylindres ulisés avec ce gril doivent être munis
d’une soupape QCC1. Un cylindre QCC1 possède un raccord qui empêche l’écoulement du gaz jusqu’à ce
qu’un joint étanche soit obtenu. Il est aussi équipé d’un disposif de contrôle d’écoulement du gaz. An
d’obtenir un débit maximal de gaz, les soupapes du gril doivent être fermées lorsque vous ouvrez la soup-
ape du cylindre.
Un cylindre bosselé ou rouillé peut être dangereux et devrait être vérié par votre fournisseur de propane.
N’ulisez jamais un cylindre avec une soupape endommagée. Ulisez uniquement un cylindre de propane
fabriqué et équeté selon la Norme naonale du Canada CAN/CSA-b339, “Bouteilles et tubes ulisés pour
le transport des marchandises dangereuses”; et selon la norme de la Commission canadienne des Trans-
ports, s’il y a lieu, ou selon la norme du « US Department of Transportaon (DOT) ». Les modèles avec
chariot ont été conçus pour être ulisés avec un cylindre de propane de 20 livres (9,1 kg) uniquement (non
fourni).
Le cylindre de propane doit être équipé d’un système de raccordement compable avec le raccord des ap-
pareils de cuisson extérieurs. Le cylindre de propane doit être équipé d’une soupape d’arrêt se raccordant
à une soupape de type QCC1. Une valve de sécurité doit être branchée directement sur le cylindre. Le sys-
tème d’alimentaon du cylindre doit être installé de manière à permere l’évacuaon des vapeurs et doit
avoir un collet pour protéger la soupape du cylindre. Le cylindre doit être muni d’un disposif de détecon
de trop-plein. Ne rangez pas de cylindre de propane de rechange sous cet appareil ou à proximité. Ne rem-
plissez jamais le cylindre à plus de 80 pour cent de sa pleine capacité. Si les consignes ci-dessus ne sont
pas suivies à la lere, un feu pourrait s’ensuivre, causant des blessures corporelles ou des pertes de vie.
!
!
tuyau

22
FR
www.napoleon.com
www.napoleon.comN415-0580 SEP 17.19
N415-0580 SEP 17.19
Placez le cylindre dans le trou dans la tablee du bas. D’autres
bouteilles peuvent être acceptables à condion qu’ils s’adaptent pas correctement dans l’anneau de
bassin de rétenon.
: Assurez-vous que le tuyau du régulateur de gaz est sans anomalie. Enlevez
les bouchons sur la soupape de gaz à la bonbonne. Connectez le régulateur QCC1 sur la soupape de gaz
QCC1. Serrez à la main dans le sens des aiguilles d’une montre. N’ulisez pas d’oul. Faites un test de
fuites sur tous les raccords avant d’uliser le gril. Un test de fuites doit être fait annuellement et à chaque
fois qu’une bonbonne est remplacée ou qu’une pièce du système de gaz est remplacée.
Si le gril est branché directement au réservoir de propane de la maison, suivez les instrucons pour le
branchement au gaz naturel. Assurez-vous que la pression d’alimentaon au gril soit de 11 pouces de
colonne d’eau.
: Ce gril à gaz naturel est équipé d’un tuyau d’alimentaon de gaz (complet
avec un système de débranchement rapide) conçu pour un branchement au gaz naturel et ceré pour
une ulisaon extérieure. La tuyauterie et les soupapes en amont du système de débranchement rapide
ne sont pas fournies.
Le système de débranchement rapide ne doit pas être installé vercalement et une soupape d’arrêt
manuelle facilement accessible doit être installée en amont, et aussi près que possible du système de
débranchement rapide. Le bout évasé du tuyau doit être raccordé à l’unité comme montré. Raccordez le
bout évasé du tuyau au raccord qui est au bout du tube du collecteur ou du tuyau exible (s’il y a lieu).
Resserrez avec deux clés. (N’ulisez pas de scellant/enduit à tuyaux). Eectuez des tests d’étanchéité sur
tous les joints avant d’uliser le gril à gaz.

23
EN
FR
www.napoleon.com
www.napoleon.comN415-0580 SEP 17.19
N415-0580 SEP 17.19
1. Test de fuites : Il doit être fait avant la première ulisaon, annuellement et à chaque fois qu’une
pièce du système de gaz est remplacée ou réparée. Ne fumez pas et enlevez toutes sources d’allumage
lorsque vous faites ce test. Consultez le schéma de test de fuites pour voir les endroits à tester.
2. Fermez tous les boutons des brûleurs. Ouvrez la soupape de la bonbonne.
3. Appliquez une soluon de deux parts égales de savon liquide et d’eau sur tous les joints du régulateur,
le tuyau et ses raccords.
4. Des bulles indiqueront une fuite de gaz. Resserrez le joint ou remplacez la pièce avec une autre
recommandée par le Centre Soluon de Napoléon et faites inspecter votre gril par votre fournisseur
de gaz.
5. Si la fuite ne peut être réparée, fermez l’alimentaon de gaz à la bonbonne, enlevez-la et faites
inspecter votre gril par votre fournisseur de gaz ou détaillant. N’ulisez pas l’appareil jusqu’à ce que la
fuite soit réparée.
ARRÊTEZ
!
!
!
•
•
•
•
•
•
• -
•
• -

24
FR
www.napoleon.com
www.napoleon.comN415-0580 SEP 17.19
N415-0580 SEP 17.19
!
droite
Allumage du brûleur principal Allumage du brûleur latéral.
(si équipé)
1. Ouvrez le couvercle. 1. Ouvrez le couvercle du brûleur.
2. Enfoncez et tournez lentement l’un des
boutons de contrôle du brûleur principal à
la posion « élevé ». Si la veilleuse s’allume,
maintenez enfoncé le bouton de contrôle
jusqu’à ce que le brûleur s’allume, puis
relâchez-le.
2. Tournez le bouton de contrôle du brûleur
latéral sur « élevé ».
3. Si la veilleuse ne s’allume pas, tournez
immédiatement le bouton de contrôle en
posion « arrêt » et répétez l’étape 2 plusieurs
fois.
3. Poussez et tenir la bouton d’allumeur, ou
allumez avec une allumee.
4. Si la veilleuse ou le brûleur ne s’allument
pas après 5 secondes, tournez le bouton de
contrôle en posion « arrêt » et aendez 5
minutes pour que le gaz en excès puisse se
dissiper. Ensuite, répétez les étapes 2 et 3 ou
allumez avec une allumee.
4. Si l’allumage ne se fait pas immédiatement,
fermez le bouton de contrôle du brûleur et
aendez 5 minutes.
Repeter.
5. Si vous allumez l’appareil avec une allumee,
xez-la dans la ge d’allumage fournie. Tenez
l’allumee allumée et abaissez-la dans le gril
jusqu’en dessous des plaques de brûleur et
tournez la soupape du brûleur correspondant à
« ÉLEVÉ »
de droite

25
EN
FR
www.napoleon.com
www.napoleon.comN415-0580 SEP 17.19
N415-0580 SEP 17.19
Éclairage inial : Lorsqu’il est allumé pour la première fois, le gril dégagera une légère odeur. Ceci est un
phénomène normal et temporaire causé par l’évaporaon des peintures et lubriants internes ulisés
dans le processus de fabricaon et ne se reproduira plus. Allumez simplement les brûleurs de cuve à
« élevé » pendant une demi-heure.
: Avant de cuire les aliments il est recommandé de préchauer le gril à
« élevé » avec le couvercle fermé pendant environ 10 minutes. Les aliments à cuisson courte (poisson,
légumes) peuvent être grillés avec le couvercle ouvert. Une cuisson avec le couvercle fermé procurera
des températures plus élevées et plus constantes qui réduiront la période de cuisson et cuiront la viande
de façon plus égale. Les aliments qui requièrent un temps de cuisson de plus de 30 minutes, tels que
les rôs, peuvent être cuits en ulisant la méthode indirecte (avec le brûleur allumé du côté opposé à
l’emplacement de la viande). Lorsque vous faites cuire des viandes très maigres, comme une poitrine de
poulet ou du porc maigre, il est à conseiller de huiler les grilles de cuisson avant le préchauage ce qui
aura pour eet d’empêcher la viande de trop coller aux grilles. Le fait de cuire de la viande avec beaucoup
de gras, peut causer des ambées soudaines. Il sut alors d’enlever le gras avant la cuisson ou de réduire
la température pour remédier à ce problème. En cas de ambées, éloignez les aliments de la amme
et réduisez la température. Gardez le couvercle ouvert. Pour des instrucons plus détaillées, veuillez
consulter le « Livre de recees toutes saisons » de Napoléon.
: Placez les aliments à cuire sur la grille de cuisson, directement au-dessus de la chaleur.
Cee méthode est habituellement ulisée pour faire saisir les aliments ou pour la nourriture nécessitant
une courte cuisson - les hamburgers, les steaks, le poulet, les légumes, etc. La nourriture est d’abord saisie
an d’emprisonner les jus et la saveur, puis la température est réduite an de terminer la cuisson selon vos
préférences.
: Avec un ou plusieurs brûleurs en foncon, placez la nourriture à cuire sur la grille au-
dessus d’un brûleur inacf. La chaleur circule autour de l’aliment, ce qui le fait cuire lentement et de façon
égale. Ce type de cuisson ressemble à la cuisson dans un four et est généralement ulisé pour les plus
grosses pièces de viande telles que les rôs, les poulets ou les dindes, mais il peut aussi être ulisé pour
cuire la nourriture ayant tendance à produire des poussées de amme. Ce type de cuisson diminuera la
température; le ralenssement de la cuisson donnera une viande plus tendre à chaque fois.
: Les brûleurs latéraux peuvent être ulisés comme
un rond de cuisinière normal pour chauer les sauces, les soupes etc. Le gril doit être placé de manière à
ce que le vent n’aecte pas le fonconnement des brûleurs latéraux car il en réduirait la performance. Le
diamètre recommandé du chaudron ou de la poêle est de 10 pouces (25 cm).
!

26
FR
www.napoleon.com
www.napoleon.comN415-0580 SEP 17.19
N415-0580 SEP 17.19
-
Note : L’acier inoxydable a tendance à s’oxyder ou à tacher en présence de chlorures et de sulfures
que l’on retrouve parculièrement dans les zones côères ainsi que dans les environnements chauds
et humides tels que les piscines et les spas. Ces taches peuvent être prises pour de la rouille mais elle
peuvent être facilement enlevées et même évitées. An de prévenir les taches, neoyez toutes les
surfaces en acier inoxydable et en chrome toutes les trois à quatre semaines ou au besoin avec de l’eau
douce et un neoyant à acier inoxydable.
: Les grilles de cuisson et la grille de réchaud sont plus faciles à
neoyer durant la période de préchauage en ulisant une brosse en laiton. Une laine d’acier peut être
ulisée pour les taches les plus tenaces. Il est normal que les grilles de cuisson en acier inoxydable (s’il
y a lieu) décolorent de façon permanente à l’usage en raison des températures élevées de la surface de
cuisson.
: Les grilles de cuisson en fonte incluses avec votre nouveau gril orent une
rétenon et une distribuon supérieures de la chaleur. En huilant vos grilles de cuisson, vous vous trouvez
à ajouter une couche de protecon qui aidera les grilles à mieux résister contre la corrosion et à augmenter
les caractérisques anadhésives.
: Neoyez les grilles de cuisson à la main avec un savon à vaisselle doux et de l’eau an
d’enlever tout résidu provenant du procédé de fabricaon (ne jamais laver au lave-vaisselle). Rincez bien
avec de l’eau chaude et séchez complètement avec un linge doux. Ceci est important pour éviter que de
l’humidité pénètre la fonte.
: À l’aide d’un linge doux, appliquez une couche de SHORTENING VÉGÉTAL sur toute la surface
de la grille en vous assurant de couvrir toutes les encoches et les coins. N’ulisez pas de corps gras salés
comme du beurre ou de la margarine. Préchauez votre gril pendant 15 minutes, puis placez les grilles de
cuisson dans le gril. Tournez les boutons de commande à feu moyen puis fermez le couvercle. Laissez les
grilles de cuisson chauer environ une demi-heure. Éteignez le brûleur et fermez l’alimentaon en gaz à
la source. Laissez refroidir les grilles de cuisson. Cee procédure devrait être répétée plusieurs fois durant
la saison, bien qu’elle ne soit pas requise à chaque ulisaon du gril (suivez la procédure d’ulisaon
quodienne ci-dessous).
: Avant de préchauer et de neoyer avec une brosse en laiton, appliquez une
couche de SHORTENING VÉGÉTAL sur toute la surface des grilles. Préchauez le gril et enlevez tous les
résidus avec une brosse en laiton.
: (ensemble de remplacement disponible – consulter la liste des
pièces de rechange). Les grilles de cuisson en acier inoxydable sont durables et à l’épreuve de la corrosion.
Elles nécessitent moins d’entreen que les grilles de cuisson en fonte. Nous vous recommandons de suivre
la procédure d’ulisaon quodienne décrite plus haut, bien que le préchauage et le neoyage avec une
brosse en laiton puissent s’avérer susants pour vos besoins.
!
: Enlevez les grilles de cuisson. Ulisez une brosse en laiton pour enlever
les débris non-incrustés sur les côtés de la cuve et à l’intérieur du couvercle. Graez les plaques de
brûleur avec un couteau à masc ou un graoir puis ulisez une brosse en laiton pour enlever la suie.
Enlevez les plaques de brûleur et neoyez les débris sur le brûleur à l’aide de la brosse. Neoyez tous
les débris qui se trouvent à l’intérieur du gril en les faisant tomber dans le roir d’égouement. Le roir
d’égouement devrait être graé à l’aide d’un couteau à masc ou d’un graoir en jetant les débris dans
le récipient à graisse jetable. Le récipient jetable devrait être remplacé entre deux et quatre semaines
selon la fréquence d’ulisaon du gril. Pour vous procurer des récipients de rechange, informez-vous à
votre représentant. Assurez-vous de replacer les plaques de brûleur dans la bonne posion. (Consultez les
instrucons de montage si nécessaire pour un posionnement correct).

27
EN
FR
www.napoleon.com
www.napoleon.comN415-0580 SEP 17.19
N415-0580 SEP 17.19
Nous vous conseillons de faire inspecter ce gril à gaz annuellement par un technicien de service qualié.
L’emplacement du gril à gaz doit être gardé libre de tous matériaux combusbles, essence ou autres
liquides et vapeurs inammables en tout temps. Les apports d’air comburant et d’air de venlaon ne
doivent pas être obstrués. Les ouvertures d’aéraon du comparment de la bonbonne (situées sur les côtés
du chariot, et à l’avant et à l’arrière de la tablee inférieure) doivent être libres de débris en tout temps.
-
: Neoyez le roir d’égouement fréquemment (à toutes les 4 ou 5 ulisaons ou
au besoin) an d’éviter une accumulaon de graisse. La graisse et les jus de cuisson tombent dans le roir
d’égouement qui se trouve sous la cuve du gril et s’accumulent dans le récipient à graisse jetable qui se
situe sous le roir d’égouement. Pour accéder au récipient à graisse jetable ou pour neoyer le roir
d’égouement, glissez ce dernier hors du gril. Ne tapissez jamais votre roir d’égouement de papier
d’aluminium, de sable ou de tout autre matériau, car ceci aurait pour eet de nuire au bon écoulement
de la graisse. Le roir d’égouement devrait être graé à l’aide d’un couteau à masc ou d’un graoir.
Remplacez le récipient à graisse jetable toutes les deux à quatre semaines selon la fréquence d’ulisaon
du gril. Pour vous procurer des récipients de rechange, consultez votre détaillant de gril Napoléon.
: N’ulisez pas de produits abrasifs pour neoyer les pièces peintes, de
ni porcelaine ou en acier inoxydable. Les éléments en porcelaine émaillée doivent être manipulés avec
soin. Le ni émaillée étant cuit, il devient comme du verre; il s’ébrèchera au moindre choc. Vous pouvez
vous procurer de la peinture émaillée pour les retouches chez votre détaillant Napoléon. Ulisez une
soluon d’eau savonneuse chaude pour neoyer l’extérieur du gril pendant qu’il est encore ède au
toucher. Pour neoyer les surfaces en acier inoxydable, ulisez un produit de neoyage à acier inoxydable
ou un produit de neoyage tout usage sans abrasif. Froez toujours dans le sens du grain. N’ulisez pas
de laine d’acier car elle égragnerait le ni. Les pièces en acier inoxydable vont décolorer sous l’eet de
la chaleur pour habituellement prendre une couleur dorée ou brune. Cee décoloraon est normale et
n’aectera pas la performance du gril.
!
!
: Le volet d’air est
réglé à l’usine et ne devrait pas avoir besoin normalement d’être ajusté. Cependant, dans des condions
exceponnelles un ajustement peut être requis. Lorsque le volet d’air est bien ajusté, les ammes seront
bleues foncées avec des pointes bleu pale ou quelques fois jaunes.
Si le brûleur ne reçoit pas assez d’air, les ammes seront jaunes pâles et produiront possiblement de la
suie.
Si le brûleur reçoit trop d’air, les ammes scinlleront de façon erraque et causeront possiblement des
problèmes d’allumage.
:
1. Enlevez les grilles de cuisson, les plaques de brûleur et laissez le couvercle ouvert. Il sera peut-être
nécessaire d’ouvrir la porte ou de rerer le roir du haut pour accéder (si équipé) à la vis du volet
d’air. Pour ajuster le volet d’air du brûleur arrière, vous devez enlevez le couvercle arrière.
2. Desserrez la vis de verrouillage du volet d’air et ouvrez ou fermez le volet d’air selon le cas. Les ajuste-
ments normaux sont :
Brûleur tubulaire principal Propane 1/2 po (13 mm)
Naturel 3/8 po (10 mm)
*Les brûleurs infrarouges n’ont pas de réglage de volet d’air.
: Le texte sur le panneau de commande est imprimé directement
sur l’acier inoxydable. Avec un bon entreen, le texte restera toujours sombre et lisible. Ne pas uliser de
détergents abrasifs (Ajax, Vim, Old Dutch, etc.) pour neoyer les surfaces en acier inoxydable, en parcu-
lier la pare imprimée du panneau de commande. Le texte disparaîtra progressivement si vous ulisez ces
produits. Ulisez uniquement de l’eau chaude savonneuse pour neoyer.

28
FR
www.napoleon.com
www.napoleon.comN415-0580 SEP 17.19
N415-0580 SEP 17.19
Bleu pâle
Pointe jaune
Bleu foncé
Brûleur
Orice du brûleur
Environ 1/2 po (13 mm)
Le brûleur est fait d’acier inoxydable 304, mais en raison de la chaleur extrême et d’un
environnement corrosif, il se produira une corrosion de surface. Enlevez cee corrosion à l’aide d’une
brosse en laiton. Neoyez les orices bouchées à l’aide d’un trombone déplié. N’agrandissez surtout pas
les orices du brûleur.
Les araignées et les insectes sont arés par l’odeur du propane et du gaz naturel. Le brûleur est muni
d’un grillage contre les insectes qui protège le volet d’air réduisant ainsi la possibilité que les insectes se
construisent des nids dans le brûleur mais ceci n’est pas ecace à 100 %. Le nid ou la toile d’araignée fera
que le brûleur produira une amme jaune pâle ou orangée ou causera des « ratés » de feu au niveau des
volets d’air sous le panneau de contrôle. Pour neoyer l’intérieur du brûleur, vous devez le détacher du
gril. Rerez la vis qui xe le brûleur à la paroi arrière du gril. Soulevez l’arrière du brûleur vers le haut
pour le rerer. Ulisez une brosse exible de tube de venturi pour neoyer l’intérieur du brûleur. Faites
sorr tous les débris qui se trouvent à l’intérieur du brûleur en le brossant.
En raison des débris de cuisson et de la corrosion, les orices de brûleur peuvent se boucher avec le
temps. Ulisez un trombone déplié ou le foret d’entreen d’orice fourni. Neoyez les orices bouchés
à l’aide de ce foret inséré dans une pete perceuse sans l. Les orices du brûleur peuvent être neoyés
si le brûleur est en place. Toutefois, le neoyage sera plus facile si le brûleur est reré du gril. Ne pliez
pas le foret en neoyant les orices, car le foret casserait. Ce foret doit être ulisé pour les orices de
brûleur seulement. Ne l’ulisez pas pour les orices en laiton (jets) qui servent à régulariser le débit vers
le brûleur. Assurez-vous que le grillage est propre, serré et libre de tous débris ou déchets. Vériez égale-
ment que les orices de la soupape sont propres. N’agrandissez surtout pas les orices.
Réinstallez le brûleur. Assurez-vous que la soupape pénètre le brûleur lors de la réinstalla-
on. Replacez le couvre-brûleur et la vis centrale an de terminer l’installaon.
-
!
3. Allumez les brûleurs et posionnez-les à « élevé ». Inspectez visuellement les ammes. Lorsque les
volets sont ajustés, éteignez les brûleurs, serrez la vis de verrouillage et replacez les pièces qui avaient
été enlevées. Assurez-vous que les pets grillages contre les insectes sont installés.
: Neoyez les moulages périodiquement à l’aide d’une soluon d’eau
savonneuse chaude. L’aluminium ne rouillera pas mais dû aux chaleurs élevées et aux eets climaques,
une oxydaon se produira sur les surfaces d’aluminium. Ceci apparaîtera comme des taches blanches sur
les moulages. Pour réparer le ni des moulages, sablez-les à l’aide d’un papier émeri n. Essuyez la surface
et peinturez avec de la peinture à gril haute température. Protégez les alentours des vapeurs de peinture.
Suivez les direcves de séchage inscrites sur la bonbonne de peinture.
!

29
EN
FR
www.napoleon.com
www.napoleon.comN415-0580 SEP 17.19
N415-0580 SEP 17.19
Faible chaleur/pete amme lorsque
le bouton de contrôle est à « élevé ».
Pour le propane - procédure
d’allumage incorrect.
Pour le gaz naturel - tuyau
d’alimentaon trop pet.
Pour les deux sortes de gaz -
mauvais préchauage.
Assurez-vous que la procédure d’allumage est
suivie à la lere. Tous les boutons de contrôle
du gril doivent être fermés lorsque vous ouvrez
la soupape de la bonbonne. Tournez la soupape
de la bonbonne lentement pour assurer
l’équilibre de la pression. Voir les instrucons
d’allumage.
La grosseur du tuyau doit être conforme au
code d’installaon.
Préchauez le gril en allumant les brûleurs de
cuve à « élevé ». pendant 5 à 10 minutes.
Poussées de amme excessives/
chaleur inégale.
Plaques de brûleur mal
installées.
Mauvais préchauage
Accumulaon excessive de
graisse et de cendres sur les
plaques de brûleur et dans
le roir d’égouement.
Assurez-vous que les plaques sont installées
avec les trous vers l’avant et les fentes en
dessous. Voir les instrucons d’assemblage.
Préchauez le gril en allumant les brûleurs de
cuve à « élevé » pendant 5 à 10 minutes.
Neoyez les plaques de brûleur et le roir
d’égouement régulièrement. Ne tapissez
pas le roir d’égouement avec du papier
d’aluminium. Consultez les instrucons de
neoyage.
Les ammes produites par les
brûleurs sont jaunes et vous détectez
une odeur de gaz.
Possibilité de toiles
d’araignée ou autres débris,
ou d’un mauvais ajustement
des volets d’air.
Rerez le brûleur et neoyez-le complètement.
Consultez les instrucons d’entreen. Ouvrez
légèrement les volets d’air tout en vous
conformant aux instrucons de réglage des
volets d’air. (ceci doit être eectué par un
installateur de gaz qualié).
Les ammes se détachent du
brûleur, accompagnées d’une odeur
de gaz et possiblement une diculté
d’allumage.
Mauvais ajustement des
volets d’air.
Fermez légèrement les volets d’air tout en
vous conformant aux instrucons de réglage
des volets d’air (ceci doit être eectué par un
installateur de gaz qualié).
Les brûleurs arrière et latéral ne
s’allument pas avec l’allumeur, mais
s’allume avec une allumee.
La pile est déchargée ou
installée incorrectement.
Mauvais contact des ls de
l’électrode et des terminaux.
Les ammes se séparent du
brûleur.
Remplacez la pile par une pile neuve.
Vériez que les ls de l’électrode sont
solidement enfoncés sur le terminal du module
d’allumage. Vériez que les ls de raccordement
du module au bouton d’allumeur (si équipé)
sont solidement enfoncés sur chacun de leur
terminal respecf.
Fermez le volet d’air légèrement - voir le
problème précédent.
Le brûleur principal ne s’allume pas
avec l’allumeur, mais s’allume avec
une allumee.
La sore de l’allumeur Jet-
re est sale ou obstruée est
sale ou obstrué.
Neoyez la sore de l’allumeur Jet-re avec une
brosse à poils doux.

www.napoleon.com
www.napoleon.comN415-0580 SEP 17.19
N415-0580 SEP 17.19
30
FR
www.napoleon.com
www.napoleon.comN415-0580 SEP 17.19
N415-0580 SEP 17.19
Le régulateur murmure lorsque
l’appareil fonconne.
Problème normal par temps
chaud.
Ceci n’est pas un défaut. Le murmure est causé
par une vibraon à l’intérieur du régulateur et
n’aecte en rien la performance et la sécurité
du gril à gaz. Les régulateurs émeant un
murmure ne seront pas remplacés.
Les brûleurs ne s’allument pas les
uns aux autres.
Supports de pont d’allumage
sales ou corrodés.
Neoyez ou remplacez au besoin.
La peinture semble peler à l’intérieur
du couvercle.
Accumulaon de graisse sur
les surfaces internes.
Ceci n’est pas un défaut. Le ni du couvercle
est en acier inoxydable et porcelainisé et ne
pèlera pas. Le pelage est causé par la graisse qui
durci et sèche comme des éclats de peinture
qui pèlent. Un neoyage régulier préviendra
ce problème. Consultez les instrucons de
neoyage.
Les contrôles sont réglés à « élevé »
mais la chaleur générée par les
brûleurs est trop basse.
Manque de gaz.
Le tuyau d’alimentaon en
gaz est pincé.
L’injecteur du brûleur est
sale ou obstrué.
Présence de toiles
d’araignée ou autres débris
dans le tube du venturi.
Le régulateur de propane
est en situaon de
« faible debit ».
Vériez le niveau de propane dans la bonbonne.
Replacez le tuyau d’alimentaon
convenablement.
Neoyez l’injecteur du brûleur.
Neoyez le tube du venturi.
Assurez-vous que la procédure d’allumage est
suivie à la lere. Tous les boutons de contrôle
du gril doivent être fermés lorsque vous ouvrez
la soupape de la bonbonne.
Tournez la soupape de la bonbonne lentement
pour assurer l’équilibre de la pression. Voir les
instrucons d’allumage.
Le brûleur infrarouge (si équipé)
produit des retours de amme
(pendant qu’il fonconne, le
brûleur fait subitement un bruit qui
s’apparente à un « whoosh », suivi
d’un bruit connuel semblable à une
lampe à souder et qui diminue en
intensité.
Les tuiles de céramique sont
surchargées de graisse de
cuisson et d’accumulaons,
les orices sont obstrués.
Le brûleur a surchaué dû à
une venlaon inadéquate
(trop grande surface de
cuisson recouverte par des
plaques de cuisson ou des
plateaux).
Des tuiles de céramique
sont ssurées.
Le joint d’étanchéité autour
de la céramique n’est plus
étanche, ou une soudure
dans le boîer du brûleur
est cassée.
Fermez le brûleur et laissez-le refroidir pendant
au moins deux minutes. Réallumez le brûleur
et réglez-le à « élevé » pendant au moins cinq
minutes ou jusqu’à ce que les tuiles deviennent
uniformément incandescentes.
Ne recouvrez pas plus que 75 % de la surface
de cuisson avec des objets ou des accessoires.
Fermez le brûleur et laissez-le refroidir pendant
au moins deux minutes puis réallumez-le.
Laissez le brûleur refroidir puis vériez de près
pour des ssures. Si vous détectez des ssures,
commandez un brûleur de rechange auprès de
votre détaillant autorisé Napoléon.
Contactez votre détaillant autorisé Napoléon
pour obtenir des instrucons sur l’achat d’un
brûleur de rechange.

31
www.napoleon.com
www.napoleon.comN415-0580 SEP 17.19
N415-0580 SEP 17.19www.napoleon.com
www.napoleon.comN415-0580 SEP 17.19
N415-0580 SEP 17.19
GARDEZ VOTRE REÇU COMME PREUVE D’ACHAT POUR VALIDER VOTRE
Commande de pièces de rechange
Informaon sur la garane
MODÈLE :
DATE D’ACHAT :
NUMÉRO DE SÉRIE :
(Inscrivez l’informaon ici pour y avoir accès facilement.)
Pour commander des pièces de rechange ou faire une réclamaon sous garane, communiquez avec
le détaillant Napoléon où le produit a été acheté.
Avant de contacter le détaillant Napoléon, consultez le site Web des grils Napoléon pour
obtenir plus de renseignements sur le nettoyage, l’entretien, le dépannage et les pièces
à www.napoleon.com
Pour qu’une réclamaon soit traitée, l’informaon suivante est nécessaire :
1. Modèle et numéro de série de l’appareil.
2. Numéro de la pièce et descripon.
3. Descripon concise du problème (« cassé » n’est pas susant).
4. Preuve d’achat (copie de la facture).
Dans certains cas, Napoléon peut vous demander de retourner la pièce à des ns d’inspecon avant
de fournir une pièce de rechange.
Avant de contacter le détaillant Napoléon, veuillez noter que la garane ne couvre pas les éléments
suivants :
• coûts de transport, de courtage et frais d’exportaon;
• coûts de main-d’oeuvre pour l’enlèvement et l’installaon de la pièce;
• coûts des appels de service pour diagnosquer le problème;
• décoloraon des pièces en acier inoxydable;
•
casse des pièces causée par un manque d’entreen et de neoyage, ou par l’ulisaon de
neoyants inappropriés (neoyant à fourneau ou autres produits chimiques agressifs).

32
www.napoleon.com
www.napoleon.comN415-0580 SEP 17.19
N415-0580 SEP 17.19
Geng Started
2. Do not destroy packaging unl the grill has been fully assembled and operates to your sasfacon.
3. Assemble the grill where it is to be used, lay down cardboard or a towel to protect parts from being
lost or damaged while assembling.
5. Follow all instrucons in the order that they are laid out in this manual.
6. Two people are required to li the grill head onto the assembled cart.
I
Tools required for assembly (tools not included)
!
10 mm
-
Pour commencer
1. -
2. Ne détruisez pas l’emballage jusqu’à ce que le gril ait été complètement assemblé et qu’il fonconne à
votre sasfacon.
3. Assemblez le gril là où il sera ulisé et posez un carton ou une serviee an d’éviter de perdre ou
d’endommager les pièces lors de l’assemblage.
4.
5. Suivez toutes les instrucons dans l’ordre donné dans ce manuel.
6. Deux personnes sont requises pour soulever la cuve du gril et la placer sur le chariot assemblé.
!
Ouls requis pour l’assemblage (ouls non inclus)
Proper Hose Connecon (Propane)

33
www.napoleon.com
www.napoleon.comN415-0580 SEP 17.19
N415-0580 SEP 17.19
X
Proper Hose Connecon (Propane)
!
!
!
!
Branchement Adéquat Du Boyau

34
www.napoleon.com
www.napoleon.comN415-0580 SEP 17.19
N415-0580 SEP 17.19
This must be done before inial use, annually, and whenever any gas components are
replaced or serviced. Do not smoke while performing this test, and remove all sources of ignion. See
Leak Tesng Diagram for areas to check. Turn all burner controls to the o posion. Turn gas supply valve
on.
Brush a half-and-half soluon of liquid soap and water onto all joints and connecons of the regulator,
hose, manifolds and valves.
Bubbles will indicate a gas leak. Either ghten the loose joint or have the part replaced with one
recommended by the Napoleon Customer Soluons department and have the grill inspected by a cered
gas installer.
If the leak cannot be stopped, immediately shut o the gas supply, disconnect it, and have the grill
inspected by a certied gas installer or dealer. Do not use the grill until the leak has been corrected.
!
!
STOP

35
www.napoleon.com
www.napoleon.comN415-0580 SEP 17.19
N415-0580 SEP 17.19
ARRÊTEZ
!
!
: Il doit être fait avant la première ulisaon, annuellement et à chaque fois qu’une pièce du
système de gaz est remplacée ou réparée. Ne fumez pas et enlevez toutes sources d’allumage lorsque vous
faites ce test. Consultez le schéma de test de fuites pour voir les endroits à tester.

36
www.napoleon.com
www.napoleon.comN415-0580 SEP 17.19
N415-0580 SEP 17.19
R525-1 Parts List / Liste des pieces
Item/ Arcle Part # / No de pièce Descripon R525
1 N520-0049 warming rack / grille-rechaud x
2 S83024 cast cooking grid kit / trousse de grille de cuisson (fonte de fer) x
S83023 stainless cooking grid kit / trousse de grille de cuisson (acier inoxydable) ac
3 S87001 burner & sear plate kit / trousse de plaque de brûleur et brûleur x
4 S87013 cross light bracket kit / trousse de support pour l’allumage croisé du
brûleur principal
x
5 N200-0137-GY1SG back cover / couvercle arrière x
6 N475-0091 rosserie bracket / support de la rôssorie ac
7 N010-0999-SER base casng assembly / trousse de cuve x
8 N710-0062 grease tray aluminium / aluminium ensemble récpients à graisse x
9 N710-0108 drip pan / roir d’egouement x
10 N160-0033-BK1SG grease tray holder / support du récipient à graisse x
11 N080-0364 bracket side shelf “A” / support de la tablee latérale “A” x
12 N430-0002 magnec catch / loquet magnéque x
13 N080-0365 bracket side shelf “B” / support de la tablee latérale “B” x
14 N475-0449-GY1SG rear cart enclosure panel / panneau arriére pour chariot x
15 N080-0378-GY1SG bracket, pivot / support, pivot x
16 N475-0507-GY1SG le/right cart enclosure panel / panneau pour chariot gauche/droite x
17 N160-0035 propane tank retainer clip / clip de retenue du bonbonne p
18 N160-0034-GY1SG propane tank retainer / retenue du bonbonne p
19 N590-0281-GY1SG boom shelf / tablees inférieur x
20 N510-0015 caster plug / prise de roulee x
21 S82001 caster kit / trousse de roulee (unité) x
22 N590-0280-SER assembly black side shelf / ensemble tablee latérale noir x
23 S87015 shelf pivot hardware kit / trousse de tablee latérale pivot hardware x
24 N010-0984-BK-SER black cart door kit / trousse de porte pour chariot noir x
25 N325-0094-SER door handle / poignée de porte x
26 N105-0011 door bushings / bagues de porte x
27 N010-0985-BK assembly lid - black / ensemble couvercle x
28 S91003 temperature gauge kit / trousse de jauge de température x
29 N385-0307-SER NAPOLEON logo / logo NAPOLEON x
30 N510-0013 black silicone lid bumper / pare-chocs du couvercle (silicone noir) x
31 S87014 lid pivot hardware kit / trousse de couvercle pivot hardware x
32 N010-1283-SER control panel assembly LPG / ensemble panneau de contrôle (LPG) p
33 N380-0043 burner control knob large / bouton de contrôle grande x
34 N160-0041 hose retainer clip / clip de retenue de boyau x
35 S85001 1-outlet regulator / tuyau de régulateur à 1 sore p
36 N555-0097 lighng rod / paratonnerre x
37 N080-0254G propane tank inhibitor bracket / support inhibiteur de la bouteille de
propane
p
38 N080-0387-GY1SG magnet bracket / support de magnéque x
39 N570-0118 1/4-20 x 3/8” screw / vis 1/4-20 x 1/2” x

37
www.napoleon.com
www.napoleon.comN415-0580 SEP 17.19
N415-0580 SEP 17.19
R525-1 Parts List / Liste des pieces
Item/ Arcle Part # / No de pièce Descripon R525
62050 Burner & Jeire maintenance kit / trousse d’entreen pour brûleur et
système Jeire
x
N590-0261 condiment basket / panier à condiments ac
69811 rosserie kit / ensemble de la rôssoire ac
61525 cover / housse ac
56365 griddle / plague de cuisson en acier inoxydable ac
56018 stainless steel griddle / plague de cuisson en acier inoxydable ac
67732 charcoal tray / support à charbon ac
62007 grease trays foil (5 pieces) / ensemble de 5 récpients à graisse foil ac
x - standard ac - accessory
x - standard ac -accessoire

38
www.napoleon.com
www.napoleon.comN415-0580 SEP 17.19
N415-0580 SEP 17.19
7
1
2
5
9
12
16
20
21
15
11
13
24
25
26
27
28
29
51
52
53
32
39
15
36
12
38
39
30
49
50
19
14
32
33
33
36
34
3
4
31
47
8
48
39
40
41
42
43
23
22
6
R525 -1 NA
35
17
18
10
37

39
www.napoleon.com
www.napoleon.comN415-0580 SEP 17.19
N415-0580 SEP 17.19

www.napoleon.com
N415-0580
