
©2007 Sony Corporation
3-209-648-11(5)
Multi Channel
AV Receiver
Operating Instructions ________________________
Mode d’emploi ______________________________
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the rear of the unit. Record the
serial number in the space provided below. Refer to them whenever you call
upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. Serial No.
STR-DA3300ES
FR
GB

2
GB
To reduce the risk of fire or electric
shock, do not expose this apparatus to
rain or moisture.
Do not install the appliance in a confined space, such
as a bookcase or built-in cabinet.
To prevent fire or shock hazard, do not place objects
filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
Install this system so that the power cord can be
unplugged from the wall socket immediately in the
event of trouble.
Batteries or batteries installed apparatus shall not be
exposed to excessive heat such as sunshine, fire or
the like.
Don’t throw away battery with
general house waste; dispose of it
correctly as chemical waste.
For customers in the United
States
This symbol is intended to alert the
user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the
user to the presence of important
operating and maintenance
(servicing) instructions in the
literature accompanying the
appliance.
WARNING
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment
and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modification
not expressly approved in this manual could void
your authority to operate this equipment.
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call CATV system
installer’s attention to Article 820-40 of the NEC
that provides guidelines for proper grounding and, in
particular, specifies that the cable ground shall be
connected to the grounding system of the building,
as close to the point of cable entry as practical.
WARNING

3
GB
About This Manual
• The instructions in this manual are for model
STR-DA3300ES. Check your model number by
looking at the lower right corner of the front panel.
• The instructions in this manual describe the
controls on the supplied remote. You can also use
the controls on the receiver if they have the same
or similar names as those on the remote.
• “Neural-THX” and “neural THX” introduced in
the Operating Instructions and displayed in the
display window and on the GUI menu screen mean
Neural-THX Surround.
This receiver incorporates Dolby* Digital and Pro
Logic Surround and the DTS** Digital Surround
System.
* Manufactured under license from Dolby
Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX, and the double-
D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
** Manufactured under license from DTS, Inc.
“DTS”, “DTS-ES” and “Neo:6” are registered
trademarks of DTS, Inc. “DTS 96/24” is a
trademark of DTS, Inc.
This receiver incorporates High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™) technology.
HDMI, the HDMI logo and High-Definition
Multimedia Interface are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing LLC.
The XM name and related logos are registered
trademarks of XM Satellite Radio Inc.
©2006 SIRIUS Satellite Radio Inc. “SIRIUS” and
the SIRIUS dog logo are registered trademarks of
SIRIUS Satellite Radio Inc.
This product using Neural Surround, THX
Technologies is manufactured under license from
Neural Audio Corporation and THX Ltd. Sony
Corporation hereby grants the user a non-exclusive,
non-transferable, limited right to use this product,
and other related technologies dully licensed owned
by Neural Audio Corporation and/or THX Ltd.,
following US and foreign patent and patent pending
laws. Neural Surround is a trademark owned by
Neural Audio Corporation, THX is a trademark of
THX Ltd., which may be registered in some
jurisdictions.
The font type (Shin Go R) installed in this receiver
is provided by MORISAWA & COMPANY LTD.
These names are the trademarks of MORISAWA &
COMPANY LTD., and the copyright of the font also
belongs to MORISAWA & COMPANY LTD.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
All other trademarks and registered trademarks are
of their respective holders. In this manual, ™ and ®
marks are not specified.
Hereby, Sony Corporation declares that this
STR-DA3300ES Multi Channel AV Receiver is in
compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
For details, please access the following URL:
http://www.compliance.sony.de/
The Bluetooth word mark and logos are owned by
the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks
by Sony Corporation is under license.
Other trademarks and trade names are those of their
respective owners.
“M-crew Server” is a trademark of Sony
Corporation.
“x.v.Color” is a trademark of Sony Corporation.
GB

4
GB
Table of Contents
Getting Started
Description and location of parts ..................6
1: Installing speakers ..................................15
2: Connecting speakers ...............................17
3: Connecting the monitor ..........................19
4a: Connecting the audio components ........21
4b: Connecting the video components .......26
5: Connecting the antennas (aerials) ...........35
6: Preparing the receiver and the remote ....36
7: Operating the receiver using the GUI
(Graphical User Interface) .....................38
8: Setting the speakers ................................41
9: Calibrating the appropriate speaker settings
automatically (Auto Calibration) ...........43
Playback
Selecting a component ................................50
Listening to a Super Audio CD/CD ............52
Watching a DVD/Blu-ray Disc ...................53
Enjoying video games ................................54
Watching video ...........................................55
Amplifier Operations
Settings for the audio
(Audio settings menu) ...........................56
Settings for the video
(Video settings menu) ............................57
Settings for HDMI (HDMI menu) ..............57
Settings for the system
(System settings menu) .........................58
Enjoying Surround Sound
Enjoying a pre-programmed sound field ....59
Adjusting the sound effect ..........................63
Using the surround back decoding mode ...65
Enjoying the surround effect at low volume
levels (NIGHT MODE) .........................67
Advanced Speakers Setting
Up
Adjusting the speaker settings manually .... 68
Adjusting the equalizer .............................. 74
Tuner Operations
Listening to FM/AM radio ......................... 76
Listening to satellite radio .......................... 79
Other Operations
Converting analog video input signals ....... 88
Using the DIGITAL MEDIA PORT
adapter ................................................... 88
Naming inputs ............................................ 92
Switching between digital and analog audio
(INPUT MODE) ................................... 93
Enjoying the sound/images from other
inputs ..................................................... 94
Changing the display ................................. 96
Using the sleep timer ............................... 100
Recording using the receiver .................... 100
Listening to the sound in another zone
(ZONE 2 operations) .......................... 101
Using a bi-amplifier connection ............... 105
Using the CONTROL S Control System
.... 106
Operating without connecting to the TV
..... 107
Using the Remote
Operating each component using the
remote ................................................. 117
Programming the remote ......................... 119
Performing several commands in sequence
automatically (Macro Play) ................ 122
Setting remote control codes that are not
stored in the remote ............................. 124
Clearing all the contents of the remote’s
memory ............................................... 126

5
GB
Additional Information
Glossary ................................................... 127
Precautions ............................................... 129
Troubleshooting ....................................... 130
Specifications ........................................... 134
Index ......................................................... 137

6
GB
Description and location of parts
Getting Started
Front panel
To remove the cover
Press PUSH.
When you remove the cover, keep it out
of reach from children.
Status of the POWER button
Off
The receiver is turned off (initial
setting).
Press POWER to turn the receiver on.
You cannot turn the receiver on using
the remote.
On/Standby
Press ?/1 on the remote to turn the
receiver on or set it to the standby mode.
When you press POWER on the
receiver, the receiver will be turned off.

7
GB
Getting Started
Name Function
A POWER Press to turn the
receiver on or off.
B AUTO CAL MIC
jack
Connects to the
supplied optimizer
microphone for the
Digital Cinema Auto
Calibration function
(page 44).
C TONE MODE Adjusts FRONT/
CENTER/
SURROUND/
SURROUND BACK
BASS and TREBLE.
Press TONE MODE
repeatedly to select
BASS or TREBLE,
then turn TONE to
adjust the level.
TONE
D MEMORY/
ENTER
Press to operate a tuner
(FM/AM) and satellite
radio (XM/SIRIUS)
(page 113-115).
TUNING MODE
TUNING
E Remote sensor Receives signals from
remote commander.
F DIMMER Press repeatedly to
adjust brightness of the
display.
G DISPLAY Press repeatedly to
select information
displayed on the
display.
H SUR BACK
DECODING
Press to activate SB
DECODING
(page 65).
I Display
window
The current status of
the selected component
or a list of selectable
items appears here
(page 97).
J 2CH/A.DIRECT Press to select sound
field (page 59).
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
K ZONE/
POWER,
SELECT
Press SELECT
repeatedly to select
zone 2 or main zone.
Each time you press
POWER, the output
signals for the selected
zone will be turned on
or off (page 101).
L DMPORT Press to select the
audio/video input
signal from the
component connected
to the DIGITAL
MEDIA PORT adapter
(page 22, 88).
M HDMI Press to select input
source from the
component connected
to the HDMI IN jack.
N PHONES jack Connects to
headphones.
O SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Switch to OFF, A, B,
A+B of the front
speakers (page 43).
P VIDEO 3 IN/
PORTABLE AV
IN jacks
Connect to a portable
audio/video component
such as a camcorder or
video game.
Q MULTI
CHANNEL
DECODING
lamp
Lights up when multi-
channel audio signals
are decoded.
Name Function
continued

8
GB
R INPUT
SELECTOR
Turn to select the input
source to play back.
To select the input
source for zone 2, press
ZONE/SELECT (
qa
)
to select zone 2 first
(“ZONE 2 INPUT”
appears on the display),
then turn INPUT
SELECTOR to select
the input source.
S MASTER
VOLUME
Turn to adjust the
volume level of all
speakers at the same
time.
Name Function

9
GB
Getting Started
Rear panel
A DIGITAL INPUT/OUTPUT section
OPTICAL IN/
OUT jacks
Connect to a DVD
player, Super Audio
CD player, etc. The
COAXIAL jack
provides a better
quality sound (page
19, 21, 22, 29, 30).
COAXIAL IN
jacks
HDMI IN/
OUT* jacks
Connect to a DVD
player, Blu-ray Disc
Player, or a satellite
tuner. An image and
the sound are output
to TV or a projector
(page 19, 27).
B ANTENNA section
FM ANTENNA
jack
Connects to the FM
wire antenna (aerial)
supplied with this
receiver (page 35).
AM
ANTENNA
jack
Connects to the AM
loop antenna (aerial)
supplied with this
receiver (page 35).
XM jack Connects to the XM
Mini Tuner and
Home Dock (not
supplied) (page 80).
SIRIUS jack Connects to a
SiriusConnect Home
tuner (not supplied)
(page 80).
C RS-232C port
Used for
maintenance and
service.
continued

10
GB
* You can watch the selected input image when you
connect the MONITOR VIDEO OUT jack to a TV
(page 19). You can operate this receiver using a
GUI (Graphical User Interface) (page 38).
D DMPORT
Connects to a Sony
DIGITAL MEDIA
PORT adapter
(page 22).
E Control jack for Sony equipment
and other external components
CTRL S IN/
OUT jacks
Connect to Sony TV,
DVD player or VCR
with CONTROL S
jack (page 106).
TRIGGER
OUT jack
Connects to interlock
on/off of the power
supply of other 12V
TRIGGER
compliant
components, or the
amplifier/receiver of
zone 2 (page 103).
IR REMOTE
IN/OUT jacks
Connect an IR
repeater (page 104).
F COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT section
Y, P
B
/C
B
, P
R
/
C
R
IN/OUT*
jacks
Connect to a DVD
player, TV, or a
satellite tuner. (page
19, 29, 30).
G AUDIO INPUT/OUTPUT section
AUDIO IN/
OUT jacks
Connect to a tape
deck or MD deck, etc
(page 19, 21, 22, 25).
MULTI
CHANNEL
INPUT jacks
Connect to a Super
Audio CD player or
DVD player with an
analog audio jack for
7.1 channel or 5.1
channel sound (page
21, 24).
PRE OUT jacks Connect to an
external power
amplifier.
H VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
section
AUDIO IN/
OUT jacks
Connect to a VCR or
a DVD player etc.
(page 19, 29, 30, 31).
VIDEO IN/
OUT* jacks
AUDIO OUT
jacks
VIDEO OUT
jack
Connect to the
component in zone 2
(page 101).
I SPEAKERS section
Connects to speakers
(page 17).

11
GB
Getting Started
You can use the supplied remote RM-AAL011
to operate the receiver and to control the Sony
audio/video components that the remote is
assigned to operate (page 119).
RM-AAL011
Remote commander
Name Function
A AV ?/1 (on/
standby)
Press to turn on or off the audio/
video components that the
remote is assigned to operate
(page 119).
If you press the ?/1 (B) at the
same time, it will turn off the
receiver and other Sony
components (SYSTEM
STANDBY).
Note
The function of the AV ?/1
switch changes automatically
each time you press the input
button (C).
B ?/1 (on/
standby)
Press to turn the receiver on or
off.
If ZONE 2 is selected, only the
main receiver is turned on or off
with this button. To turn off all
components including an
amplifier in zone 2, press ?/1
and AV ?/1 (A) at the same
time (SYSTEM STANDBY).
C Input
buttons
Press one of the buttons to
select the component you want
to use. Press a pink-labeled
button after pressing SHIFT
(wk). When you press any of the
input buttons, the receiver turns
on. The buttons are factory
assigned to control Sony
components (page 50). You can
program the remote to control
non-Sony components
following the steps in
“Programming the remote”
(page 119).
D ZONE 2 Press to enable the zone 2
operation (page 101).
E TEST TONE Press to output the test tone
from each speaker.
F AMP Press to enable the receiver
operation (page 38).
G MUSIC Press to select sound field
(page 62).
H MOVIE Press to select sound field
(page 62).
continued

12
GB
I Numeric
buttons
Press to
– preset/tune to preset stations.
– select track numbers of the
CD player, DVD player, Blu-
ray Disc Player or MD deck.
Press 0/10 to select track
number 10.
– select channel numbers of
the VCR or satellite tuner.
– After pressing TV (e;),
press the numeric buttons to
select the TV channels.
J ENTER Press to enter the value after
selecting a channel, disc or
track using the numeric buttons.
MEMORY Press to store a station during
tuner operation.
K AMP MENU Press to display the menu to
operate the receiver.
L
V/v/B/b
Press V/v/B/b to select the
menu items. Then press to
enter the selection.
M OPTIONS Press to display and select items
from option menus for receiver
and DVD player, Blu-ray Disc
Player.
TOOLS Press to display and select items
from the option menus for DVD
player or Blu-ray Disc Player,
etc.
N MENU Press to display the menu to
operate the audio/video
components.
SCREEN/
DSPL
CONTROL
Press SHIFT (wk), then press
MENU to switch the display
mode of the menu between
SCREEN (to display the menu
on the TV screen) and DSPL (to
display the menu in the display
window).
O CATEGORY
+/–
Press to select the category for
satellite tuner (page 115).
Name Function
P m/M
a)
x
a)
X
a)
H
a) b)
./>
a)
Press to operate the DVD
player, Blu-ray Disc Player, CD
player, MD deck, tape deck, or
component connected to the
DIGITAL MEDIA PORT
adapter etc.
CATEGORY
MODE
Press to select the category
mode for satellite tuner
(page 115).
TUNING +/– Press to select station
(page 114).
Q PRESET
+
b)
/–
Press to register FM/AM/
satellite tuner stations or to
select preset stations.
TV CH +/– Press TV (e;), then press TV
CH +/– to operate the TV,
satellite tuner, VCR, etc.
R F1/F2 Press TV (e;), then press F1 or
F2 to select a component to
operate.
• HDD recorder
F1: HDD
F2: DVD player, Blu-ray Disc
Player
• DVD/VHS combo player
F1: DVD player, Blu-ray Disc
Player
F2: VHS
MACRO1,
MACRO2
Press AMP (6), then press
MACRO1 or MACRO2 to set
up the macro function
(page 122).
TV/INPUT Press TV/INPUT and TV (e;)
at the same time to select the
input signal (TV input or video
input).
WIDE Press repeatedly to select the
wide picture mode.
RESOLUTION
Press SHIFT (wk) then press
RESOLUTION repeatedly to
change the resolution of signals
output from the HDMI OUT or
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT jack
(page 88).
Name Function

13
GB
Getting Started
a)
See the table on page 118 for information on the
buttons that you can use to control each
component.
b)
The tactile dot is attached to these buttons (H,
PRESET+). Use as a mark of operation.
Notes
• Some functions explained in this section may not
work depending on the model.
• The above explanation is intended to serve as an
example only. Therefore, depending on the
component, the above operation may not be
possible or may operate differently than described.
S DVD/
TOP MENU,
MENU
Press to display the menus of
the DVD player on the TV
screen. Then use V/v/B/b and
to perform a menu
operations (page 118).
NIGHT
MODE
Press AMP (6), then press
NIGHT MODE to activate the
NIGHT MODE function
(page 67).
INPUT
MODE
Press AMP (6), then press
INPUT MODE to select the
input mode when the same
components are connected to
both digital and analog jacks
(page 93).
T MUTING Press to turn off the sound
temporarily. Press the button
again to restore the sound.
U MASTER
VOL +/–
Press to adjust the volume level
of all speakers at the same time.
TV VOL +/– Press TV (e;), then press TV
VOL +/– to adjust the volume
level of the TV.
V DISC SKIP Press to skip a disc when using
a multi-disc changer.
W RETURN/
EXIT O
Press to return to the previous
menu or exit the menu while the
menu or on-screen guide of the
VCR, DVD player, or satellite
tuner is displayed on the TV
screen.
X DISPLAY Press to select information
displayed in the display
window, TV screen of the VCR,
satellite tuner, CD player, DVD
player, Blu-ray Disc Player, or
MD deck.
Note
In the SCREEN mode, press the
button to display the menu on
the TV screen.
Name Function
Y CLEAR Press to
– clear a mistake when you
press the incorrect numeric
button.
– return to continuous
playback, etc. of the satellite
tuner or DVD player.
>10 Press to select
– track numbers over 10 of the
VCR, satellite tuner, CD
player or MD deck.
– channel numbers of the
Digital CATV terminal.
D.TUNING Press to enter direct tuning
mode (page 77, 82).
Z 2CH/
A.DIRECT
Press to select sound field
(page 59) or to switch the audio
of the selected input to analog
signal without any adjustment
(page 113).
wj A.F.D. Press to select sound field
(page 60).
wk SHIFT Press to light up the button. It
changes the remote button
function to activate the buttons
with pink printing.
wl SLEEP Press to activate the sleep timer
function and the duration which
the receiver turns off
automatically (page 100).
e; TV Press to enable the TV
operation.
ea RM SET UP Press to set up the remote.
Name Function
continued

14
GB
RM-AAU018
This remote can only be used to operate the
receiver. You can control the main functions of
the receiver with simple operations using this
remote.
Name Function
A ?/1 (on/
standby)
Press to turn a receiver on or off.
B 2CH/
A.DIRECT
Press to select sound field
(page 59).
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
C SCREEN/
DSPL
CONTROL
Press to switch the display
mode of the menu between
SCREEN (to display the menu
on the TV screen) and DSPL (to
display the menu in the display
window).
D
V/v/B/b
After pressing SCREEN/DSPL
CONTROL (3), press V/v/B/
b to select the menu items.
Then press to enter the
selection.
E OPTIONS Press to display and select items
from option menus.
F MENU Press to display the menu to
operate the receiver.
G DMPORT Press to operate component
connected to the DIGITAL
MEDIA PORT adapter
(page 88).
N Starts play.
x Stops play.
./> Skips tracks.
H INPUT
SELECTOR
Press to select the input source
to play back.
I MASTER
VOLUME +/–
Press to adjust the volume level.
J MUTING Press to turn off the sound
temporarily. Press the button
again to restore the sound.
K RETURN/
EXIT
Press to return to the previous
menu or exit the menu.
L DISPLAY Press to select information
displayed in the display
window.
Note
In the SCREEN mode, press the
button to display the menu on
the TV screen.
M SLEEP Press to activate the sleep timer
function and the duration which
the receiver turns off
automatically (page 100).
Name Function

15
GB
Getting Started
1: Installing speakers
This receiver allows you to use a 7.1 channel
system (7 speakers and one sub woofer).
To fully enjoy theater-like multi-channel
surround sound requires five speakers (two
front speakers, a center speaker, and two
surround speakers) and a sub woofer (5.1
channel system).
Example of a 5.1 channel
speaker system configuration
AFront left speaker
BFront right speaker
CCenter speaker
DSurround left speaker
ESurround right speaker
HSub woofer
You can enjoy high fidelity reproduction of
DVD software recorded sound in the Surround
EX format if you connect one additional
surround back speaker (6.1 channel system) or
two surround back speakers (7.1 channel
system.) See “Using the surround back
decoding mode” (page 65).
Example of a 7.1 channel
speaker system configuration
AFront left speaker
BFront right speaker
CCenter speaker
DSurround left speaker
ESurround right speaker
FSurround back left speaker
GSurround back right speaker
HSub woofer
Enjoying a 5.1/7.1 channel
system
continued

16
GB
Tips
• The angle A should be the same.
• When you connect a 6.1 channel speaker system,
place the surround back speaker behind the seating
position.
• Since the sub woofer does not emit highly
directional signals, you can place it wherever you
want.

17
GB
Getting Started
2: Connecting speakers
Before connecting cords, make sure to
disconnect the AC power cord (mains lead).
ACenter speaker
BFront speaker A (L)
CFront speaker A (R)
DSurround speaker (L)
ESurround speaker (R)
FSurround back speaker (L)
b)
GSurround back speaker (R)
b)
HSub woofer
c)
a)
If you have an additional front speaker
system, connect them to the FRONT
SPEAKERS B terminals. You can select
the front speaker system you want to use
with the SPEAKERS switch (OFF/A/B/
A+B) on the front panel (page 43).
H G F
B ADE C
A B
FRONT SPEAKERS
B terminals
a)
AMonaural audio cord (not supplied)
BSpeaker cords (not supplied)
continued

18
GB
b)
If you connect only one surround back
speaker, connect it to the SUR BACK
SPEAKERS L terminals.
c)
When you connect a sub woofer with an auto
standby function, turn off the function when
watching movies. If the auto standby
function is set to on, it turns to standby mode
automatically based on the level of the input
signal to a sub woofer, then sound may not
be output.
Notes
• When you connect all the speakers with a nominal
impedance of 8 ohms or higher, set “Impedance” in
the Speaker settings menu to “8
Ω
.” In other
connections, set it to “4
Ω
.” For details, see “8:
Setting the speakers” (page 41).
• Before connecting the AC power cord (mains
lead), make sure that metallic wires of the speaker
cords are not touching each other between the
SPEAKERS terminals.
Tip
To connect certain speakers to another power
amplifier, use the PRE OUT jacks. The same signal
is output from both the SPEAKERS terminals and
the PRE OUT jacks. For example, if you want to
connect just the front speakers to another amplifier,
connect that amplifier to the PRE OUT FRONT L
and R jacks.
You can assign the SUR BACK SPEAKERS
terminals F and G to the speakers of the
zone 2. Set “Sur Back Assign” to “ZONE 2” in
the Speaker settings menu.
See “Listening to the sound in another zone
(ZONE 2 operations)” (page 101) for details
on connection and operation in zone 2.
ZONE 2 connection

19
GB
Getting Started
3: Connecting the monitor
You can watch the selected input image when
you connect the MONITOR VIDEO OUT jack
to a TV. You can operate this receiver using a
GUI (Graphical User Interface).
It is not necessary to connect all the cables.
Connect audio and video cords according to
the jacks of your components.
TV monitor
A B
A Optical digital cord (not supplied)
B Audio cord (not supplied)
C Video cord (not supplied)
D HDMI cable (not supplied)
E Component video cord (not supplied)
Audio signals
C D E
Video signals
continued

20
GB
Notes
• Before connecting cords, make sure to disconnect
the AC power cord (mains lead).
• Connect image display components such as a TV
monitor or a projector to the MONITOR VIDEO
OUT jack on the receiver. You may not be able to
record, even if you connect recording components.
• Turn on the receiver when the video and audio of a
playback component are being output to a TV via
the receiver. If the power supply of the receiver is
not turned on, neither video nor audio is
transmitted.
• Depending on the status of the connection between
the TV and the antenna (aerial), the image on the
TV screen may be distorted. In this case, place the
antenna (aerial) farther away from the receiver.
Tips
• The receiver has a video conversion function. For
details, see “Notes on converting video signals”
(page 33).
• The sound of the TV is output from the speakers
connected to the receiver if you connect the sound
output jack of the TV and the TV IN jacks of the
receiver. In this configuration, set the sound output
jack of the TV to “Fixed” if it can be switched
between either “Fixed” or “Variable.”
• The screen saver is activated when the GUI menu
is displayed on the TV screen and there has been no
operation attempted for 15 minutes.

21
GB
Getting Started
4a: Connecting the audio components
This section describes how to hook up your
components to this receiver. Before you begin,
refer to “Component to be connected” below
for the pages which describe how to connect
each component.
After hooking up all your components,
proceed to “5: Connecting the antennas
(aerials)” (page 35).
The sound quality depends on the jack used.
Refer to the illustration that follows. Select the
connection configuration according to the
jacks of your components.
Notes
• When connecting optical digital cords, insert the
plugs straight in until they click into place.
• Do not bend or tie optical digital cords.
Tip
All the digital audio jacks are compatible with 32
kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, and 96 kHz sampling
frequencies.
How to hook up your
components
Component to be connected Page
Super Audio CD
player/ CD player
With digital audio
output
22
With multi-channel
audio output
24
With analog audio
output only
25
MD player With digital audio
output
22
With analog audio
output only
25
Tape deck, Analog disc turntable 25
Audio input/output jacks to be
connected
High quality sound
Digital Analog

22
GB
The following illustration shows how to
connect a Super Audio CD player, CD player,
an MD deck and DIGITAL MEDIA PORT
adapter.
Notes
• Before connecting cords, make sure to disconnect
the AC power cord (mains lead).
• To disconnect the DIGITAL MEDIA PORT
adapter, remove the cable by squeezing the sides of
the connector, since the connector is locked in
place.
Connecting components with
digital audio input/output jacks
Super Audio CD
player, CD player
MD deck
ABA
A Audio cord (not supplied)
B Coaxial digital cord (not supplied)
C Optical digital cord (not supplied)
C
DIGITAL MEDIA PORT
adapter

23
GB
Getting Started
Notes on playing a Super Audio
CD on a Super Audio CD player
• No sound is output when playing a Super
Audio CD on a Super Audio CD player
connected to only the COAXIAL SA-CD/
CD IN jack on this receiver. When you play
a Super Audio CD, connect the player to the
MULTI CHANNEL INPUT or SA-CD/CD
IN jacks. Refer to the operating instructions
supplied with the Super Audio CD player.
• You cannot make digital recordings of a
Super Audio CD.
• When connecting optical digital cords, insert
the plugs straight in until they click into
place.
• Do not bend or tie optical digital cords.
If you want to connect several
digital components, but cannot
find an unused input
See “Enjoying the sound/images from other
inputs” (page 94).

24
GB
If your DVD or Super Audio CD player is
equipped with multi-channel output jacks, you
can connect them to the MULTI CHANNEL
INPUT jacks of this receiver to enjoy multi-
channel sound. Alternatively, the multi-
channel input jacks can be used to connect an
external multi-channel decoder.
Notes
• Before connecting cords, make sure to disconnect
the AC power cord (mains lead).
• DVD and Super Audio CD players do not have the
SURROUND BACK jacks.
• When “Sur Back Assign” is set to “BI-AMP” or
“ZONE 2” in the Speaker settings menu, the input
to the SUR BACK jacks is invalid.
• Audio input signals from MULTI CHANNEL
INPUT jacks are not output to any audio output
jacks. The signals cannot be recorded.
Connecting components with
multi-channel output jacks
DVD player,
Super Audio CD player, etc.
A B
A Audio cord (not supplied)
B Monaural audio cord (not supplied)

25
GB
Getting Started
The following illustration shows how to
connect a component with analog jacks, such
as tape deck, turntable, etc.
Notes
• If your turntable has a ground (earth) wire, connect
it to the (U) SIGNAL GND terminal.
• Before connecting cords, make sure to disconnect
the AC power cord (mains lead).
Connecting components with
analog audio jacks
Super Audio
CD player,
CD player
Turntable
A
MD deck,
Tape deck
A
AAudio cord (not supplied)
A

26
GB
4b: Connecting the video components
This section describes how to hook up your
components to this receiver. Before you begin,
refer to “Component to be connected” below
for the pages which describe how to connect
each component.
After hooking up all your components,
proceed to “5: Connecting the antennas
(aerials)” (page 35).
The image quality depends on the connecting
jack. Refer to the illustration that follows.
Select the connection according to the jacks on
your components.
How to hook up your
components
Component to be connected Page
TV monitor 19
With HDMI jack 27
DVD player, Blu-ray Disc Player 29
Satellite tuner, CATV system 30
DVD recorder, VCR 31
Camcorder, video game, etc. 31
Video input/output jacks to be
connected
High quality image
Digital Analog

27
GB
Getting Started
HDMI is the abbreviated name for High-
Definition Multimedia Interface. It is an
interface which transmits video and audio
signals in digital format.
HDMI features
• A digital audio signals transmitted by HDMI
can be output from the speakers and the PRE
OUT jacks on this receiver. This signal
supports Dolby Digital, DTS, and linear
PCM.
• Linear PCM (sampling frequency less than
192 kHz) with digital audio signals of up to
8 channels can be received with this receiver
using the HDMI jack.
• Analog video signals input to the VIDEO
jack, or COMPONENT VIDEO jacks can be
output as HDMI signals. Audio signals are
not output from an HDMI OUT jack when
the image is converted.
• This receiver supports xvYCC transmission.
• This receiver supports the HDMI
CONTROL function. Refer to “HDMI
CONTROL Guide” supplied with the
receiver.
Connecting components with
HDMI jacks
DVD player Satellite tuner Blu-ray Disc Player, PS3™,
hard disk recorder
A A A
AHDMI cable (not supplied)
Audio/video
signals
Audio/video
signals
Audio/video
signals
TV monitor, projector, etc.
Audio/video
signals
A
continued

28
GB
Notes on connecting cables
• We recommend that you use a Sony HDMI
cable.
• We recommend that you use an HDMI,
version 1.3a, category 2 cable with the
HDMI logo (made by Sony) to watch a video
image of 1080p or higher.
• We do not recommend using an HDMI-DVI
conversion cable. When you connect an
HDMI-DVI conversion cable to a DVI-D
component, the sound and/or the image may
not be output. Connect other audio cords or
digital connecting cords, then set “Input
Assign” in the Input Option menu when the
sound is not output correctly.
• Before connecting cables, make sure to
disconnect the AC power cord (mains lead).
Notes on HDMI connections
• Check the setup of the connected component
if an image is poor or the sound does not
come out of a component connected via the
HDMI cable.
• An audio signal input to the HDMI IN jack
is output from the speaker output jacks,
HDMI OUT jack and PRE OUT jacks. It is
not output from any other audio jacks.
• A video signal input to the HDMI IN jack
can only be output from the HDMI OUT
jack. The video input cannot be output from
the VIDEO OUT jacks, or MONITOR
VIDEO OUT jacks.
• The audio and video signals of HDMI input
are not output from the HDMI OUT jack
while the receiver menu is displayed.
• When you want to listen to the sound from
the TV speaker, set “HDMI Audio” to
“TV+AMP” in the HDMI settings menu. If
set to “AMP,” the sound is not output from
the TV speaker.
• DSD signals of Super Audio CD are not
input and output.
• Be sure to turn on the receiver when video
and audio signals of a playback component
are being output to a TV through this
receiver. Unless the power is on, neither
video nor audio signals will be transmitted.
• Audio signals (sampling frequency, bit
length, etc.) transmitted from an HDMI jack
may be suppressed by the connected
component. Check the setup of the
connected component if an image is poor or
the sound does not come out of a component
connected via the HDMI cable.
• Sound may be interrupted when the
sampling frequency or the number of
channels of audio output signals from the
playback component is switched.
• When the connected component is not
compatible with copyright protection
technology (HDCP), the image and/or the
sound from the HDMI OUT jack may be
distorted or may not be output.
In this case, check the specification of the
connected component.
• Refer to the operating instructions of each
component connected for details.

29
GB
Getting Started
The following illustration shows how to
connect a DVD player, Blu-ray Disc Player.
It is not necessary to connect all the cables.
Connect audio and video cords according to
the jacks of your components.
Notes
• To output multi-channel digital audio, set the
digital audio output setting on the DVD player,
Blu-ray Disc Player. Refer to the operating
instructions supplied with the DVD player, Blu-ray
Disc Player.
• Before connecting cords, make sure to disconnect
the AC power cord (mains lead).
* When you connect a component equipped with an
OPTICAL jack, set “Input Assign” in the Input
menu.
Connecting a DVD player, Blu-
ray Disc Player
DVD player, Blu-ray Disc Player
A B C
A Optical digital cord (not supplied)
B Coaxial digital cord (not supplied)
C Audio cord (not supplied)
D Video cord (not supplied)
E Component video cord (not supplied)
D
Audio signals Video signals
E

30
GB
The following illustration shows how to
connect a satellite tuner, CATV system.
It is not necessary to connect all the cables.
Connect audio and video cords according to
the jacks of your components.
Note
Before connecting cords, make sure to disconnect
the AC power cord (mains lead).
Connecting a satellite tuner,
CATV system
Satellite tuner, CATV system
A B C D
A Optical digital cord (not supplied)
B Audio cord (not supplied)
C Video cord (not supplied)
D Component video cord (not supplied)
Audio signals Video signals

31
GB
Getting Started
The following illustration shows how to
connect a component which has analog jacks
such as a DVD recorder or VCR, etc.
It is not necessary to connect all the cables.
Connect audio and video cords according to
the jacks of your components.
Connecting components with
analog video and audio jack
DVD recorder, VCR
A
To the VIDEO 3 IN/PORTABLE
AV IN jacks (Front panel)
B
C
A Audio cord (not supplied)
B Video cord (not supplied)
C Audio/video cord (not supplied)
Audio signals Video signals
Camcorder,
video game
Note
Before connecting cords, make sure to disconnect
the AC power cord (mains lead).

32
GB
This receiver is equipped with a function for
converting video signals. You can output the
video signal after connecting this receiver via
the MONITOR VIDEO OUT jack as shown in
the illustration.
• Video signals can be output as HDMI video
and component video signals.
• Component video signals can be output as
HDMI video and video signals.
For details on the video converting function,
see “In the video input/output conversion table
classified by the menu settings” (page 34).
In the video input/output conversion table of the receiver
a : Video signals are converted and output through the video converter.
f : The same type of signal as that of the input signal is output. Video signals are not converted.
X : Video signals are not output.
* Video signals are output when “Resolution” is set to “DIRECT” in the Video settings menu.
Function for conversion of video
signals
Input Signals
Output Signals
BC
ABC
BC
A B C
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
MONITOR VIDEO OUT
HDMI IN 1/2/3 A f X X
VIDEO IN B a a a/f*
COMPONENT
VIDEO IN C
a a/f a
INPUT jack
OUTPUT jack

33
GB
Getting Started
Notes on converting video signals
• When video signals from a VCR, etc., are
converted on this receiver and then output to
your TV, depending on the status of the
video signal output, the image on the TV
screen may appear distorted horizontally or
no image may be output.
• HDMI video signals cannot be converted to
component video signals and video signals.
• The converted video signals are output only
from the MONITOR VIDEO OUT jacks.
They are not output from VIDEO OUT
jacks, or the ZONE 2 VIDEO OUT jack.
• When you play a VCR with an image
improvement circuit, such as TBC, the
images may be distorted or may not be
output. In this case, set the image
improvement circuit function to off.
• The resolution of the signals output to the
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
jacks is converted up to 1080i. The
resolution of the signals output to the HDMI
OUT jack is converted up to 1080p.
• COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
jacks have restrictions on resolution when
the resolution of video signals protected by
copyright technology is converted.
Resolution of up to 480p can be output to the
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
jacks. The HDMI OUT jack has no
restriction on resolution.
• Video signals for which the resolution has
been converted cannot be output from either
the COMPONENT VIDEO MONITOR
OUT jacks or the HDMI OUT jack. The
video signals are output from the HDMI
OUT jack when both are connected.
• Set “Resolution” to “AUTO” or “480i/576i”
in the Video settings menu to output the
video signals from the MONITOR VIDEO
OUT, COMPONENT VIDEO MONITOR
OUT jack when both are connected.
To display Closed Caption
Set “Resolution” to “DIRECT” in the Video
settings menu when receiving a signal that
supports Closed Captions.
Use the same kind of cords for input/output
signals.
To connect a recording
component
When recording, connect the recording
component to the VIDEO OUT jacks of the
receiver. Connect cords for input and output
signals to the same type of jack, as VIDEO
OUT jacks do not have an up-conversion
function.
Note
Signals output from the MONITOR VIDEO OUT
jacks may not be recorded properly.
continued

34
GB
In the video input/output conversion table classified by the menu
settings
For details on “Resolution” menu setting, see “Settings for the video (Video settings menu)”
(page 57) and on operating, see “Converting analog video input signals” (page 88).
a : Video signals are converted and output through the video converter.
f : The same type of signal as that of the input signal is output. Video signals are not converted.
X : Video signals are not output.
a)This resolution is set automatically, depending on the connected monitor.
b)When the TV is connected to jacks other than the HDMI jacks, 480i/576i signals are output when
“Resolution” is set to “AUTO.”
c)480p/576p signals are output even if 480i/576i is set.
d)Video signals without copyright protection are output based on the settings menu. Video signals with
copyright protection are output as 480p.
Notes
• Video signals are not output from the COMPONENT VIDEO MONITOR OUT or MONITOR VIDEO OUT
jack when the monitor, etc., is connected to the HDMI OUT jack.
• If you select a resolution that the connected TV does not support in the “Resolution” menu, the images from
the TV cannot be output correctly.
• Converted HDMI image output signals do not support “x.v.Color.”
“Resolution”
menu setting
HDMI OUT jack COMPONENT
VIDEO MONITOR
OUT jacks
MONITOR VIDEO
OUT jack
DIRECT Component video X f X
Video X X f
AUTO (initial
setting)
Component video a
a)
a
b)
a
b)
Video a
a)
a
b)
a
b)
480i/576i Component video a
c)
a a
Video a
c)
a a
480p/576p Component video a a X
Video a a f
720p, 1080i Component video a a
d)
X
Video a a
d)
f
1080p Component video a f X
Video a X f
Output from
Input signals

35
GB
Getting Started
5: Connecting the antennas (aerials)
Connect the supplied AM loop antenna
(aerial) and FM wire antenna (aerial).
* The shape of the connector varies depending on
the area.
Notes
• To prevent noise pickup, keep the AM loop antenna
(aerial) away from the receiver and other
components.
• Be sure to fully extend the FM wire antenna
(aerial).
• After connecting the FM wire antenna (aerial),
keep it as horizontal as possible.
• Before connecting cords, make sure to disconnect
the AC power cord (mains lead).
FM wire antenna (aerial) (supplied)
AM loop antenna (aerial)
(supplied)

36
GB
6: Preparing the receiver
and the remote
Connect the supplied AC power cord (mains
lead) to the AC IN terminal on the receiver,
then connect the AC power cord (mains lead)
to a wall outlet.
Notes
• Before connecting the AC power cord (mains
lead), make sure that metallic wires of the speaker
cords are not touching each other between the
SPEAKERS terminals.
• Connect the AC power cord (mains lead) firmly.
A several space is left between the plug and the
rear panel even when the power cord (mains
lead) is inserted firmly. The cord is supposed
be connected this way. This is not malfunction.
Before using the receiver for the first time,
initialize the receiver by performing the
following procedure. This procedure can also
be used to return settings you have made to
their factory defaults.
1
Press POWER to turn off the
receiver.
2
Hold down POWER while
pressing TONE MODE and
DMPORT to turn on the
receiver.
3
Release the TONE MODE and
DMPORT after a few seconds.
After “MEMORY CLEARING...”
appears on the display for a while,
“MEMORY CLEARED!” appears.
All the settings you have changed or
adjusted are reset to the initial settings.
Connecting the AC power cord
(mains lead)
AC IN terminal
To the wall outlet
AC power cord
(mains lead)
(supplied)
Performing initial setup
operations
1,2 2,3 2,3

37
GB
Getting Started
Insert two R6 (size-AA) batteries in the RM-
AAL011 remote commander.
Insert two R6 (size-AA) batteries in the RM-
AAU018 remote control.
Observe the correct polarity when installing
batteries.
Notes
• Do not leave the remote in an extremely hot or
humid place.
• Do not use a new battery with old ones.
• Do not mix manganese batteries and other kinds of
batteries.
• Do not expose the remote sensor to direct sunlight
or lighting apparatuses. Doing so may cause a
malfunction.
• If you do not intend to use the remote for an
extended period of time, remove the batteries to
avoid possible damage from battery leakage and
corrosion.
• When you replace the batteries, the programmed
remote codes may be cleared. If this happens,
program the remote codes again (page 119).
Tip
When the remote no longer operates the receiver,
replace all the batteries with new ones.
The receiver and the remote use the same
command mode.
If the command modes of the receiver and the
remote are different, you cannot use the
remote to operate the receiver.
If the command modes of both the receiver and
the remote are those of the initial setting (AV
SYSTEM 2), it is not necessary to reset them.
You can switch the command mode (AV
SYSTEM 1 or AV SYSTEM 2) of the receiver
and the remote. If both the receiver and the
other Sony component respond to the same
remote command, switch the command mode
of either the component or the receiver to
another command mode so that the component
does not respond to the same remote command
as the receiver.
To switch the command mode
of the receiver
Turn on the receiver while pressing
2CH/A.DIRECT.
When the command mode is set to “AV2,”
“COMMAND MODE [AV2]” appears on the
display.
When the command mode is set to “AV1,”
“COMMAND MODE [AV1]” appears on the
display.
To switch the command mode
of the RM-AAL011 remote
Inserting batteries into the
remote
About the command mode
RM-AAL011 RM-AAU018
2CH/A.DIRECT
3
2
1 1
continued

38
GB
1
Press ?/1 while pressing RM SET UP.
The RM SET UP button flashes.
2
Press 1 or 2 while the RM SET UP
button is flashing.
When you press 1, the command mode is
set to AV SYSTEM 1. When you press 2,
the command mode is set to AV SYSTEM
2.
3
Press ENTER when the RM SET UP
button lights up.
The RM SET UP button flashes twice, then
the command mode setting process is
completed.
Tip
When you press RM SET UP, use a thin wire, such
as a paper clip.
To switch the command mode
of the RM-AAU018 remote
Press and hold DISPLAY, then press
MUTING and at the same time.
7: Operating the receiver
using the GUI
(Graphical User
Interface)
By using the GUI menu, you can make various
settings and adjustments.
1
Connect a TV monitor to this
receiver.
Refer to “3: Connecting the monitor”
(page 19).
2
Turn on the receiver and the TV.
3
Press AMP to enable receiver
operation.
DISPLAY
MUTING
Displaying the GUI menu on the
TV screen
5
3
AMP
MENU
4
2
4

39
GB
Getting Started
4
Press SHIFT, then press MENU.
The menu list of this receiver appears on
the TV screen. Press AMP MENU if the
menu list does not appear on the TV
screen.
5
Press V/v repeatedly to select a
menu you want, then press
or b.
The following menu items are available in
each settings menu.
Input
Selects the input to the receiver.
For details on each input, see “Selecting a
component” (page 50).
Music
You can listen to the music from an audio
component connected the DIGITAL MEDIA
PORT adapter.
For details on Music function, see “Using the
DIGITAL MEDIA PORT adapter” (page 88).
FM/AM/XM/SIRIUS
You can listen to the radio using the receiver.
For details on Tuner operation, see “Tuner
Operations” (page 76).
Settings
You can use Settings menu to set and adjust
this receiver.
Auto Calibration
You can use the Auto Calibration settings
menu to adjust the speakers automatically.
For details, see “9: Calibrating the
appropriate speaker settings automatically
(Auto Calibration)” (page 43).
Speaker
You can use the Speaker settings menu to
adjust the speakers manually for the current
position, and to set the speaker impedance.
For details, see “Setting the speaker
impedances” (page 41) and “Adjusting the
speaker settings manually” (page 68).
Surround
You can use the Surround settings menu to
select the sound field you want for your
listening pleasure. For details on adjusting
the parameters, see “Enjoying a pre-
programmed sound field” (page 59).
EQ
You can use the EQ settings menu to adjust
the equalizer. For details, see “Adjusting the
equalizer” (page 74).
Multi Zone
You can use the Multi Zone settings menu to
operate components in the multi zone. For
details on adjusting the parameters, see
“Listening to the sound in another zone
(ZONE 2 operations)” (page 101).
Audio
For details on adjusting the audio using the
Audio settings menu, see “Settings for the
audio (Audio settings menu)” (page 56).
Video
For details on adjusting the video using the
Video settings menu, see “Settings for the
video (Video settings menu)” (page 57).
Overview of the menus
continued

40
GB
HDMI
You can use the HDMI settings menu to
operate components connected to the HDMI
jacks. For details on adjusting the
parameters, see “Settings for HDMI (HDMI
menu)” (page 57).
System
For details on adjusting the system using the
System settings menu, see “Settings for the
system (System settings menu)” (page 58).
1
Make sure that the AMP button
is lit.
If it is not lit, or “GUI MODE” is not
displayed in the display window of the
receiver, follow the steps given in
“Displaying the GUI menu on the TV
screen” (page 38).
2
Press MENU repeatedly to
display the GUI menu on the TV
screen.
3
Press V/v repeatedly to select a
menu you want.
4
Press or b to enter the
menu.
The menu item list appears on the TV
screen.
5
Press V/v repeatedly to select
the menu item you want to
adjust.
6
Press or b to enter the menu
item.
7
Repeat steps 3 to 6 to select the
parameter you want.
Navigating through menus
3-6
RETURN/
EXIT O
1
2

41
GB
Getting Started
To return to the previous screen
Press RETURN/EXIT O.
To exit the menu
Press MENU.
8: Setting the speakers
Set the appropriate speaker impedance for the
speakers you are using.
1
Make sure that the AMP button
is lit.
If it is not lit, or “GUI MODE” is not
displayed in the display window of the
receiver, follow the steps given in “7:
Operating the receiver using the GUI
(Graphical User Interface)” (page 38).
2
Press V/v repeatedly to select
“Settings,” then press or b.
The Settings menu list appears on the TV
screen.
3
Press V/v repeatedly to select
“Speaker,” then press or b.
Setting the speaker impedances
2-5
1
continued

42
GB
4
Press V/v repeatedly to select
“Impedance,” then press .
5
Press V/v repeatedly to select
“4
Ω
” or “8
Ω
” depending on
the speakers you are using,
then press .
Notes
• If you are not sure of the impedances of the
speakers, refer to the operating instructions
supplied with your speakers. (This information is
often on the back of the speaker.)
• When you connect all speakers with a normal
impedance of 8 ohms or higher, set “Impedance” to
“8
Ω
.” When connecting other types of speakers,
set it to “4
Ω
.”
• When you connect front speakers to both the
SPEAKERS A and B terminals, connect the
speakers with a normal impedance of 8 ohms or
higher.
– When you connect speakers with impedance of
16 ohms or higher in both “A” and “B”
configuration:
Set “Impedance” to “8
Ω
” in the Speaker
settings menu.
– For other types of speakers in other
configurations:
Set “Impedance” to “4
Ω
” in the Speaker
settings menu.

43
GB
Getting Started
You can select the front speakers you want to
drive.
Set the SPEAKERS switch to select
the front speaker system you want
to drive.
Note
This setting is not available when headphones are
connected.
9: Calibrating the
appropriate speaker
settings automatically
(Auto Calibration)
The DCAC (Digital Cinema Auto Calibration)
function allows you to perform automatic
calibration, such as checking the connection
between each speaker and the receiver,
adjusting the speaker level, and measuring the
distance of each speaker from your seating
position automatically. Refer also to “Quick
Setup Guide” supplied with the receiver.
Before you perform the auto calibration, set up
and connect the speakers (page 15-18).
• The AUTO CAL MIC jack is used for the
supplied optimizer microphone only. Do not
connect other microphones. Doing so may
damage the receiver and the microphone.
• During the measurement, the sound that
comes out of the speakers is very loud. The
volume of the sound cannot be adjusted. Pay
attention to the presence of children or to the
effect on your neighborhood.
• Perform the measurement in a quiet
environment to avoid the effect of noise and
get a more accurate measurement.
• If there are any obstacles in the path between
the optimizer microphone and the speakers,
the calibration cannot be performed
correctly. Remove any obstacle from the
measurement area to avoid measurement
error.
• When you use a bi-amplifier connection, set
“Sur Back Assign” to “BI-AMP” in the
Speaker settings menu before you perform
auto calibration.
Notes
• The auto calibration function does not work if
headphones are connected.
Selecting the front speakers
Set to To select
A The speakers connected to the
FRONT SPEAKERS A terminals.
B The speakers connected to the
FRONT SPEAKERS B terminals.
A+B The speakers connected to both the
FRONT SPEAKERS A and B
terminals (parallel connection).
OFF No audio signals are output from
any speaker terminals, or the PRE
OUT jacks.
SPEAKERS switch
Before you perform the auto
calibration
continued

44
GB
• Cancel MUTING if it is set to on.
1
Connect the supplied optimizer
microphone to the AUTO CAL
MIC jack.
2
Set up the optimizer
microphone.
Place the optimizer microphone at your
seating position. Use a stool or tripod so
that the optimizer microphone remains at
the same height as your ears.
On setting up the active sub
woofer
• When a sub woofer is connected, turn on the
sub woofer and turn up the volume
beforehand. Turn the MASTER VOLUME
knob to just before the mid-point.
• If you connect a sub woofer with the
crossover frequency function, set the value
to maximum.
• If you connect a sub woofer with an auto
standby function, set it to off (deactivated).
Note
Depending on the characteristics of the sub woofer
you are using, the setup distance value may be
further away from the actual position.
Using the receiver as a pre-
amplifier
You can use the auto calibration function when
you use the receiver as a pre-amplifier.
In this case, the distance value shown on the
display may differ from the actual distance
value. However, there will be no problems
even if you continue to use the receiver with
that value.
The auto calibration function allows you to
measure the following:
• Speaker connections
a)
• Polarity of speakers
• Speaker distance
b)
• Speaker size
b)
• Speaker level
• Frequency characteristics
c)
a) This receiver corrects signals by analog
downmix processing only for the center speaker
and sub woofer when the multi-channel input is
selected. The correction is invalid for other
speakers.
b) The measurement result is not utilized when the
multi-channel input is selected.
c) • DTS 96/24 signals are always played back as
48 kHz when you correct signals.
• The measurement result is not utilized in the
following cases.
–The multi-channel input is selected.
–“2ch Analog Direct” is being used.
–Input signals of which the sampling frequency
is more than 96 kHz are being received.
Optimizer microphone
Performing auto calibration

45
GB
Getting Started
1
Make sure that the AMP button
is lit.
If it is not lit, or “GUI MODE” is not
displayed in the display window of the
receiver, follow the steps given in “7:
Operating the receiver using the GUI
(Graphical User Interface)” (page 38).
2
Press V/v repeatedly to select
“Settings,” then press or b.
The Settings menu list appears on the TV
screen.
3
Press V/v repeatedly to select
“Auto Calibration,” then press
or b.
4
Press V/v repeatedly to select
“Quick Setup,” then press .
5
Press V/v repeatedly and to
un-check the items you do not
want to measure.
• Speaker Distance
• Speaker Level
• Frequency Characteristic
6
Press b.
7
Press to select “Start.”
8
The measurement starts in five
seconds.
9
Measurement starts.
The measurement process will take
approximately 30 seconds with a test
tone. Wait until the measurement process
completes.
2-7
1
continued

46
GB
Note
You cannot measure the speaker height of the
surround speakers and the surround back speakers.
Set the position of the surround speakers from
“Position” in the Speaker settings menu.
Tips
• Operations other than turning the receiver on or off
are deactivated during the measurement.
• In the following situations, the measurements have
not been performed correctly or auto calibration
cannot be performed.
– when connecting special speakers, such as
dipole speakers.
– when using the zone 2 function in zone 2.
To cancel the measurement
The measurement is cancelled when you
change the volume, switch functions, change
the setting of the SPEAKERS switch, or
connect headphones.
1
Confirm the measurement
result.
When the measurement ends, a beep
sounds and the measurement result
appears on the TV screen.
Note
When the speaker(s) is (are) out of the phase,
“Out Phase” is displayed on the TV screen.
The “+” and “–” terminals of the speaker may
be connected the other way around. However,
depending on the speakers, “Out Phase”
appears on the TV screen even though the
speakers are connected properly. This is
because of the speakers’ specifications. In this
case, you can continue to use the receiver.
Tip
The displayed unit of distance for models for
US and Canada is feet. The unit of distance for
models for countries/areas other than US and
Canada is meters. You can change the unit of
distance use in “Distance Unit” in the Speaker
settings menu.
2
Press to select “Next.”
When “Save auto calibration (auto
speaker setup) results?” appears on the
TV screen, you can select whether to
confirm the warning (“Yes”) or not
(“No”).
Follow the instructions of the TV screen
when you select “Yes.”
For details on warning and error codes,
see “Message list after auto calibration
measurement” (page 48).
Tip
Press on the remote when “Please Press
ENTER.” appears on the TV screen.
3
Press B/b repeatedly to select
“Yes,” then press .
4
Press V/v repeatedly to select
the auto calibration type, then
press b.
The measurement results are saved.
Confirming/saving the
measurement results

47
GB
Getting Started
5
Press .
The exit screen appears.
Notes
• DTS 96/24 signals are played back as 48 kHz
signals if the frequency response measurement
result is utilized.
• The frequency response measurement result is not
utilized in the following cases.
– The multi-channel input is selected.
– “2ch Analog Direct” is being used.
– Input signals of which the sampling frequency is
more than 96 kHz are being received.
Tip
The size of a speaker (LARGE/SMALL) is
determined by the low characteristics. The
measurement results may vary, depending on the
position of the optimizer microphone and speakers,
and the shape of the room. It is recommended that
you follow the measurement results. However, you
can change those settings in the Speaker settings
menu. Save the measurement results first, then try to
change the settings if you want.
Parameter Explanation
Full Flat Makes the measurement of
frequency from each
speaker flat.
Engineer Sets the frequency to one
that matches that of the
Sony listening room
standard.
Front Reference Adjusts the characteristics
of all the speakers to match
the characteristics of the
front speaker.
OFF Sets the auto calibration EQ
to off.

48
GB
•CODE 31
1
Press , then follow the instructions from step
1 of “Performing auto calibration.”
•CODE 32, 33
1
When you press , “Retry?” appears.
2
Press B/b to select “Yes,” then press .
3
Follow the instructions from step 2 of
“Performing auto calibration.”
When you select “WRN CHECK”
If a warning on the measurement result is
present, detailed information is displayed.
Press to return to step 1 of
“Confirming/saving the measurement
results” (page 46).
Tip
Depending on the position of the sub woofer, the
measurement results for polarity may vary.
However, there will be no problems even if you
continue to use the receiver with that value.
Message list after auto calibration measurement
Display Explanation
Code 30 Headphones are connected. Remove the headphones and perform the auto calibration again.
Code 31 SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) is set to OFF. Set it to others and re-perform the measurement.
Code 32 None of the speakers were detected. Make sure that the optimizer microphone is connected
properly and reperform the measurement.
If the optimizer microphone is connected properly but the error code appears, the optimizer
microphone cable may be damaged or improperly connected.
Code 33 • None of the front speakers are connected or only one front speaker is connected.
• The optimizer microphone is not connected.
• Either the left or right surround speakers is not connected.
• Surround back speakers are connected even though surround speakers are not connected.
Connect the surround speaker(s) to the SURROUND terminals.
• The surround back speaker is connected only to the SUR BACK SPEAKERS R terminals.
When you connect only one surround back speaker, connect it to the SUR BACK
SPEAKERS L terminals.
Warning 40 The measurement has completed. However, the noise level is high. You may be able to
perform the measurement properly if you try it again, even though the measurement cannot
be performed in all environments. Try to perform the measurement in a quiet environment.
Warning 41 The sound input from the optimizer microphone is outside the acceptable range. It is louder
than the loudest sound that can be measured. Try to perform the measurement when the
environment is quiet enough to allow proper measurement.
Warning 42 The volume of the receiver is out of the acceptable range. Try to perform the measurement
when the environment is quiet enough to allow proper measurement.
Warning 43 The distance and position of a sub woofer cannot be detected. Or the angle of the speaker
position cannot be detected. This may be caused by noise. Try to perform the measurement
in a quiet environment.
NO WARNING There is no warning information.
---------- No speakers are connected.

49
GB
Getting Started
To set auto calibration items
more precisely (Enhanced
Setup)
On the Auto Calibration menu, select
“Enhanced Setup,” then press .
• Seating Position
You can register three patterns as position 1,
2, and 3, depending on the seating position,
listening environment, and measurement
conditions.
• Calibration Type
For details, see the table on page 47.
Optional menu parameters for
Enhanced Setup settings
• EQ Curve
Activates/deactivates the EQ curve
measurement.
• Name Input
You can rename the position number; for
details, refer to “Naming inputs” (page 92).

50
GB
Selecting a component
1
Press one of the input buttons.
When you want to select a
component connected to the
PHONO, the MULTI CHANNEL
INPUT, the MD/TAPE or TV jack,
or satellite radio, press SHIFT
and then press PHONO, MULTI
IN or MD/TAPE, TV, SIRIUS or
XM.
You can also use INPUT SELECTOR on
the receiver or the RM-AAU018 remote.
2
Turn on the component and
start playback.
3
Press MASTER VOL +/– to
adjust the volume.
You can also use MASTER VOLUME on
the receiver.
Tips
• You can adjust the volume differently depending
on the speed with which you turn the MASTER
Playback
1
3
MUTING
Selected
input
Components that can be
played back
VIDEO 1, 2 VCR, etc., connected to the
VIDEO 1 or VIDEO 2 jack.
VIDEO 3 Video camera and TV game,
etc., connected to the VIDEO
3 jack.
DVD/BD DVD player, Blu-ray Disc
Player, etc., connected to the
DVD/BD jack.
SAT/CATV Satellite tuner, etc., connected
to the SAT/CATV jack.
SA-CD/CD Super Audio CD or CD
player, etc., connected to the
SA-CD/CD jack.
TUNER Built-in radio tuner.
DMPORT Portable audio, etc.,
connected to the DIGITAL
MEDIA PORT adapter
connected to the receiver.
HDMI 1, 2, 3 HDMI components connected
to the HDMI 1, HDMI 2 or
HDMI 3 jack.
PHONO Turntable, etc., connected to
the PHONO jack.
MULTI IN Component connected to the
MULTI CHANNEL INPUT
jack.
TV TV connected to the TV jack.
MD/TAPE MD or tape deck, etc.,
connected to the MD/TAPE
jack.
SIRIUS SIRIUS Satellite Radio
connected to the SIRIUS jack.
XM XM Radio connected to the
XM jack.

51
GB
Playback
VOLUME knob.
To turn the volume up or down quickly: turn the
knob quickly.
To make fine adjustment: turn the knob slowly.
• You can adjust the volume differently depending
on the length of time you press and hold the
MASTER VOL +/– button on the remote.
To turn the volume up or down quickly: press and
hold the button.
To make a fine adjustment: press the button and
release it immediately.
To activate the muting function
Press MUTING on the remote. To cancel,
press MUTING on the remote again or turn
MASTER VOLUME clockwise to raise the
volume. Even if you turn off the receiver, the
muting function works when you turn the
receiver on again.
To avoid damaging your
speakers
Before you turn off the receiver, be sure to turn
down the volume level.

52
GB
Listening to a Super Audio CD/CD
2
3
5
5
3
• The operation is described for a
Sony Super Audio CD player.
• Refer to the operating
instructions supplied with the
Super Audio CD player or CD
player.
z
You can select the sound field to
suit the music. Refer to page 62
for details.
Recommended sound fields:
Classical: Hall
Jazz: Jazz Club
Live concert: Live Concert,
Stadium
1
Turn on the Super Audio CD player or CD
player, then place the disc in the tray.
2
Turn on the receiver.
3
Press INPUT SELECTOR to select “SA-CD/
CD.”
You can also use INPUT SELECTOR on this receiver to
select “SA-CD/CD.”
An example of the display
4
Play back the disc.
5
Adjust to a suitable volume.
6
After you have finished listening to a Super
Audio CD or CD, eject the disc and turn off
the receiver and the Super Audio CD player
or CD player.

Playback
53
GB
Watching a DVD/Blu-ray Disc
2
3
6
6
3
MULTI CHANNEL DECODING lamp
• Refer to the operating
instructions supplied with the
TV and DVD player, Blu-ray
Disc Player.
z
Select the sound format of the
disc to be played, if necessary.
z
You can select the sound field to
suit the movie or the music. Refer
to page 62 for details.
Recommended sound fields:
Movie: Cinema Studio EX
Live image: Live Concert
Sport: Sports
Check the following if you cannot
listen to the multi-channel sound.
• Be sure the sound source
corresponds to the multi-
channel format (the MULTI
CHANNEL DECODING lamp
on the front panel lights up
during playback).
• Be sure this receiver is
connected to the DVD player,
Blu-ray Disc Player via a digital
connection.
• Be sure the digital audio output
of the DVD player, Blu-ray Disc
Player is set up properly.
1
Turn on the TV and DVD player or Blu-ray
Disc Player.
2
Turn on the receiver.
3
Press INPUT SELECTOR to select “DVD/BD.”
You can also use INPUT SELECTOR on this receiver to
select “DVD/BD.”
An example of the display
4
Switch the input of the TV so that an image
of the DVD/Blu-ray Disc is displayed.
5
Play back the disc.
6
Adjust to a suitable volume.
7
After you have finished watching a DVD/Blu-
ray Disc, eject the disc and turn off the
receiver, the TV, and the DVD player or Blu-
ray Disc Player.

54
GB
Enjoying video games
2
3
6
6
3
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
• Refer to the operating
instructions supplied with the
TV and video game.
1
Turn on the TV and video game.
2
Turn on the receiver.
3
Press INPUT SELECTOR to select “VIDEO
3*.”
You can also use INPUT SELECTOR on this receiver to
select “VIDEO 3*.”
* When you connect a TV game to the VIDEO 3 IN/PORTABLE
AV IN jack on the front panel.
An example of the display
4
Switch the input of the TV so that an image
of the video game is displayed.
5
Place the disc in the tray and play it back on
the video game.
6
Adjust to a suitable volume.
7
After you have finished playing a game, eject
the disc and turn off the receiver, the TV, and
the video game.

Playback
55
GB
Watching video
2
3
6
6
3
• Refer to the operating
instructions supplied with the
TV and VCR.
1
Turn on the VCR.
2
Turn on the receiver.
3
Press INPUT SELECTOR to select “VIDEO
1*.”
You can also use INPUT SELECTOR on this receiver to
select “VIDEO 1*.”
* When you connect VCR to the VIDEO 1 jack.
An example of the display
4
Switch the input of the TV so that an image
of the VCR is displayed.
5
Play back the tape on the VCR.
6
Adjust to a suitable volume.
7
After you have finished a watching video,
eject the tape and turn off the receiver, the
TV, and the VCR.

56
GB
Settings for the audio
(Audio settings menu)
You can use the Audio settings menu to make
settings for the audio to suit your preference.
Select “Audio” in the Settings menu. For
details on adjusting the parameters, see “7:
Operating the receiver using the GUI
(Graphical User Interface)” (page 38).
x A/V Sync
(Synchronizes audio and video
output)
Lets you delay the output of audio to minimize
the time gap between audio output and visual
display. You can adjust the delay from 0 ms to
300 ms in 10 ms steps.
Notes
• This function is useful when you use a large LCD
or plasma monitor or a projector.
• You can adjust the delay to up to 300 ms
– The sampling frequency is less than 48 kHz.
– 2 channel analog signals.
• You can adjust the delay to up to 150 ms
– The sampling frequency is 88.2 kHz or 96 kHz.
Although the parameter appears up to 300 ms at
this time, you cannot adjust the delay by more than
150 ms.
• This function does not work in the following cases.
– The multi-channel input is selected.
– Input signals of which the sampling frequency is
more than 96 kHz are being received.
– The multi-channel Linear PCM signals are
received via an HDMI IN jack.
– “2ch Analog Direct” is being used.
– “Neural-THX” is selected as the sound field
type.
x Dual Mono
(Digital broadcast language
selection)
Lets you select the language you want to listen
to during a digital broadcast. This feature only
functions for Dolby Digital sources.
• MAIN/SUB
Sound of the main language will be output
through the front left speaker, and sound of
the sub language will be output through the
front right speaker simultaneously.
• MAIN
Sound of the main language will be output.
• SUB
Sound of the sub language will be output.
• MAIN+SUB
Mixed sound of both the main and sub
languages will be output.
x Decode Priority
(Digital audio input decoding
priority)
Lets you specify the input mode for the digital
signal input to the DIGITAL IN jacks or
HDMI IN jacks.
• PCM
When signals from the DIGITAL IN jack are
selected, PCM signals are given priority (to
prevent interruption when playback starts).
However, when other signals are input, there
may be no sound, depending on the format.
In this case, set this item to “AUTO.”
When signals from the HDMI IN jack are
selected, only PCM signals are output from
the connected player. When signals in any
other format are received, set this item to
“AUTO.”
• AUTO
Automatically switches the input mode
between DTS, Dolby Digital, or PCM.
Note
When set to “AUTO” and the sound from the digital
audio jacks (for a CD, etc.) is interrupted when
playback starts, set to “PCM.”
Amplifier Operations
Audio settings menu parameters

57
GB
Amplifier Operations
Settings for the video
(Video settings menu)
You can use the Video settings menu to
reassign the component video input to another
input and to name inputs. Select “Video” in the
Settings menu. For details on adjusting the
parameters, see “7: Operating the receiver
using the GUI (Graphical User Interface)”
(page 38).
x Resolution
(Converting video signals)
Lets you convert the resolution of analog video
input signals.
• DIRECT
• AUTO
• 480i/576i
• 480p/576p
• 720p
• 1080i
• 1080p
For details on operating, see “In the video
input/output conversion table classified by the
menu settings” (page 34).
Settings for HDMI
(HDMI
menu)
You can use the HDMI menu to make the
required settings for components connected to
the HDMI jack. Select “HDMI” in the Settings
menu. For details on adjusting the parameters,
see “7: Operating the receiver using the GUI
(Graphical User Interface)” (page 38).
x HDMI Control
Lets you turn the components connected to the
HDMI jack using an HDMI cable on or off.
• ON
• OFF
Note
When you set “HDMI Control” to “ON,” “HDMI
Audio” may be changed automatically.
x HDMI Audio
(Setting HDMI audio input)
Lets you set the HDMI audio signals output
from the playback component connected to the
receiver via an HDMI connection.
• TV+AMP
The sound is output from TV’s speaker and
the speakers connected to the receiver.
Notes
• The sound quality of the playback component
depends on the TV’s sound quality, such as the
number of channels, and the sampling frequency,
etc. When the TV has stereo speakers, the sound
output from the receiver is also stereo as that of
the TV, even if you play multi-channel source.
• When you connect the receiver to a video
component (projector, etc.), sound may not be
output from the receiver. In this case, select
“AMP.”
• When you select the input that you have assigned
the HDMI input, sound does not output from the
TV.
• AMP
The HDMI audio signals from the playback
component is only output to speakers
Video settings menu parameters
HDMI menu parameters
continued

58
GB
connected to the receiver. The multi-channel
sound can be played back as it is.
Note
Audio signals are not output from the TV’s
speakers when HDMI Audio is set to “AMP.”
x HDMI SW Level
Lets you set the level of the sub woofer to 0 dB
or +10 dB when PCM signals are input via an
HDMI connection. You can set the level for
each HDMI input independently.
• 0 dB
• AUTO
Automatically sets the level to 0 dB or +10
dB depending on the frequency.
• +10 dB
Settings for the system
(System settings menu)
You can use the System settings menu to
customize the settings of the receiver. Select
“System” in the Settings menus. For details on
adjusting the parameters, see “7: Operating the
receiver using the GUI (Graphical User
Interface)” (page 38).
x Screen Saver
Lets you activate the screen saver function for
the GUI menu on the TV connected to the
receiver.
• ON
When there has been no operation attempted
for 15 minutes, the screen saver function is
activated automatically.
• OFF
The screen saver function is disabled.
x RS-232C Control
Lets you use this menu for the zone 2
operatons. For details, see “Option menu
parameter of zone 2 operations” (page 104) in
“Listening to the sound in another zone
(ZONE 2 operations)”.
• ON
• OFF
System settings menu
parameters

59
GB
Enjoying Surround Sound
Enjoying a pre-
programmed sound field
1
Start playing a source encoded
with multi-channel surround
effects (DVD, etc.).
2
Make sure that the AMP button
is lit.
If it is not lit, or “GUI MODE” is not
displayed in the display window of the
receiver, follow the steps given in “7:
Operating the receiver using the GUI
(Graphical User Interface)” (page 38).
3
Press V/v repeatedly to select
“Settings,” then press or b.
The Settings menu list appears on the TV
screen.
4
Press V/v repeatedly to select
“Surround,” then press or b.
5
Press V/v repeatedly to select
“Sound Field Setup,” then
press .
6
Press V/v repeatedly to select
the surround sound you want.
Parameter that allows custom settings
provides a “Custom Settings” menu that
can be used to make advanced
adjustments. For details, see “Adjusting
the sound effect” (page 63).
x 2ch Stereo
The receiver outputs the sound from the front
left/right speakers only. There is no sound
from the sub woofer.
Standard 2 channel stereo sources completely
bypass the sound field processing and multi-
channel surround formats are downmixed to 2
channel.
Note
No sound is output from the sub woofer in the 2ch
Stereo mode. To listen to 2 channel stereo sources
using the front left/right speakers and a sub woofer,
select “A.F.D. Auto.”
This receiver will generate a low frequency signal
for output to the sub woofer when there is no L.F.E.
signal, which is a low-pass sound effect output from
a sub woofer to a 2 channel signal.
x 2ch Analog Direct
You can switch the audio of the selected input
to 2 channel analog input. This function
Enjoying Surround Sound
3-6
2
Types of 2CH mode
continued

60
GB
enables you to enjoy high quality analog
sources.
When using this function, only the volume and
front speaker balance can be adjusted.
The Auto Format Direct (A.F.D.) mode allows
you to listen to higher fidelity sound and select
the decoding mode for listening to a 2 channel
stereo sound as multi-channel sound.
* You cannot select this decoding mode if there are no surround back speakers connected to the receiver.
Types of A.F.D. mode
A.F.D. mode Multi-channel
audio after
decoding
Effect
A.F.D. Auto (Detecting
automatically)
Presets the sound as it was recorded/encoded without
adding any surround effects.
ProLogic 4-channel signals Performs Dolby Pro Logic decoding. The source
recorded in 2 channel format is decoded into 4.1
channels.
PLII Movie 5-channel signals Performs Dolby Pro Logic II Movie mode decoding.
This setting is ideal for movies encoded in Dolby
Surround. In Addition, this mode can reproduce sound in
5.1 channel system for watching videos of overdubbed or
old movies.
PLII Music 5-channel signals Performs Dolby Pro Logic II Music mode decoding.
This setting is ideal for normal stereo sources such as
CDs.
PLII Game 5-channel signals Performs Dolby Pro Logic II Game mode decoding.
PLIIx Movie* 7-channel signals Performs Dolby Pro Logic IIx Movie mode decoding.
This setting is ideal for movies encoded in Dolby
Surround. In addition, this mode can reproduce sound in
7.1 channel system for watching videos of overdubbed or
old movies.
PLIIx Music* 7-channel signals Performs Dolby Pro Logic IIx Music mode decoding.
This setting is ideal for normal stereo sources such as
CDs.
PLIIx Game* 7-channel signals Performs Dolby Pro Logic IIx Game mode decoding.
Neo:6 Cinema 6-channel signals Performs DTS Neo:6 Cinema mode decoding.
Neo:6 Music 6-channel signals Performs DTS Neo:6 Music mode decoding. This setting
is ideal for normal stereo sources such as CDs.
Multi Stereo (Multi Stereo) Outputs 2 channel left/right signals from all speakers.
Neural-THX 7-channel signals Next generation of Neural Surround™, THX
®
technologies. In addition to stereo enhancement
processing and pure 5.1 surround sound, now capable for
full 360° 7.1 surround sound image from Neural-THX
®
Surround encoded content.

61
GB
Enjoying Surround Sound
Notes
• This function does not work in the following cases.
– The multi-channel input is selected.
– Input signals of which the sampling frequency is
more than 48 kHz are being received.
– The multi-channel Linear PCM signals are
received via an HDMI IN jack.
• If you set up the sound field during DTS 96/24
signal reception, the signal will be played back
only at 48 kHz.
• Neural-THX is activated as a PCM signal of which
the sampling frequency is less than 48kHz, a 2
channel analog signal or Linear PCM signals. The
Neural-THX processing will be turned off
automatically when another type of signal is input.
The beginning of the sound may be dropped out
when the SURROUND processing is turned on/off.
Tips
• We usually recommend “A.F.D. Auto”, however
sometimes it may be better to use SB Decoding to
match the input stream to the mode you prefer.
• You can identify the encoding format of DVD
software, etc., by looking at the logo on the
package.
• Dolby Pro Logic IIx decoding is effective, when a
multi-channel signal is input.
At this time, the setup of “SB Decoding” and “SB
Dec Mode” in the Surround settings menu becomes
invalid. When you select decoding modes other
than Dolby Pro Logic IIx, multi-channel sound
(being encoded) is output.
If you connect a sub woofer
This receiver will generate a low frequency
signal for output to the sub woofer when there
is no L.F.E. signal, which is a low-pass sound
effect output from a sub woofer to a 2 channel
signal. However, the low frequency signal is
not generated for “Neo:6 Cinema” or “Neo:6
Music” when all speakers are set to “LARGE.”
In order to take full advantage of the Dolby
Digital bass redirection circuitry, we
recommend setting the sub woofer’s cut off
frequency as high as possible.

62
GB
You can take advantage of surround sound
simply by selecting one of the receiver’s
preprogrammed sound fields. They bring the
exciting and powerful sound of movie theaters
and concert halls into your home.
* You can select this sound field mode if the headphones are connected to the receiver.
Types of music/movie mode
Sound field
for
Sound field Effect
Movie Cinema Studio EX A
DCS
Reproduces the sound characteristics of the Sony Pictures
Entertainment “Cary Grant Theater” cinema production
studio. This is a standard mode, great for watching almost any
type of movie.
Cinema Studio EX B
DCS
Reproduces the sound characteristics of the Sony Pictures
Entertainment “Kim Novak Theater” cinema production
studio. This mode is ideal for watching science-fiction or
action movies with lots of sound effects.
Cinema Studio EX C
DCS
Reproduces the sound characteristics of the Sony Pictures
Entertainment scoring stage. This mode is ideal for watching
musicals or films where orchestra music is featured in the
soundtrack.
V.Multi Dimension
DCS
Creates many virtual speakers from a single pair of actual
surround speakers.
Music Hall Reproduces the acoustics of a classical concert hall.
Jazz Club Reproduces the acoustics of a jazz club.
Live Concert Reproduces the acoustics of a 300-seat live house.
Stadium Reproduces the feeling of a large open-air stadium.
Sports Reproduces the feeling of sports broadcasting.
Portable Audio Reproduces a clear enhanced sound image from your portable
audio device. This mode is ideal for MP3 and other
compressed music.
Headphone* Headphone (2ch) This mode is selected automatically if you use headphones
when “2ch Stereo” mode or A.F.D. mode is selected. Standard
2 channel stereo sources completely bypass the sound field
processing and multi-channel surround formats are
downmixed to 2 channels.
Headphone Theater DCS This mode is selected automatically when you use headphones
when sound field is selected for movie/music. It allows you to
experience a theater-like environment while listening through
a pair of headphones.
Headphone (Direct) Outputs the analog signals without processing by the tone,
sound field, etc.
Headphone (Multi) This mode is selected automatically if you use headphones
when the multi-channel input is selected. Outputs the front
analog signals from the MULTI CHANNEL INPUT jacks.

63
GB
Enjoying Surround Sound
Notes
• The sound fields for music and movies do not work
in the following cases.
– The multi-channel input is selected.
– Input signals of which the sampling frequency is
more than 48 kHz are being received.
– The multi-channel Linear PCM signals are
received via an HDMI IN jack.
• If you set up the sound field during DTS 96/24
signal reception, the signal will be played back
only at 48 kHz.
• The effects provided by the virtual speakers may
cause increased noise in the playback signal.
• When listening with sound fields that employ the
virtual speakers, you will not be able to hear any
sound coming directly from the surround speakers.
• When one of the sound fields for music is selected,
no sound is output from the sub woofer if all the
speakers are set to “LARGE” in the Speaker
settings menu. However, the sound will be output
from the sub woofer if the digital input signal
contains L.F.E. signals, or if the front or surround
speakers are set to “SMALL,” the sound field for
movie is selected, or “Portable Audio” is selected.
Tips
• Sound fields with DCS marks use DCS
technology. See “Glossary” (page 127).
• When the sound field’s DCS mark is selected,
the Digital Cinema Sound lamp lights up on the
display.
To turn off the surround effect
for MOVIE/MUSIC
Select “2ch Stereo” or “A.F.D. Auto” in the
Surround settings menu.
Adjusting the sound
effect
Parameter that allows custom settings provides
a “Custom Settings” menu that can be used to
make advanced adjustments.
1
Choose the sound field
(page 59).
2
Press b to select “Custom
Settings,” then press .
2-3
continued

64
GB
3
While monitoring the sound,
adjust the selected parameter
using V/v and .
For details, see following menu
parameters.
Note
The setup items you can adjust on each menu vary
depending on the sound field.
To adjust the effect level
1
Press V/v repeatedly to select the
effect level, then press in step 2.
2
Press V/v repeatedly to adjust the
level.
Higher settings apply more surround effect.
You can adjust the level from 20% to 120%
in 5% steps.
x Center Width Control
Lets you perform further adjustments for
Dolby Pro Logic II and IIx Music mode
decoding. You can set this parameter only
when A.F.D. mode is set to “PLII Music” or
“PLIIx Music”.
You can adjust the distribution of the center
channel signal, generated through the Dolby
Pro Logic II decoding, to the left/right
speakers.
x Dimension Control
Lets you perform further adjustments for
Dolby Pro Logic II and IIx Music mode
decoding. You can set this parameter only
when A.F.D. mode is set to “PLII Music” or
“PLIIx Music”.
You can adjust the difference between the front
channels and the surround channels.
x Panorama Mode
Lets you perform further adjustments for
Dolby Pro Logic II and IIx Music mode
decoding. You can set this parameter only
when A.F.D. mode is set to “PLII Music” or
“PLIIx Music”.
• ON
Lets you enjoy surround sound by spreading
the sound field of the front speakers to the
left and right of the seating position.
• OFF
This function is not activated.
x Screen Depth
This parameter is provided especially for
Cinema Studio EX modes.
Lets you create the sensation that the sound of
the front speakers comes from inside the
screen in your listening room, just like in
theaters.
• ON
Lets you create a sound environment where
you will feel the sound comes directly out of
a large screen in front of you.
• OFF
This function is not activated.
x Virtual Speakers
This parameter is provided especially for
Cinema Studio EX modes.
• ON
Virtual speakers are created.
• OFF
This function is not activated.
Custom Settings menu
parameter

65
GB
Enjoying Surround Sound
Using the surround back
decoding mode
By decoding the surround back signal
recorded in Dolby Digital Surround EX, DTS-
ES Matrix, DTS-ES Discrete 6.1, etc., format,
you can enjoy the surround sound intended by
the filmmakers.
1
Make sure that the AMP button
is lit.
If it is not lit, or “GUI MODE” is not
displayed in the display window of the
receiver, follow the steps in “7: Operating
the receiver using the GUI (Graphical
User Interface)” (page 38).
2
Press V/v repeatedly to select
“Settings,” then press or b.
The Settings menu list appears on the TV
screen.
3
Press V/v repeatedly to select
“Surround,” then press or b.
4
Press V/v repeatedly to select
“SB Dec Mode,” then press .
5
Press V/v repeatedly to select
the surround back decoding
mode, then press .
Tip
You can select the surround back decoding mode
using “SB Decoding” on the Surround settings
menu.
By decoding the surround back signal
recorded in Dolby Digital Surround EX, DTS-
ES Matrix, DTS-ES Discrete 6.1, etc., format,
you can enjoy the surround sound intended by
the filmmakers.
x SB Decoding
(Surround back decoding)
• AUTO
When the input stream contains the 6.1
channel decode flag
a)
, the appropriate
decoding is performed on the surround back
signal.
2-5
1
Using the surround back
decoding mode (SB Decoding)
continued

66
GB
a)
A 6.1 channel decode flag is information recorded
in software, such as DVDs.
b)
A Dolby Digital DVD that includes a Surround EX
flag. The Dolby Corporation web page can help
you distinguish Surround EX films.
c)
Software encoded with a flag to denote it has both
DTS-ES Matrix and 5.1 channel signals.
d)
Software encoded with both 5.1 channel signals
and an extension stream designed for returning
those signals to 6.1 discrete channels. Discrete 6.1
channel signals are DVD specific signals not used
in movie theaters.
e)
When two surround back speakers are connected,
the output channel will be 7.1 channel signals.
• ON
The SB Dec Mode setting is applied to 5.1
channel and 6.1 channel decoding in the
input stream.
• OFF
Surround back decoding is not performed.
Notes
• This function does not work in the following cases.
– The multi-channel input is selected.
– The sound field for music or movies is selected.
– The multi-channel Linear PCM signals are
received via an HDMI IN jack.
• There may be no sound from the surround back
speaker in Dolby Digital EX mode. Some discs
have no Dolby Digital Surround EX flag even
though the packages have Dolby Digital EX logos.
In this case, select “ON.”
• When “PLIIx” of the A.F.D. mode is selected, the
SB Decoding is decoded in the PLIIx mode.
x SB Dec Mode
(Surround back decoding mode)
You can select surround back decoding mode
only when “SB Decoding” is set to “ON” or
“AUTO” and the input stream contains the
Dolby Digital Surround EX flag.
Note
Matrix decoding conforming to Dolby Digital EX is
applied if the speaker setting is 6.1 channel system
and movie decoding conforming to Pro Logic IIx is
applied if the speaker setting is 7.1 channel system,
when you select Dolby PLIIx MS under the
following conditions:
– a Dolby Digital Surround EX signal is input
– “SB Decoding” is set to “AUTO”
Input stream Output
channels
Surround back
decoding
Dolby Digital
5.1
5.1
e)
—
Dolby Digital
Surround EX
b)
6.1
e)
Matrix decoder that
confirms to Dolby
Digital EX
DTS 5.1 5.1
e)
—
DTS-ES Matrix
6.1
c)
6.1
e)
DTS Matrix decoding
DTS-ES
Discrete 6.1
d)
6.1
e)
DTS Discrete
decoding
Parameter Speaker
setting
Surround back
decoding
DDEX 7.1
channels
Matrix decoder conforms
to Dolby Digital EX
6.1
channels
Matrix decoder conforms
to Dolby Digital EX
PLIIx MV 7.1
channels
Movie decoder conforms
to Dolby Pro Logic IIx
6.1
channels
Matrix decoder conforms
to Dolby Digital EX
PLIIx MS 7.1
channels
Music decoder conforms
to Dolby Pro Logic IIx
6.1
channels
Music decoder conforms
to Dolby Pro Logic IIx

67
GB
Enjoying Surround Sound
Enjoying the surround
effect at low volume
levels
(NIGHT MODE)
This function allows you to retain a theater like
environment at low volume levels. This
function can be used with other sound fields.
When watching a movie late at night, you will
be able to hear the dialog clearly even at a low
volume level.
1
Press AMP.
Receiver operation is enabled.
2
Press NIGHT MODE.
The NIGHT MODE function is activated.
The NIGHT MODE is set to on and off as
you press NIGHT MODE.
Notes
• This function does not work in the following cases.
– The multi-channel input is selected.
– Input signals of which the sampling frequency is
more than 96 kHz are being received.
• If you set the NIGHT MODE to ON during DTS
96/24 signal reception, the signal will be played
back only at 48 kHz.
Tip
While this function is on, the Bass, Treble, and
Effect Levels increase, and “D.Range Comp” is
automatically set to “MAX”.
1
2

68
GB
Adjusting the speaker
settings manually
You can adjust the each speaker manually.
You can also adjust the speaker levels after the
auto calibration is completed.
1
Make sure that the AMP button
is lit.
If it is not lit, or “GUI MODE” is not
displayed in the display window of the
receiver, follow the steps given in “7:
Operating the receiver using the GUI
(Graphical User Interface)” (page 38).
2
Press V/v repeatedly to select
“Settings,” then press or b.
The Settings menu list appears on the TV
screen.
3
Press V/v repeatedly to select
“Speaker,” then press .
4
Press V/v repeatedly to select
“Manual Setup,” then press .
x Level
(Level of speaker)
You can adjust each speaker’s level (center,
surround left/right, surround back left/right,
sub woofer). You can adjust the level from –20
dB to +10 dB in 0.5 dB steps.
For the front left/right speakers, you can adjust
the balance on either side. You can adjust the
front left level from FL–10.0 dB to FL+10.0
dB in 0.5 dB steps. You can also adjust the
front right level from FR–10.0 dB to FR+10.0
dB in 0.5 dB steps.
Note
When one of the sound fields for music is selected,
no sound is output from the sub woofer if all the
speakers are set to “LARGE.” However, the sound
Advanced Speakers Setting Up
Making settings with the
Manual Setup menu
2-4
1
Manual Setup menu parameters

69
GB
Advanced Speakers Setting Up
will be output from the sub woofer if the digital
input signal contains L.F.E. signals, or if the front or
surround speakers are set to “SMALL,” the sound
field for movie is selected, or “Portable Audio” is
selected.
x Distance
(Distance from the seating
position to each speaker)
You can adjust the distance from the seating
position to each speaker (front left/right,
center, surround left/right, surround back left/
right, sub woofer).
You can adjust the distance from 1.0 meter to
10.0 meters (3 feet 3 inches to 32 feet 9 inches)
in 1 cm (1 inch) steps.
x Size
(Size of each speaker)
You can adjust each speaker’s (front left/right,
center, surround left/right, surround back left/
right) size.
• LARGE
If you connect large speakers that will
effectively reproduce bass frequencies,
select “LARGE.” Normally, select
“LARGE.”
• SMALL
If the sound is distorted, or you feel a lack of
surround effects when using multi-channel
surround sound, select “SMALL” to activate
the bass redirection circuitry and output the
bass frequencies of each channel from the
sub woofer or other “LARGE” speakers.
Tips
• The “LARGE” and “SMALL” settings for each
speaker determine whether the internal sound
processor will cut the bass signal from that
channel.
When the bass is cut from a channel, the bass
redirection circuitry sends the corresponding bass
frequencies to the sub woofer or other “LARGE”
speakers.
However, since bass sound has a certain amount of
directionality, it is best not to cut it, if possible.
Therefore, even when using small speakers, you
can set them to “LARGE” if you want to output the
bass frequencies from that speaker. On the other
hand, if you are using a large speaker, but prefer not
to have bass frequencies output from that speaker,
set it to “SMALL.”
If the overall sound level is lower than you prefer,
set all speakers to “LARGE.” If there is not enough
bass, you can use the equalizer to boost the bass
levels.
• The surround back speakers will be set to the same
setting as that of the surround speakers.
• When the front speakers are set to “SMALL,” the
center, surround, and surround back speakers are
also automatically set to “SMALL.”
• If you do not use the sub woofer, the front speakers
are automatically set to “LARGE.”
x Position
(Surround speakers position)
Lets you specify the location of your surround
speakers for proper implementation of the
surround effects in the Cinema Studio EX
modes. This setup item is not available when
there are no surround speakers.
continued

70
GB
• SIDE/LOW
Select if the location of your surround
speakers corresponds to sections A and C.
• SIDE/HIGH
Select if the location of your surround
speakers corresponds to sections A and D.
• BEHD/LOW
Select if the location of your surround
speakers corresponds to sections B and C.
• BEHD/HIGH
Select if the location of your surround
speakers corresponds to sections B and D.
Tip
Surround speaker position is designed specifically
for implementation of the Cinema Studio EX modes.
For other sound fields, speaker position is not so
critical.
Those sound fields were designed under the premise
that the surround speakers would be located behind
the seating position, but presentation remains fairly
consistent even with the surround speakers
positioned at a rather wide angle. However, if the
speakers are pointing toward the listener from the
immediate left and right of the seating position, the
surround effects become unclear unless set to
“SIDE.”
Nevertheless, each listening environment has many
variables, such as wall reflections, and you may
obtain better results using “BEHD” if your speakers
are located high above the seating position, even if
they are located to the immediate left and right.
Therefore, although it may result in a setting
contrary to the above explanation, we recommend
that you play back multi-channel surround encoded
software and select the setting that provides a good
sense of spaciousness and that best succeeds in
forming a cohesive space between the surround
sound from the surround speakers and the sound of
the front speakers. If you are not sure which sounds
best, select “BEHD” and then use the speaker
distance parameter and speaker level adjustments to
obtain proper balance.
Making settings with the
Speaker Pattern menu
1
2-5

71
GB
Advanced Speakers Setting Up
1
Make sure that the AMP button
is lit.
If it is not lit, or “GUI MODE” is not
displayed in the display window of the
receiver, follow the steps given in “7:
Operating the receiver using the GUI
(Graphical User Interface)” (page 38).
2
Press V/v repeatedly to select
“Settings,” then press or b.
The Settings menu list appears on the TV
screen.
3
Press V/v repeatedly to select
“Speaker,” then press .
4
Press V/v repeatedly to select
“Speaker Pattern,” then press
.
Select “Speaker Pattern” according to the
speaker system which you are using. You
do not need to select the speaker pattern
after auto calibration.
5
Press V/v repeatedly to select
the speaker pattern you want.
1
Make sure that the AMP button
is lit.
If it is not lit, or “GUI MODE” is not
displayed in the display window of the
receiver, follow the steps given in “7:
Operating the receiver using the GUI
(Graphical User Interface)” (page 38).
2
Press V/v repeatedly to select
“Settings,” then press or b.
The Settings menu list appears on the TV
screen.
3
Press V/v repeatedly to select
“Speaker,” then press .
4
Press V/v repeatedly to select
“Test Tone,” then press .
Making settings with the Test
Tone menu
1
2-6
continued

72
GB
You can select the test tone type.
5
Select the speaker you want to
adjust, then press .
The test tone is output from each speaker
in sequence.
6
Adjust the parameter using V/v,
then press .
Tips
• To adjust the level of all speakers at the same
time, press MASTER VOL +/–.
• The adjusted value is shown on the display
during adjustment.
When a test tone is not output
from the speakers
• The speaker cords may not be connected
securely. Check to see if they are connected
securely and cannot be disconnected by
pulling on them slightly.
• The speaker cords may have the short-circuit
problem.
When a test tone is output from
a different speaker than the
speaker displayed on the
screen
The speaker pattern to the connected speaker
is not set up correctly. Make sure the speaker
connection and the speaker pattern match.
x Test Tone
• OFF
• AUTO
The test tone is output from each speaker in
sequence.
• FIX
You can select which speakers will output
the test tone.
x Phase Noise
• OFF
• L/R, L/C, C/R, R/SL, R/SR, SR/SL, SR/
SBR, SBR/SBL, SR/SB, SBL/SL, SB/SL,
SL/L, L/SR
Lets you output the test tone sequentially
from adjacent speakers.
Some items may not be displayed,
depending on the setting of the speaker
pattern.
x Phase Audio
• OFF
• L/R, L/C, C/R, R/SL, R/SR, SR/SL, SR/
SBR, SBR/SBL, SR/SB, SBL/SL, SB/SL,
SL/L, L/SR
Lets you output front 2 channel source sound
(instead of the test tone) sequentially from
adjacent speakers.
Some items may not be displayed,
depending on the setting of the speaker
pattern.
x Sur Back Assign
(Settings of the surround back
speaker(s))
• OFF
If you have not connected surround back
speakers, select “OFF.”
• BI-AMP
If you connect front speakers in a bi-
amplifier configuration, select “BI-AMP”.
Test Tone menu parameters
Other menu parameters of
Speaker settings

73
GB
Advanced Speakers Setting Up
• ZONE 2
If you are using the surround back speakers
in zone 2, select “ZONE 2.” When you select
“ZONE 2,” the input to the SUR BACK
jacks of the MULTI CHANNEL INPUT is
invalid.
Note
Set “Sur Back Assign” to “OFF,” then connect the
surround back speakers to this receiver when you
want to change the connection from a bi-amplifier
connection or a zone 2 connection to a surround
back speakers connection. Re-set up the speakers
after you connect the surround back speakers. Refer
to “Auto Calibration” (page 43) or “Manual Setup”
(page 68).
x Crossover Freq
(Speaker crossover frequency)
Lets you set the bass crossover frequency of
speakers that has been set to “SMALL” in the
Speaker menu. Measured speaker crossover
frequency is set for each speaker after the auto
calibration.
The adjusted value is set for each speaker
when you adjust the speaker crossover
frequency using “Crossover Freq” after the
auto calibration.
x Multi Ch SW Level
(Multi-channel sub woofer level)
Lets you increase the level of the MULTI
CHANNEL INPUT sub woofer channel signal
by +10 dB. This adjustment may be necessary
when connecting a DVD player to the MULTI
CHANNEL INPUT jacks.
The sub woofer level from DVD players is 10
dB lower than that of Super Audio CD players.
x D.Range Comp
(Dynamic range compressor)
Lets you compress the dynamic range of the
sound track. This may be useful when you
want to watch movies at low volumes late at
night. Dynamic range compression is possible
with Dolby Digital sources only.
• OFF
The dynamic range is not compressed.
• STD
The dynamic range is compressed as
intended by the recording engineer.
• MAX
The dynamic range is compressed
dramatically.
Tips
• Dynamic range compressor lets you compress the
dynamic range of the soundtrack based on the
dynamic range information included in the Dolby
Digital signal.
• “STD” is the standard setting, but it only enacts
light compression. Therefore, we recommend
using the “MAX” setting. This greatly compresses
the dynamic range and lets you view movies late at
night at low volumes. Unlike analog limiters, the
levels are predetermined and provide a very natural
compression.
x Distance Unit (Distance unit)
Lets you select the unit of measure for setting
distances.
• meter
The distance is displayed in meters.
• feet
The distance is displayed in feet.

74
GB
Adjusting the equalizer
You can use following parameters to adjust the
tonal quality (bass/treble level) of all speakers,
store up to 5 different equalizer settings and
apply them. These settings are applied to all
sound fields and for each speaker.
Notes
• This function does not work in the following cases.
– The multi-channel input is selected.
– Input signals of which the sampling frequency is
more than 96 kHz are being received.
• If you adjust the equalizer during DTS 96/24 signal
reception, the signal will be played only at 48 kHz.
1
Make sure that the AMP button
is lit.
If it is not lit, or “GUI MODE” is not
displayed in the display window of the
receiver, follow the steps given in “7:
Operating the receiver using the GUI
(Graphical User Interface)” (page 38).
2
Press V/v repeatedly to select
“Settings,” then press or b.
The Settings menu list appears on the TV
screen.
3
Press V/v repeatedly to select
“EQ,” then press .
4
Press V/v repeatedly to select
the preset number that you
want to register as the number
to store the equalizer
adjustment, then press .
The equalizer adjustment screen appears
on the TV screen.
5
Choose the speaker you want
to adjust using B/b, then press
.
6
Press B/b repeatedly to select
“Bass” or “Treble,” then press
V/v to adjust the parameter.
Tip
You can adjust the front speaker bass and treble
level with TONE MODE and TONE on the
receiver.
7
Press to enter the
parameter.
Level
(dB)
Bass Treble
Frequency
(Hz)
2-7
1
OPTIONS

75
GB
Advanced Speakers Setting Up
Clearing stored equalizer
settings
1
Press OPTIONS, then press .
“Are you sure to clear EQ Settings?”
appears.
2
Press B/b repeatedly to select “Yes,”
then press .

76
GB
Listening to FM/AM radio
You can listen to FM and AM broadcasts
through the built-in tuner. Before operation,
make sure you have connected the FM and
AM antennas (aerials) to the receiver
(page 35).
Tip
The tuning scale for direct tuning is shown below.
• FM band 100 kHz
• AM band 10 kHz*
* The AM tuning scale can be changed (page 135).
1
Make sure that the AMP button
is lit.
If it is not lit, or “GUI MODE” is not
displayed in the display window of the
receiver, follow the steps given in “7:
Operating the receiver using the GUI
(Graphical User Interface)” (page 38).
2
Press V/v repeatedly to select
“FM” or “AM,” then press or
b.
The FM or AM menu list appears on the
TV screen.
3
Press V/v to select “Auto
Tuning,” then press .
4
Press V/v.
Press V to scan from low to high, press v
to scan from high to low.
The receiver stops scanning whenever a
station is received.
In case of poor FM stereo
reception
1
Press OPTIONS.
2
Press V/v to select “FM Mode,” then
press .
3
Press V/v to select “MONO,” then
press .
Tuner Operations
Automatic tuning
2-4
1

77
GB
Tuner Operations
Enter the frequency of a station directly by
using the numeric buttons.
1
Make sure that the AMP button
is lit.
If it is not lit, or “GUI MODE” is not
displayed in the display window of the
receiver, follow the steps given in “7:
Operating the receiver using the GUI
(Graphical User Interface)” (page 38).
2
Press V/v repeatedly to select
“FM” or “AM,” then press or
b.
3
Press V/v to select “Direct
Tuning,” then press .
4
Press the numeric buttons to
enter the frequency, then press
to enter.
Example 1: FM 102.50 MHz
Select 1 b 0 b 2 b 5
Example 2: AM 1,350 kHz
Select 1 b 3 b 5 b 0
Tip
If you have tuned in an AM station, adjust
the direction of the AM loop antenna
(aerial) for optimum reception.
If you cannot tune in a station
“– – – .– – MHz” appears and then the display
returns to the current frequency.
Make sure you have entered the right
frequency. If not, repeat step 4. If you still
cannot tune in a station, the frequency is not
used in your area.
Direct tuning
1
4
2-4

78
GB
You can preset up to 30 FM and 30 AM
stations. Then you can easily tune in the
stations you often listen to.
1
Make sure that the AMP button
is lit.
If it is not lit, or “GUI MODE” is not
displayed in the display window of the
receiver, follow the steps given in “7:
Operating the receiver using the GUI
(Graphical User Interface)” (page 38).
2
Press V/v repeatedly to select
“FM” or “AM,” then press or
b.
3
Tune in the station that you
want to preset using Automatic
Tuning (page 76) or Direct
Tuning (page 77).
In case of poor FM stereo reception,
switch the FM reception mode (page 76).
4
Press OPTIONS.
5
Press V/v to select “Memory,”
then press to enter.
6
Press V/v to select a preset
number.
7
Press .
The station is stored as the selected preset
number.
8
Repeat steps 3 to 7 to preset
another station.
To tune to preset stations
1
Repeat steps 1 and 2 of “Presetting
radio stations.”
2
Press V/v to select the preset station
you want.
You can select a preset station as follows:
• AM band AM1 to AM30
• FM band FM1 to FM30
To name preset stations
1
Select a preset station you want to
name.
2
Press OPTIONS, then select “Name
Input.”
For details on naming operations, refer to
“Naming inputs” (page 92).
Presetting radio stations
4
1
2,
5-7

79
GB
Tuner Operations
Listening to satellite
radio
ABOUT XM RADIO
XM offers over 170 digital radio channels: the
most commercial-free music channels, premier
news, sports, talk, and traffic and weather in 21
metro markets. XM’s on-air hosts broadcast live
from studios in Washington, D.C., New York
City and Nashville.
For more information or to subscribe in the
US, visit xmradio.com or call Listener Care at
1-800-XMRADIO (1-800-967-2346).
XM Satellite Radio Terms and
Conditions
XM monthly service subscription sold
separately. XM Mini-Tuner and Home Dock
required (each sold separately) to receive XM
service. Installation costs and other fees and
taxes, including a one-time activation fee may
apply. Subscription fee is consumer only. All
fees and programming subject to change.
Channels with frequent explicit language are
indicated with an XL. Channel blocking is
available for XM radio receivers by calling 1-
800-XMRADIO (1-800-967-2346). For a full
listing of the XM commercial-free channels
and advertising supported channels, visit
lineup.xmradio.com. Subscriptions subject to
Customer Agreement available at
xmradio.com. XM service only available in
the 48 contiguous United States. XM Satellite
Radio and XM Ready are trademarks of XM
Satellite Radio Inc. ©2006 XM Satellite Radio
Inc. All rights reserved.
To Activate XM Satellite Radio
Once you have installed the XM Mini-Tuner
Dock, inserted the XM Mini-Tuner, connected
the XM Dock to your XM Ready
®
home audio
system, and installed the antenna, you are
ready to subscribe and begin receiving XM
programming. There are three places to find
your eight character XM Radio ID: on the XM
Mini-Tuner, on the XM Mini-Tuner package,
and on XM Channel 0. Record the Radio ID in
the following eight squares for reference.
ssssssss
Note: The XM Radio ID does not use the
letters “I”, “O”, “S” or “F”. Activate your XM
Satellite Radio service in the U.S. online at
http://activate.xmradio.com or call 1-800-
XMRADIO (1-800-967-2346). You will need
a major credit card. XM will send a signal
from the satellites to activate the full channel
lineup. Activation normally takes 10 to 15
minutes, but during peak busy periods you
may need to keep your XM Ready home audio
system on for up to an hour. When you can
access the full channel lineup on your XM
Ready home audio system you are done.
Note
Residents in Canada, please see information about
XM Canada at the following webpage or number:
(http://www.xmradio.ca/)
(1-877-GET-XMSR or 1-877-438-9677)
SIRIUS Satellite Radio: The Best
Radio On Radio
SIRIUS brings all your favorite entertainment
including 100% commercial-free music, plus
superior sports coverage, uncensored talk and
comedy, world-class entertainment, news,
weather and more for your car, home or office.
Sirius is available in the US for subscribers with
addresses in the continental US and is available
in Canada for subscribers with a Canadian
address. Required subscription plus compatible
SiriusConnect Home Tuner with antenna are
required and sold separately. SIRIUS
Programming is subject to change. Visit
sirius.com or siriuscanada.ca for the most
complete and up-to-date channel lineup and
product information. “SIRIUS” and the SIRIUS
dog logo and related marks are trademarks of
Sirius Satellite Radio Inc. All rights reserved.
continued

80
GB
To Subscribe to SIRIUS Satellite
Radio
Purchase and connect a SiriusConnect Home
Tuner to your Sirius Ready home audio
system.
You are then ready to activate and subscribe to
Sirius by either calling 1.888.539.SIRIUS
(7474) or log on to sirius.com. It is that easy.
To connect to the XM jack
Before operating the system, connect the XM
Mini Tuner and Home Dock to the XM jack.
Note
To ensure optimal reception of XM’s satellite signal,
move your antenna to various window locations
around your home to see where the best reception
will be received. Most XM customers place the
antenna in a south-facing window with a clear view
to the sky.
To connect to the SIRIUS jack
Connect the SiriusConnect Home Tuner.
When you use the SiriusConnect Home Tuner
with this receiver, be sure to connect the AC
power adaptor supplied with the tuner to a wall
outlet.
Keep the SiriusConnect Home Tuner, antenna,
and AC power adaptor away from the speaker
cords and the power cord to avoid picking up
noise.
1
Make sure that the AMP button
is lit.
If it is not lit, or “GUI MODE” is not
displayed in the display window of the
receiver, follow the steps given in “7:
Operating the receiver using the GUI
(Graphical User Interface)” (page 38).
2
Press V/v repeatedly to select
“XM” or “SIRIUS,” then press
or b.
Connecting the XM Radio or
SIRIUS Satellite Radio
XM jackSIRIUS jack
Checking the XM Radio ID or
SIRIUS ID number
1
2-3
3

81
GB
Tuner Operations
3
Press OPTIONS, then press V/v
repeatedly to select “Radio ID”
or “Sirius ID,” then press .
4
Check the XM Radio ID or Sirius
ID on the TV screen and write it
in the space provided here.
XM Radio ID:_____________________
Sirius ID:_________________________
You can also check the XM Radio ID and
Sirius ID using the display on the
receiver.
You can select a channel from one category or
all the categories.
XM
SIRIUS
XM
SIRIUS
Selecting a channel by Category
Mode
1
2-4
continued

82
GB
1
Make sure that the AMP button
is lit.
If it is not lit, or “GUI MODE” is not
displayed in the display window of the
receiver, follow the steps given in “7:
Operating the receiver using the GUI
(Graphical User Interface)” (page 38).
2
Press V/v repeatedly to select
“XM” or “SIRIUS,” then press
or b.
3
Press V/v repeatedly to select
the category, then press .
• ALL: You can select a channel from all
the categories.
• (category name): You can select a
channel from one category.
When the “Preset Mode” screen is
displayed, press OPTIONS, then press V/
v repeatedly to select “Category Mode.”
4
Press V/v to select the channel,
then press .
The selected channel is being received.
The channel information is displayed on
the TV screen.
Note
When you select a channel in the “Category Mode,”
the channel you selected may not be the one in the
category you want. This is because one channel may
belong to more than one category.
1
Make sure that the AMP button
is lit.
If it is not lit, or “GUI MODE” is not
displayed in the display window of the
receiver, follow the steps given in “7:
Operating the receiver using the GUI
(Graphical User Interface)” (page 38).
2
Press V/v repeatedly to select
“XM” or “SIRIUS,” then press
or b.
3
Press OPTIONS.
4
Press V/v to select “Direct
Tuning,” then press .
XM
SIRIUS
Selecting a channel by inputting
the channel number directly
2,
4,6
5
1
3

83
GB
Tuner Operations
5
Press the numeric buttons to
enter the channel number.
6
Press .
The selected channel is tune in.
You can select the channels you want directly
by presetting them using the preset numbers.
You can preset up to 30 XM Radio channels
and 30 SIRIUS Satellite Radio channels.
1
Make sure that the AMP button
is lit.
If it is not lit, or “GUI MODE” is not
displayed in the display window of the
receiver, follow the steps given in “7:
Operating the receiver using the GUI
(Graphical User Interface)” (page 38).
2
Press V/v repeatedly to select
“XM” or “SIRIUS,” then press
or b.
3
Select a channel you want to
preset using Category Tuning
(page 81) or Direct Tuning
(page 82).
4
Press OPTIONS.
5
Press V/v to select “Memory,”
then press to enter.
6
Press V/v repeatedly to select
the preset channel you want to
use as the preset channel, then
press .
Preset channels from 1 to 30 are available,
and a default channel is preset for all the
preset channels when you purchase the
receiver.
The selected channel is registered as the
preset channel you selected in step 3.
7
Repeat steps 3 to 6 to preset
another channel.
To select the preset channels
1
Repeat steps 1 and 2 of “Presetting the
channels”.
2
Press V/v to select the preset number
from the preset list, then press .
You can select stored preset channels
from 1 to 30.
Notes
• The channel information you have preset may be
changed if XM Satellite Radio Inc. or SIRIUS
Satellite Radio Inc. change their channel
programming.
• When the “Category Mode” screen is displayed,
press OPTIONS, then press V/v to select “Preset
Mode.”
Presetting the channels
1
2,
5,6
4

84
GB
You can restrict access to certain channels
using your own lock code. The lock code is set
to “0000” as the default.
Change the lock code before you use this
function for the first time (see “To change the
lock code”).
1
Make sure that the AMP button
is lit.
If it is not lit, or “GUI MODE” is not
displayed in the display window of the
receiver, follow the steps given in “7:
Operating the receiver using the GUI
(Graphical User Interface)” (page 38).
2
Press V/v repeatedly to select
“SIRIUS,” then press or b.
3
Select a channel you want to
lock using Category Tuning
(page 81) or Direct Tuning
(page 82).
4
Press OPTIONS, then press V/v
to select “Parental Lock,” then
press or b.
5
Press V/v repeatedly to select
“ON,” then press .
“Enter your 4-digit lock code.” appears.
6
Enter your 4-digit lock code
using the number buttons.
“The channel has been locked.” appears
and the Parental Lock is set.
To delete the numbers you have entered,
go back to step 4 by pressing RETURN/
EXIT O, and then repeat the procedure
above from step 4.
Restricting access to specific
channels (Parental Lock)
(SIRIUS only)
1
2,
4,5
4
6

85
GB
Tuner Operations
To change the lock code
1
Press V/v repeatedly to select
“SIRIUS,” then press or b.
2
Press OPTIONS, then press V/v to
select “Lock Code,” then press .
“Enter your 4-digit lock code.” appears.
3
Enter your 4-digit lock code using the
number buttons.
“Enter a new lock code.” appears.
4
Enter a new 4-digit lock code using the
number buttons.
“To confirm, enter your new lock code
again.” appears.
5
Reenter the new lock code with the
number buttons.
“The lock code has been changed.”
appears.
To listen to the locked channels
1
Press V/v repeatedly to select
“SIRIUS,” then press or b.
2
Select a locked channel you want to
listen to using “Direct Tuning”
(page 82).
“The channel is locked. Enter your 4-digit
lock code.” appears.
3
Enter your 4-digit lock code using the
number buttons.
The channel is tuned in.
To cancel the Parental Lock
1
Press V/v repeatedly to select
“SIRIUS,” then press or b.
2
Tune in the channel you want to unlock
using “Direct Tuning” (page 82).
3
Press OPTIONS, then press V/v to
select “Parental Lock,” then press
or b.
4
Press V/v repeatedly to select “OFF,”
then press .
“Enter your 4-digit lock code.” appears.
5
Enter your 4-digit lock code using the
number buttons.
“The channel has been unlocked.” appears
and the channel is unlocked.
Notes
• When you select a channel using Category Tuning,
locked channels are skipped.
• When the receiver is reset to the factory settings,
the lock code returns to the default (0000), but the
Parental Lock settings are not removed.
• You cannot preset locked channels. If you set the
Parental Lock for a preset channel, the preset
information for that channel returns to the default.
• You cannot set the Parental Lock for channel 0 or
channel 184.
continued

86
GB
XM Radio message list
SIRIUS Satellite Radio message list
Message
appears
Explanation Remedies
Check Antenna The XM antenna is not connected or
transmission is not being received
properly.
Make sure that the antenna is securely connected.
Try to disconnect the antenna, then reconnect it, or
turn off the power, then it turn back on.
Updating The encryption code is being updated. Wait until the encryption code has been updated.
No Signal The signal is too weak. Adjust the antenna so that the signal is as strong as
possible.
Loading The audio channel or information is
being acquired.
Wait until the audio channel or information has
been acquired.
Off Air The selected channel is off the air. Make sure that you selected the channel properly.
Try to select another channel.
(space)–––– There is no characteristic information
such as an artist name, song title or
program title available.
—
CH––– The selected channel is not available. —
Message
appears
Explanation Remedies
Antenna Error The antenna is not connected properly. Check the connection between the SiriusConnect
Home tuner and the antenna.
Acquiring Signal The receiving condition is not good. Try moving the antenna to another location. For
details about the antenna location, see the
instructions supplied with the SiriusConnect
Home tuner.
Call 888-539-
SIRI
You have not subscribed for the selected
channel.
—
Check Sirius
Tuner
The SiriusConnect Home tuner is not
connected properly.
Check all the connections, and then turn the
system on again. Also make sure if the AC adaptor
supplied with the SiriusConnect Home tuner is
connected to a wall socket.
Invalid Channel You have entered an invalid channel
number.
The channel to be tuned-in is void due to the
change by the broadcast service, or the receiving
condition is not good.
Locked
Channel
The selected channel is locked. —
Subscription
Updated
The subscription information has been
updated.
—
Updating
Channels
xx%
Completed
(xx are for
integers)
Channel information is being updated. —

87
GB
Tuner Operations
Firmware
Updating
The SiriusConnect Home tuner
firmware is being updated.
—
––––– There is no text information in the
channel.
This is not an error. The text information may not
be displayed depending on the system condition,
for example, right after the system has received a
channel.
Message
appears
Explanation Remedies

88
GB
Converting analog video
input signals
This receiver allows you to convert the
resolution of analog video input signals.
Press SHIFT then press
RESOLUTION repeatedly.
Each time you press the button, the resolution
of the output signals will be changed.
You can also use “Resolution” in the Video
settings menu.
Using the DIGITAL MEDIA
PORT adapter
The DIGITAL MEDIA PORT adapter is for
enjoying sound from a portable audio source
or computer. By connecting a DIGITAL
MEDIA PORT adapter, you can enjoy sound
from the connected component on the receiver.
Available DIGITAL MEDIA PORT adapters
vary in each area.
For details on connecting the DIGITAL
MEDIA PORT adapter, see “Connecting
components with digital audio input/output
jacks” (page 22).
Sony offers the following DIGITAL MEDIA
PORT adapters:
• TDM-BT1 Bluetooth™ Wireless Audio
Adapter
• TDM-NW1 DIGITAL MEDIA PORT
Adapter
• TDM-NC1 Wireless Network Audio Client
• TDM-iP1 DIGITAL MEDIA PORT Adapter
The DIGITAL MEDIA PORT adapter is an
optional product.
Notes
• Do not connect an adapter other than the DIGITAL
MEDIA PORT adapter.
• Before disconnecting the DIGITAL MEDIA PORT
adapter, make sure to turn the receiver off using the
remote.
• Do not connect or disconnect the DIGITAL
MEDIA PORT adapter to/from the receiver while
the system is turned on.
• Depending on the type of DIGITAL MEDIA
PORT adapter, the images are also output.
Other Operations
RESOLUTION
SHIFT

89
GB
Other Operations
You can select an operation screen using the
GUI menu, depending on the DIGITAL
MEDIA PORT adapter you want to use. For
some adapter, such as TDM-BT1 or TDM-
NW1, the operation screen is fixed and you
cannot change it on the GUI screen.
1
Make sure that the AMP button
is lit.
If it is not lit, or “GUI MODE” is not
displayed in the display window of the
receiver, follow the steps given in “7:
Operating the receiver using the GUI
(Graphical User Interface)” (page 38).
2
Press MENU repeatedly to
display the GUI menu on the TV
screen.
3
Press V/v repeatedly to select
“Music,” then press or b.
“DMPORT” appears beside “Music.”
4
Press or b.
The component connected to the
DIGITAL MEDIA PORT adapter is
recognized and “DMPORT” on the screen
will change to each component’s name.
The category of the component connected
to DIGITAL MEDIA PORT adapter
appears on the screen.
Note
An icon which shows the component
recognized is displayed on the TV screen. If
the adapter connected cannot be recognized,
“DMPORT” is displayed on the TV screen.
5
Press OPTIONS to display
“Function List.”
6
Press V/v to select “DMPORT
Control.”
You can select the following modes in this
menu;
• System GUI
This mode is for the TDM-iP1 and
TDM-NC1. The list of tracks will be
displayed on the GUI screen of the
receiver. You can select a track you want
and play back it on each GUI screen.
• Adapter GUI
This mode is for the TDM-iP1 and
TDM-NC1. The menu of the adapter
will be displayed on the TV screen.
• iPod
This mode can be selected only when
the TDM-iP1 is connected.
If “DMPORT Control” is not displayed,
see the operating instructions supplied
with component for details on operating
that component.
Selecting an operation screen
to operate the component
connected to the DIGITAL MEDIA
PORT adapter
3,
4,6
1
5
2

90
GB
To operate the TDM-iP1 or TDM-
NC1 using the GUI menu of the
receiver
1
Make sure that “System GUI” is
selected in step 6 in “Selecting
an operation screen to operate
the component connected to
the DIGITAL MEDIA PORT
adapter” (page 89).
2
Select content from the
contents list displayed on the
GUI screen and play it back.
a)
Displayed only when M-crew Server is connected.
b)
Displayed only when a DLNA server other than
M-crew Server is connected.
c)
Displayed as “Genre,” “Artist” or “Album,”
depending on setting of “List Mode.”
To operate the TDM-iP1 or TDM-
NC1 using the adapter menu
Make sure that “Adapter GUI” is selected in
step 6 in “Selecting an operation screen to
operate the component connected to the
DIGITAL MEDIA PORT adapter” (page 89).
For details on operating the adapter using the
adapter GUI menu, refer to the operating
instructions supplied with the adapter you are
using.
To operate the TDM-iP1 using
the iPod menu
Make sure that “iPod” is selected in step 6 in
“Selecting an operation screen to operate the
component connected to the DIGITAL
MEDIA PORT adapter” (page 89).
For details on operating the iPod, refer to the
operating instruction supplied with the iPod.
During playback of the track selected, the
displayed screen changes depending on the
DIGITAL MEDIA PORT adapter connected.
Operating the component
connected to the DIGITAL MEDIA
PORT adapter
iPod Playlists > Playlist > Track
Artists > Artist > Track
Albums > Album > Track
Songs > Track
Genres > Genre > Artist > Album > Track
Composers > Composer > Track
Audiobooks > Audiobook
Network Client Music Surfin
a)
> Album
c)
> Track
Playlist
a)
> Playlist > Track
Web Radio
a)
> Station > Program
Music Library
b)
> Album > Track
Playing back the track selected
TDM-iP1
TDM-NC1

91
GB
Other Operations
You can also operate the components
connected to the DIGITAL MEDIA PORT
adapter using the play mode buttons on the
remote of the receiver.
* When a TDM-iP1 is connected, the receiver
enters pause mode when x is pressed.
** Fast-backward/forward while pressing and
holding the m/M button.
Option parameters in the play
modes
x Repeat Mode (TDM-iP1 only)
• Off
• One
• All
x Shuffle (TDM-iP1 only)
• Off
• Songs
• Albums
x List Mode (TDM-NC1 only)
• All Tracks
• Disc List
• Artist List
• Genre List
Tip
The List Mode can be used with the Function List
menu even when the list is displayed.
DIGITAL MEDIA PORT message
list
* TDM-NC1 only.
To Do the following
Play Press H.
Pause Press X. To resume play,
press the button again.
Stop Press x.*
Find the beginning of a
track during playback, or
find the beginning of the
previous track
Press ..
Find the beginning of the
next track
Press >.
Skip to the previous
album
Press
B•
.
Skip to the next album Press
•
b.
Go backward/forward Press m/M.**
Message appears Explanation
No Adapter The adapter is not connected.
No Device There is no device connected
to the adapter.
No Audio No audio file was found.
Loading The data is being read.
No Server* There is no server connected.
No Track* No track was found.
No Item* No item was found.
Connecting* Connecting to the server.
Configuring* The network is setting up.
Warning* Check the display of the
DIGITAL MEDIA PORT
adapter.
Party Mode* The unit is currently in party
mode “Guest.”
Searching* Searching the server.

92
GB
Naming inputs
You can enter a name of up to 8 characters for
inputs and display it.
This is convenient for labeling the jacks with
the names of the connected components.
1
Choose the item you want to
name.
You can name the following items.
• Auto calibration position (page 43)
• Inputs (page 50)
• Preset stations (page 78)
2
Press OPTIONS.
3
Select “Name Input,” then press
.
The soft keyboard appears on the screen.
4
Press V/v/B/b to select a
character, then press .
5
Press [Finish] to enter the
name.
The name you entered is registered.
To cancel naming input
Press [Cancel].
2
3-4

93
GB
Other Operations
Switching between
digital and analog audio
(INPUT MODE)
When you connect components to both digital
and analog audio input jacks on the receiver,
you can fix the audio input mode to either of
them, or switch from one to the other,
depending on the type of material you intend
to watch.
1
Press the input button.
You can also use INPUT SELECTOR on
the receiver.
2
Press AMP.
3
Press INPUT MODE repeatedly
to select the audio input mode.
The selected audio input mode appears on
the TV screen.
Audio input modes
• Auto
Gives priority to digital audio signals when
there are both digital and analog
connections.
If there are no digital audio signals, analog
audio signals are selected.
• Analog
Specifies the analog audio signals input to
the AUDIO IN (L/R) jacks.
Notes
• Some audio input modes may not be set up
depending on the input.
• When either HDMI input, satellite tuner or DIGITAL
MEDIA PORT adapter is selected, “------” appears
on the display, and you cannot select other modes.
Select an input mode other than the HDMI input,
satellite tuner and DIGITAL MEDIA PORT adapter
then set the audio input mode.
• When “2ch Analog Direct” is being used, or the
multi-channel input is selected, audio input is set to
“Analog.” You cannot select other modes.
1
3
2

94
GB
Enjoying the sound/
images from other inputs
You can reassign video and/or audio signals to
another input.
Example) Connect the OPTICAL OUT jack of
the DVD player to the OPTICAL VIDEO 1 IN
jack of this receiver when you want to input
the only digital optical audio signals from the
DVD player.
Connect the component video jack of the DVD
player to the COMPONENT VIDEO DVD/
BD IN jack of this receiver when you want to
input the video signals from the DVD player.
Assign video and/or audio signals to the DVD/
BD input jack using “Input Assign” in the
Input menu.
1
Make sure that the AMP button
is lit.
If it is not lit, or “GUI MODE” is not
displayed in the display window of the
receiver, follow the steps given in “7:
Operating the receiver using the GUI
(Graphical User Interface)” (page 38).
2
Press MENU repeatedly to
display the GUI menu on the TV
screen.
3
Press V/v repeatedly to select
“Input,” then press or b.
4
Press V/v to select the input
name you want to assign.
5
Press OPTIONS, then select
“Input Assign.”
6
Select the audio and/or video
signals you want to assign to
the input which you selected in
step 4 using V/v/B/b, then
press .
3,
4,6
5
1
2

95
GB
Other Operations
Notes
• You cannot assign optical signals from an input
source to the optical input jacks on the receiver, and
you cannot assign coaxial signals from the input
source to the coaxial input jacks on the receiver.
• When you assign the digital audio input, the
INPUT MODE setting may change automatically.
• You cannot reassign more than one HDMI input to
the same input.
• You cannot reassign more than one digital audio
input to the same input.
• You cannot reassign more than one component
video input to the same input.
Input name
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 DVD/BD SAT/
CATV
MD/
TAPE
SA-CD/
CD
Assignable video
input jacks
Video1 Component a a a – – a a
Video1 Composite a – – – – – –
Video2 Composite – a – – – – –
Video3 Composite – – a – – – –
DVD/BD Component – a a a – a a
DVD/BD Composite – – – a – – –
SAT/CATV
Component
– a a – a a a
SAT/CATV
Composite
– – – – a – –
HDMI1 a a a a a a a
HDMI2 a a a a a a a
HDMI3 a a a a a a a
Assignable audio
input jacks
Video1 OPT a a – a – – a
Video3 OPT – – a – – – –
SAT/CATV OPT – a – a a – a
MD/Tape OPT – a – a – a a
Video2 COAX a a a – a a –
DVD/BD COAX a – a a a a –
SA-CD/CD COAX a – a – a a a

96
GB
Changing the display
You can check the sound field, etc., by
changing the information on the display.
Press DISPLAY repeatedly.
Each time you press DISPLAY, the display
will change as follows.
Input name you selected t Original input
name t Sound field type t Volume...
Tip
You cannot switch the display while “GUI MODE”
is shown on the display. Press SHIFT, then press
MENU to cancel the GUI display mode.
FM and AM band
Station name t Frequency t Sound field
type t Volume...
Index name appears only when you have
assigned one to the input or preset station.
Index name does not appear when only blank
spaces have been entered.
DISPLAY
MENU
SHIFT

97
GB
Other Operations
About the indicators on the display
Name Function
A SW Lights up when sub woofer
is connected and the audio
signal is output from the
SUB WOOFER jack. While
this indicator lights up, the
receiver creates a sub
woofer signal based on the
L.F.E. signal in the disc
being played back or the
low frequency components
of the front channels.
B Playback
channel
indicators
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
The letters (L, C, R, etc.)
indicate the channels being
played back. The boxes
around the letters vary to
show how the receiver
downmixes the source
sound (based on the speaker
settings).
Front Left
Front Right
Center (monaural)
Surround Left
Surround Right
Surround (monaural or the
surround components
obtained by Pro Logic
processing)
Surround Back Left
Surround Back Right
Surround Back (the
surround back components
obtained by 6.1 channel
decoding)
Example:
Recording format (Front/
Surround): 3/2.1
Output channel: Surround
speakers are set to “NO.”
Sound Field: A.F.D. AUTO
Name Function
LSW
SL
SR
C R
continued

98
GB
C INPUT Lights up constantly. One of
the input indicators also
lights up according to the
current input.
D AUTO Lights up when INPUT
MODE is set to “Auto”.
E HDMI Lights up when the receiver
recognizes a component
connected via an HDMI IN
jack.
F DMPORT Lights up when DIGITAL
MEDIA PORT adapter is
connected and “DMPORT”
is selected.
G 96/24 Lights up when the receiver
is decoding DTS 96/24 (96
kHz/24 bit).
H COAX Lights up when INPUT
MODE is set to “Auto” and
the source signal is a digital
signal being input through
the COAXIAL jack.
I OPT Lights up when INPUT
MODE is set to “Auto” and
the source signal is a digital
signal being input through
the OPTICAL jack.
J ANALOG Lights up when INPUT
MODE is set to “Auto” and
no digital signal is being
input through the
COAXIAL or OPTICAL
jacks, or when INPUT
MODE is set to “Analog,”
or when the “2ch Analog
Direct” is being used.
K MULTI IN Lights up when multi-
channel input is selected.
L XM Lights up when XM Mini
Tuner and Home Dock are
connected and “XM” is
selected.
Name Function
M D.RANGE Lights up when dynamic
range compression is
activated.
N EQ Lights up when the
equalizer is activated.
O SIRIUS Lights up when the
SiriusConnect Home tuner
is connected and “SIRIUS”
is selected.
P D.C.A.C. Lights up when auto
calibration is activated.
Q ZONE 2 Lights up while operation in
zone 2 is being enabled.
R SLEEP Lights up when the sleep
timer is activated.
S L.F.E. Lights up when the disc
being played back contains
an L.F.E. (Low Frequency
Effects) channel and the
L.F.E. channel signal is
actually being reproduced,
the bars underneath the
letters light up to indicate
the level. Since the L.F.E.
signal is not recorded in all
parts of the input signal the
bar indication will fluctuate
(and may turn off) during
playback.
T ;DIGITAL
(EX)
Lights up when the receiver
is decoding Dolby Digital
Surround signals. When the
receiver is decoding Dolby
Digital Surround EX
signals, “;DIGITAL EX”
also lights up. When
playing a Dolby Digital
format disc, be sure that you
have made digital
connections and that
INPUT MODE is not set to
“Analog”.
Name Function

99
GB
Other Operations
U ;PRO
LOGIC (II/
IIx)
Lights up when the receiver
applies Dolby Pro Logic
processing to 2 channel
signals in order to output
the center and surround
channel signals. “;PRO
LOGIC II” also lights up
when the Dolby Pro Logic
II Movie/Music/Game
decoder is activated.
“;PRO LOGIC IIx” also
lights up when the Dolby
Pro Logic IIx Movie/Music/
Game decoder is activated.
Note
This indicator does not light
when either the center speaker
and surround speaker is not
connected.
V DTS (-ES) Lights up when DTS
signals are input. “DTS-
ES” also lights up when
DTS-ES signals are
decoded. When playing a
DTS format disc, be sure
that you have made digital
connections and that
INPUT MODE is not set to
“Analog”.
W NEO:6 Lights up when DTS Neo:6
Cinema/Music decoding is
activated.
X MATRIX Lights up when DTS-ES
Matrix decoding is
activated.
Y SB DEC Lights up when surround
back sound decoding is
activated.
Z DISCRETE Lights up when DTS-ES
Discrete decoding is
activated.
wj Tuner
indicators
Lights up when using the
receiver to tune in radio
stations, etc.
Name Function
wk PRESET Lights up when the tuning
mode is set to the preset
mode.
wl MEMORY Lights up when a memory
function, such as Name
Input etc., is activated.
e; CAT Lights up when category
mode is selected during the
satellite radio operation.
ea neural THX Lights up when the receiver
applies Neural-THX
processing to input signals.
es BI-AMP Lights up when surround
back speakers selection is
set to “BI-AMP.”
ed SP.A/SP.B Lights up according to the
speaker system used.
“SP.A” and “SP.B” turn off,
when the SPEAKERS
switch is set to OFF or
headphones are connected.
ef VOLUME Displays the current
volume.
Name Function

100
GB
Using the sleep timer
You can set the receiver to turn off
automatically at a specified time.
Press SLEEP repeatedly.
Each time you press SLEEP, the display
changes cyclically as follows:
When sleep timer is being used, “SLEEP”
lights up.
Tip
To check the remaining time before the receiver
turns off, press SLEEP. The remaining time appears
on the display. If you press SLEEP again, the sleep
timer will be changed.
Recording using the
receiver
You can record from a video/audio component
using the receiver. Refer to the operating
instructions supplied with your recording
component.
You can record onto a MiniDisc or audio tape
using the receiver. See the operating
instructions supplied with your MD deck or
tape deck.
1
Press the input button of the
playback component.
2
Prepare the playback
component for playing.
For example, insert a CD into the CD
player.
3
Prepare the recording
component.
Insert a blank MD or tape into the
recording deck and adjust the recording
level.
4
Start recording on the
recording deck, then start
playback on the playback
component.
SLEEP
Recording onto a MiniDisc or
audio tape
1

101
GB
Other Operations
Notes
• Sound adjustments do not affect the signal output
from the MD/TAPE OUT jacks.
• The audio input signals from the MULTI
CHANNEL INPUT jacks are not output.
To record digital sound
Connect a component for playback to the
digital audio input (OPTICAL IN) jack, and
connect the recording component to the
OPTICAL MD/TAPE OUT jack.
1
Press the input button of the
playback component.
2
Prepare the component for
playing.
For example, insert the video tape you
want to copy into the VCR.
3
Prepare the recording
component.
Insert a blank video tape, etc., into the
recording component (VIDEO 1 or
VIDEO 2) for recording.
4
Start recording on the
recording component, then
start playback on the playback
component.
Notes
• Some sources contain copy guards to prevent
recording. In this case, you may not be able to
record from the sources.
• The audio input signals from the MULTI
CHANNEL INPUT jacks are not output.
• Only analog input signals are output from the
analog output jack (for recording).
• Only digital input signals are output from the
digital output jack (for recording).
• HDMI sound cannot be recorded.
Listening to the sound in
another zone
(ZONE 2
operations)
You can enjoy images and sounds from a
component connected to the receiver in a zone
(zone 2) other than the main zone. For
example, you can watch the DVD in the main
zone and listen to the CD in zone 2.
When using an IR repeater (not supplied), you
can also operate both a component in the main
zone and Sony receiver in zone 2 from zone 2.
• Switching the output source for the ZONE 2
OUT jacks.
• Switching the Sony receiver’s power on or
off in zone 2.
Before using the zone 2
function
It is necessary to perform connection and
menu settings.
For details on the settings, refer to the
following illustration or “2: Connecting
speakers” (page 17).
Set “Sur Back Assign” to “ZONE 2” in the
Speaker settings menu.
Recording onto recording media
continued

102
GB
Zone 2 connections
1 Outputs sound from speakers in zone 2 using the SUR BACK
SPEAKERS terminals of the receiver.
2 Outputs sound from speakers in zone 2 using the receiver and another
amplifier.
AAudio component
BVideo component
CIR repeater (not supplied)
DSpeakers
Main zone Zone 2
TV
monitor
A
ZONE 2
VIDEO OUT
B
D
STR-DA3300ES
D
SUR BACK
SPEAKERS
C
RM-AAL011
Main zone Zone 2
ZONE 2
VIDEO OUT
TV
monitor
A
ZONE 2
AUDIO OUT
B
C
E E
D
STR-DA3300ES
C
AAudio component
BVideo component
CIR repeater (not supplied)
DSony Amplifier/Receiver
ESpeakers
RM-AAL011

103
GB
Other Operations
1
Make sure that the AMP button
is lit.
If it is not lit, or “GUI MODE” is not
displayed in the display window of the
receiver, follow the steps given in “7:
Operating the receiver using the GUI
(Graphical User Interface)” (page 38).
2
Press MENU repeatedly to
display the GUI menu on the TV
screen.
3
Press v to select “Settings,”
then press or b.
4
Press V/v repeatedly to select
“Multi Zone,” then press .
5
Press V/v to select the zone to
which you want to output
audio/video signals, then press
.
“Main” (this receiver) is always selected.
If you do not change the setting, proceed
to step 7.
6
Press V/v to select, “ON” or
“OFF,” then press .
7
Press V/v/B/b repeatedly to
select item and parameter, then
press .
x Power
Lets you turn zone operation on.
• ON
• OFF
x Input
Lets you select the source that is output to the
zone. Audio and video signals are output to
zone 2.
x Volume
Lets you adjust the volume in the zone.
Setting audio/video output
signals to the zone 2
3-7
1
2
Multi Zone menu parameters
continued

104
GB
x 12V Trigger
You can turn the receiver on/off in another
zone, or select various options for use of the
12V Trigger function, as explained below.
• OFF
Lets you turn off output of 12V triggers even
when the main receiver is turned on.
• ZONE
Lets you turn the output of 12V triggers on
or off based on whether the selected zone is
turned on or off.
• CTRL
Lets you turn the output of 12V triggers on
or off manually using the CIS command of
the IR remote.
• INPUT
Lets you turn on the output of 12V triggers
when the preset input is selected.
When you select “Input,” the setting display
which sets each input trigger to on/off
appears. Press V/v to select the input, then
press to check the box.
Tips
• Even when this receiver is standby mode (press ?/1
on the remote to turned off this receiver), the
receiver in zone 2 remains turned on. To turn off all
receivers, press ?/1 and AV ?/1 on the RM-
AAL011 remote at the same time (SYSTEM
STANDBY).
• Only signals from components connected to the
analog input jacks are output through the ZONE 2
OUT jacks. No signals are output from
components connected to only the digital input
jacks.
• When SOURCE is selected, the signals input to the
MULTI CHANNEL INPUT jacks are not output
from the ZONE 2 OUT jacks even when the multi-
channel input is selected. The analog audio signals
of the current function are output.
• When “Tuner” is selected; the same type of radio
station (FM/AM) selected in the main zone is set in
zone 2. However, you can select the input other
than “Tuner” in zone 2.
• When the receiver in the main zone is turned off, or
an input source other than “Tuner” is selected, you
can select a radio station from AM or FM in zone 2.
When two of the receivers in the main zone, zone 2
are turned off, you can select a broadcast from FM/
AM/XM/SIRIUS in one zone in which the receiver
is turned on.
x RS-232C Control
• ON
The receiver can receive commands from the
RS-232C port.
• OFF
The receiver does not receive commands
from the RS-232C port.
About the IR REMOTE jack
You can operate the receiver without pointing
the remote toward the IR repeater of the
receiver if you connect an IR repeater (not
supplied) to the IR REMOTE jack.
Use an IR repeater when you install the
receiver in a place where signals from the
remote cannot reach.
Option menu parameter of zone
2 operations
IR repeater
(not supplied)
STR-DA3300ES
RM-AAL011

105
GB
Other Operations
Using a bi-amplifier
connection
If you are not using surround back speakers,
you can use the SUR BACK SPEAKERS
terminals for the front speakers for use with a
bi-amplifier connection.
To connect speakers
Connect the jacks on the Lo (or Hi) side of the
front speakers to the FRONT SPEAKERS A
jacks, and connect the jacks on the Hi (or Lo)
side of the front speakers to the SUR BACK
SPEAKERS terminals. Make sure that metal
fittings of Hi/Lo attached to the speakers have
been removed from the speakers. Not doing so
may cause a malfunction of the receiver.
To set up speakers
Set “Sur Back Assign” to “BI-AMP” in the
Speaker settings menu. The same signals
output from the FRONT SPEAKERS A jacks
can be output from the SUR BACK
SPEAKERS terminals by setting “Sur Back
Assign” to “BI-AMP.”
Notes
• You cannot use the FRONT SPEAKERS B jacks
for a bi-amplifier connection.
• When you use the auto calibration function, make
the bi-amplifier settings before you perform auto
calibration.
• If you make the bi-amplifier settings, the speaker
level, balance, and equalizer settings of the
surround back speakers become invalid, and those
of the front speakers are used.
• Signals output from the PRE OUT jacks are used
with the same settings as those of the SPEAKERS
terminals.
Front speaker
(R)
Front speaker
(L)
Hi
Lo
Hi
Lo

106
GB
Using the CONTROL S
Control System
If you have a CONTROL S-compatible Sony
TV, satellite tuner, monitor, DVD player or
VCR, use a CONTROL S connecting cord (not
supplied) to connect the CTRL S IN (for TV,
satellite tuner, or monitor) or CTRL S OUT
(for VCR, etc.) jack on the receiver to the
appropriate CONTROL S jack on the
respective component. Refer to the operating
instructions supplied with your TV, satellite
tuner, monitor, VCR, etc., for details.
If you connect the CONTROL S
OUT jack on another
component to the CTRL S IN
jack on this receiver
Example
The remote sensor on the CONTROL S OUT
component receives remote codes the same
way as the remote sensor on this receiver. This
is useful if you have placed this receiver in a
rack, etc.
If you connect the CONTROL S
IN jack on another component
to the CTRL S OUT jack on this
receiver
Example
The remote sensor on this receiver receives
remote codes the same way as the remote
sensor on the CONTROL S IN component.
This is useful if you place the other component
away from this receiver.
TV, VCR, tuner,
monitor, etc.
Receiver
Remote
Receiver
TV VCR Tuner,
etc
Remote

107
GB
Other Operations
Operating without
connecting to the TV
You can operate this receiver using the display
even if you do not use a GUI when a TV
monitor is not connected.
Press SHIFT, then press MENU to
display “DISPLAY” in the display
window.
When “GUI MODE” is displayed in the
display window, the menu is set to display on
the TV screen using a GUI.

108
GB
The following options are available in each
menu. For details on navigating through
menus, see page 40.
Overview of the menus
Menu Item Parameter Initial
setting
Auto Calibration AUTO CAL START?
COMPLETE
[xxxxxxxxxx]
RETRY, SAVE EXIT, WRN CHECK,
PHASE INFO, DIST. INFO, LEVEL
INFO, EXIT
SAVE
EXIT
WARNING CODE [xxx:4x] FL, FR, C, SL, SR, SBL, SBR : 0, 1, 2, 3
ERROR CODE [xxx:3x] F, SR, SB : 0, 1, 2, 3
CAL TYPE [xxxxxxxxx] FULL FLAT, ENGINEER, FRONT
REF, OFF
FULL FLAT
POSITION [xxxxxxxx] POS.1, POS.2, POS.3 POS.
1
NAME IN ? [xxxxxxxx]
Level Settings TEST TONE [xxxxxxxx] OFF, L to SW (AUTO), L to SW (FIX) OFF
PHASE NOISE [xxxxxxx] OFF, L/C, C/R, R/SL, R/SR, SR/SL, SR/
SBR, SBR/SBL, SBL/SL, SL/L, L/SR
OFF
PHASE AUDIO [xxxxxxx] OFF, L/C, C/R, R/SL, R/SR, SR/SL, SR/
SBR, SBR/SBL, SBL/SL, SL/L, L/SR
OFF
FRONT L [xxx.x dB] –10.0 dB to +10.0 dB (0.5 dB step) 0 dB
FRONT R [xxx.x dB] –10.0 dB to +10.0 dB (0.5 dB step) 0 dB
CENTER [xxx.x dB] –20.0 dB to +10.0 dB (0.5 dB step) 0 dB
SURROUND L [xxx.x dB] –20.0 dB to +10.0 dB (0.5 dB step) 0 dB
SURROUND R [xxx.x dB] –20.0 dB to +10.0 dB (0.5 dB step) 0 dB
SUR BACK [xxx.x dB] –20.0 dB to +10.0 dB (0.5 dB step) 0 dB
SUR BACK L [xxx.x dB] –20.0 dB to +10.0 dB (0.5 dB step) 0 dB
SUR BACK R [xxx.x dB] –20.0 dB to +10.0 dB (0.5 dB step) 0 dB
SUB WOOFER [xxx.x dB] –20.0 dB to +10.0 dB (0.5 dB step) 0 dB
MULTI CH SW [xxx dB] 0 dB, +10 dB 0 dB
D. RANGE COMP. [xxx] OFF, STD, MAX OFF

109
GB
Other Operations
Speaker Settings SP PATTERN [xxxxx] 2/0 to 3/4.1 3/4.1
SUB WOOFER [xxx] NO, YES YES
FRONT SP [xxxxx] SMALL, LARGE LARGE
CENTER SP [xxxxx] NO, SMALL, LARGE LARGE
SURROUND SP [xxxxx] NO, SMALL, LARGE LARGE
SUR BACK SP [xxxxxx] NO, SINGLE, DUAL DUAL
BI-AMP [xxx] OFF, ON OFF
ZONE 2 SP [xxx] OFF, ON OFF
FRONT L [xxxxxxxxx] 3’ 3” to 32’ 9” (1 inch step) 9’ 10”
FRONT R [xxxxxxxxx] 3’ 3” to 32’ 9” (1 inch step) 9’ 10”
CENTER [xxxxxxxxx] 3’ 3” to 32’ 9” (1 inch step) 9’ 10”
SURROUND L
[xxxxxxxxx]
3’ 3” to 32’ 9” (1 inch step) 9’ 10”
SURROUND R
[xxxxxxxxx]
3’ 3” to 32’ 9” (1 inch step) 9’ 10”
SUR BACK [xxxxxxxxx] 3’ 3” to 32’ 9” (1 inch step) 9’ 10”
SUR BACK L
[xxxxxxxxx]
3’ 3” to 32’ 9” (1 inch step) 9’ 10”
SUR BACK R
[xxxxxxxxx]
3’ 3” to 32’ 9” (1 inch step) 9’ 10”
SUB WOOFER
[xxxxxxxxx]
3’ 3” to 32’ 9” (1 inch step) 9’ 10”
DISTANCE UNIT [xxxxx] meter, feet feet
SP POSI. [xxxxxxxxx] SIDE/LOW, SIDE/HIGH, BEHD/LOW,
BEHD/HIGH
SIDE/LOW
FR CROSSOVER [xxx Hz]* 40 Hz to 200 Hz (10 Hz step) 120 Hz
CNT CROSSOVER [xxx Hz]* 40 Hz to 200 Hz (10 Hz step) 120 Hz
SUR CROSSOVER [xxx Hz]* 40 Hz to 200 Hz (10 Hz step) 120 Hz
SP IMPEDANCE [x ohm] 4 ohm, 8 ohm 8 ohm
Menu Item Parameter Initial
setting
* You cannot c
h
oose t
hi
s sett
i
ng w
h
en t
h
e spea
k
er
i
s set to “LARGE.”
continued

110
GB
Sur Settings SOUND FIELD SELECT ?
SB DECODING [xxxx] OFF, AUTO, ON AUTO
SB DEC MODE [xxxxxxx] DDEX, PLIIx MV, PLIIx MS PLIIx MV
EFFECT LEVEL [xxx%] 20% to 120% (5% step) 100 %
CENTER WIDTH [x] 0 to 3 to 7 (8 step) 3
DIMENSION [xxxxxxx] FRONT +3 to 0 to SUR +3 (7 step) 0
PANORAMA MODE [xxx] OFF, ON OFF
SCREEN DEPTH [xxx] OFF, ON ON
VIR. SPEAKERS [xxx] OFF, ON ON
EQ Settings EQ PRESET [xxx] OFF, 1, 2, 3, 4, 5 1
FRONT BASS [xxx dB] –10.0 dB to +10.0 dB (1 dB step) 0 dB
FRONT TREBLE [xxx dB] –10.0 dB to +10.0 dB (1 dB step) 0 dB
CENTER BASS [xxx dB] –10.0 dB to +10.0 dB (1 dB step) 0 dB
CENTER TREBLE [xxx dB] –10.0 dB to +10.0 dB (1 dB step) 0 dB
SUR/SB BASS [xxx dB] –10.0 dB to +10.0 dB (1 dB step) 0 dB
SUR/SB TREBLE [xxx dB] –10.0 dB to +10.0 dB (1 dB step) 0 dB
PRESET x CLEAR [xxx] YES, NO NO
Tuner Settings FM MODE [xxxxxx] MONO, STEREO STEREO
NAME IN ? FMxx
PARENTAL LOCK [xxx] ON, OFF OFF
LOCK CODE EDIT ? 0000
XM ID DISPLAY
SIRIUS ID DISPLAY
Menu Item Parameter Initial
setting

111
GB
Other Operations
Audio Settings A/V SYNC [xxxms] 0ms to 300ms (10 ms step) 0ms
DUAL MONO [xxxxxxxx] MAIN/SUB, MAIN, SUB, MAIN+SUB MAIN
DEC. PRIORITY [xxxx] PCM, AUTO AUTO
DIGITAL ASSIGN ?
VIDEO1 OPT c [xxxxxx] NONE, VIDEO1 to 3, DVD/BD, SAT,
MD, SA-CD
VIDEO1
VIDEO2 COAX c
[xxxxxx]
VIDEO2
VIDEO3 OPT c [xxxxxx] VIDEO3
DVD/BD COAX c
[xxxxxx]
DVD/BD
SAT OPT c [xxxxxx] SAT
MD/TAPE OPT c
[xxxxxx]
MD
SA-CD COAX c
[xxxxxx]
SA-CD
Video Settings RESOLUTION
[xxxxxxxx]
DIRECT, AUTO, 480/576i, 480/576p,
720p, 1080i, 1080p
AUTO
COMPONENT V. ASSIGN ?
VIDEO 1 c [xxxxxxxx] NONE, VIDEO1 to 3, DVD/BD,
SAT/CATV, MD/TAPE, SA-CD/CD,
MULTI IN
VIDEO1
DVD/BD c [xxxxxxxx] DVD/BD
SAT/CATV c
[xxxxxxxx]
SAT/CATV
HDMI Settings HDMI CONTROL [xxx] OFF, ON OFF
HDMI AUDIO [xxxxxx] AMP, TV+AMP AMP
HDMI SW [xxx dB] 0dB, +10dB, AUTO AUTO
HDMI VIDEO ASSIGN ?
HDMI 1 c [xxxxxxxx] HDMI1 to 3, VIDEO1 to 3, DVD/BD,
SAT/CATV, MD/TAPE, SA-CD/CD,
MULTI IN
HDMI1
HDMI 2 c [xxxxxxxx] HDMI2
HDMI 3 c [xxxxxxxx] HDMI3
System Settings NAME IN ? [xxxxxxxx]
12V TRIG. MAIN [xxxxx] OFF, CTRL, ZONE, INPUT OFF
RS-232C CONTROL [xxx] OFF, ON ON
Menu Item Parameter Initial
setting

112
GB
For details on the auto calibration, see “9:
Calibrating the appropriate speaker settings
automatically (Auto Calibration)” (page 43).
Refer to “Before you perform the auto
calibration” (page 43) before performing the
auto calibration.
To operate on the receiver
1
Press SHIFT, then press MENU to set
the GUI display mode to off.
The menu appears on the TV screen when
“GUI MODE” appears on the display.
2
Press AMP.
Receiver operation is enabled.
3
Press MENU.
“Auto Calibration” is displayed.
4
Press .
5
Press V/v repeatedly to select “AUTO
CAL START?,” then press to start
the measurement.
Measurement starts in five seconds. A
count down is displayed.
Note
While the time is counting down, stand away
from the measurement area to avoid
measurement error.
6
Measurement starts.
The measurement process will take
approximately 30 seconds. Wait until the
measurement process completes.
To cancel auto calibration, change the volume,
activate the MUTING function, switch
functions, change the setting of the
SPEAKERS switch of the receiver, or connect
headphones.
Note
You cannot measure the speaker height of the
surround speakers and the surround back speakers.
Set this value from “SP POSI.” settings in the
Speaker settings menu.
Tips
• Operations other than turning the receiver on or off
are deactivated during auto calibration.
• In the following situations, the measurements may
not be performed correctly or auto calibration
cannot be performed.
– when special speakers, such as dipole speakers
are used.
– when the multi zone function is used in zone 2.
To confirm/save auto calibration
when GUI function is turned off
1
Confirm the measurement result.
When the measurement ends, a beep
sounds and the measurement result appears
on the display.
2
Press V/v repeatedly to select the item,
then press .
The measurement results are saved.
Performing auto calibration
Measurement
result
Display Explanation
When the
measurement
process
completes
properly
COMPLETE
Proceed to step
2.
When the
measurement
process fails
ERROR
CODE 3x
See “Message
list after auto
calibration
measurement”
(page 48).
Item Explanation
RETRY Re-performs the auto
calibration.
SAVE EXIT Saves the measurement
results and exits the setting
process.
WRN CHECK Displays a warning
concerning the measurement
results. See “When you select
“WRN CHECK”” (page 48).
PHASE INFO Displays the phase of each
speaker (in phase/out of
phase). See “When you select
“PHASE INFO””.
DIST.INFO Displays the measurement
result for speaker distance.

113
GB
Other Operations
3
Press V/v repeatedly to select the
parameter, then press .
Tip
The size of a speaker (LARGE/SMALL) is
determined by the low characteristics. The
measurement results may vary, depending on the
position of the optimizer microphone and speakers,
and the shape of the room. It is recommended that
you follow the measurement results. However, you
can change those settings in the Speaker settings
menu. Save the measurement results first, then try to
change the settings if you want.
When you select “PHASE INFO”
You can check the phase of each speaker (in
phase/out of phase).
Press V/v repeatedly to select a speaker,
then press to return to step 1 in “To
confirm/save auto calibration when GUI
function is turned off.”
Tip
Depending on the position of the sub woofer, the
measurement results for polarity may vary.
However, there will be no problems even if you
continue to use the receiver with that value.
For details on each sound field type, see
“Enjoying a pre-programmed sound field”
(page 59).
Press 2CH/A.DIRECT, A.F.D.,
MOVIE, or MUSIC repeatedly.
The selected sound field type appears on the
display.
You can also use the 2CH/A.DIRECT, A.F.D.,
MOVIE, or MUSIC buttons on the receiver.
Press 2CH/A.DIRECT.
You can also use 2CH/A.DIRECT on the
receiver.
For details on the tuner function, see “Tuner
Operations” (page 76).
LEVEL INFO Displays the measurement
result for speaker level.
EXIT Exits the setting process
without saving the
measurement results.
AUTO EQ type Explanation
FULL FLAT Makes the measurement of
frequency from each speaker
flat.
ENGINEER Sets the frequency
characteristics to a set that
matches that of the Sony
listening room standard.
FRONT REF Adjusts the characteristics of
all the speakers to match the
characteristics of the front
speaker.
OFF Set the auto calibration type
to off.
Display Explanation
IN The speaker is in phase.
Item Explanation
OUT The speaker is out of phase. The
“+” and “–” terminals of the
speaker may be connected the
other way around. However,
depending on the speakers,
“OUT” appears on the display
even though the speakers are
connected properly. This is
because of the speakers’
specifications. In this case, you
can continue to use the receiver.
– – – No speakers are connected.
Selecting a sound field type
Listening to the sound without
any adjustment (ANALOG
DIRECT)
Listening to the FM/AM radio
Display Explanation
continued

114
GB
Tuning radio stations
1
Press TUNER repeatedly to select the
FM or AM band.
You can also use INPUT SELECTOR on
the receiver.
2
Press TUNING + or TUNING –.
Press TUNING + to scan from low to high
frequencies, press TUNING – to scan from
high to low frequencies. The receiver stops
scanning whenever a station is received.
You can also press TUNING MODE on the
receiver to select “AUTO,” then turn
TUNING to select stations.
Selecting a frequency directly
(Direct tuning)
1
After selecting the FM or AM band,
press D.TUNING.
2
Press the numeric buttons to enter the
frequencies, then press to enter.
1
Tune in the station that you
want to preset.
For details on the operation, refer to
“Tuning radio stations.”
2
Press MEMORY.
“MEMORY” appears on the display for a
few seconds. Perform steps 3 and 4 before
the display changes.
3
Press PRESET + or PRESET –
to select a preset number.
30 FM and 30 AM preset numbers are
available. If “MEMORY” disappears
before you select the preset number, start
again from step 2.
4
Press ENTER.
The station is stored as the selected preset
number. If “MEMORY” disappears
before you select the preset number, start
again from step 2.
5
Repeat steps 1 to 4 to preset
another station.
Selecting a preset station
1
Press TUNER repeatedly to select the
FM or AM band.
2
Press PRESET+ or PRESET –
repeatedly to select the preset station
you want.
You can also press the numeric buttons to
select the preset station you want. Then,
press ENTER to enter the selection.
You can also press TUNING MODE on the
receiver repeatedly to select “PRESET,”
then use TUNING to select the preset
stations you want.
For details on XM/SIRIUS Radio service,
refer to “Listening to satellite radio” (page 79)
in “Tuner Operations.”
Checking the Satellite Tuner ID
1
Press SHIFT, then press XM to select
“XM RADIO,” or press SIRIUS to select
“SIRIUS.”
You can also use INPUT SELECTOR on
the receiver.
2
Press TUNING + or TUNING – to select
channel 0.
You can also press TUNING MODE on the
receiver to select “AUTO,” then turn
TUNING to select channel 0.
3
Check the XM ID or SIRIUS ID on the
display and write it in the space
provided here.
XM ID:__________________________
SIRIUS ID:_______________________
Presetting radio stations
Listening to satellite tuner

115
GB
Other Operations
Selecting channels from a
category (CATEGORY TUNING)
1
Press SHIFT, then press XM to select
“XM RADIO,” or press SIRIUS to select
“SIRIUS.”
You can also use INPUT SELECTOR on
the receiver.
2
Press CATEGORY MODE repeatedly
to select “ONE CATEGORY.”
• All Categories: You can select a channel
from all the categories. The initial setting
is “All Categories.”
• One Category: You can select a channel
from one category. “CAT” is displayed on
the display when you set to “ONE
CATEGORY” mode.
3
Press CATEGORY + or CATEGORY –
to select the category you want.
The category is selected and the channel
with the lowest number in the specified
category is selected.
4
Press TUNING + or TUNING – to select
the channel.
You can also press TUNING MODE on the
receiver to select “AUTO,” then turn
TUNING to select the channel.
Selecting a channel number
directly (Direct tuning)
1
After selecting satellite tuner, press
D.TUNING.
2
Press the numeric buttons to enter the
channel number, then press to
enter.
Displaying the satellite tuner
information
Press DISPLAY repeatedly.
Each time you press DISPLAY while tuning in
the channel, the display changes cyclically as
follows:
Channel name t Channel number t
Category t Artist name t Song title t
Composer name (SIRIUS only) t Sound
field type
1
Select a channel you want to
preset.
For details on this operation, refer to
“Selecting channels from a category
(CATEGORY TUNING).”
2
Press MEMORY.
3
Press PRESET + or PRESET –
to select a preset number.
You can also select the number by
pressing the numeric buttons. Preset
numbers from 1 to 30 are available.
Channel 1 is preset for the preset numbers
when you purchase the receiver.
4
Press ENTER.
5
Repeat steps 1 to 4 to preset
another station.
Selecting a preset channel
1
Press SHIFT, then press XM to select
“XM RADIO,” or press SIRIUS to select
“SIRIUS.”
2
Press PRESET + or PRESET –
repeatedly to select the preset station
you want.
You can also press the numeric buttons to
select the preset station you want. Then,
press ENTER to enter the selection.
You can also press TUNING MODE on the
receiver repeatedly to select “PRESET”
then use TUNING to select the preset
stations you want.
Presetting satellite tuner
channels

116
GB
For details on the connections and settings of
zone 2, see “Listening to the sound in another
zone (ZONE 2 operations)” (page 101).
The following operations are described for
connecting an IR repeater and operating the
receiver in zone 2. When an IR repeater is not
connected, use this receiver in the main zone.
1
Turn on the main receiver (this
receiver).
2
Press ZONE 2.
The remote switches to zone 2 mode.
3
Turn on the amplifier in zone 2.
4
Press INPUT SELECTOR on the
remote to select the source
signals you want to output.
For zone 2, analog video and audio
signals are output. When you select
SOURCE, the signals of the current input
are output.
5
Adjust to a suitable volume.
• In the case of illustration 1 or 2
(page 102), you can only adjust the
surround back speaker volume in zone
2.
1
Set “SUR BACK SP” to “NO” in the
Speaker settings menu.
2
Set “ZONE 2 SP” to “ON” in the
Speaker settings menu.
3
Adjust the volume using MASTER
VOL +/– on the remote.
• In the case of illustration 2 (page 102),
adjust the volume using the receiver of
zone 2.
Tips
• Even when this receiver is standby mode (press ?/1
on the remote to turned off this receiver), the
receiver in zone 2 remains turned on. To turn off all
receivers, press ?/1 and AV ?/1 on the RM-
AAL011 remote at the same time (SYSTEM
STANDBY).
• Only signals from components connected to the
analog input jacks are output through the ZONE 2
jacks. No signals are output from components
connected to only the digital input jacks.
• When SOURCE is selected, the signals input to the
MULTI CHANNEL INPUT jacks are not output
from the ZONE 2 OUT jacks even when the Multi-
channel input is selected. The analog audio signals
of the current function are output.
Operating the output to zone 2
4
1
2
5

117
GB
Using the Remote
Operating each
component using the
remote
When you program the remote to control the
following Sony or non-Sony components, you
can use the buttons on the remote that are
marked with circles. Note, however, that some
buttons may not operate your component.
If you want to change the contents of the input
list to match your particular components, see
“Programming the remote” (page 119).
Using the Remote

118
GB
* LD player only.
** DSS only.
***Deck B only.
Table of buttons used to control each component
Component
Button
TV VCR DVD
player,
DVD/
VHS
combo
Blu-ray
Disc
Player
PSX Video
CD
player,
LD
player
Digital
CATV
terminal
(UC)
Digital
satellite/
terrestrial
receiver
(EURO)
DSS,
BST
Tape deck
A/B
DAT
deck
CD
player,
MD
deck
Tuner Receiver DIGITAL
MEDIA
PORT
device
AV
?
/
1
,
?
/
1
(after pressing TV)
z z z z z z z z z z z
Numeric buttons
z z z z z z z z z z z z z z
MEMORY/ENTER
z z z z z z
*
z z z z z z z
CLEAR/D.TUNING/
>10/-/--
z z z z z z z z z z z z
DISPLAY
z z z z z z z z z z z
OPTIONS/TOOLS
z z z z z
RETURN/EXIT
z z z z z z z z z
**
z z z
V
/
v
/
B
/
b
z z z z z z z z z z z
z z z z z z z z z z z
MENU
z z z z z z z z z z z
.
/
>
z z z z z z z
***
z z z z
CATEGORY +/–,
B
·/·
b
z z z z z z
m
/TUNING –,
M
/TUNING +
z z z z z z z z z z z z
X
,
x
z z z z z z z z z z z
H
z z z z z z z z z z z z
DISC SKIP
z z z z z
MUTING,
MASTER VOL +/–,
TV VOL +/–
z z z z z z z z z z z z z z
PRESET +/–,
TV CH +/–
z z z z z
*
z z z z
DVD TOP MENU/
NIGHT MODE, DVD
MENU/INPUT MODE
z z z z
F1/TV INPUT/
MACRO 1
z z z z
**
z
F2/RESOLUTION/
WIDE/MACRO 2
z z z z

119
GB
Using the Remote
Programming the remote
You can customize the remote to match the
components connected to your receiver. You
can even program the remote to control non-
Sony components and also Sony components
that the remote is normally unable to control.
The procedure below uses as an example a
case in which a VCR made by a company other
than Sony is connected to the VIDEO 2 IN
jacks on the receiver.
Before you begin, note that:
– You cannot change the settings of PHONO.
– The remote can control only components
that accept infrared wireless control signals.
Be sure to turn on the receiver and
point the remote towards the
receiver when performing the
following procedure.
1
Press AV ?/1 while pressing RM
SET UP.
The RM SET UP button flashes.
Tip
When you press RM SET UP, use a thin wire,
such as a paper clip.
2
While the RM SET UP button is
flashing, press the input button
(including TV) for the
component you want to control.
For example, if you are going to control a
VCR connected to VIDEO 2, press
VIDEO 2.
RM SET UP and the input button light up.
If you press the button for a component of
which you cannot program the remote,
such as DMPORT, XM or SIRIUS, etc.,
the RM SET UP button keeps flashing.
3
Press the numeric buttons to
enter the numeric code (or one
of the codes if more than one
code exists) corresponding to
the component and the maker
of the component you want to
control.
RM SET UP and the input button light up.
Note
For a TV remote code value, only numbers in
the 500’s are valid.
4
Press ENTER.
Once the numeric code has been verified,
the RM SET UP button flashes twice and
the remote automatically exits the
programming mode. The input button
also turns off.
To cancel programming
Press RM SET UP during any step.
The numeric codes
corresponding to the
component and the maker of
the component
Use the numeric codes in the tables below to
control non-Sony components and also Sony
components that the remote is normally unable
to control. Since the remote signal that a
component accepts differs depending on the
model and year of the component, more than
1
2
3
4
continued

120
GB
one numeric code may be assigned to a
component. If you fail to program your remote
using one of the codes, try using other codes.
Notes
• The numeric codes are based on the latest
information available for each brand. There is a
chance, however, that your component will not
respond to some or all of the codes.
• All of the input buttons on this remote may not be
available when used with your particular
component.
To control a CD player
To control a DAT deck
To control an MD deck
To control a tape deck
To control an LD player
To control a video CD player
To control a VCR
Maker Code(s)
SONY 101, 102, 103
DENON 104, 123
JVC 105, 106, 107
KENWOOD 108, 109, 110
MAGNAVOX 111, 116
MARANTZ 116
ONKYO 112, 113, 114
PANASONIC 115
PHILIPS 116
PIONEER 117
TECHNICS 115, 118, 119
YAMAHA 120, 121, 122
Maker Code(s)
SONY 203
PIONEER 219
Maker Code(s)
SONY 301
DENON 302
JVC 303
KENWOOD 304
Maker Code(s)
SONY 201, 202
DENON 204, 205
KENWOOD 206, 207, 208, 209
NAKAMICHI 210
PANASONIC 216
PHILIPS 211, 212
PIONEER 213, 214
TECHNICS 215, 216
YAMAHA 217, 218
Maker Code(s)
SONY 601, 602, 603
PIONEER 606
Maker Code(s)
SONY 605
Maker Code(s)
SONY 701, 702, 703, 704,
705, 706
AIWA* 710, 750, 757, 758
AKAI 707, 708, 709, 759
BLAUPUNKT 740
EMERSON 711, 712, 713, 714,
715, 716, 750
FISHER 717, 718, 719, 720
GENERAL ELECTRIC 721, 722, 730
GOLDSTAR/LG 723, 753
GRUNDIG 724
HITACHI 722, 725, 729, 741
ITT/NOKIA 717
JVC 726, 727, 728, 736
MAGNAVOX 730, 731, 738
MITSUBISHI/MGA 732, 733, 734, 735
NEC 736

121
GB
Using the Remote
* If an AIWA VCR does not work even though you
enter the code for AIWA, enter the code for Sony
instead.
To control a DVD player
To control a DVD recorder
To control a TV
To control a satellite tuner or
cable box
To control a tuner
To control a hard disc recorder
To control a Blu-ray Disc Player
PANASONIC 729, 730, 737, 738,
739, 740
PHILIPS 729, 730, 731
PIONEER 729
RCA/PROSCAN 722, 729, 730, 731,
741, 747
SAMSUNG 742, 743, 744, 745
SANYO 717, 720, 746
SHARP 748, 749
TELEFUNKEN 751, 752
TOSHIBA 747, 755, 756
ZENITH 754
Maker Code(s)
SONY 401, 402, 403
PANASONIC 406, 408
PHILIPS 407
PIONEER 409
TOSHIBA 404
DENON 405
Maker Code(s)
SONY 403
Maker Code(s)
SONY 501, 502
DAEWOO 504, 505, 506, 507,
515, 544
FISHER 508
GOLDSTAR/LG 503, 511, 512, 515,
534, 544
GRUNDIG 517, 534
HITACHI 513, 514, 515, 544
ITT/NOKIA 521, 522
JVC 516
Maker Code(s)
MAGNAVOX 503, 518, 544
MITSUBISHI/MGA 503, 519, 544
NEC 503, 520, 544
PANASONIC 509, 524
PHILIPS 515, 518
PIONEER 509, 525, 526, 540
RCA/PROSCAN 510, 527, 528, 529,
544
SAMSUNG 503, 515, 531, 532,
533, 534, 544
SANYO 508, 545, 546, 547
SHARP 535
TELEFUNKEN 523, 536, 537, 538
THOMSON 530, 537, 539
TOSHIBA 535, 540, 541
ZENITH 542, 543
Maker Code(s)
SONY 801, 802, 803, 804
JERROLD/G.I. 806, 807, 808, 809,
810, 811, 812, 813,
814
PANASONIC 818
RCA 805, 819
S. ATLANTA 815, 816, 817
Maker Code(s)
SONY 002, 003, 004, 005
Maker Code(s)
SONY 307, 308, 309
Maker Code(s)
SONY 310, 311, 312
Maker Code(s)
continued

122
GB
To control a PSX
Performing several
commands in sequence
automatically
(Macro Play)
The Macro Play function lets you link several
commands in a sequential order as a single
command.
The remote provides 2 macro lists (MACRO 1
and MACRO 2). You can specify up to 20
commands for each macro list.
Note
When setting up Macro Play, replace the batteries
with new ones.
Maker Code(s)
SONY 313, 314, 315

123
GB
Using the Remote
1
Press MACRO 1 or MACRO 2 for
more than 1 second while
pressing RM SET UP.
The RM SET UP button flashes.
Tip
When you press RM SET UP, use a thin wire,
such as a paper clip.
2
Press the input button of the
component that you want to
assign one of the following
operations.
The selected input button lights up.
3
Press the button for the
operation you want to perform
to learn the function as follows.
The input button selected in step 2 flashes
twice, then lights up again.
4
Repeat steps 2 and 3. When you
want to assign another
command for the same
component, repeat step 3.
5
Press RM SET UP to finish the
programming process.
Tip
If the RM SET UP button flashes five times in
step 1, and the macro programming process
does not start, replace the batteries with new
ones.
To cancel programming
Press RM SET UP. Also, not pressing any
button for 60 seconds cancels the settings.
The previous command remains valid.
Program the sequence of the
operation
3
1,5
1,3
2,3
Press Operations to be
programmed
H, x, X,
M, m,
., >
Performs the operation
of the button.
The input
button for more
than 1 second
Switches inputs.
MACRO 1 or
MACRO 2
Make a one second
interval. When you want
to make a longer
interval, press MACRO
1 or MACRO 2
repeatedly.
continued

124
GB
Starting macro play
1
Press AMP.
The AMP button lights up, and then turns
off.
2
Press MACRO 1 or MACRO 2 to start
the macro.
The macro starts and execute the
commands in the order you assigned them.
While the commands are being sent, the
RM SET UP button flashes and the AMP
button lights up. When the commands have
been sent, the RM SET UP and AMP
buttons turn off.
To erase a programmed macro
1
Press MACRO 1 or MACRO 2 for more
than 1 second while pressing RM SET
UP to clear the stored macro.
The RM SET UP button flashes,
repeatedly.
2
Press RM SET UP.
Settings stored as macro are cleared.
Setting remote control
codes that are not stored
in the remote
Even if a remote control code is not one of the
presets stored in the remote, it is possible for
the remote to learn the code using the learning
function.
Note
When setting up the receiver to learn the remote
command modes, replace the batteries with new
ones.
Example for assigning numeric button 1 to
VIDEO 1 of the remote:
1
Press TV while pressing RM
SET UP.
The RM SET UP button lights up.
Tip
When you press RM SET UP, use a thin wire,
such as a paper clip.
2
Press the input button (VIDEO 1
in the example) for which you
want to use the Learning input
function.
The input button flashes. (The RM SET
UP button remains lit.)
2
1
1,6

125
GB
Using the Remote
3
Press the numeric button
(button 1 in the example) you
want to use as the VIDEO 1
button.
The input button you selected in step 2
lights up. (The RM SET UP button
remains lit.)
4
Point the remote code receiver
section of the remote toward
the receiver/transmitter on the
remote control to be learned
from.
While the second remote is receiving the
signal, the input button selected in step 2
turns off.
5
The RM SET UP button flashes
twice, then the learning
process is completed.
When the learning process fails, the RM
SET UP button flashes five times. Try to
perform process again from step 2.
6
Press RM SET UP to finish the
Learning function process.
Tips
• When the memory capacity for storing remote
control codes reaches a certain limit, the RM SET
UP button flashes 10 times, and then the learning
process ends.
• If the RM SET UP button flashes five times in step
1, and the learning process does not start, replace
the batteries with new ones.
To cancel learning
Press RM SET UP. Also, not pressing any
button for 60 seconds cancels the settings.
Using a command that has been
learned
When selecting a learned input, press the
button used to learn that function.
To erase the learned code
1
Press TV while pressing RM SET UP.
2
Press the input button (VIDEO 1 in the
example) for which you want to clear
the setting.
The input button flashes. (The RM SET UP
button remains lit.)
3
Press ?/1 for more than 1 second.
The input button flashes twice, repeatedly.
4
Press the input button to clear the
stored setting.
The RM SET UP button flashes twice, then
the clearing process is completed.
When the clearing process fails, the RM
SET UP button flashes five times. Try to
perform process again from step 2.
About 5 cm - 10 cm (2" - 4")

126
GB
Clearing all the contents
of the remote’s memory
1
Press and hold MASTER VOL –
first, then press ?/1, then press
AV ?/1.
The RM SET UP button flashes three
times.
2
Release MASTER VOL –.
All the contents of the remote’s memory
(i.e., all the programmed data) are
cleared.
AV ?/1
?/1
MASTER
VOL –

127
GB
Additional Information
Glossary
x Cinema Studio EX
A surround sound mode that can be regarded
as the compilation of Digital Cinema Sound
technology, delivers the sound of a dubbing
theater using three technologies: “Virtual
Multi Dimensions,” “Screen Depth Matching,”
and “Cinema Studio Reverberation.”
“Virtual Multi Dimensions,” the virtual
speaker technology, creates a virtual multi-
surround environment with actual speakers up
to 7.1 channels, and brings the surround sound
experience of a theater with the latest facilities
into your home.
“Screen Depth Matching” reproduces treble
attenuation, fullness, and depth of sound
usually created in a theater using sound
emission from behind the screen. This is then
added to the front and center channels.
“Cinema Studio Reverberation” reproduces
the sound characteristics of state-of-the-art
dubbing theaters and recording studios,
including Sony Pictures Entertainment’s
dubbing studios. There are three modes, A/B/
C, available according to the studio type.
x Component video
A format for transmitting video signal
information consisting of three separate
signals: luminance Y, chrominance Pb, and
chrominance Pr. High quality pictures, such as
DVD video or HDTV pictures, are transmitted
more faithfully. The three jacks are color-
coded green, blue, and red.
x Composite video
A standard format for transmitting video
signal information. The luminance signal Y
and chrominance signal C are combined and
transmitted together.
x Crossover frequency
The frequency at which two speaker’s
frequencies intersect.
x Digital Cinema Sound (DCS)
Unique sound reproduction technology for
home theater developed by Sony, in
cooperation with Sony Pictures Entertainment,
for enjoying the exciting and powerful sound
of movie theaters at home. With this “Digital
Cinema Sound” developed by integrating a
DSP (Digital signal processor) and measured
data, the ideal sound field intended by
filmmakers can be experienced at home.
x Dolby Digital
Digital audio encoding/decoding technology
developed by Dolby Laboratories, Inc. It
consists of front (left/right), center, surround
(left/right) and sub woofer channels. It is a
designated audio standard for DVD-video and
also known as 5.1 channels surround.
x Dolby Digital Surround EX
Acoustic technology developed by Dolby
Laboratories, Inc. Surround back information
is matrixed into regular left and right surround
channels so that the sound can be reproduced
in 6.1 channels. Active scenes, especially, are
recreated with a more dynamic and realistic
sound field.
x Dolby Pro Logic II
This technology converts 2 channels stereo
recorded audio into 5.1 channels for playback.
There is a MOVIE mode for movies and
MUSIC mode for stereo sources such as
music. Old movies encoded in the traditional
stereo format can be enhanced with 5.1
channels surround sound.
The GAME mode is suitable for video games.
x Dolby Pro Logic IIx
Technology for 7.1 channels (or 6.1 channels)
playback. Along with audio encoded in Dolby
Digital Surround EX, 5.1 channels Dolby
Digital encoded audio can be reproduced in
7.1 channels (or 6.1 channels). Furthermore,
Additional Information
continued

128
GB
existing stereo recorded content can also be
reproduced in 7.1 channels (or 6.1 channels).
x Dolby Surround (Dolby Pro
Logic)
Audio processing technology developed by
Dolby Laboratories, Inc. Center and mono
surround information is matrixed into two
stereo channels. When reproduced, audio is
decoded and output in 4 channels surround
sound. This is the most common audio
processing method for DVD-video.
x DTS 96/24
A high sound quality digital signal format. It
records audio at a sampling frequency and bit
rate of 96 kHz/24 bit which is the highest
possible for DVD-video. The number of
playback channels varies depending on the
software.
x DTS Digital Surround
Digital audio encoding/decoding technology
for theaters developed by DTS, Inc. It
compresses audio less than Dolby Digital,
delivering a higher quality sound
reproduction.
x DTS Neo:6
This technology converts 2 channels stereo
recorded audio for 6.1 channels playback.
There are two modes to select according to the
playback source or your preference, CINEMA
for movies, and MUSIC for stereo sources
such as music.
x DTS-ES
Format for 6.1 channels playback with
surround back information. There are two
modes, “Discrete 6.1” which records all
channels independently, and “Matrix 6.1”
which matrixes surround back channel into
surround left and surround right channels. It is
ideal for playback of motion picture
soundtracks.
x HDMI (High-Definition
Multimedia Interface)
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface) is an interface that supports both
video and audio on a single digital connection,
allowing you to enjoy high quality digital
picture and sound. The HDMI specification
supports HDCP (High-bandwidth Digital
Contents Protection), a copy protection
technology that incorporates coding
technology for digital video signals.
x Interlace
A scanning method which completes a picture
by displaying half of the lines on a tube surface
of a TV or monitor each 1/60 second. First, all
the odd-numbered lines are drawn, leaving
spaces between each line, then all the even-
numbered lines are drawn to fill the spaces.
“i” of “480i” stands for “Interlace.”
x L.F.E. (Low Frequency Effects)
Sound effects of low frequencies which are
output from a sub woofer in Dolby Digital or
DTS, etc. By adding a deep bass with a
frequency between 20 to 120 Hz, audio
becomes more powerful.
x Neural THX
Neural Surround™, THX
®
Technologies has
been chosen as the official surround sound
broadcast format for XM Satellite Radio’s
“XM HD Surround” and other leading FM/HD
radio stations in the USA and worldwide.
Neural Surround, THX Technologies delivers
the rich envelopment and discrete image detail
of surround sound in a format 100%
compatible with stereo.
x PCM (Pulse Code Modulation)
A method of converting analog audio to digital
audio for easy enjoyment of digital sound.
x Progressive
A scanning method that draws all scanning
lines sequentially, as opposed to interlaced
scanning where all the odd and then all the
even lines are drawn.
“p” of “480p” stands for “Progressive.”

129
GB
Additional Information
x x.v.Color
x.v.Color is a more familiar term for the
xvYCC standard proposed by Sony, and is a
trademark of Sony. xvYCC is an international
standard for color space in video.
This standard can express a wider color range
than the currently used broadcast standard.
Precautions
On safety
Should any solid object or liquid fall into the
cabinet, unplug the receiver and have it
checked by qualified personnel before
operating it any further.
On power sources
• Before operating the receiver, check that the
operating voltage is identical with your local
power supply.
The operating voltage is indicated on the
nameplate on the back of the receiver.
• The unit is not disconnected from the AC
power source (mains) as long as it is
connected to the wall outlet, even if the unit
itself has been turned off.
• If you are not going to use the receiver for a
long time, be sure to disconnect the receiver
from the wall outlet. To disconnect the AC
power cord (mains lead), grasp the plug
itself; never pull the cord.
• One blade of the plug is wider than the other
for the purpose of safety and will fit into the
wall outlet only one way. If you are unable to
insert the plug fully into the outlet, contact
your dealer.
• AC power cord (mains lead) must be
changed only at a qualified service shop.
On heat buildup
Although the receiver heats up during
operation, this is not a malfunction. If you
continuously use this receiver at a large
volume, the cabinet temperature of the top,
side and bottom rises considerably. To avoid
burning yourself, do not touch the cabinet.
On placement
• Place the receiver in a location with adequate
ventilation to prevent heat buildup and
prolong the life of the receiver.
continued

130
GB
• Do not place the receiver near heat sources,
or in a place subject to direct sunlight,
excessive dust, or mechanical shock.
• Do not place anything on top of the cabinet
that might block the ventilation holes and
cause malfunctions.
• Do not place the receiver near equipment
such as a television, VCR, or tape deck. (If
the receiver is being used in combination
with a television, VCR, or tape deck, and is
placed too close to that equipment, noise
may result, and picture quality may suffer.
This is especially likely when using an
indoor antenna (aerial). Therefore, we
recommend using an outdoor antenna
(aerial).)
On operation
Before connecting other components, be sure
to turn off and unplug the receiver.
On cleaning
Clean the cabinet, panel, and controls with a
soft cloth slightly moistened with a mild
detergent solution. Do not use any type of
abrasive pad, scouring powder, or solvent,
such as alcohol or benzine.
If you have any questions or problems
concerning your receiver, please consult your
nearest Sony dealer.
Troubleshooting
If you experience any of the following
difficulties while using the receiver, use this
troubleshooting guide to help you remedy the
problem. Should any problem persist, consult
your nearest Sony dealer.
Audio
There is no sound, no matter which
component is selected, or only a very
low-level sound is heard.
• Check that the speakers and components
are connected securely.
• Check that all speaker cords are connected
correctly.
• Check that both the receiver and all
components are turned on.
• Check that MASTER VOLUME control is
not set at –
∞
dB. Try to set it at about –40
dB.
• Check that SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
is not set to OFF (page 43).
• Press MUTING on the remote to cancel
the muting function.
• Check that you have selected the correct
component with INPUT SELECTOR.
• Check that headphones are not connected.
• When only a very low-level sound is
heard, check to see if NIGHT MODE is
activated (page 67).
• The protective device on the receiver has
been activated. Turn off the receiver,
eliminate the short-circuit problem, and
turn on the power again.
There is no sound from a specific
component.
• Check that the component is connected
correctly to the audio input jacks for that
component.
• Check that the cord(s) used for the
connection is (are) fully inserted into the
jacks on both the receiver and the
component.

131
GB
Additional Information
There is no sound from one of the front
speakers.
• Connect a pair of headphones to the
PHONES jack to verify that sound is
output from the headphones. If only one
channel is output from the headphones, the
component may not be connected to the
receiver correctly. Check that all the cords
are fully inserted into the jacks on both the
receiver and the component. If both
channels are output from the headphones,
the front speaker may not be connected to
the receiver correctly. Check the
connection of the front speaker which is
not outputting any sound.
• Make sure you have connected both the L
or R jack to an analog component and not
just to either the L or R jack. Use a
monaural-stereo cable (not supplied).
However, there will be no sound from the
center speaker when a sound field (Pro
Logic, etc.) is selected. When the center
speaker is not connected, sound is output
only from the front left/right speakers.
There is no sound from analog 2
channel sources.
• Check to make sure the selected audio
(digital) input jack is not assigned to other
inputs in “Input Assign” in the Input menu
(page 94).
There is no sound from digital sources
(from COAXIAL or OPTICAL input jack).
• Check that the INPUT MODE is not set to
“Analog” (page 93).
• Check that the “2ch Analog Direct” is not
being used.
• Check to make sure the selected audio
(digital) input jack is not assigned to other
inputs in “Input Assign” in the Input menu
(page 94).
The source sound input from the HDMI
jack is not output from an amplifier or
the TV speaker connected to the
receiver.
• Check that the component is connected
correctly to the HDMI jack for that
component.
• The sound is not output when you display
the receiver’s menu on the TV monitor.
Press AMP MENU to turn off the display.
• You can listen to the Super Audio CD on
HDMI only by linear PCM signal
transmission.
• Depending on the playback component,
component may need to be set up. Refer to
the operating instructions supplied with
the each component.
The left and right sounds are
unbalanced or reversed.
• Check that the speakers and components
are connected correctly and securely.
• Adjust the balance parameters using the
Auto Calibration settings menu.
There is severe hum or noise.
• Check that the speakers and components
are connected securely.
• Check that the connecting cords are away
from a transformer or motor, and at least 3
meters (10 feet) away from a TV set or
fluorescent light.
• Move your TV away from the audio
components.
• Make sure you have grounded the U
SIGNAL GND terminal (only when a
turntable is connected).
• The plugs and jacks are dirty. Wipe them
with a cloth slightly moistened with
alcohol.
There is no sound, or only a very low-
level sound is heard from the center/
surround/surround back speakers.
• Select a “Cinema Studio EX” mode
(page 62).
• Adjust the speaker level (page 68).
continued

132
GB
• Make sure the center/surround speaker (s)
is (are) set to either “SMALL” or
“LARGE” (page 68).
There is no sound from the surround
back speakers.
• Some discs have no Dolby Digital
Surround EX flag even though the
packages have Dolby Digital Surround EX
logos. In this case, select “ON” in the “SB
Dec Mode” (page 65).
There is no sound from the sub woofer.
• Check that the sub woofer is connected
correctly and securely.
• Make sure you have turned on your
speaker.
• When all speakers are set to “LARGE”
and “Neo:6 Cinema,” or “Neo:6 Music” is
selected, there is no sound from the sub
woofer.
The surround effect cannot be
obtained.
• Make sure the sound field function is on
(press MOVIE or MUSIC).
• Sound fields do not function for signals
with a sampling frequency of more than 48
kHz.
Dolby Digital or DTS multi-channel
sound is not reproduced.
• Check that the DVD, etc. you are playing
is recorded in Dolby Digital or DTS
format.
• When connecting the DVD player, etc., to
the digital input jacks of this receiver,
make sure the setting for the digital audio
output of the connected component is
available.
Recording cannot be carried out.
• Check that the components are connected
correctly (page 21).
• Select the source component using INPUT
SELECTOR (page 50).
The MULTI CHANNEL DECODING lamp
does not light up in blue.
• Check that the playback component is
connected on a digital jack and the input is
selected properly on this receiver.
• Check whether the input source of the
software being played back corresponds to
the multi-channel format.
• Check whether the setup on the playback
component is set to multi-channel sound.
• Check to make sure the selected audio
(digital) input jack is not assigned to other
inputs in “Input Assign” in the Input menu
(page 94).
There is no sound from the component
connected to the DIGITAL MEDIA PORT
adapter.
• Adjust the volume of this receiver.
• The DIGITAL MEDIA PORT adapter
and/or component is not connected
correctly. Turn off the receiver, then
reconnect the DIGITAL MEDIA PORT
adapter and/or component.
• Check the DIGITAL MEDIA PORT
adapter and/or component device to make
sure it supports this receiver.
Video
There is no picture or an unclear
picture appears on the TV screen or
monitor.
• Select the appropriate input on the receiver
(page 50).
• Set your TV to the appropriate input mode.
• Move your TV away from the audio
components.
• Assign the component video input
correctly.
• The input signal should be same as input
when you are up-converting an input
signal with this receiver (page 32).
The image of the COMPONENT VIDEO
OUT is corrupted.
• Video input signals other than 480p
component are not received when signals

133
GB
Additional Information
are output from the VIDEO jack. Input
480i component video signals.
• When component input signals other than
480p are output, use the COMPONENT
VIDEO OUT jack and set “Resolution” to
“DIRECT.”
Images of the source with HDMI
connection is not output to the TV.
• Make sure that cables are correctly and
securely connected to components.
• Depending on the playback component,
component may need to be set up. Refer to
the operating instructions supplied with
the each component.
Recording cannot be carried out.
• Check that the components are connected
correctly (page 26).
• Select the source component using INPUT
SELECTOR (page 50).
The GUI does not appear on the TV
screen.
• Press SHIFT, then press MENU to show
“GUI MODE” on the display.
• Check the TV is connected correctly.
Tuner
The FM reception is poor.
• Use a 75-ohm coaxial cable (not supplied)
to connect the receiver to an outdoor FM
antenna (aerial) as shown below. If you
connect the receiver to an outdoor antenna
(aerial), ground it against lightning. To
prevent a gas explosion, do not connect the
ground (earth) wire to a gas pipe.
Radio stations cannot be tuned in.
• Check that the antennas (aerials) are
connected securely. Adjust the antennas
(aerials) and connect an external antenna
(aerial), if necessary.
• Keep the satellite radio antenna, away
from the speaker cords and the power cord
to avoid picking up noise.
• The signal strength of the stations is too
weak (when tuning in with automatic
tuning). Use direct tuning.
• Make sure you set the tuning interval
correctly (when tuning in AM stations
with direct tuning).
• No stations have been preset or the preset
stations have been cleared (when tuning by
scanning preset stations). Preset the
stations (page 78).
• Press DISPLAY so that the frequency
appears on the display.
The system cannot receive satellite
channels at all.
• The receiving condition is not good. Move
the antenna to the place where the
condition is good.
• Check that you subscribed to the desired
satellite radio service (see page 79).
Remote control
The remote does not function.
• Point the remote at the remote sensor on
the receiver.
Receiver
To ground
Ground (earth)
wire (not supplied)
Outdoor FM antenna (aerial)
continued

134
GB
• Remove any obstacles in the path between
the remote and the receiver.
• Replace all the batteries in the remote with
new ones, if they are weak.
• Make sure that the command modes of the
receiver and the remote are the same. If the
command mode of the receiver and the
remote are different, you cannot operate
the receiver with the remote (page 37).
• Make sure you select the correct input on
the remote.
• When you operate a programmed non-
Sony component, the remote may not
function properly depending on the model
and the maker of the component.
Error messages
If there is a malfunction, the display shows a
code of two numbers and a message. You can
check the condition of the system by the
message. Refer to the following table to solve
the problem. If any problem persists, consult
your nearest Sony dealer.
PROTECTOR
Irregular current is output to the speakers, or
the upper panel of the receiver is covered
with something. The receiver will
automatically turn off after a few seconds.
Check the speakers connection and turn on
the power again.
For other messages, refer to “Message list after
auto calibration measurement” (page 48),
“XM Radio message list” (page 86), “SIRIUS
Satellite Radio message list” (page 86) and
“DIGITAL MEDIA PORT message list”
(page 91).
Reference sections for clearing
the memory
Specifications
AUDIO POWER
SPECIFICATIONS
POWER OUTPUT AND TOTAL
HARMONIC DISTORTION:
With 8 ohm loads, both channels driven, from
20 – 20,000 Hz; rated 100 watts per channel
minimum RMS power, with no more than
0.09% total harmonic distortion from 250
milliwatts to rated output.
Amplifier section
POWER OUTPUT
Rated Power Output at Stereo Mode
1) 2)
(8 ohms 20 Hz – 20 kHz,
THD 0.09%):
100 W + 100 W
Reference Power Output at Stereo Mode
(4 ohms 20 Hz – 20 kHz,
THD 0.15%):
85 W + 85 W
Reference Power Output
(8 ohms 1 kHz, THD 0.7%)
FRONT
2)
:
110 W + 110 W
CENTER
2)
: 110 W
SURROUND
2)
:
110 W + 110 W
SUR BACK
2)
:
110 W + 110 W
Reference Power Output
(4 ohms 1 kHz, THD 0.7%)
FRONT
2)
:
100 W + 100 W
CENTER
2)
: 100 W
SURROUND
2)
:
100 W + 100 W
SUR BACK
2)
:
100 W + 100 W
1)
Depending on the sound field settings and the
source, there may be no sound output.
2)
Measured under the following conditions:
Power requirements: 120 V AC, 60 Hz
To clear See
All memorized settings page 36

135
GB
Additional Information
Frequency response
Inputs (Analog)
Inputs (Digital)
Outputs
EQUALIZER
FM tuner section
Tuning range 87.5 – 108.0 MHz
Antenna (aerial) FM wire antenna (aerial)
Antenna (aerial) terminals
75 ohms, unbalanced
AM tuner section
Tuning range
With 10-kHz tuning scale
530 – 1,710 kHz
3)
With 9-kHz tuning scale
531 – 1,710 kHz
3)
Antenna (aerial) Loop antenna (aerial)
3)
You can change the AM tuning scale to either 9
kHz or 10 kHz. After tuning in any AM station,
turn off the receiver. While holding down
TUNING MODE, press POWER on the receiver.
All preset stations will be erased when you change
the tuning scale. To reset the scale to 10 kHz (or 9
kHz), repeat the procedure.
Video section
Inputs/Outputs
Video: 1 Vp-p, 75 ohms
COMPONENT VIDEO:
Y: 1 Vp-p, 75 ohms
P
B
/C
B
: 0.7 Vp-p, 75 ohms
P
R
/C
R
: 0.7 Vp-p, 75 ohms
80 MHz HD Pass Through
HDMI Video
Input/Output (HDMI Repeater block)
640 × 480p@60 Hz
720 × 480p@59.94/60 Hz
1440 × 480p@59.94/60 Hz (pixel sent 2times)
1280 × 720p@59.94/60 Hz
1920 × 1080i@59.94/60 Hz
1920 × 1080p@59.94/60 Hz
720 × 576p@50 Hz
1440 × 576p@50 Hz (pixel sent 2times)
1280 × 720p@50 Hz
1920 × 1080i@50 Hz
1920 × 1080p@50 Hz
1920 × 1080p@24 Hz
PHONO RIAA equalization curve
± 0.5 dB
MULTI CHANNEL
INPUT, SA-CD/CD,
MD/TAPE, DVD/BD,
TV, SAT/CATV
VIDEO 1/2/3
10 Hz – 100 kHz
± 3 dB
PHONO Sensitivity: 2.5 mV
Impedance: 50 kohms
S/N: 90 dB (A, 20 kHz
LPF)
MULTI CHANNEL
INPUT, SA-CD/CD,
MD/TAPE, DVD/BD,
TV, SAT/CATV,
VIDEO 1/2/3
Sensitivity: 150 mV
Impedance: 50 kohms
S/N: 100 dB (A, 20 kHz
LPF)
DVD/BD,VIDEO 2,
SA-CD/CD (Coaxial)
Impedance: 75 ohms
S/N: 96 dB (A, 20 kHz
LPF)
VIDEO 1, VIDEO 3,
SAT/CATV, TV,
MD/TAPE (Optical)
S/N: 96 dB
(A, 20 kHz LPF)
MD/TAPE (REC OUT),
VIDEO 1 (AUDIO OUT)
Voltage:150 mV
Impedance: 1 kohm
FRONT L/R, CENTER,
SURROUND L/R,
SUR BACK L/R, SUB
WOOFER
Voltage: 2 V
Impedance: 1 kohm
Gain levels ±10 dB, 1 dB step
continued

136
GB
General
Power requirements 120 V AC, 60 Hz
Power output (DIGITAL MEDIA PORT)
DC OUT: 5 V, 700 mA
Power consumption 350 W/480 VA (US/
Canada)
Power consumption (during standby mode)
0.7 W (when “HDMI
Control” and “RS-232C
Control” are set to “OFF”)
Dimensions 430 × 175 × 430 mm
(width/height/depth)
including projecting parts
and controls
Mass (Approx.) 14.5 kg
Supplied accessories
Operating Instructions (this manual)
Quick Setup Guide (1)
HDMI CONTROL Guide (1)
GUI Menu List (1)
Optimizer microphone ECM-AC2 (1)
FM wire antenna (aerial) (1)
AM loop antenna (aerial) (1)
AC power cord (mains lead) (1)
Remote commander RM-AAL011 (1)
Remote commander RM-AAU018 (1)
R6 (size-AA) batteries (4)
Design and specifications are subject to
change without notice.
• Standby power consumption
0.7 W.
• Halogenated flame retardants
are not used in the printed
wiring boards.

137
GB
Additional Information
Index
Symbols
U SIGNAL GND terminal
25
Numerics
2 channel
59
2ch Analog Direct
59
,
113
2ch Stereo Mode
59
4
Ω
42
5.1 channel
15
7.1 channel
15
8
Ω
42
A
A.F.D. (mode)
60
A/V Sync
56
,
111
AC power cord
36
AM
76
,
96
,
113
Audio (Settings)
56
,
111
Auto Calibration
43
,
108
,
112
Auto Tuning
76
,
114
B
Bass
7
,
74
,
110
BI-AMP
72
,
109
Bi-amplifier configuration
105
Blu-ray Disc Player
27
,
29
,
53
C
Calibration Type Select
46
,
108
Category Mode
81
,
115
CD player
22
,
25
,
52
Center Width Control
64
,
110
Changing the display
96
Cinema Studio EX (mode)
62
Clear
EQ
75
,
110
memory
36
remote
126
Command mode
37
Connections
antennas
35
audio components
21
monitor
19
speakers
17
video components
26
Control S
10
,
106
Crossover Freq
73
,
109
Custom Settings
64
D
D. Range Comp. (Dynamic range
compression)
73
,
108
DCAC (Digital Cinema Auto Calibration)
43
DCS
62
Decode Priority
56
,
111
DIGITAL MEDIA PORT
7
,
10
,
14
,
22
,
88
,
89
Dimension Control
64
,
110
Direct Tuning
77
,
82
,
114
,
115
Display
97
Distance
69
Distance Unit
73
,
109
Dolby Digital EX
66
DTS Neo:6 (Cinema, Music)
60
DTS-ES Discrete
66
Dual Mono
56
,
111
DVD player
27
,
29
,
53
DVD recorder
31
E
Effect Level
64
,
110
Enhanced Setup
49
EQ (Settings)
74
,
110
EQ Curve
49
EQ Preset Change
110
Equalizer
74
F
FM
76
,
96
,
113
FM Mode
76
,
110
G
Gain Adjusting (Bass/Treble)
74
GUI (Graphical User Interface)
19
,
38
continued

138
GB
H
HDMI (Settings)
57
,
111
HDMI Audio
57
,
111
HDMI button
7
HDMI Control
57
,
111
HDMI jacks
9
,
27
HDMI SW Level
58
,
111
Headphone (Settings)
62
I
Input
50
Input Assign
94
INPUT MODE
93
INPUT SELECTOR
52
,
53
,
54
,
55
iPod
89
,
90
L
L.F.E. (Low Frequency Effects)
98
LARGE
69
Level
68
,
74
List Mode
91
Lock Code
85
,
110
M
Manual Setup
68
MASTER VOLUME
52
,
53
,
54
,
55
Messages
Auto Calibration
48
DIGITAL MEDIA PORT
91
Error
134
SIRIUS
86
XM
86
Movie
62
Multi Ch SW Level
73
MULTI CHANNEL DECODING lamp
53
Multi Zone
103
Music
62
Muting
51
N
Name Input
92
Network Client
90
Neural-THX
60
NIGHT MODE
67
P
Panorama Mode
64
,
110
Parental Lock
84
,
110
Phase Audio
72
,
108
Phase Noise
72
,
108
PHONES
7
PLII (Game, Movie, Music)
60
PLIIx (Game, Movie, Music)
60
Position (Auto Calibration)
49
Position (Surround Speakers)
69
Preset channels
83
,
115
Preset Mode
83
Preset stations
78
,
114
PROTECTOR
134
Q
Quick Setup
45
R
Radio ID
80
,
110
,
114
Recording
100
Remote
11
–
14
,
37
,
117
–
126
Resetting
36
,
110
Resolution
57
,
88
,
111
RS-232C Control
58
,
104
,
111
S
Satellite radio
79
,
80
SB Dec Mode
66
,
110
SB Decoding
65
,
110
Screen Depth
64
,
110
Screen Saver
58
SIRIUS Satellite Radio
79
,
80
Size
69
Sleep timer
100
SMALL
69
Sound Field Select
59
,
113
Sound Field Setup
59
Speaker (Settings)
41
,
72
,
109
Speaker Impedance
41
,
109
Speaker Pattern
70
,
109
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
7
,
43
Super Audio CD player
22
,
24
,
25
,
52
Sur Back Assign
72
Sur Settings
110
Surround
59
System (Settings)
58
,
111

139
GB
Additional Information
T
Test Tone
71
,
72
,
108
TONE
7
TONE MODE
7
,
36
Treble
7
,
74
,
110
Tuner
76
Tuner (Settings)
110
Tuning
76
,
77
U
Up converting
32
V
VCR
31
,
55
Video (Settings)
57
,
111
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN jacks
31
,
54
Video game
54
Virtual Speakers
64
,
110
X
XM Radio
79
,
80
Z
Zone 12V Trigger
104
,
111
ZONE 2
73
,
101
Zone Input Change
103
Zone Power ON/OFF
103
Zone Volume Adjust
103

2
FR
Afin de réduire les risques d’incendie
ou d’choc électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Ne placez pas de récipients remplis de liquides
(vases, etc.) sur l’appareil. Ceci ferait courir un
risque d’incendie ou d’électrocution.
Installez cette chaîne afin de pouvoir débrancher
immédiatement le cordon d’alimentation de la prise
secteur en cas de problème.
Les piles ou les appareils qui fonctionnent à partir de
piles installées ne devront pas être exposés à une
chaleur excessive telle qu’un ensoleillement direct,
un incendie ou autre similaire.
Ne jetez pas les piles avec les
ordures ménagères. Débarassez-
vous en correctement comme des
déchets chimiques.
Notes sur le mode d’emploi
• Les instructions de ce manuel couvrent le modèle
STR-DA3300ES. Vérifiez le numéro de votre
modèle en bas et à droite du panneau avant.
• Dans ce manuel, les opérations sont décrites en
utilisant les commandes de la télécommande
fournie. Vous pouvez également utiliser les
commandes sur l’ampli-tuner si elles portent des
noms identiques ou similaires à ceux de la
télécommande.
• « Neural-THX » et « neural THX » présentés dans
le mode d’emploi et affichés sur l’afficheur et dans
l’écran du menu GUI signifient Surround Neural-
THX.
Cet ampli-tuner est doté du système Dolby* Digital,
du système Pro Logic Surround et du système
DTS** Digital Surround.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes Dolby, Pro Logic et Surround EX,
ainsi que le sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence de DTS, Inc. « DTS »,
« DTS-ES » et « Neo:6 » sont des marques
déposées de DTS, Inc. « DTS 96/24 » est une
marque de DTS, Inc.
Cet ampli-tuner intègre la technologie HDMI™
(High-Definition Multimedia Interface).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou déposées de HDMI Licensing
LLC.
Le nom XM et les logos relatifs sont des marques
déposées de XM Satellite Radio Inc.
©2006 SIRIUS Satellite Radio Inc. « SIRIUS » et le
logo du chien SIRIUS sont des marques déposées de
SIRIUS Satellite Radio Inc.
AVERTISSEMENT

3
FR
Cet appareil utilisant Neural Surround, THX
Technologies est fabriqué sous licence par Neural
Audio Corporation et THX Ltd. Par la présente Sony
Corporation concède à l’utilisateur le droit limité,
non exclusif, non transférable d’utiliser ce produit et
d’autres technologies y attenant dûment autorisées
sous la propriété de Neural Audio Corporation et/ou
THX Ltd., en conformité avec la loi sur les brevets
et les brevets en instance des États-Unis et étrangers.
Neural Surround est une marque de Neural Audio
Corporation, THX est une marque de THX Ltd., qui
peut être déposée dans certaines juridictions.
Le type de police de caractères (Shin Go R) installé
sur cet ampli-tuner est fourni par MORISAWA &
COMPANY LTD.
Ces noms sont des marques commerciales de
MORISAWA & COMPANY LTD. et les droits
d’auteur de la police appartiennent aussi à
MORISAWA & COMPANY LTD.
iPod est une marque de Apple Inc., déposée aux
Etats-Unis et dans d’autres pays.
Toutes les autres marques et marques déposées
appartiennent à leurs détenteurs respectifs. Dans ce
manuel, les sigles ™ et ® ne sont pas spécifiés.
Par la présente Sony Corporation déclare que
l’ampli-tuner multicanal AV STR-DA3300ES est
conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Pour toute information complémentaire, veuillez
consulter l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
La marque Bluetooth et les logos appartiennent à
Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence
uniquement par Sony Corporation.
Les autres marques commerciales et noms
commerciaux appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
« M-crew Server » est une marque de Sony
Corporation.
« x.v.Color » est une marque de Sony Corporation.
FR

4
FR
Table des matières
Mise en service
Description et emplacement des pièces ........6
1: Installation des enceintes ........................16
2: Raccordement des enceintes ...................18
3: Raccordement de l’écran ........................20
4a: Raccordement des appareils audio .......22
4b: Raccordement des appareils vidéo .......28
5: Raccordement des antennes ....................38
6: Préparation de l’ampli-tuner et de la
télécommande ........................................39
7: Utilisation de l’ampli-tuner à l’aide de GUI
(Graphical User Interface) .....................42
8: Réglage des enceintes .............................45
9: Calibrage automatique aux réglages
appropriés (Auto Calibration) ................47
Lecture
Sélection d’un appareil ...............................54
Écoute d’un Super Audio CD/CD ..............56
Lecture d’un DVD/Blu-ray Disc ................57
Utilisation d’une console de jeux vidéo .....58
Lecture d’une cassette vidéo ......................59
Opérations de l’amplificateur
Paramètres pour l’audio
(Menu de paramétrage Audio) ...............60
Paramètres pour la vidéo
(Menu de paramétrage Video) ...............61
Paramètres pour HDMI (Menu HDMI) ......62
Paramètres pour le système
(Menu de paramétrage System) .............63
Écoute du son surround
Écoute d’un champ sonore
préprogrammé ........................................64
Sélection de l’effet sonore ..........................70
Utilisation du mode de décodage du son
surround arrière .....................................71
Écoute du son surround à faible volume
(NIGHT MODE) ................................... 74
Paramétrage avancé des
enceintes
Réglage manuel des paramètres
d’enceintes ............................................ 75
Réglages de l’égaliseur .............................. 81
Opérations du tuner
Écoute de stations de radio FM/AM .......... 84
Écoute de la radio satellite ......................... 88
Autres opérations
Conversion de signaux d’entrée vidéo
analogiques ........................................... 99
Utilisation de l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT .................................................. 100
Attribution de noms à des entrées ............ 104
Passage entre son numérique et analogique
(INPUT MODE) ................................. 105
Écoute du son/visionnage d’images d’autres
entrées ................................................. 106
Changement des informations sur
l’affichage ........................................... 109
Utilisation de la minuterie d’arrêt ............ 113
Enregistrement à l’aide de
l’ampli-tuner ....................................... 114
Écoute du son dans une autre zone
(activation de ZONE 2) ....................... 115
Utilisation d’un raccordement
bi-amplificateur ................................... 119
Utilisation du système de commance
CONTROL S ...................................... 120
Utilisation sans raccordement au
téléviseur ............................................. 121

5
FR
Utilisation de la
télécommande
Commande de chaque appareil à l’aide de la
télécommande ..................................... 132
Programmation de la télécommande ........ 134
Exécution automatique d’une séquence de
plusieurs commandes
(Exécution de macro-commandes) ...... 137
Mémorisation de codes de télécommande
n’ayant pas été préprogrammés dans la
télécommande ..................................... 139
Effacement de tout le contenu de la mémoire
de la télécommande ............................. 141
Informations
complémentaires
Glossaire ...................................................142
Précautions ............................................... 144
Guide de dépannage ................................. 145
Spécifications ........................................... 150
Index ......................................................... 152

6
FR
Description et emplacement des pièces
Mise en service
Panneau avant
Pour retirer le cache
Appuyez sur PUSH.
Après avoir retiré le cache, gardez-le hors de portée des enfants.
État de la touche POWER
Arrêt
L’ampli-tuner est éteint (réglage par
défaut).
Appuyez sur POWER pour allumer
l’ampli-tuner. Vous ne pouvez pas allumer
l’ampli-tuner avec la télécommande.
Marche/Veille
Appuyez sur ?/1 de la télécommande
pour allumer l’ampli-tuner ou pour
sélectionner le mode de veille.
Lorsque vous appuyez sur POWER sur
l’ampli-tuner, il s’éteint.

7
FR
Mise en service
Désignation Fonction
A POWER Appuyez sur cette
touche pour allumer ou
éteindre l’ampli-tuner.
B Prise AUTO
CAL MIC
Permet de brancher le
microphone
d’optimisation pour la
fonction Digital
Cinema Auto
Calibration (page 47).
C TONE MODE Permet de régler
FRONT/CENTER/
SURROUND/
SURROUND BACK
BASS et TREBLE.
Appuyez plusieurs fois
sur TONE MODE pour
sélectionner BASS ou
TREBLE, puis tournez
TONE pour régler le
niveau.
TONE
D MEMORY/
ENTER
Appuyez sur cette
touche pour
commander un tuner
(FM/AM) et une radio
satellite (XM/SIRIUS)
(page 128-130).
TUNING MODE
TUNING
E Capteur de
télécommande
Capte les signaux de la
télécommande.
F DIMMER Appuyez plusieurs fois
pour régler la
luminosité de
l’affichage.
G DISPLAY Appuyez plusieurs fois
pour sélectionner les
informations
apparaissant sur
l’affichage.
H SUR BACK
DECODING
Appuyez pour activer
SB DECODING
(page 72).
I Afficheur Affiche l’état actuel de
l’appareil sélectionné
ou la liste des
paramètres du menu
pouvant être
sélectionnés
(page 110).
J 2CH/A.DIRECT Appuyez sur cette
touche pour
sélectionner le champ
sonore (page 64).
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
K ZONE/
POWER,
SELECT
Appuyez plusieurs fois
sur SELECT pour
sélectionner la zone 2
ou la zone principale. A
chaque pression sur
POWER, les signaux
de sortie pour la zone
sélectionnée sont
activés ou désactivés
(page 115).
L DMPORT Appuyez sur cette
touche pour
sélectionner le signal
d’entrée audio/vidéo de
l’appareil raccordé à
l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT
(page 23, 100).
M HDMI Appuyez sur cette
touche pour
sélectionner la source
d’entrée de l’appareil
raccordé à la prise
HDMI IN.
N Prise PHONES Permet de raccorder un
casque.
O SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Permet de commuter
les enceintes avant
(page 46) sur OFF, A,
B, A+B.
Désignation Fonction
suite

8
FR
P Prises VIDEO 3
IN/PORTABLE
AV IN
Permet de raccorder un
appareil audio/vidéo
portable tel qu’un
caméscope ou une
console de jeux vidéo.
Q Témoin MULTI
CHANNEL
DECODING
S’allume lors du
décodage de signaux
audio multicanal.
R INPUT
SELECTOR
Tournez ce bouton pour
sélectionner la source
d’entrée que vous
désirez écouter.
Pour sélectionner la
source d’entrée pour la
zone 2, appuyez sur
ZONE/SELECT (
qa
)
pour sélectionner
d’abord la zone 2
(« ZONE 2 INPUT »
s’affiche), puis tournez
INPUT SELECTOR
pour sélectionner la
source d’entrée.
S MASTER
VOLUME
Tournez ce bouton pour
régler le volume du son
de toutes les enceintes
en même temps.
Désignation Fonction

9
FR
Mise en service
Panneau arrière
A Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prises
OPTICAL IN/
OUT
Permet de raccorder
un lecteur DVD, un
lecteur Super Audio
CD, etc. La prise
COAXIAL offre une
meilleure qualité du
son (pages 20, 22,
23, 32, 33).
Prises
COAXIAL IN
Prises HDMI
IN/OUT*
Permettent de
raccorder un lecteur
DVD, un lecteur
Blu-ray Disc, un
tuner satellite.
L’image et le son
sont envoyés vers un
téléviseur ou un
projecteur (pages 20,
29).
B Section ANTENNA
Prise FM
ANTENNA
Permet de raccorder
l’antenne fil FM
fournie avec l’ampli-
tuner (page 38).
Prise AM
ANTENNA
Permet de raccorder
l’antenne cadre AM
fournie avec l’ampli-
tuner (page 38).
Prise XM Permet de raccorder
un XM Mini Tuner
and Home Dock
(non fourni)
(page 89).
Prise SIRIUS Permet de raccorder
un tuner
SiriusConnect (non
fourni) (page 89).
C Port RS-232C
Utilisée pour la
maintenance et le
dépannage.
suite

10
FR
* Vous pouvez visionner l’image de l’entrée
sélectionnée lorsque vous raccordez la prise
MONITOR VIDEO OUT à un écran de téléviseur
(page 20). Vous pouvez commander cet ampli
tuner à l’aide d’une interface utilisateur graphique
GUI (Graphical User Interface) (page 42).
D DMPORT
Permet de raccorder
un adaptateur Sony
DIGITAL MEDIA
PORT (page 23).
E Prise de commande pour appareils
Sony et autres appareils externes
Prises CTRL S
IN/OUT
Permet de raccorder
un téléviseur Sony,
un lecteur DVD
Sony ou un
magnétoscope Sony
doté d’une prise
CONTROL S
(page 120).
Prise
TRIGGER
OUT
Permet d’asservir la
mise sous/hors
tension d’autres
appareils
compatibles 12V
TRIGGER ou de
l’amplificateur/
ampli-tuner de la
zone 2 (page 117).
Prises IR
REMOTE IN/
OUT
Permet de raccorder
un répéteur
infrarouge
(page 119).
F Section COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Prises Y, P
B
/
C
B
, P
R
/C
R
IN/
OUT*
Permettent de
raccorder un lecteur
DVD, un téléviseur,
un tuner satellite
(pages 20, 32, 33).
G Section AUDIO INPUT/OUTPUT
Prises AUDIO
IN/OUT
Permet de raccorder
un magnétoscope,
une platine MD, etc.
(pages 20, 22, 23,
27).
Prises MULTI
CHANNEL
INPUT
Permettent de
raccorder un lecteur
Super Audio CD ou
un lecteur DVD doté
d’une prise audio
analogique pour son
7.1 canaux ou 5.1
canaux (pages 22,
25).
Prises PRE
OUT
Permettent de
raccorder un
amplificateur de
puissance externe.
H Section VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Prises AUDIO
IN/OUT
Permet de raccorder
un magnétoscope, un
lecteur DVD, etc.
(pages 20, 32, 33,
34).
Prises VIDEO
IN/OUT*
Prises AUDIO
OUT
Prise VIDEO
OUT
Permet de raccorder
l’appareil dans la
zone 2 (page 115).
I Section SPEAKERS
Permet de raccorder
des enceintes
(page 18).

11
FR
Mise en service
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie
RM-AAL011 pour commander l’ampli-tuner
et des appareils audio/vidéo Sony pour
lesquels la télécommande a été programmée
(page 134).
RM-AAL011
Télécommande
Désignation Fonction
A AV ?/1
(marche/
veille)
Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre les
appareils audio/vidéo pour
lesquels la télécommande a été
programmée (page 134).
Si vous appuyez en même
temps sur ?/1 (B), l’ampli-
tuner et les autres appareils
Sony s’éteignent (SYSTEM
STANDBY).
Remarque
La fonction de la touche AV ?/
1 change automatiquement à
chaque fois que vous appuyez
sur une des touches de source
d’entrée (C).
B ?/1 (marche/
veille)
Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre l’ampli-
tuner.
Si ZONE 2 est sélectionnée,
cette touche n’allume ou
n’éteint que l’ampli-tuner
principal. Pour éteindre tous les
appareils, y compris un
amplificateur de la zone 2,
appuyez en même temps sur ?/
1 et AV ?/1 (A) (SYSTEM
STANDBY).
C Touches de
source
d’entrée
Appuyez sur l’une de ces
touches pour sélectionner
l’appareil que vous désirez
commander. Appuyez sur une
touche dont le nom est en rose
après avoir appuyé sur SHIFT
(wk). Lorsque vous appuyez sur
une touche de source d’entrée,
l’ampli-tuner s’allume. Les
touches ont été programmées en
usine pour commander des
appareils Sony (page 54). Vous
pouvez reprogrammer la
télécommande pour qu’elle
commande des appareils non-
Sony en procédant comme il est
indiqué sous « Programmation
de la télécommande »
(page 134).
D ZONE 2 Appuyez sur cette touche pour
activer la commande de la zone
2 (page 115).
E TEST TONE Appuyez pour faire émettre le
signal de test par chaque
enceinte.
suite

12
FR
F AMP Appuyez sur cette touche pour
activer la commande de
l’ampli-tuner (page 42).
G MUSIC Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le champ sonore
(page 68).
H MOVIE Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le champ sonore
(page 68).
I Touches
numériques
Appuyez sur cette touche pour
– mémoriser/rappeler des
stations préréglées.
– sélectionner les numéros de
plage d’un lecteur CD, d’un
lecteur DVD, d’un lecteur
Blu-ray Disc ou d’une
platine MD. Appuyez sur 0/
10 pour sélectionner le
numéro de plage 10.
– sélectionner les numéros de
chaîne d’un magnétoscope
ou d’un tuner satellite.
– Après avoir appuyé sur TV
(e;), appuyez sur les touches
numériques pour
sélectionner les chaînes du
téléviseur.
J ENTER Appuyez sur cette touche pour
valider la saisie après avoir
sélectionné une chaîne, un
disque ou une plage à l’aide des
touches numériques.
MEMORY Appuyez sur cette touche pour
mémoriser une station lorsque
vous utilisez un tuner.
K AMP MENU Appuyez sur cette touche pour
afficher le menu de commande
de l’ampli-tuner.
L
V/v/B/b
Appuyez sur V/v/B/b pour
sélectionner l’option du menu.
Appuyez ensuite sur pour
valider la sélection.
Désignation Fonction
M OPTIONS Appuyez sur cette touche pour
afficher et sélectionner des
éléments sur les menus
d’options pour un ampli-tuner,
un lecteur DVD et un lecteur
Blu-ray Disc.
TOOLS Appuyez sur cette touche pour
afficher ou sélectionner des
éléments sur les menus
d’options pour un lecteur DVD
ou un lecteur Blu-ray Disc, etc.
N MENU Appuyez sur cette touche pour
afficher le menu de commande
des appareils audio/vidéo.
SCREEN/
DSPL
CONTROL
Appuyez sur SHIFT (wk), puis
sur MENU pour commuter le
mode d’affichage du menu
entre SCREEN (pour afficher le
menu sur l’écran du téléviseur)
et DSPL (pour afficher le menu
sur l’afficheur).
O CATEGORY
+/–
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la catégorie pour le
tuner satellite (page 129).
P m/M
a)
x
a)
X
a)
H
a) b)
./>
a)
Appuyez sur cette touche pour
commander un lecteur DVD, un
lecteur Blu-ray Disc, un lecteur
CD, une platine MD, une
platine cassette ou un appareil
raccordé à l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT, etc.
CATEGORY
MODE
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le mode de
catégorie pour le tuner satellite
(page 129).
TUNING +/– Appuyez sur cette touche pour
sélectionner une station
(page 128).
Q PRESET
+
b)
/–
Appuyez sur cette touche pour
mémoriser des stations de radio
FM/AM/tuner satelite ou pour
les rappeler.
TV CH +/– Appuyez sur TV (e;), puis sur
TV CH +/– pour commander un
téléviseur, un tuner satellite, un
magnétoscope, etc.
Désignation Fonction

13
FR
Mise en service
R F1/F2 Appuyez sur TV (e;), puis sur
F1 ou F2 pour sélectionner un
appareil à commander.
• Enregistreur à disque dur
F1: HDD
F2: Lecteur DVD, lecteur
Blu-ray Disc
• Combo lecteur DVD/VHS
F1: Lecteur DVD, lecteur
Blu-ray Disc
F2: VHS
MACRO1,
MACRO2
Appuyez sur AMP (6), puis
sur MACRO1 ou MACRO2
pour programmer la fonction
macro (page 137).
TV/INPUT Appuyez en même temps sur
TV/INPUT et TV (e;) pour
sélectionner le signal d’entrée
(entrée TV ou entrée vidéo).
WIDE Appuyez plusieurs fois sur cette
touche pour sélectionner le
mode d’image format large.
RESOLUTION
Appuyez sur SHIFT (wk) puis
plusieurs fois sur
RESOLUTION pour changer la
résolution des signaux émis les
prises HDMI OUT ou
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT (page 99).
S DVD/
TOP MENU,
MENU
Appuyez sur cette touche pour
afficher les menus d’un lecteur
DVD sur l’écran du téléviseur.
Puis utilisez V/v/B/b et
pour effectuer une opération de
menu (page 133).
NIGHT
MODE
Appuyez sur AMP (6), puis
sur NIGHT MODE pour activer
la fonction NIGHT MODE
(page 74).
INPUT
MODE
Appuyez sur AMP (6), puis
sur INPUT MODE pour
sélectionner le mode d’entrée
lorsqu’un appareil est raccordé
à la fois à une prise numérique
et à une prise analogique
(page 105).
T MUTING Appuyez sur cette touche pour
couper temporairement le son.
Appuyez de nouveau sur cette
touche pour rétablir le son.
Désignation Fonction
U MASTER
VOL+/–
Appuyez sur cette touche pour
régler le volume du son de
toutes les enceintes en même
temps.
TV VOL +/– Appuyez sur TV (e;), puis sur
TV VOL +/– pour régler le
niveau du son du téléviseur.
V DISC SKIP Appuyez sur cette touche pour
sauter un disque lorsque vous
utilisez un changeur
multidisque.
W RETURN/
EXIT O
Appuyez sur cette touche pour
revenir au menu précédent ou
pour quitter le menu lorsque le
menu ou le guide à l’écran du
magnétoscope, lecteur DVD ou
tuner satellite est affiché sur
l’écran du téléviseur.
X DISPLAY Appuyez sur cette touche pour
sélectionner les informations
apparaissant sur l’afficheur ou
sur l’écran du téléviseur pour un
magnétoscope, un tuner
satellite, un lecteur CD, un
lecteur DVD, un lecteur Blu-ray
Disc ou une platine MD.
Remarque
Dans le mode SCREEN,
appuyez sur la touche pour
afficher le menu sur l’écran du
téléviseur.
Y CLEAR Appuyez sur cette touche pour
– annuler une erreur lorsque
vous avez appuyé sur une
touche numérique incorrecte.
– pour revenir à la lecture
continue, etc. du tuner
satellite ou lecteur DVD.
>10 Appuyez sur cette touche pour
sélectionner
– des numéros de plage
supérieurs à 10 d’un
magnétoscope, d’un tuner
satellite, d’un lecteur CD ou
d’une platine MD.
– des numéros de chaîne d’un
décodeur câble numérique.
D.TUNING Appuyez sur cette touche pour
passer en mode de sélection
directe des stations (page 85,
92).
Désignation Fonction
suite

14
FR
a)
Pour plus d’informations sur les touches que vous
pouvez utiliser pour commander chaque appareil,
consultez le tableau de la page 133.
b)
Ces touches (H, PRESET+) comportent un point
tactile. Utilisez ce point tactile comme repère.
Remarques
• Certaines fonctions expliquées dans cette section
peuvent être inopérantes sur certains modèles.
• L’explication ci-dessus n’est donnée qu’à titre
d’exemple. Pour certains appareils, l’opération ci-
dessus n’est donc pas possible ou s’effectue
différemment.
RM-AAU018
Cette télécommande n’est destinée qu’à
commander l’ampli-tuner. Vous pouvez
contrôler les fonctions principales de l’ampli-
tuner en utilisant cette télécommande grâce à
des opérations simples.
Z 2CH/
A.DIRECT
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le champ sonore
(page 64) ou pour commuter
l’entrée sélectionnée en mode
analogique sans aucun réglage
(page 128).
wj A.F.D. Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le champ sonore
(page 66).
wk SHIFT Appuyez sur cette touche de
façon qu’elle s’allume. Cette
touche permet de changer la
fonction des touches de la
télécommande en leur donnant
la fonction en caractères roses.
wl SLEEP Appuyez sur cette touche pour
activer la fonction de minuterie
d’arrêt qui éteint
automatiquement l’ampli-tuner
après une durée donnée
(page 113).
e; TV Appuyez sur cette touche pour
activer la commande du
téléviseur.
ea RM SET UP Appuyez sur cette touche pour
configurer la télécommande.
Désignation Fonction
Désignation Fonction
A ?/1 (marche/
veille)
Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre l’ampli-
tuner.
B 2CH/
A.DIRECT
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le champ sonore
(page 64).
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
C SCREEN/
DSPL
CONTROL
Appuyez sur cette touche pour
commuter le mode d’affichage
de la télécommande entre
SCREEN (pour afficher le
menu sur l’écran du téléviseur)
et DSPL (pour afficher le menu
sur l’afficheur).

15
FR
Mise en service
D
V/v/B/b
Après avoir appuyé sur
SCREEN/DSPL CONTROL
(3), appuyez sur V/v/B/b
pour sélectionner les options du
menu. Appuyez ensuite sur
pour valider la sélection.
E OPTIONS Appuyez sur cette touche pour
afficher et sélectionner les
éléments des menus d’options.
F MENU Appuyez sur cette touche pour
afficher le menu de commande
de l’ampli-tuner.
G DMPORT Appuyez sur cette touche pour
commander un appareil
raccordé à l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT
(page 100).
N Commence la lecture.
x Arrête la lecture.
./> Permet de sauter des plages.
H INPUT
SELECTOR
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la source d’entrée
que vous désirez écouter.
I MASTER
VOLUME +/–
Appuyez sur cette touche pour
régler le niveau du son.
J MUTING Appuyez sur cette touche pour
couper temporairement le son.
Appuyez de nouveau sur cette
touche pour rétablir le son.
K RETURN/
EXIT
Appuyez sur cette touche pour
revenir au menu précédent ou
pour quitter le menu.
L DISPLAY Appuyez sur cette touche pour
sélectionner les informations
apparaissant sur l’afficheur.
Remarque
Dans le mode SCREEN,
appuyez sur la touche pour
afficher le menu sur l’écran du
téléviseur.
M SLEEP Appuyez sur cette touche pour
activer la fonction de minuterie
d’arrêt qui éteint
automatiquement l’ampli-tuner
après une durée donnée
(page 113).
Désignation Fonction

16
FR
1: Installation des enceintes
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un
système 7.1 canaux (7 enceintes et un
subwoofer).
Pour tirer pleinement parti du son surround
cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq
enceintes (deux enceintes avant, une enceinte
centrale et deux enceintes surround) et un
subwoofer (caisson de graves) (système 5.1
canaux).
Exemple d’une configuration
d’enceintes 5.1 canaux
AEnceinte avant gauche
BEnceinte avant droite
CEnceinte centrale
DEnceinte surround gauche
EEnceinte surround droite
HSubwoofer
Vous pourrez bénéficier de la haute fidélité de
restitution du son d’un contenu DVD
enregistré en format Surround EX si vous
raccordez une enceinte surround arrière
supplémentaire (système 6.1 canaux) ou deux
enceintes surround arrière supplémentaires
(système 7.1 canaux). Voir « Utilisation du
mode de décodage du son surround arrière »
(page 71).
Exemple d’une configuration
d’enceintes 7.1 canaux
AEnceinte avant gauche
BEnceinte avant droite
CEnceinte centrale
DEnceinte surround gauche
EEnceinte surround droite
FEnceinte surround arrière gauche
GEnceinte surround arrière droite
HSubwoofer
Utilisation d’un système 5.1/7.1
canaux

17
FR
Mise en service
Conseils
• Les angles A doivent être identiques.
• Dans le cas d’un système 6.1 canaux, placez
l’enceinte surround arrière derrière la position du
siège.
• Vous pouvez placer le subwoofer où vous le désirez
car il n’émet pas de signaux très directionnels.

18
FR
2: Raccordement des enceintes
Avant de raccorder les cordons, débranchez le
cordon d’alimentation secteur.
AEnceinte centrale
BEnceinte avant A (G)
CEnceinte avant A (D)
DEnceinte surround (G)
EEnceinte surround (D)
FEnceinte surround arrière (G)
b)
GEnceinte surround arrière (D)
b)
HSubwoofer
c)
a)
Si vous disposez d’une paire d’enceintes
supplémentaires, raccordez-les aux bornes
FRONT SPEAKERS B. Vous pouvez
sélectionner les enceintes avant que vous
désirez utiliser à l’aide du commutateur
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) du panneau
avant (page 46).
H G F
B ADE C
A B
Bornes FRONT
SPEAKERS B
a)
A Cordon audio mono (non fourni)
B Cordons d’enceintes (non fournis)

19
FR
Mise en service
b)
Si vous ne raccordez qu’une enceinte
surround arrière, raccordez-la aux bornes
SUR BACK SPEAKERS L.
c)
Si le subwoofer raccordé comporte une
fonction de mise en veille automatique,
désactivez cette fonction pour regarder des
films. Si la fonction de mise en veille
automatique est activée, l’ampli-tuner se met
automatiquement en veille lorsque le signal
d’entrée du subwoofer descend au-dessous
d’un certain seuil et il n’y a alors plus de son.
Remarques
• Lorsque toutes les enceintes raccordées ont une
impédance nominale égale ou supérieure à 8 ohms,
placez « Impedance » dans le menu de paramétrage
Speaker sur « 8
Ω
». Dans les autres cas,
sélectionnez « 4
Ω
». Pour plus d’informations,
voir « 8: Réglage des enceintes » (page 45).
• Avant de brancher le cordon d’alimentation
secteur, assurez-vous que les câbles métalliques
des cordons d’enceintes ne sont pas en contact
entre les bornes SPEAKERS.
Conseil
Pour ne raccorder que certaines de vos enceintes à
un autre amplificateur de puissance, utilisez les
prises PRE OUT. Le même signal est émis par les
bornes SPEAKERS et les prises PRE OUT. Si, par
exemple, vous ne désirez raccorder que les enceintes
avant à un autre amplificateur, raccordez cet
amplificateur aux prises PRE OUT FRONT L et R.
Vous pouvez affecter les bornes SUR BACK
SPEAKERS F et G aux enceintes de la zone
2. Placez « Sur Back Assign » sur « ZONE 2 »
dans le menu de paramétrage Speaker.
Pour plus d’informations sur les
raccordements et les commandes pour la zone
2, voir « Écoute du son dans une autre zone
(activation de ZONE 2) » (page 115).
Raccordement pour la ZONE 2

20
FR
3: Raccordement de l’écran
Vous pouvez visionner l’image de l’entrée
sélectionnée lorsque vous raccordez la prise
MONITOR VIDEO OUT à un écran de
téléviseur. Vous pouvez commander cet ampli-
tuner à l’aide d’une interface utilisateur
graphique GUI (Graphical User Interface).
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les
câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo
correspondant aux prises de vos appareils.
Écran de téléviseur
A B
A Cordon optique numérique (non fourni)
B Cordon audio (non fourni)
C Cordon vidéo (non fourni)
D Câble HDMI (non fourni)
E Cordon vidéo composantes (non fourni)
Signaux audio
C D E
Signaux vidéo

21
FR
Mise en service
Remarques
• Avant de raccorder les cordons, débranchez le
cordon d’alimentation secteur.
• Raccordez un écran tel qu’un écran de téléviseur ou
un projecteur à la prise MONITOR VIDEO OUT
de l’ampli-tuner. Il se peut que vous ne puissiez pas
enregistrer, même si vous raccordez un appareil
enregistreur.
• Allumez l’ampli-tuner si les signaux vidéo et audio
de l’appareil lecteur sont transmis au téléviseur via
l’ampli-tuner. Si l’ampli-tuner n’est pas allumé, les
signaux vidéo et audio ne seront pas transmis.
• Si l’état de la liaison entre le téléviseur et l’antenne
est mauvais, il se peut que l’image sur l’écran du
téléviseur présente des distorsions. Éloignez alors
l’antenne de l’ampli-tuner.
Conseils
• L’ampli-tuner possède une fonction de conversion
vidéo. Pour plus d’informations, voir « Remarques
sur la conversion des signaux vidéo » (page 36).
• Si vous raccordez la prise de sortie audio du
téléviseur aux prises TV IN de l’ampli-tuner, vous
entendez le son du téléviseur par les enceintes
connectées à l’ampli-tuner. Dans cette
configuration, si la prise de sortie audio du
téléviseur peut être commutée entre « Fixe » et
« Variable », placez-la sur « Fixe ».
• L’économiseur d’écran est activé lorsque le menu
GUI s’affiche sur l’écran du téléviseur et
qu’aucune commande n’a été effectuée pendant 15
minutes.

22
FR
4a: Raccordement des appareils audio
Cette section décrit comment raccorder vos
appareils à cet ampli-tuner. Avant de
commencer, consultez le tableau « Appareil à
raccorder » pour connaître les pages à
consulter pour le raccordement de chaque
appareil.
Après avoir raccordé tous vos appareils,
passez à « 5: Raccordement des antennes »
(page 38).
La qualité du son dépend de la prise utilisée.
Voir l’illustration ci-dessous. Sélectionnez la
méthode de raccordement correspondant aux
prises de vos appareils.
Remarques
• Lors du raccordement de cordons optiques
numériques, insérez les fiches en les tenant bien
droites jusqu’au déclic.
• Ne pliez pas et n’attachez pas des cordons optiques
numériques.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles
avec des fréquences d’échantillonnage de 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
Comment raccorder vos
appareils
Appareil à raccorder Page
Lecteur Super Audio
CD/CD
Avec sortie audio
numérique
23
Avec sortie audio
multicanal
25
Avec sortie audio
analogique seulement
27
Platine MD Avec sortie audio
numérique
23
Avec sortie audio
analogique seulement
27
Platine-cassette, platine tourne-disque
analogique
27
Prises d’entrée/sortie audio à
raccorder
Son de haute qualité
Numérique Analogique

23
FR
Mise en service
L’illustration suivante indique comment
raccorder un lecteur Super Audio CD, un
lecteur CD, une platine MD et un adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT.
Raccordement d’appareils dotés
de prises d’entrée/sortie audio
numériques
Lecteur Super Audio
CD, lecteur CD
Platine MD
ABA
ACordon audio (non fourni)
BCordon coaxial numérique (non fourni)
CCordon optique numérique (non fourni)
C
Adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT
suite

24
FR
Remarques
• Avant de raccorder les cordons, débranchez le
cordon d’alimentation secteur.
• Pour débrancher l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT, enlevez le câble en pinçant les côtés du
connecteur, puisque le connecteur se trouve en
position verrouillée.
Remarques sur la lecture d’un
Super Audio CD sur un lecteur
Super Audio CD
• Vous n’entendrez pas le son d’un Super
Audio CD si le lecteur Super Audio CD
utilisé pour le lire n’est raccordé qu’à la prise
COAXIAL SA-CD/CD IN de cet ampli-
tuner. Pour la lecture d’un Super Audio CD,
raccordez le lecteur aux prises MULTI
CHANNEL INPUT ou SA-CD/CD IN.
Consultez le mode d’emploi du lecteur
Super Audio CD.
• Vous ne pouvez pas effectuer un
enregistrement numérique d’un Super Audio
CD.
• Lors du raccordement de cordons optiques
numériques, insérez les fiches en les tenant
bien droites jusqu’au déclic.
• Ne pliez pas et n’attachez pas des cordons
optiques numériques.
Si vous désirez raccorder
plusieurs appareils numériques
alors que toutes les prises sont
occupées
Voir « Écoute du son/visionnage d’images
d’autres entrées » (page 106).

25
FR
Mise en service
Si votre lecteur DVD ou lecteur Super Audio
CD comporte des prises de sortie multicanal,
vous pouvez les raccorder aux prises MULTI
CHANNEL INPUT de cet ampli-tuner pour
bénéficier du son multicanal. Vous pouvez
également utiliser les prises d’entrée
multicanal pour raccorder un décodeur
multicanal externe.
Raccordement d’appareils dotés
de prises de sortie multicanal
Lecteur DVD,
lecteur Super Audio CD, etc.
A B
ACordon audio (non fourni)
BCordon audio mono (non fourni)
suite

26
FR
Remarques
• Avant de raccorder les cordons, débranchez le
cordon d’alimentation secteur.
• Les lecteurs DVD et lecteurs Super Audio CD ne
comportent pas de prises SURROUND BACK.
• Lorsque « Sur Back Assign » est placé sur « BI-
AMP » ou « ZONE 2 » dans le menu de
paramétrage Speaker, l’entrée aux prises SUR
BACK n’est pas valide.
• Les signaux d’entrée audio des prises MULTI
CHANNEL INPUT ne sont émis sur aucune prise
de sortie audio. Les signaux ne peuvent pas être
enregistrés.

27
FR
Mise en service
L’illustration suivante indique comment
raccorder un appareil doté de prises
analogiques tel qu’une platine-cassette, une
platine tourne-disque, etc.
Remarques
• Si votre platine tourne-disque comporte un fil de
terre, raccordez-le à la borne (U) SIGNAL GND.
• Avant de raccorder les cordons, débranchez le
cordon d’alimentation secteur.
Raccordement d’appareils dotés
de prises audio analogiques
Lecteur
Super Audio
CD, lecteur
CD
Platine tourne-disque
A
Platine MD,
platine-cassette
A
ACordon audio (non fourni)
A

28
FR
4b: Raccordement des appareils vidéo
Cette section décrit comment raccorder vos
appareils à cet ampli-tuner. Avant de
commencer, consultez le tableau « Appareil à
raccorder » pour connaître les pages à
consulter pour le raccordement de chaque
appareil.
Après avoir raccordé tous vos appareils,
passez à « 5: Raccordement des antennes »
(page 38).
La qualité d’image dépend de la prise utilisée
pour le raccordement. Voir l’illustration ci-
dessous. Sélectionnez la méthode de
raccordement correspondant aux prises de vos
appareils.
Comment raccorder vos
appareils
Appareil à raccorder Page
Écran de téléviseur 20
Avec prise HDMI 29
Lecteur DVD, lecteur Blu-ray Disc 32
Tuner satellite, système CATV 33
Enregistreur DVD, magnétoscope 34
Caméscope, console de jeux vidéo, etc. 34
Prises d’entrée/sortie vidéo à
raccorder
Image de haute qualité
Numérique Analogique

29
FR
Mise en service
HDMI est le sigle de High-Definition
Multimedia Interface. Cette interface transmet
les signaux vidéo et audio en format
numérique.
Fonctionnalités HDMI
• Un signal audio numérique d’une liaison
HDMI peut être émis par les enceintes et les
prises PRE OUT de cet ampli-tuner. Ce
signal prend en charge le Dolby Digital, le
DTS et le PCM linéaire.
• Ce récepteur peut recevoir le PCM linéaire
(fréquence d’échantillonnage inférieure à
192 kHz) avec des signaux audio
numériques comportant jusqu’à 8 canaux
grâce à la prise HDMI.
• Des signaux vidéo analogiques reçus à la
prise VIDEO, ou la prise COMPONENT
VIDEO peuvent être émis comme des
signaux HDMI. Les signaux audio ne sont
pas émis par une prise HDMI OUT lorsque
l’image est convertie.
• Cet ampli-tuner prend en charge les
transmissions xvYCC.
• Cet ampli-tuner prend en charge la fonction
HDMI CONTROL. Consultez le « Guide de
la fonction HDMI CONTROL » fourni avec
l’ampli-tuner.
Raccordement d’appareils dotés
de prises HDMI
suite

30
FR
Lecteur DVD Tuner satellite Lecteur Blu-ray Disc, PS3™,
enregistreur à disque dur
A A A
A Câble HDMI (non fourni)
Signaux
audio/vidéo
Signaux
audio/vidéo
Signaux
audio/vidéo
Écran de téléviseur, projecteur, etc.
Signaux
audio/vidéo
A

31
FR
Mise en service
Remarques sur les
raccordements des câbles
• Nous vous recommandons d’utiliser un
câble HDMI Sony.
• Nous vous recommandons d’utiliser un
câble HDMI, version 1.3a, catégorie 2
portant le logo HDMI (fabriqué par Sony)
pour regarder une image vidéo de 1080p ou
plus.
• Nous déconseillons d’utiliser un câble de
conversion HDMI-DVI. Si l’on raccorde un
câble de conversion HDMI-DVI à un
appareil DVI-D, il se peut que le son et/ou
l’image ne soient pas émis. Raccordez
d’autres cordons audio ou cordons de liaison
numérique, puis réglez « Input Assign » dans
le menu d’options Input lorsque le son n’est
pas émis correctement.
• Avant de raccorder les câbles, débranchez le
cordon d’alimentation secteur.
Remarques sur les
raccordements HDMI
• Si l’image laisse à désirer ou si le son n’est
pas émis par un appareil raccordé par le
câble HDMI, vérifiez le paramétrage de
l’appareil raccordé.
• Un signal audio reçu à la prise HDMI IN est
éùis par les prises de sortie d’enceintes, la
prise HDMI OUT et les prises PRE OUT. Il
n’est pas émis par les autres prises audio.
• Un signal vidéo reçu à la prise HDMI IN ne
peut être émis que par la prise HDMI OUT.
Le signal vidéo reçu ne peut être émis ni par
les prises VIDEO OUT, ni par les prises
MONITOR VIDEO OUT.
• Les signaux audio et vidéo de l’entrée
HDMI ne sont pas émis de la prise HDMI
OUT lorsque le menu de l’ampli-tuner est
affiché.
• Pour entendre le son par les haut-parleurs du
téléviseur, placez « HDMI Audio » sur
« TV+AMP » dans le menu de paramétrage
HDMI. Si vous sélectionnez « AMP », vous
n’entendrez pas le son par les haut-parleurs
du téléviseur.
• Les signaux DSD des Super Audio CD ne
sont ni reçus ni émis.
• Allumez l’ampli-tuner si les signaux vidéo
et audio d’un appareil lecteur sont transmis à
un téléviseur via l’ampli-tuner. Si l’ampli-
tuner n’est pas allumé, les signaux vidéo et
audio ne seront pas transmis.
• Il se peut que les signaux audio (fréquence
d’échantillonnage, nombre de bits, etc.)
transmis par une prise HDMI soient
supprimés par l’appareil raccordé. Si
l’image laisse à désirer ou si le son n’est pas
émis par un appareil raccordé par le câble
HDMI, vérifiez le paramétrage de l’appareil
raccordé.
• Le son peut être interrompu lors d’une
commutation de la fréquence
d’échantillonnage ou du nombre de canaux
des signaux de sortie audio de l’appareil
lecteur.
• Si l’appareil raccordé n’est pas compatible
avec la technologie de protection des droits
d’auteur (HDCP), il se peut qu’il y ait une
distorsion ou une absence de sortie d’image
et/ou de son à la prise HDMI OUT.
Vérifiez alors les spécifications de l’appareil
raccordé.
• Pour plus d’informations, consultez le mode
d’emploi de chaque appareil raccordé.

32
FR
L’illustration suivante indique comment
raccorder un lecteur DVD ou un lecteur Blu-
ray Disc.
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les
câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo
correspondant aux prises de vos appareils.
Remarques
• Pour l’émission du son numérique multicanal,
activez la sortie audio numérique sur le lecteur
DVD ou le lecteur Blu-ray Disc. Consultez le mode
d’emploi du lecteur DVD ou du lecteur Blu-ray
Disc.
• Avant de raccorder les cordons, débranchez le
cordon d’alimentation secteur.
* Lorsque vous raccordez un appareil comportant
une prise OPTICAL, placez « Input Assign » dans
le menu Input.
Raccordement d’un lecteur DVD
ou d’un lecteur Blu-ray Disc
Lecteur DVD, lecteur Blu-ray Disc
A B C
A Cordon optique numérique (non
fourni)
B Cordon coaxial numérique (non
fourni)
C Cordon audio (non fourni)
D Cordon vidéo (non fourni)
E Cordon vidéo composantes (non
fourni)
D
Signaux audio Signaux vidéo
E

33
FR
Mise en service
L’illustration suivante indique comment
raccorder un tuner satellite ou un system
CATV.
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les
câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo
correspondant aux prises de vos appareils.
Remarque
Avant de raccorder les cordons, débranchez le
cordon d’alimentation secteur.
Raccordement d’un tuner
satellite ou d’un système CATV
Tuner satellite, système CATV
A B C D
A Cordon optique numérique (non fourni)
B Cordon audio (non fourni)
C Cordon vidéo (non fourni)
D Cordon vidéo composantes (non fourni)
Signaux audio Signaux vidéo

34
FR
L’illustration suivante indique comment
raccorder un appareil doté de prises
analogiques tel qu’un enregistreur DVD ou un
magnétoscope, etc.
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les
câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo
correspondant aux prises de vos appareils.
Raccordement d’appareils dotés
de prises vidéo et audio
analogiques
Enregistreur DVD, magnétoscope
A
Vers les prises VIDEO 3 IN/
PORTABLE AV IN (panneau
avant)
B
C
A Cordon audio (non fourni)
B Cordon vidéo (non fourni)
C Cordon audio/vidéo (non fourni)
Signaux audio Signaux vidéo
Caméscope,
console de jeux vidéo
Remarque
Avant de raccorder les cordons, débranchez le
cordon d’alimentation secteur.

35
FR
Mise en service
Cet ampli-tuner est doté d’une fonction de
conversion des signaux vidéo. Le signal vidéo
peut être émis après le raccordement de
l’ampli-tuner par la prise MONITOR VIDEO
OUT comme sur l’illustration.
• Des signaux vidéo peuvent être émis en tant
que vidéo HDMI ainsi qu’en tant que
signaux vidéo composantes.
• Des signaux vidéo composantes peuvent être
émis en tant que vidéo HDMI ainsi qu’en
tant que signaux vidéo.
Pour plus d’informations sur la fonction de
conversion des signaux vidéo, voir « Tableau
de conversion des entrées/sorties vidéo
classées selon le paramétrage du menu »
(page 37).
Tableau de conversion des entrées/sorties vidéo de l’ampli-tuner
a : Les signaux vidéo sont convertis avant d’être émis via le convertisseur vidéo.
f : Un signal de même type que le signal d’entrée est émis. Les signaux vidéo ne sont pas convertis.
X : Les signaux vidéo ne sont pas émis.
* Les signaux vidéo sont émis lorsque « Resolution » est placé sur « DIRECT » dans le menu de paramétrage
Video.
Fonction de conversion des
signaux vidéo
Signaux d’entrée
Signaux de sortie
BC
ABC
BC
A B C
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
MONITOR VIDEO OUT
HDMI IN 1/2/3 A f X X
VIDEO IN B a a a/f*
COMPONENT
VIDEO IN C
a a/f a
Prise INPUT
Prise OUTPUT
suite

36
FR
Remarques sur la conversion des
signaux vidéo
• Lorsque des signaux vidéo d’un
magnétoscope, etc., sont convertis sur cet
ampli-tuner avant d’être fournis à votre
téléviseur, il se peut que l’image à l’écran
présente une distorsion horizontale ou ne
s’affiche pas selon l’état de sortie du signal
vidéo.
• Les signaux vidéo HDMI ne peuvent pas
convertis ni en signaux vidéo composantes
ni en signaux vidéo.
• Les signaux vidéo convertis ne sont émis que
par les prises MONITOR VIDEO OUT. Ils
sont émis par les prises VIDEO OUT, ou par
la prise ZONE 2 VIDEO OUT.
• Lorsque vous visionnez une cassette sur un
magnétoscope doté d’un circuit
d’amélioration d’image tel que TBC, il se
peut que les images présentent une
distorsion ou qu’il n’y ait pas d’image.
Désactivez alors la fonction de circuit
d’amélioration d’image.
• La résolution des signaux émis vers les
prises COMPONENT VIDEO MONITOR
OUT est convertie jusqu’à 1080i. La
résolution des signaux émis vers la prise
HDMI OUT est convertie jusqu’à 1080p.
• Les prises COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT comportent des
restrictions de résolution lors de la
conversion de la résolution de signaux vidéo
codés par des technologies de protection des
droits d’auteur. Les prises COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT émettent jusqu’à
une résolution de 480p. La prise HDMI
OUT ne comporte pas de restriction de
résolution.
• Des signaux vidéo dont la résolution a été
convertie ne peuvent pas être émis des prises
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT ni
de la prise HDMI OUT. Les signaux vidéo
sont émis de la prise HDMI OUT lorsque les
deux sont connectés.
• Placez « Resolution » sur « AUTO » ou
« 480i/576i » dans le menu de paramétrage
Video pour émettre des signaux vidéo de la
prise MONITOR VIDEO OUT,
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
lorsque les deux sont raccordées.
Pour afficher les sous-titres
codés
Placez « Resolution » sur « DIRECT » dans le
menu de paramétrage Video lors de la
réception d’un signal qui accepte les sous-
titres codés.
Utilisez le même type de cordon pour les
signaux d’entrée/sortie.
Pour raccorder un appareil
enregistreur
Pour enregistrer, raccordez l’appareil
enregistreur aux prises VIDEO OUT
del’ampli-tuner. Raccordez les cordons pour
les signaux d’entrée et de sortie au même type
de prise car les prises VIDEO OUT ne sont pas
dotées d’une fonction de transcodage.
Remarque
Il se peut que les signaux émis par les prises
MONITOR VIDEO OUT ne soient pas
correctement enregistrés.

37
FR
Mise en service
Tableau de conversion des entrées/sorties vidéo classées selon le
paramétrage du menu
Pour plus d’informations sur les paramètres du menu « Resolution », voir « Paramètres pour la
vidéo (Menu de paramétrage Video) » (page 61) et concernant l’utilisation, voir « Conversion de
signaux d’entrée vidéo analogiques » (page 99).
a : Les signaux vidéo sont convertis avant d’être émis via le convertisseur vidéo.
f : Un signal de même type que le signal d’entrée est émis. Les signaux vidéo ne sont pas convertis.
X : Les signaux vidéo ne sont pas émis.
a)Cette résolution est réglée automatiquement selon l’écran raccordé.
b)Lorsque le téléviseur est raccordé à d’autres prises que les prises HDMI, les signaux 480i/576i sont émis
lorsque « Resolution » est réglé sur « AUTO ».
c)Des signaux 480p/576p sont émis même si 480i/576i est spécifié.
d)Des signaux vidéo sans protection des droits d’auteur sont émis d’après les paramètres du menu. Les signaux
vidéo avec une protection des droits d’auteur sont émis en 480p.
Remarques
• Les signaux vidéo ne sont pas émis par la prise COMPONENT VIDEO MONITOR OUT ou par la prise
MONITOR VIDEO OUT lorsque l’écran, etc., est raccordé à la prise HDMI OUT.
• Si vous sélectionnez une résolution que le téléviseur raccordé ne prend pas en charge dans le menu
« Resolution », les images du téléviseur ne peuvent pas être émises correctement.
• Les signaux de sortie d’image HDMI convertis ne prennent pas en charge le « x.v.Color ».
Paramètres du
menu
« Resolution »
Prise HDMI OUT
Prises COMPONENT
VIDEO MONITOR
OUT
Prise MONITOR
VIDEO OUT
DIRECT Vidéo composantes X f X
Vidéo X X f
AUTO (réglage
par défaut)
Vidéo composantes a
a)
a
b)
a
b)
Vidéo a
a)
a
b)
a
b)
480i/576i Vidéo composantes a
c)
a a
Vidéo a
c)
a a
480p/576p Vidéo composantes a a X
Vidéo a a f
720p, 1080i Vidéo composantes a a
d)
X
Vidéo a a
d)
f
1080p Vidéo composantes a f X
Vidéo a X f
Emis de
Signaux
d’entrée

38
FR
5: Raccordement des antennes
Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne fil
FM fournies.
* La forme du connecteur peut différer selon les
zones.
Remarques
• Pour empêcher les parasites, placez l’antenne cadre
AM à l’écart de l’ampli-tuner et des autres
appareils.
• Déployez complètement l’antenne fil FM.
• Après avoir raccordé l’antenne fil FM, maintenez-
la aussi horizontale que possible.
• Avant de raccorder les cordons, débranchez le
cordon d’alimentation secteur.
Antenne fil FM (fournie)
Antenne cadre AM
(fournie)

39
FR
Mise en service
6: Préparation de l’ampli-
tuner et de la
télécommande
Branchez une extrémité du cordon
d’alimentation secteur fourni à la borne AC IN
de l’ampli-tuner et l’autre extrémité à une
prise murale.
Remarques
• Avant de brancher le cordon d’alimentation
secteur, assurez-vous que les câbles métalliques
des cordons d’enceintes ne sont pas en contact
entre les bornes SPEAKERS.
• Branchez fermement le cordon d’alimentation
secteur.
Il reste un espace entre la fiche du cordon
d’alimentation secteur et le panneau arrière,
même lorsque la fiche est enfoncée à fond.
C’est ainsi que le cordon doit être branché.
Ceci n’est pas une anomalie.
Avant d’utiliser l’ampli-tuner pour la première
fois, exécutez la procédure de configuration
initiale ci-dessous. Vous pouvez également
utiliser cette procédure pour réinitialiser les
paramètres aux réglages d’usine.
1
Appuyez sur POWER pour
éteindre l’ampli-tuner.
2
Maintenez POWER enfoncé tout
en apuyant sur TONE MODE et
DMPORT pour allumer l’ampli-
tuner.
3
Relâchez TONE MODE et
DMPORT après quelques
secondes.
Après que « MEMORY CLEARING... »
est apparu pendant quelques instants sur
l’affichage, « MEMORY CLEARED! »
s’affiche.
Tous les paramètres que vous avez
modifiés ou réglés sont réinitialisés aux
réglages d’usine.
Branchement du cordon
d’alimentation secteur
Borne AC IN
Vers la prise murale
Cordon
d’alimentation
secteur (fourni)
Exécution de la procédure de
configuration initiale
1,2 2,3 2,3

40
FR
Insérez deux piles R6 (format AA) dans la
télécommande RM-AAL011.
Insérez deux piles R6 (format AA) dans la
télécommande RM-AAU018.
Respectez les polarités correctes lors de la
mise en place des piles.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
très chaud ou très humide.
• N’utilisez pas une pile neuve avec des piles
usagées.
• N’utilisez pas des piles au manganèse avec des
piles d’un autre type.
• N’exposez pas le capteur de télécommande (sur
l’appareil) aux rayons directs du soleil ou à des
appareils d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
• Si vous prévoyez que la télécommande restera
longtemps inutilisée, retirez-en les piles pour éviter
qu’elles ne coulent et provoquent des dommages
ou une corrosion.
• Lorsque vous remplacez les piles, les codes de
télécommande programmés peuvent être effacés.
Dans ce cas, reprogrammez les codes de
télécommande (page 134).
Conseil
Lorsque l’ampli-tuner ne répond plus à la
télécommande, remplacez toutes les piles par des
neuves.
L’ampli-tuner et la télécommande utilisent le
même mode de commande.
Si le mode de commande de la télécommande
n’est pas le même que celui de l’ampli-tuner,
vous ne pouvez pas commander l’ampli-tuner
avec la télécommande.
Si les modes de commande de l’ampli-tuner et
de la télécommande sont ceux par défaut (AV
SYSTEM 2), vous n’avez pas besoin de les
changer.
Vous pouvez changer le mode de commande
(AV SYSTEM 1 ou AV SYSTEM 2) de
l’ampli-tuner et de la télécommande. Si
l’ampli-tuner et l’autre appareil Sony
répondent à la même télécommande, changez
le mode de commande de l’un d’eux pour y
remédier.
Pour changer le mode de
commande de l’ampli-tuner
Allumez l’ampli-tuner tout en
appuyant sur 2CH/A.DIRECT.
Lorsque le mode de commande sélectionné est
« AV2 », « COMMAND MODE [AV2] »
apparaît sur l’affichage.
Lorsque le mode de commande sélectionné est
« AV1 », « COMMAND MODE [AV1] »
apparaît sur l’affichage.
Mise en place des piles dans la
télécommande
RM-AAL011 RM-AAU018
Mode de commande
2CH/A.DIRECT

41
FR
Mise en service
Pour changer le mode de
commande de la télécommande
RM-AAL011
1
Appuyez sur ?/1 tout en appuyant sur
RM SET UP.
La touche RM SET UP clignote.
2
Appuyez sur 1 ou 2 pendant le
clignotement de la touche RM SET UP.
Lorsque vous appuyez sur 1, le mode de
commande AV SYSTEM 1 est sélectionné.
Lorsque vous appuyez sur 2, le mode de
commande AV SYSTEM 2 est sélectionné.
3
Appuyez sur ENTER lorsque la touche
RM SET UP s’allume.
La touche RM SET UP clignote deux fois
et l’opération de sélection du mode de
commande est terminée.
Conseil
Pour appuyer sur RM SET UP, utilisez une tige très
fine, comme un trombone.
Pour changer le mode de
commande de la télécommande
RM-AAU018
Maintenez DISPLAY enfoncée, puis
appuyez sur MUTING et en même
temps.
3
2
1 1
DISPLAY
MUTING

42
FR
7: Utilisation de l’ampli-
tuner à l’aide de GUI
(Graphical User Interface)
Grâce au menu GUI, vous pouvez affectuer
divers paramétrages et réglages.
1
Raccordez un écran de
téléviseur à cet ampli-tuner.
Consultez « 3: Raccordement de l’écran »
(page 20).
2
Allumez l’ampli-tuner et le
téléviseur.
3
Appuyez sur AMP pour activer
la commande de l’ampli-tuner.
4
Appuyez sur SHIFT, puis sur
MENU.
La liste du menu de cet ampli-tuner
apparaît sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur AMP MENU si la liste du
menu n’apparaît pas sur l’écran du
téléviseur.
5
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le menu
désiré, puis appuyez sur ou
b.
Les options de menu suivantes sont
disponibles dans chaque menu de
paramétrage.
Input
Permet de sélectionner l’entrée à l’ampli-
tuner.
Pour plus d’informations sur les entrées, voir
« Sélection d’un appareil » (page 54).
Music
Vous permet d’écouter la musique d’un
appareil audio raccordé à l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT.
Pour plus d’informations sur la fonction
Music, consultez « Utilisation de l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT » (page 100).
FM/AM/XM/SIRIUS
Vous permet d’écouter la radio à l’aide de
l’ampli-tuner.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du
tuner, voir « Opérations du tuner » (page 84).
Affichage du menu GUI sur
l’écran du téléviseur
5
3
AMP
MENU
4
2
4
Aperçu des menus

43
FR
Mise en service
Settings
Vous pouvez utiliser le menu Settings pour
paramétrer et régler cet ampli-tuner.
Auto Calibration
Vous pouvez utiliser le menu de paramétrage
Auto Calibration pour régler les enceintes
automatiquement.
Pour plus d’informations, voir « 9:
Calibrage automatique aux réglages
appropriés (Auto Calibration) » (page 47).
Speaker
Vous pouvez utiliser le menu de paramétrage
Speaker pour régler manuellement les
enceintes depuis la position actuelle et pour
régler l’impédance des enceintes. Pour plus
d’informations, voir « Sélection de
l’impédance des enceintes » (page 45) et
« Réglage manuel des paramètres
d’enceintes » (page 75).
Surround
Vous pouvez utiliser le menu de paramétrage
Surround pour sélectionner le champ sonore
désiré selon vos préférences d’écoute. Pour
plus d’informations sur le réglage des
paramètres, voir « Écoute d’un champ
sonore préprogrammé » (page 64).
EQ
Vous pouvez utiliser le menu de paramétrage
EQ pour régler l’égaliseur. Pour plus
d’informations, voir « Réglages de
l’égaliseur » (page 81).
Multi Zone
Vous pouvez utiliser le menu de paramétrage
Multi Zone pour commander des appareils
dans la multizone. Pour plus d’informations
sur le réglage des paramètres, voir « Écoute
du son dans une autre zone (activation de
ZONE 2) » (page 115).
Audio
Pour plus d’informations sur le réglage du
son à l’aide du menu de paramétrage Audio,
voir « Paramètres pour l’audio (Menu de
paramétrage Audio) » (page 60).
Video
Pour plus d’informations sur le réglage de
l’image à l’aide du menu de paramétrage
Video, voir « Paramètres pour la vidéo
(Menu de paramétrage Video) » (page 61).
HDMI
Vous pouvez utiliser le menu de paramétrage
HDMI pour commander des appareils
raccordés aux prises HDMI. Pour plus
d’informations sur le réglage des
paramètres, voir « Paramètres pour HDMI
(Menu HDMI) » (page 62).
System
Pour plus d’informations sur le réglage du
système à l’aide du menu de paramétrage
System, voir « Paramètres pour le système
(Menu de paramétrage System) » (page 63).
suite

44
FR
1
Assurez-vous que la touche
AMP est allumée.
Si elle n’est pas allumée ou si « GUI
MODE » n’apparaît pas sur l’afficheur de
l’ampli-tuner, suivez les étapes données
dans « Affichage du menu GUI sur
l’écran du téléviseur » (page 42).
2
Appuyez plusieurs fois sur
MENU pour afficher le menu
GUI sur l’écran du téléviseur
3
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le menu
désiré.
4
Appuyez sur ou b pour
valider.
La liste d’options du menu s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
5
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner l’option de
menu que désirez régler.
6
Appuyez sur ou b pour
valider.
7
Répétez les opérations des
étapes 3 à 6 pour sélectionner
le paramètre désiré.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur RETURN/EXIT O.
Pour quitter le menu
Appuyez sur MENU.
Navigation dans les menus
3-6
RETURN/
EXIT O
1
2

45
FR
Mise en service
8: Réglage des enceintes
Sélectionnez l’impédance correspondant à
celle des enceintes utilisées.
1
Assurez-vous que la touche
AMP est allumée.
Si elle n’est pas allumée ou si « GUI
MODE » n’apparaît pas sur l’afficheur de
l’ampli-tuner, suivez les étapes données
dans « 7: Utilisation de l’ampli-tuner à
l’aide de GUI (Graphical User
Interface) » (page 42).
2
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Settings »,
puis appuyez sur ou b.
La liste du menu Settings s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
3
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Speaker »,
puis appuyez sur ou b.
4
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner
« Impedance », puis appuyez
sur .
5
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « 4
Ω
» ou
« 8
Ω
» selon les enceintes que
vous utilisez, puis appuyez sur
.
Remarques
• Si vous ne connaissez pas l’impédance des
enceintes, consultez le mode d’emploi des
enceintes. (Cette information se trouve souvent au
dos des enceintes.)
• Lorsque toutes les enceintes raccordées ont une
impédance nominale d’au moins 8 ohms, placez
Sélection de l’impédance des
enceintes
2-5
1
suite

46
FR
« Impedance » sur « 8
Ω
». Lorsque des enceintes
d’autres types sont raccordées, sélectionnez
« 4
Ω
».
• Lorsque vous raccordez deux paires d’enceintes
avant aux bornes SPEAKERS A et B, raccordez les
enceintes ayant une impédance nominale de 8
ohms ou plus.
– Lorsque les enceintes raccordées dans une
configuration « A » et « B » ont une impédance
de 16 ohms ou plus :
Placez « Impedance » sur « 8
Ω
» dans le menu
de paramétrage Speaker.
– Pour les autres types d’enceinte dans d’autres
configurations :
Placez « Impedance » sur « 4
Ω
» dans le menu
de paramétrage Speaker.
Vous pouvez sélectionner les enceintes avant
que vous désirez utiliser.
Réglez le commutateur SPEAKERS
pour sélectionner les enceintes
avant que vous désirez utiliser.
Remarque
Ce paramètre n’est pas disponible lorsqu’un casque
est raccordé.
Sélection des enceintes avant
Placez-le
sur
Pour sélectionner
A Les enceintes raccordées aux
bornes FRONT SPEAKERS A.
B Les enceintes raccordées aux
bornes FRONT SPEAKERS B.
A+B Les deux paires d’enceintes
raccordées aux bornes FRONT
SPEAKERS A et B (en parallèle).
OFF Aucun signal audio n’est émis par
les bornes d’enceinte ou par les
prises PRE OUT.
Commutateur SPEAKERS

47
FR
Mise en service
9: Calibrage automatique
aux réglages appropriés
(Auto Calibration)
La fonction DCAC (Digital Cinema Auto
Calibration) vous permet de réaliser un
calibrage automatique tel que vérification de la
connexion entre l’ampli-tuner et chaque
enceinte, réglage du niveau des enceintes et
mesure de la distance entre votre position
d’écoute et chaque enceinte. Consultez
également le « Guide d’installation rapide »
fourni avec l’ampli-tuner.
Avant de commencer le calibrage
automatique, installez et raccordez les
enceintes (pages 16-19).
• La prise AUTO CAL MIC ne doit être
utilisée que pour le microphone
d’optimisation fourni. Ne raccordez pas un
autre microphone. Ceci pourrait
endommager l’ampli-tuner et le
microphone.
• Pendant la mesure, le son émis par les
enceintes est très fort. Le volume du son ne
peut pas être ajusté. Veillez à ce qu’il n’y ait
pas d’enfants à proximité et à ne pas
perturber le voisinage.
• Effectuez la mesure dans un environnement
silencieux pour éviter l’effet de bruit et
obtenir une mesure plus précise.
• S’il y a des obstacles dans la trajectoire entre
le microphone d’optimisation et les
enceintes, le calibrage ne s’effectuera pas
correctement. Pour éviter des erreurs de
mesure, enlevez tout obstacle de la zone de
mesure.
• Si vous utilisez un raccordement bi-
amplificateur, placez « Sur Back Assign »
sur « BI-AMP » dans le menu de
paramétrage Speaker avant d’effectuer le
calibrage automatique.
Remarques
• La fonction de calibrage automatique est
inopérante lorsqu’un casque est raccordé.
• Désactivez MUTING s’il est en marche.
1
Raccordez le microphone
d’optimisation fourni à la prise
AUTO CAL MIC.
2
Installez le microphone
d’optimisation.
Placez le microphone d’optimisation sur
votre position d’écoute. Utilisez un
tabouret ou un trépied pour que le
microphone d’optimisation soit à la
même hauteur que vos oreilles.
Réglage du subwoofer amplifié
• Si un subwoofer est raccordé, allumez-le et
augmentez le volume au préalable. Tournez
le bouton du MASTER VOLUME jusque un
peu avant le point central.
• Si le subwoofer est doté d’une fonction de
sélection de la fréquence de recouvrement,
choisissez la valeur maximale.
• Si le subwoofer est doté d’une fonction de
mise en veille automatique, désactivez cette
fonction.
Avant de commencer le
calibrage automatique
Microphone
d’optimisation
suite

48
FR
Remarque
Selon les caractéristiques du subwoofer utilisé, il se
peut que la valeur de réglage de la distance soit
supérieure à la distance réelle.
Utilisation de l’ampli-tuner
comme un préampli
Vous pouvez utiliser la fonction de calibrage
automatique lorsque vous vous servez de
l’ampli-tuner comme un préampli.
Dans ce cas, la valeur de distance apparaissant
sur l’affichage peut différer de la valeur de
distance réelle. Vous pouvez, toutefois,
continuer à utiliser l’ampli-tuner sans
problème avec cette valeur.
La fonction de calibrage automatique vous
permet de déterminer ce qui suit :
• la connection des enceintes
a)
• la polarité des enceintes
• la distance des enceintes
b)
• la taille des enceintes
b)
• le niveau des enceintes
• les caractéristiques de fréquence
c)
a) Lorsque l’entré multicanal est sélectionnée, cet
ampli-tuner ne remixe le son multicanal en son
stéréo (downmix analogique) que pour les
canaux de l’enceinte centrale et du subwoofer.
Le remixage est inopérant pour les autres
enceintes.
b) Le résultat de la mesure n’est pas utilisé lorsque
l’entrée multicanal est sélectionné.
c) • Les signaux DTS 96/24 sont toujours lus
comme des signaux 48 kHz lorsque vous
remixez les signaux.
• Le résultat de la mesure n’est pas utilisé dans
les cas suivants :
–l’entrée multicanal est sélectionnée.
–« 2ch Analog Direct » est utilisé.
–Des signaux d’entrée ayant une fréquence
d’échantillonnage supérieure à 96 kHz sont
reçus.
1
Assurez-vous que la touche
AMP est allumée.
Si elle n’est pas allumée ou si « GUI
MODE » n’apparaît pas sur l’afficheur de
l’ampli-tuner, suivez les étapes données
dans « 7: Utilisation de l’ampli-tuner à
l’aide de GUI (Graphical User
Interface) » (page 42).
2
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Settings »,
puis appuyez sur ou b.
La liste du menu Settings s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
3
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Auto
Calibration », puis appuyez sur
ou b.
Exécution du calibrage
automatique
2-7
1

49
FR
Mise en service
4
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Quick
Setup », puis appuyez sur .
5
Appuyez plusieurs fois sur V/v
et sur pour décocher les
options que vous ne voulez pas
mesurer.
• Speaker Distance
• Speaker Level
• Frequency Characteristic
6
Appuyez sur b.
7
Appuyez sur pour
sélectionner « Start ».
8
La mesure commence dans les
cinq secondes.
9
La mesure commence.
L’opération de mesure demande environ
30 secondes avec un signal de test.
Attendez la fin de l’opération de mesure.
Remarque
Vous ne pouvez pas mesurer la hauteur des enceintes
surround et des enceintes surround arrière. Réglez la
position des enceintes surround depuis « Position »
dans le menu de paramétrage Speaker.
Conseils
• Les opérations autres que la mise sous ou hors
tension de l’ampli-tuner sont désactivées pendant
la mesure.
• Il se peut que les mesures ne s’effectuent pas
correctement ou que le calibrage automatique ne
soit pas possible dans les cas suivants :
– lors du raccordement d’enceintes spéciales,
telles que des enceintes bipôles.
– lors de l’utilisation de la fonction zone 2 dans la
zone 2.
Pour annuler la mesure
La mesure est annulée si vous réglez le
volume, changez de fonction, changez les
paramètres de configuration des SPEAKERS
ou raccordez un casque.
1
Vérifiez les résultats de
mesure.
Lorsque la mesure se termine, un bip
retentit et le résultat de mesure s’affiche
sur l’écran du téléviseur.
Vérification/sauvegarde des
résultats de mesure
suite

50
FR
Remarque
Lorsque l’enceinte (les enceintes) est (sont)
déphasée(s), « Out Phase » s’affiche sur l’écran
du téléviseur. Il est possible que les connexions
des bornes « + » et « – » de l’enceinte soient
inversées. Pour certaines enceintes, toutefois,
« Out Phase » apparaît sur l’écran du téléviseur
même si les enceintes sont correctement
connectées. Ceci est dû aux spécifications des
enceintes. Dans un tel cas, vous pouvez
continuer à utiliser l’ampli-tuner.
Conseil
L’unité de distance affichée pour les modèles
aux Etats-Unis et Canada est le pied. L’unité de
distance pour les modèles de pays/régions
autres que les Etats-Unis et le Canada est le
mètre. Vous pouvez changer l’unité de distance
utilisée dans « Distance Unit » du menu de
paramétrage Speaker.
2
Appuyez sur pour
sélectionner « Next ».
Lorsque « Save auto calibration (auto
speaker setup) results? » s’affiche sur
l’écran du téléviseur, vous pouvez choisir
de confirmer (« Yes ») ou non (« No »)
l’avertissement.
Suivez les instructions affichées sur
l’écran du téléviseur lorsque vous
sélectionnez « Yes ».
Pour plus d’informations sur les codes
d’avertissement et d’erreur, voir « Liste
des messages après une mesure de
calibrage automatique » (page 52).
Conseil
Appuyez sur de la télécommande lorsque
« Please Press ENTER. » s’affiche sur l’écran
du téléviseur.
3
Appuyez plusieurs fois sur B/b
pour sélectionner « Yes », puis
appuyez sur .
4
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le type de
calibrage automatique, puis
appuyez sur b.
Les résultats de mesure sont sauvegardés.
5
Appuyez sur .
L’écran de fin s’affiche.
Paramètre Explication
Full Flat Rend la mesure de
fréquence de chaque
enceinte plane.
Engineer Sélectionne des
caractéristiques de
fréquence correspondant
aux normes d’un auditorium
Sony.
Front Reference Règle les caractéristiques de
toutes les enceintes sur
celles des enceintes avant.
OFF Désactive l’EQ de calibrage
automatique.

51
FR
Mise en service
Remarques
• Les signaux DTS 96/24 sont reproduits comme
signaux 48 kHz si le résultat de la mesure de
réponse en fréquence est utilisé.
• Le résultat de la mesure de la réponse en fréquence
n’est pas utilisé dans les cas suivants :
– l’entrée multicanal est sélectionnée.
– « 2ch Analog Direct » est utilisé.
– Des signaux d’entrée ayant une fréquence
d’échantillonnage supérieure à 96 kHz sont
reçus.
Conseil
La taille d’une enceinte (LARGE/SMALL) est
déterminée par les caractéristiques basses. Les
résultats de mesure peuvent différer selon la position
du microphone d’optimisation et des enceintes et en
fonction de la forme de la pièce. Il est recommandé
de suivre les résultats de mesure. Vous pouvez
toutefois changer ces paramètres dans le menu de
paramétrage Speaker. Sauvegardez les résultats de
mesure avant de changer éventuellement les
réglages.

52
FR
•CODE 31
1
Appuyez sur , puis suivez les instructions
depuis l’étape 1 de « Exécution du calibrage
automatique ».
•CODE 32, 33
1
Lorsque vous appuyez sur , « Retry? »
apparaît.
2
Appuyez sur B/b pour sélectionner « Yes », puis
appuyez sur .
3
Suivez les instructions depuis l’étape 2 de
« Exécution du calibrage automatique ».
Si vous sélectionnez « WRN
CHECK »
Si un avertissement sur le résultat de mesure
est présent, des informations détaillées sont
affichées.
Appuyez sur pour revenir à l’étape 1
de « Vérification/sauvegarde des résultats
de mesure » (page 49).
Conseil
Les résultats de mesure pour la polarité peuvent
différer selon la position du subwoofer. Vous
pouvez, toutefois, continuer à utiliser l’ampli-tuner
sans problème avec cette valeur.
Liste des messages après une mesure de calibrage automatique
Affichage Explication
Code 30 Un casque est branché. Débranchez le casque et effectuez de nouveau le calibrage
automatique.
Code 31 SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) se trouve sur OFF. Sélectionnez une autre option pour ce
paramètre, puis recommencez la mesure.
Code 32 Aucune enceinte n’a été détectée. Assurez-vous que le microphone d’optimisation est
correctement branché, puis recommencez la mesure.
Si le microphone d’optimisation est correctement branché, mais que le code d’erreur
apparaît, il se peut que le câble du microphone d’optimisation soit endommagé ou
incorrectement branché.
Code 33 • Aucune des enceintes avant n’est raccordée ou seulement une enceinte avant est raccordée.
• Le microphone d’optimisation n’est pas branché.
• L’enceinte surround gauche ou droite n’est pas raccordée.
• Des enceintes surround arrière sont raccordées alors que des enceintes surround ne le sont
pas. Raccordez la (les) enceinte(s) surround aux bornes SURROUND.
• L’enceinte surround arrière n’est raccordée qu’aux bornes SUR BACK SPEAKERS R.
Lorsque vous ne raccordez qu’une enceinte surround arrière, raccordez-la aux bornes SUR
BACK SPEAKERS L.
Warning 40 La mesure est terminée. Toutefois, le niveau de bruit est élevé. Vous pourrez peut-être
effectuer la mesure correctement en la recommençant, même si elle ne peut pas être effectuée
dans tous les environnements. Essayez d’effectuer la mesure dans un environnement
silencieux.
Warning 41 Le son capté par le microphone d’optimisation se trouve hors de la plage admissible. Son
niveau dépasse le son le plus fort pouvant être mesuré. Essayez d’effectuer la mesure dans un
environnement suffisamment silencieux pour permettre une mesure correcte.
Warning 42 Le volume de l’ampli-tuner se trouve hors de la plage admissible. Essayez d’effectuer la
mesure dans un environnement suffisamment silencieux pour permettre une mesure correcte.
Warning 43 La distance et la position d’un subwoofer ne peut pas être détectée. Ou l’angle de la position
d’une enceinte ne peut pas être détecté. Ceci peut être dû au bruit. Essayez d’effectuer la
mesure dans un environnement silencieux.
NO WARNING Il n’y a pas d’informations d’avertissement.
---------- Aucune enceinte n’est raccordée.

53
FR
Mise en service
Pour régler plus précisément
les options du calibrage
automatique (Enhanced Setup)
Dans le menu Auto Calibration,
sélectionnez « Enhanced Setup », puis
appuyez sur .
• Seating Position
Vous pouvez enregistrer trois configurations
comme positions 1, 2 et 3, selon la position
d’écoute, l’environnement d’écoute et les
conditions de mesure.
• Calibration Type
Pour plus d’informations, voir le tableau
page 50.
Paramètres optionnels du menu
pour les réglages dans
Enhanced Setup
• EQ Curve
Active/désactive la EQ mesure de la courbe.
• Name Input
Vous pouvez modifier le nom d’un numéro
de position ; pour plus d’informations,
consultez « Attribution de noms à des
entrées » (page 104).

54
FR
Sélection d’un appareil
1
Appuyez sur l’une des touches
de source d’entrée.
Lorsque vous souhaitez
sélectionner un appareil
raccordé au PHONO, au MULTI
CHANNEL INPUT, au MD/TAPE
ou à la prise TV, ou à la radio
satellite, appuyez sur SHIFT
puis sur PHONO, MULTI IN ou
MD/TAPE, TV, SIRIUS ou XM.
Vous pouvez aussi utiliser INPUT
SELECTOR sur l’ampli-tuner ou la
télécommande RM-AAU018.
2
Allumez l’appareil et
commencez la lecture.
3
Appuyez sur MASTER VOL +/–
pour régler le volume du son.
Vous pouvez également utiliser MASTER
VOLUME sur l’ampli-tuner.
Lecture
1
3
MUTING
Entrée
sélectionnée
Appareils utilisables
pour la lecture
VIDEO 1, 2 Magnétoscope, etc., raccordé
à la prise VIDEO 1 ou VIDEO
2.
VIDEO 3 Caméscope, console de jeux,
etc., raccordés à la prise
VIDEO 3.
DVD/BD Lecteur DVD, lecteur Blu-ray
Disc, etc., raccordé à la prise
DVD/BD.
SAT/CATV Tuner satellite, etc., raccordé
à la prise SAT/CATV.
SA-CD/CD Lecteur Super Audio CD,
lecteur CD, etc., raccordé à la
prise SA-CD/CD.
TUNER Tuner radio interne.
DMPORT Appareil audio portable, etc.,
raccordé à l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT
raccordé à l’ampli-tuner.
HDMI 1, 2, 3 Appareils HDMI accordés à la
prise HDMI 1, HDMI 2 ou
HDMI 3.
PHONO Platine tourne-disque, etc.,
raccordée à la prise PHONO.
MULTI IN Appareil raccordé à la prise
MULTI CHANNEL INPUT.
TV Téléviseur raccordé à la prise
TV.
MD/TAPE Platine MD ou cassette, etc.,
raccordée à la prise MD/
TAPE.
SIRIUS Radio satellite SIRIUS
raccordée à la prise SIRIUS.
XM Radio XM raccordée à la prise
XM.

55
FR
Lecture
Conseils
• Vous pouvez ajuster le son de manière différente en
fonction de la vitesse à laquelle vous tournezle
bouton MASTER VOLUME.
Pour monter ou baisser rapidement le son : tournez
le bouton rapidement.
Pour effectuer un ajustement précis : tournez le
bouton lentement.
• Vous pouvez ajuster le volume de manière
différente en fonction de la durée pendant laquelle
vous appuyez et maintenez enfoncée la touche
MASTER VOL +/– de la télécommande.
Pour monter ou baisser rapidement le son :
appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée.
Pour effectuer un ajustement précis : appuyez sur la
touche et relâchez-la immédiatement.
Pour activer la fonction de
coupure du son
Appuyez sur MUTING sur la télécommande.
Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur
MUTING sur la télécommande ou tournez
MASTER VOLUME dans le sens des aiguilles
d’une montre pour augmenter le volume. La
fonction de coupure du son reste active lorsque
vous rallumez l’ampli-tuner après l’avoir
éteint.
Pour ne pas risquer
d’endommager les enceintes
Baissez le niveau du son avant d’éteindre
l’ampli-tuner.

56
FR
Écoute d’un Super Audio CD/CD
2
3
5
5
3
• La procédure est décrite pour un
lecteur Super Audio CD Sony.
• Consultez le mode d’emploi du
lecteur Super Audio CD ou du
lecteur CD.
z
Vous pouvez sélectionner le
champ sonore convenant au type
de musique. Voir page 68 pour
plus d’informations.
Champs sonores recommandés :
Musique classique : Hall
Jazz : Jazz Club
Concert « live » : Live Concert,
Stadium
1
Allumez le lecteur Super Audio CD ou le
lecteur CD, puis placez le disque sur le
plateau.
2
Allumez l’ampli-tuner.
3
Appuyez sur INPUT SELECTOR pour
sélectionner « SA-CD/CD ».
Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR sur
l’ampli-tuner pour sélectionner « SA-CD/CD ».
Exemple d’affichage
4
Commencez la lecture du disque.
5
Réglez le volume du son.
6
Après avoir écouté un Super Audio CD ou un
CD, éjectez-le, puis éteignez l’ampli-tuner et
le lecteur Super Audio CD ou le lecteur CD.

Lecture
57
FR
Lecture d’un DVD/Blu-ray Disc
2
3
6
6
3
Témoin MULTI CHANNEL DECODING
• Consultez le mode d’emploi du
téléviseur, du lecteur DVD et du
lecteur Blu-ray Disc.
z
Si nécessaire, sélectionnez le
format du son du disque à lire.
z
Vous pouvez sélectionner le
champ sonore convenant au type
de film ou de musique. Voir
page 68 pour plus d’informations.
Champs sonores recommandés :
Film : Cinema Studio EX
Image « live » : Live Concert
Sport : Sports
Vérifiez les points suivants si vous
n’entendez pas le son en format
multicanal.
• Assurez-vous que la source de
son est en format multicanal (le
témoin MULTI CHANNEL
DECODING s’allume sur le
panneau avant pendant la
lecture).
• Assurez-vous que l’ampli-tuner
est raccordé au lecteur DVD ou
au lecteur Blu-ray Disc par une
liaison numérique.
• Assurez-vous que la sortie audio
numérique du lecteur DVD ou
du lecteur Blu-ray Disc est
correctement configurée.
1
Allumez le téléviseur et le lecteur DVD ou le
lecteur Blu-ray Disc.
2
Allumez l’ampli-tuner.
3
Appuyez sur INPUT SELECTOR pour
sélectionner « DVD/BD ».
Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR sur
l’ampli-tuner pour sélectionner « DVD/BD ».
Exemple d’affichage
4
Sélectionnez la source d’entrée du
téléviseur de façon que l’image du DVD/Blu-
ray Disc soit affichée.
5
Commencez la lecture du disque.
6
Réglez le volume du son.
7
Après avoir visionné un DVD/Blu-ray Disc,
éjectez-le, puis éteignez l’ampli-tuner, le
téléviseur et le lecteur DVD ou le lecteur Blu-
ray Disc.

58
FR
Utilisation d’une console de jeux vidéo
2
3
6
6
3
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
• Consultez le mode d’emploi du
téléviseur et de la console de
jeux vidéo.
1
Allumez le téléviseur et la console de jeux
vidéo.
2
Allumez l’ampli-tuner.
3
Appuyez sur INPUT SELECTOR pour
sélectionner « VIDEO 3*».
Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR sur
l’ampli-tuner pour sélectionner « VIDEO 3* ».
* Lorsque la console de jeux vidéo est raccordée à la prise VIDEO
3 IN/PORTABLE AV IN du panneau avant.
Exemple d’affichage
4
Sélectionnez la source d’entrée du
téléviseur de façon que l’image de la console
de jeux vidéo soit affichée.
5
Placez le disque sur le plateau et
commencez la lecture sur la console de jeux
vidéo.
6
Réglez le volume du son.
7
Après avoir joué à un jeu, éjectez le disque,
puis éteignez l’ampli-tuner, le téléviseur et la
console de jeux vidéo.

Lecture
59
FR
Lecture d’une cassette vidéo
2
3
6
6
3
• Consultez le mode d’emploi du
téléviseur et du magnétoscope.
1
Allumez le magnétoscope.
2
Allumez l’ampli-tuner.
3
Appuyez sur INPUT SELECTOR pour
sélectionner « VIDEO 1*».
Vous pouvez également utiliser INPUT SELECTOR sur
l’ampli-tuner pour sélectionner « VIDEO 1* ».
* Lorsque le magnétoscope est raccordé à la prise VIDEO 1.
Exemple d’affichage
4
Sélectionnez la source d’entrée du
téléviseur de façon que l’image du
magnétoscope soit affichée.
5
Commencez la lecture de la cassette sur le
magnétoscope.
6
Réglez le volume du son.
7
Après avoir visionné une cassette vidéo,
éjectez-la, puis éteignez l’ampli-tuner, le
téléviseur et le magnétoscope.

60
FR
Paramètres pour l’audio
(Menu de paramétrage Audio)
Vous pouvez utiliser le menu de paramétrage
Audio pour effectuer des réglages du son en
fonction de vos préférences. Sélectionnez
« Audio » dans le menu Settings. Pour plus
d’informations sur le réglage des paramètres,
voir « 7: Utilisation de l’ampli-tuner à l’aide
de GUI (Graphical User Interface) »
(page 42).
x A/V Sync
(Synchronise la sortie audio et la
sortie vidéo)
Permet de retarder la sortie audio pour
minimiser l’écart entre la sortie audio et
l’affichage visuel. Vous pouvez régler le retard
de 0 ms à 300 ms en pas de 10 ms.
Remarques
• Cette fonction est utile lorsque vous utilisez un
écran LCD ou plasma de grande taille ou un
projecteur.
• Vous pouvez régler le retard jusqu’à 300 ms
– La fréquence d’échantillonnage est inférieure à
48 kHz.
– Signaux analogiques 2 canaux.
• Vous pouvez régler le retard jusqu’à 150 ms
– La fréquence d’échantillonnage est de 88,2 kHz
ou 96 kHz.
Bien que la valeur affichée par ce paramètre puisse
aller jusqu’à 300 ms, il n’est pas possible de régler
le retard de plus de 150 ms.
• Cette fonction est inopérante lorsque :
– L’entrée multicanal est sélectionnée.
– Des signaux d’entrée ayant une fréquence
d’échantillonnage supérieure à 96 kHz sont
reçus.
– Les signaux PCM linéraires multicanal sont
reçus via une prise HDMI IN.
– « 2ch Analog Direct » est utilisé.
– « Neural-THX » est sélectionné comme type de
champ sonore.
x Dual Mono
(Sélection de la langue d’une
émission numérique)
Permet de sélectionner la langue que l’on
désire écouter lors d’une émission numérique.
Cette fonctionnalité ne fonctionne qu’avec des
sources Dolby Digital.
• MAIN/SUB
Le son de la langue principale est émis par
l’enceinte avant gauche tandis que le son de
la langue auxiliaire est émis par l’enceinte
avant droite.
• MAIN
Le son de la langue principale est émis.
• SUB
Le son de la langue auxiliaire est émis.
• MAIN+SUB
Le son mixé de la langue principale et de la
langue auxiliaire est émis.
x Decode Priority
(Priorité au décodage d’une
entrée audio numérique)
Permet de spécifier le mode d’entrée du signal
numérique reçu aux prises DIGITAL IN ou
HDMI IN.
• PCM
Lorsque des signaux de la prise DIGITAL IN
sont sélectionnés, les signaux PCM sont
prioritaires (afin d’éviter une interruption
lorsque la lecture commence).
Pour d’autres formats de signaux reçus, il se
peut, toutefois, qu’il n’y ait pas de son.
Dans ce cas, réglez cette option sur
« AUTO ».
Lorsque des signaux de la prise HDMI IN
sont sélectionnés, seuls les signaux PCM
sont émis du lecteur raccordé. Lorsque des
signaux d’un autre format sont reçus, réglez
cette option sur « AUTO ».
• AUTO
Le mode d’entrée est automatiquement
commuté entre DTS, Dolby Digital et PCM.
Opérations de l’amplificateur
Paramètres du menu de
paramétrage Audio

61
FR
Opérations de l’amplificateur
Remarque
Sélectionnez « AUTO » si, après avoir sélectionné
« PCM », le son émis par les prises audio
numériques (pour un CD, etc.) s’interrompt lorsque
la lecture commence.
Paramètres pour la vidéo
(Menu de paramétrage Video)
Vous pouvez utiliser le menu de paramétrage
Video pour réaffecter l’entrée vidéo
composantes à une autre entrée et attribuer un
nom à des entrées. Sélectionnez « Video »
dans le menu Settings. Pour plus
d’informations sur le réglage des paramètres,
voir « 7: Utilisation de l’ampli-tuner à l’aide
de GUI (Graphical User Interface) »
(page 42).
x Resolution
(Conversion de signaux vidéo)
Permet de convertir la résolution de signaux
d’entrée vidéo analogiques.
• DIRECT
• AUTO
• 480i/576i
• 480p/576p
• 720p
• 1080i
• 1080p
Pour plus d’informations sur l’utilisation, voir
« Tableau de conversion des entrées/sorties
vidéo classées selon le paramétrage du menu »
(page 37).
Paramètres du menu de
paramétrage Video

62
FR
Paramètres pour HDMI
(Menu HDMI)
Vous pouvez utiliser le menu HDMI pour
effectuer les réglages des appareils raccordés à
la prise HDMI. Sélectionnez « HDMI » dans le
menu Settings. Pour plus d’informations sur le
réglage des paramètres, voir « 7: Utilisation de
l’ampli-tuner à l’aide de GUI (Graphical User
Interface) » (page 42).
x HDMI Control
Vous permet d’allumer ou d’éteindre un
appareil raccordé à la prise HDMI grâce à un
câble HDMI.
• ON
• OFF
Remarque
Quand vous réglez « HDMI Control » sur « ON »,
« HDMI Audio » peut changer automatiquement.
x HDMI Audio
(Paramétrage de l’entrée audio
HDMI)
Permet de spécifier la sortie audio HDMI de
l’appareil lecteur raccordé à l’ampli-tuner via
une connexion HDMI.
• TV+AMP
Le son est émis par les haut-parleurs du
téléviseur et les enceintes raccordées à
l’ampli-tuner.
Remarques
• La qualité du son de l’appareil lecteur dépend de
la qualité du son du téléviseur comme le nombre
de canaux, la fréquence d’échantillonnage, etc.
Lorsque le téléviseur dispose d’enceintes stéréo,
le son émis par l’ampli-tuner est aussi en stéréo
comme celui du téléviseur, même si vous lisez
des sources multicanal.
• Lorsque vous raccordez l’ampli-tuner à un
appareil vidéo (projecteur, etc.), il se peut que le
son ne soit pas émis par l’ampli-tuner. Dans un
tel cas, sélectionnez « AMP ».
• Lorsque vous sélectionnez l’entrée à laquelle
vous avez affecté l’entrée HDMI, le son n’est
plus émis par le téléviseur.
• AMP
Les signaux audio HDMI de l’appareil
lecteur ne sont émis que par les haut-parleurs
raccordés à l’ampli-tuner. Le son multicanal
peut être lu tel quel.
Remarque
Les signaux audio ne sont pas émis des haut-
parleurs du téléviseur lorsque HDMI Audio se
trouve sur « AMP ».
x HDMI SW Level
Permet de régler le niveau du subwoofer sur 0
dB ou +10 dB quand les signaux PCM sont
reçus via une connexion HDMI. Vous pouvez
réglez le niveau pour chaque entrée HDMI
séparément.
• 0 dB
• AUTO
Règle automatiquement le niveau sur 0 dB
ou +10 dB en fonction de la fréquence.
• +10 dB
Paramètres du menu HDMI

63
FR
Opérations de l’amplificateur
Paramètres pour le
système
(Menu de
paramétrage System)
Vous pouvez utiliser le menu de paramétrage
System pour personnaliser les réglages de
l’ampli-tuner. Sélectionnez « System » dans
les menus Settings. Pour plus d’informations
sur le réglage des paramètres, voir « 7:
Utilisation de l’ampli-tuner à l’aide de GUI
(Graphical User Interface) » (page 42).
x Screen Saver
Permet d’activer la fonction économiseur
d’écran pour le menu GUI du téléviseur
raccordé à l’ampli-tuner.
• ON
Si aucune opération n’est effectuée pendant
15 minutes, la fonction économiseur d’écran
est automatiquement activée.
• OFF
La fonction économiseur d’écran est
désactivée.
x RS-232C Control
Permet d’utiliser ce menu pour des opérations
zone 2. Pour plus d’informations, voir
« Paramètres du menu d’options des
opérations zone 2 » (page 119) dans « Écoute
du son dans une autre zone (activation de
ZONE 2) ».
• ON
• OFF
Paramètres du menu de
paramétrage System

64
FR
Écoute d’un champ
sonore préprogrammé
1
Commencez la lecture d’une
source codée avec des effets
surround multicanal (DVD,
etc.).
2
Assurez-vous que la touche
AMP est allumée.
Si elle n’est pas allumée ou si « GUI
MODE » n’apparaît pas sur l’afficheur de
l’ampli-tuner, suivez les étapes données
dans « 7: Utilisation de l’ampli-tuner à
l’aide de GUI (Graphical User
Interface) » (page 42).
3
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Settings »,
puis appuyez sur ou b.
La liste du menu Settings s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
4
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Surround »,
puis appuyez sur ou b.
5
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Sound
Field Setup », puis appuyez sur
.
6
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le son
surround désiré.
Un paramètre qui permet des réglages
personnalisés comporte un menu
« Custom Settings » qui peut être utilisé
pour effectuer des réglages avancés. Pour
plus d’informations, voir « Sélection de
l’effet sonore » (page 70).
x 2ch Stereo
L’ampli-tuner émet le son seulement des
enceintes avant gauche/droite. Il n’y a pas de
son au subwoofer.
Le son stéréo 2 canaux ordinaire n’est soumis
à aucun traitement du champ sonore et le son
surround multicanal est remixé en format
stéréo 2 canaux (downmix).
Écoute du son surround
3-6
2
Types de mode 2CH

65
FR
Écoute du son surround
Remarque
En mode 2ch stereo, aucun son n’est émis par le
subwoofer. Pour écouter des sources stéréo 2 canaux
par les enceintes avant gauche/droite et un
subwoofer, sélectionnez « A.F.D. Auto ».
Lorsqu’il n’y a pas de signal L.F.E. (Il s’agit de
l’émission d’un effet sonore passe-bas par un
subwoofer sur un signal 2 canaux.), l’ampli-tuner
génère un signal de fréquences graves destiné au
subwoofer.
x 2ch Analog Direct
Vous pouvez commuter le son de l’entrée
sélectionnée en mode analogique 2 canaux.
Cette fonction vous permet de bénéficier de
sources analogiques de haute qualité.
Lorsque vous utilisez cette fonction, seul le
volume et la balance des enceintes avant
peuvent être réglés.

66
FR
Le mode Auto Format Direct (A.F.D.) vous
permet d’obtenir une restitution plus fidèle du
son et de sélectionner le mode de décodage
pour l’écoute d’un son stéréo 2 canaux comme
un son multicanal.
* Vous ne pouvez pas sélectionner ce mode de décodage s’il n’y a pas d’enceintes surround arrière raccordées
à l’ampli-tuner.
Types de mode A.F.D.
Mode A.F.D. Son multicanal
après décodage
Effet
A.F.D. Auto (Détection
automatique)
Prérègle le son tel qu’il a été enregistré/encodé sans lui
ajouter d’effet surround.
ProLogic Signaux 4 canaux Effectue le décodage Dolby Pro Logic. La source
enregistrée en format 2 canaux est décodée sur 4.1
canaux.
PLII Movie Signaux 5 canaux Effectue le décodage du mode Dolby Pro Logic II
Movie. Cette option est idéale pour les films encodés en
Dolby Surround. Ce mode permet également de restituer
le son sur un système 5.1 canaux pour visionner des films
vidéo doublés ou des films anciens.
PLII Music Signaux 5 canaux Effectue le décodage du mode Dolby Pro Logic II Music.
Cette option est idéale pour les sources stéréo normales
telles que CD.
PLII Game Signaux 5 canaux Effectue le décodage du mode Dolby Pro Logic II Game.
PLIIx Movie* Signaux 7 canaux Effectue le décodage du mode Dolby Pro Logic IIx
Movie. Cette option est idéale pour les films encodés en
Dolby Surround. Ce mode permet également de restituer
le son sur un système 7.1 canaux pour visionner des films
vidéo doublés ou des films anciens.
PLIIx Music* Signaux 7 canaux Effectue le décodage du mode Dolby Pro Logic IIx
Music. Cette option est idéale pour les sources stéréo
normales telles que CD.
PLIIx Game* Signaux 7 canaux Effectue le décodage du mode Dolby Pro Logic IIx
Game.
Neo:6 Cinema Signaux 6 canaux Effectue le décodage du mode DTS Neo:6 Cinema.
Neo:6 Music Signaux 6 canaux Effectue le décodage du mode DTS Neo:6 Music. Cette
option est idéale pour les sources stéréo normales telles
que CD.
Multi Stereo (Multi-stéréo) Des signaux gauche/droite 2 canaux sont émis par toutes
les enceintes.
Neural-THX Signaux 7 canaux Nouvelle génération des technologies Neural
Surround™, THX
®
. En plus de l’amélioration du
traitement stéréo et du pur son surround 5.1, il est
désormais capable de délivrer une image en son surround
7.1 de 360° à partir d’un contenu encodé en Neural-
THX
®
Surround.

67
FR
Écoute du son surround
Remarques
• Cette fonction est inopérante lorsque :
– L’entrée multicanal est sélectionnée.
– Des signaux d’entrée ayant une fréquence
d’échantillonnage supérieure à 48 kHz sont
reçus.
– Les signaux PCM linéaires multicanal sont
reçus via une prise HDMI IN.
• Si vous configurez le champ sonore pendant la
réception d’un signal DTS 96/24, le signal sera
reproduit seulement à 48 kHz.
• Neural-THX est activé sous la forme d’un signal
PCM dont la fréquence d’échantillonnage est
inférieure à 48 kHz, sous la forme d’un signal
analogique 2 canaux ou de signaux PCM linéaires.
Le traitement Neural-THX est automatiquement
désactivé lorsqu’un autre type de signal est reçu. Le
début du son peut être coupé lorsque le traitement
SURROUND est activé ou désactivé.
Conseils
• Nous recommandons généralement de choisir le
mode « A.F.D. Auto », mais il est parfois
préférable d’utiliser le mode SB Decoding pour
faire correspondre le flux d’entrée au mode
souhaité.
• Vous pouvez identifier de format d’encodage d’un
contenu DVD, etc., d’après le logo sur l’emballage.
• Lors de la réception d’un signal multicanal, le
décodage Dolby Pro Logic IIx est actif.
Le réglage de « SB Decoding » et « SB Dec
Mode » dans le menu de paramétrage Surround
devient alors invalide. Si vous sélectionnez un
mode de décodage autre que Dolby Pro Logic IIx,
un son multicanal (encodé) est émis.
Si vous raccordez un subwoofer
Lorsqu’il n’y a pas de signal L.F.E. (Il s’agit de
l’émission d’un effet sonore passe-bas par un
subwoofer sur un signal 2 canaux.), l’ampli-
tuner génère un signal de fréquences graves
destiné au subwoofer. Le signal de fréquences
graves n’est toutefois pas généré pour les
modes « Neo:6 Cinema » ou « Neo:6 Music »
lorsque toutes les enceintes sont sur
« LARGE ». Pour tirer le meilleur parti du
circuit de réacheminement des graves Dolby
Digital, nous vous recommandons de régler la
fréquence de coupure du subwoofer à un
niveau aussi élevé que possible.

68
FR
Vous pouvez bénéficier du son surround en
sélectionnant simplement l’un des champs
sonores préprogrammés de l’ampli-tuner. Ces
champs sonores vous permettent de recréer le
son saisissant et puissant d’une salle de cinéma
ou de concert dans votre salon.
Types de modes de musique/film
Champ
sonore pour
Champ sonore Effet
Movie Cinema Studio EX A
DCS
Restitue les caractéristiques sonores du studio de production
cinématographique « Cary Grant Theater » de Sony Pictures
Entertainment. Il s’agit d’un mode standard parfaitement
adapté à presque tous les types de films.
Cinema Studio EX B
DCS
Restitue les caractéristiques sonores du studio de production
cinématographique « Kim Novak Theater » de Sony Pictures
Entertainment. Ce mode est idéal pour les films de science-
fiction ou d’action comportant de nombreux effets sonores.
Cinema Studio EX C
DCS
Restitue les caractéristiques sonores du plateau de
sonorisation de Sony Pictures Entertainment. Ce mode
convient idéalement aux comédies musicales ou films avec de
la musique orchestrale sur la bande son.
V.Multi Dimension
DCS
Crée plusieurs enceintes virtuelles à partir d’une seule paire
d’enceintes surround réelles.
Music Hall Restitue l’acoustique d’une salle de concert de musique
classique.
Jazz Club Restitue l’acoustique d’un club de jazz.
Live Concert Restitue l’acoustique d’une live house de 300 places.
Stadium Restitue l’ambiance d’un grand stade en plein air.
Sports Restitue l’ambiance d’une émission sportive.
Portable Audio Restitue une image sonore enrichie très claire depuis votre
appareil audio portable. Ce mode est idéal pour la musique
MP3 ou d’autres musiques compressées.

69
FR
Écoute du son surround
* Vous pouvez sélectionner ce mode de champ sonore si un casque est raccordé à l’ampli-tuner.
Remarques
• Les champs sonores pour la musique et les films
sont inopérants dans les cas suivants.
– L’entrée multicanal est sélectionnée.
– Des signaux d’entrée ayant une fréquence
d’échantillonnage supérieure à 48 kHz sont
reçus.
– Les signaux PCM linéaires multicanal sont
reçus via une prise HDMI IN.
• Si vous configurez le champ sonore pendant la
réception d’un signal DTS 96/24, le signal sera
reproduit seulement à 48 kHz.
• Les effets produits par les enceintes virtuelles
peuvent entraîner une augmentation du bruit du
signal de lecture.
• Lors de l’écoute d’un champ sonore utilisant des
enceintes virtuelles, vous n’entendez aucun son
provenant directement des enceintes surround.
• Lorsque l’un des champs sonores pour la musique
est sélectionné, aucun son n’est émis du subwoofer
si toutes les enceintes sont réglées sur « LARGE »
dans le menu de paramétrage Speaker. Le son sera
toutefois émis du subwoofer si le signal d’entrée
numérique contient des signaux L.F.E., ou si les
enceintes avant ou surround sont réglées sur
« SMALL », le champ sonore pour films est
sélectionné ou si « Portable Audio » est
sélectionné.
Conseils
• Les champs sonores portant la marque DCS
utilisent la technologie DCS. Voir « Glossaire »
(page 142).
• Lorsque la marque DCS du champ sonore est
sélectionnée, le témoin Digital Cinema Sound
s’allume sur l’affichage.
Pour désactiver l’effet surround
pour MOVIE/MUSIC
Sélectionnez « 2ch Stereo » ou « A.F.D.
Auto » dans le menu de paramétrage
Surround.
Headphone* Headphone (2ch) Ce mode est automatiquement sélectionné si vous utilisez un
casque lorsque le mode « 2ch stereo » ou A.F.D. est
sélectionné. Le son stéréo 2 canaux ordinaire n’est soumis à
aucun traitement du champ sonore et le son surround
multicanal est remixé en format stéréo 2 canaux (downmix).
Headphone Theater DCS Ce mode est automatiquement sélectionné si vous utilisez un
casque lorsqu’un champ sonore est sélectionné pour le film/la
musique. Il vous donne l’impression de vous trouver dans une
salle de cinéma lors d’une écoute avec un casque.
Headphone (Direct) Des signaux analogiques sont émis sans traitement de tonalité,
champ sonore, etc.
Headphone (Multi) Ce mode est automatiquement activé si vous utilisez un casque
avec l’entrée multicanal sélectionnée. Les signaux
analogiques avant sont émis par les prises MULTI CHANNEL
INPUT.

70
FR
Sélection de l’effet
sonore
Un paramètre qui permet des réglages
personnalisés comporte un menu « Custom
Settings » qui peut être utilisé pour effectuer
des réglages avancés.
1
Choisissez le champ sonore
(page 64).
2
Appuyez sur b pour
sélectionner « Custom
Settings », puis appuyez sur
.
3
Pendant le contrôle du son,
réglez le paramètre sélectionné
à l’aide de V/v et .
Pour plus d’informations, voir les
paramètres de menu suivants.
Remarque
Les paramètres pouvant être réglés sur chaque menu
dépendent du champ sonore.
Pour régler le niveau d’effet
1
Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner le niveau d’effet, puis
appuyez sur à l’étape 2.
2
Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
régler le niveau.
Une valeur plus élevée accentue l’effet
surround.
Vous pouvez régler le niveau entre 20 et
120% par pas de 5%.
x Center Width Control
Permet d’effectuer d’autres réglages pour le
décodage en mode Dolby Pro Logic II et IIx
Music. Vous ne pouvez réglez ce paramètre
que lorsque le mode A.F.D. est réglé sur « PLII
Music » ou « PLIIx Music ».
Ce paramètre vous permet de régler la
distribution du signal du canal central généré
par le décodage Dolby Pro Logic II vers les
enceintes gauche/droite.
2-3
Paramètres du menu Custom
Settings

71
FR
Écoute du son surround
x Dimension Control
Permet d’effectuer d’autres réglages pour le
décodage en mode Dolby Pro Logic II et IIx
Music. Vous ne pouvez réglez ce paramètre
que lorsque le mode A.F.D. est réglé sur « PLII
Music » ou « PLIIx Music ».
Permet de régler la différence entre les canaux
avant et les canaux surround.
x Panorama Mode
Permet d’effectuer d’autres réglages pour le
décodage en mode Dolby Pro Logic II et IIx
Music. Vous ne pouvez réglez ce paramètre
que lorsque le mode A.F.D. est réglé sur « PLII
Music » ou « PLIIx Music ».
• ON
Enrichit l’effet surround en étendant le
champ sonore des enceintes avant vers la
gauche et la droite de la position d’écoute.
• OFF
La fonction est désactivée.
x Screen Depth
Ce paramètre est tout particulièrement destiné
aux modes Cinema Studio EX.
Lorsque la fonction est activée, le son des
enceintes avant semble provenir de l’intérieur
de l’écran tout comme dans une salle de
cinéma.
• ON
Il vous permet de créer un environnement
sonore où le son semble provenir
directement d’un grand écran devant vous.
• OFF
La fonction est désactivée.
x Virtual Speakers
Ce paramètre est tout particulièrement destiné
aux modes Cinema Studio EX.
• ON
Des enceintes virtuelles sont créées.
• OFF
La fonction est désactivée.
Utilisation du mode de
décodage du son
surround arrière
Le décodage du signal surround arrière
enregistré en format Dolby Digital Surround
EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES Discrete 6.1,
etc., permet de restituer le son surround tel que
le réalisateur l’a voulu.
1
Assurez-vous que la touche
AMP est allumée.
Si elle n’est pas allumée ou si « GUI
MODE » n’apparaît pas sur l’afficheur de
l’ampli-tuner, suivez les étapes de « 7:
Utilisation de l’ampli-tuner à l’aide de
GUI (Graphical User Interface) »
(page 42).
2-5
1
suite

72
FR
2
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Settings »,
puis appuyez sur ou b.
La liste du menu Settings s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
3
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Surround »,
puis appuyez sur ou b.
4
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « SB Dec
Mode », puis appuyez sur .
5
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le mode de
décodage du son surround
arrière, puis appuyez sur .
Conseil
Vous pouvez sélectionner le mode de décodage du
son surround arrière à l’aide de « SB Decoding » sur
le menu de paramétrage Surround.
Le décodage du signal surround arrière
enregistré en format Dolby Digital Surround
EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES Discrete 6.1,
etc., permet de restituer le son surround tel que
le réalisateur l’a voulu.
x SB Decoding
(Décodage du son surround
arrière)
• AUTO
Lorsque le flux d’entrée contient un drapeau
de décodage 6.1 canaux
a)
, le décodage
approprié est exécuté sur le signal surround
arrière.
a)
Un drapeau de décodage 6.1 canaux est une
information enregistrée dans un contenu tel que
DVD.
b)
Un DVD Dolby Digital comprenant un drapeau
Surround EX. Sur la page Web de Dolby
Corporation, vous trouverez des informations pour
vous aider à identifier les films Surround EX.
c)
Contenu codé avec un drapeau indiquant qu’il
comporte à la fois de signaux DTS-ES Matrix et
des signaux 5.1 canaux.
d)
Contenu codé avec à la fois des signaux 5.1 canaux
et un flux d’extension conçu pour ramener ces
signaux au format 6.1 canaux discrets (séparés).
Les signaux au format Discrete 6.1 sont des
signaux propres aux DVD et ne sont pas utilisés
dans les salles de cinéma.
Utilisation du mode de
décodage du son surround
arrière (SB Decoding)
Flux d’entrée Canaux
de sortie
Décodage du son
surround arrière
Dolby Digital
5.1
5.1
e)
—
Dolby Digital
Surround EX
b)
6.1
e)
Décodage Matrix
conforme au Dolby
Digital EX
DTS 5.1 5.1
e)
—
DTS-ES Matrix
6.1
c)
6.1
e)
Décodage DTS
Matrix
DTS-ES
Discrete 6.1
d)
6.1
e)
Décodage DTS
Discrete

73
FR
Écoute du son surround
e)
Lorsque deux enceintes surround arrière sont
raccordées, le canal de sortie émet des signaux 7.1
canaux.
• ON
L’option SB Dec Mode sélectionnée est
appliquée aux décodage 5.1 canaux et 6.1
canaux dans le flux d’entrée.
• OFF
Le décodage surround arrière n’est pas
exécuté.
Remarques
• Cette fonction est inopérante lorsque :
– L’entrée multicanal est sélectionnée.
– Le champ sonore pour la musique ou le film est
sélectionné.
– Les signaux PCM linéaires multicanal sont
reçus via une prise HDMI IN.
• Il se peut qu’il n’y ait pas de son à l’enceinte
surround arrière en mode Dolby Digital EX.
Certains disques n’ont pas de drapeau Dolby
Digital Surround EX même s’ils portent le logo
Dolby Digital EX sur l’emballage. Dans un tel cas,
sélectionnez « ON ».
• Lorsque vous sélectionnez « PLIIx » du mode
A.F.D., le SB Decoding est décodé dans le mode
PLIIx.
x SB Dec Mode
(Mode de décodage du son
surround arrière)
Vous ne pouvez sélectionner le mode de
décodage du son surround arrière que lorsque
« SB Decoding » se trouve sur « ON » ou
« AUTO » et que le flux d’entrée contient le
drapeau Dolby Digital Surround EX.
Remarque
Lorsque vous sélectionnez Dolby PLIIx MS dans les
conditions suivantes, un décodage Matrix conforme
au Dolby Digital EX est appliqué si le mode
d’enceintes sélectionné est 6.1 canaux et un
décodage Movie conforme au Pro Logic IIx est
appliqué si le mode d’enceintes sélectionné est 7.1
canaux dans les conditions suivantes :
– un signal Dolby Digital Surround EX est reçu
– « SB Decoding » se trouve sur « AUTO »
Paramètre
Mode
d’enceintes
Décodage du son
surround arrière
DDEX 7.1 canaux Décodage Matrix
conforme au Dolby
Digital EX
6.1 canaux Décodage Matrix
conforme au Dolby
Digital EX
PLIIx MV 7.1 canaux Décodage Movie
conforme au Dolby
Pro Logic IIx
6.1 canaux Décodage Matrix
conforme au Dolby
Digital EX
PLIIx MS 7.1 canaux Décodage Music
conforme au Dolby
Pro Logic IIx
6.1 canaux Décodage Music
conforme au Dolby
Pro Logic IIx
Paramètre
Mode
d’enceintes
Décodage du son
surround arrière

74
FR
Écoute du son surround à
faible volume
(NIGHT MODE)
Cette fonction vous permet de recréer
l’ambiance d’une salle de cinéma à faible
volume. Elle peut être utilisée avec d’autres
champs sonores.
Lorsque vous regardez un film tard dans la
nuit, elle vous permet d’entendre
distinctement les dialogues même à faible
volume du son.
1
Appuyez sur AMP.
La commande de l’ampli-tuner est
activée.
2
Appuyez sur NIGHT MODE.
La fonction NIGHT MODE est activée.
Le NIGHT MODE bascule entre marche
et arrêt en appuyant sur NIGHT MODE.
Remarques
• Cette fonction est inopérante lorsque :
– L’entrée multicanal est sélectionnée.
– Des signaux d’entrée ayant une fréquence
d’échantillonnage supérieure à 96 kHz sont
reçus.
• Si vous configurez NIGHT MODE sur ON pendant
la réception d’un signal DTS 96/24, le signal sera
reproduit seulement à 48 kHz.
Conseil
Lorsque cette fonction est activée, les niveaux
Graves, Aigus, et Effet augmentent et « D.Range
Comp » est automatiquement placé sur « MAX ».
1
2

75
FR
Paramétrage avancé des enceintes
Réglage manuel des
paramètres d’enceintes
Vous pouvez régler manuellement chaque
enceinte.
Vous pouvez aussi régler le volume des
enceintes après que le calibrage automatique
est terminé.
1
Assurez-vous que la touche
AMP est allumée.
Si elle n’est pas allumée ou si « GUI
MODE » n’apparaît pas sur l’afficheur de
l’ampli-tuner, suivez les étapes données
dans « 7: Utilisation de l’ampli-tuner à
l’aide de GUI (Graphical User
Interface) » (page 42).
2
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Settings »,
puis appuyez sur ou b.
La liste du menu Settings s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
3
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Speaker »,
puis appuyez sur .
4
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Manual
Setup », puis appuyez sur .
x Level
(Volume de l’enceinte)
Vous pouvez régler le volume de chaque
enceinte (centrale, surround gauche/droite,
surround arrière gauche/droite, subwoofer).
Vous pouvez régler le niveau entre –20 et +10
dB par pas de 0,5 dB.
Pour les enceintes avant gauche/droite, vous
pouvez régler la balance sur les deux côtés.
Vous pouvez régler le volume avant gauche de
FL–10,0 dB à FL+10,0 dB en pas de 0,5 dB.
Vous pouvez aussi régler le volume avant droit
de FR–10,0 dB à FR+10,0 dB en pas de 0,5
dB.
Paramétrage avancé des
enceintes
Paramétrage avec le menu
Manual Setup
2-4
1
Paramètres du menu Manual
Setup
suite

76
FR
Remarque
Lorsque l’un des champs sonores pour la musique
est sélectionné, aucun son n’est émis du subwoofer
si toutes les enceintes se trouvent sur « LARGE ».
Le son sera toutefois émis du subwoofer si le signal
d’entrée numérique contient des signaux L.F.E., ou
si les enceintes avant ou surround sont réglées sur
« SMALL », le champ sonore pour films est
sélectionné ou si « Portable Audio » est sélectionné.
x Distance
(Distance de la position d’écoute
à chaque enceinte)
Vous pouvez régler la distance de la position
d’écoute à chaque enceinte (avant gauche/
droite, centrale, surround gauche/droite,
surround arrière gauche/droite, subwoofer).
Vous pouvez régler la distance de 1,0 mètre à
10,0 mètres en pas de 1 cm.
x Size
(Taille de chaque enceinte)
Vous pouvez régler la taille de chaque enceinte
(avant gauche/droite, centrale, surround
gauche/droite, surround arrière gauche/droite).
• LARGE
Sélectionnez « LARGE » si vous raccordez
de grandes enceintes qui restitueront
efficacement les fréquences graves.
Normalement, sélectionnez « LARGE ».
• SMALL
Si le son est déformé ou que vous sentez un
manque d’effets surround lors de
l’utilisation d’un son surround multicanal,
sélectionnez « SMALL » pour activer le
circuit de réacheminement des graves et
émettre les basses fréquences de chaque
canal du subwoofer ou d’autres enceintes
« LARGE ».
Conseils
• Les options « LARGE » et «SMALL » pour chaque
enceinte déterminent si le processeur de son interne
coupera ou non les signaux de graves sur ce canal.
Lorsque les graves sont coupées sur un canal, le
circuit de réacheminement des graves dirige les
fréquences graves correspondantes vers le
subwoofer ou les autres enceintes « LARGE ».
Il est, toutefois, préférable de ne pas les couper si
on peut l’éviter car les sons graves ont une certaine
directivité. Lorsque vous utilisez de petites
enceintes et désirez qu’elles émettent les
fréquences graves, vous pouvez donc les régler sur
« LARGE ». À l’inverse, si vous utilisez de grandes
enceintes, mais préférez qu’elles n’émettent pas
des fréquences graves, vous pouvez les régler sur
« SMALL ».
Si le volume sonore global est inférieur à ce que
vous préférez, réglez toutes les enceintes sur
« LARGE ». Si le son manque de graves, vous
pouvez utiliser l’égaliseur pour accentuer le niveau
des graves.
• Les enceintes surround arrière seront réglées sur la
même option que les enceintes surround.
• Lorsque les enceintes avant sont réglées sur
« SMALL », les enceintes centrale, surround et

77
FR
Paramétrage avancé des enceintes
surround arrière sont aussi automatiquement
réglées sur « SMALL ».
• Si vous n’utilisez pas le subwoofer, les enceintes
avant sont automatiquement réglées sur
« LARGE ».
x Position
(Position des enceintes
surround)
Permet de spécifier l’emplacement des
enceintes surround pour une bonne application
des effets surround dans les modes Cinema
Studio EX. Cette option n’est pas disponible
lorsqu’il n’y a pas d’enceintes surround.
• SIDE/LOW
Sélectionnez cette option si vos enceintes
surround sont placées dans les sections A et
C.
• SIDE/HIGH
Sélectionnez cette option si vos enceintes
surround sont placées dans les sections A et
D.
• BEHD/LOW
Sélectionnez cette option si vos enceintes
surround sont placées dans les sections B et
C.
• BEHD/HIGH
Sélectionnez cette option si vos enceintes
surround sont placées dans les sections B et
D.
Conseil
La position des enceintes surround est tout
particulièrement destinée à l’application des modes
Cinema Studio EX. Pour les autres champs sonores,
la position des enceintes ne joue pas un rôle
essentiel.
Ces champs sonores ont été conçus en supposant que
les enceintes surround sont positionnées derrière la
position d’écoute, mais la représentation sonore
reste cohérente même avec les enceintes surround
positionnées avec un angle important. Si les
enceintes sont directement dirigées vers la position
d’écoute depuis la droite et la gauche, les effets
surround perdent de leur netteté si vous ne
sélectionnez pas l’option « SIDE ».
Chaque environnement d’écoute comporte de
nombreuses variables telles que la réflexion des
murs et il se peut que vous obteniez de meilleurs
résultats avec l’option « BEHD » si vos enceintes se
trouvent au-dessus de la position d’écoute, même si
elles sont directement à gauche et à droite.
Même si cela doit résulter en un paramétrage
différent de celui indiqué ci-dessus, nous vous
recommandons d’écouter un contenu surround
multicanal et de choisir le paramétrage donnant la
meilleure impression spatiale et assurant le mieux la
cohérence entre le son des enceintes surround et
celui des enceintes avant. En cas de doute,
sélectionnez « BEHD », puis utilisez le paramètre de
distance des enceintes et les réglages de niveau des
enceintes pour obtenir un bon équilibrage des
canaux.

78
FR
1
Assurez-vous que la touche
AMP est allumée.
Si elle n’est pas allumée ou si « GUI
MODE » n’apparaît pas sur l’afficheur de
l’ampli-tuner, suivez les étapes données
dans « 7: Utilisation de l’ampli-tuner à
l’aide de GUI (Graphical User
Interface) » (page 42).
2
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Settings »,
puis appuyez sur ou b.
La liste du menu Settings s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
3
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Speaker »,
puis appuyez sur .
4
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Speaker
Pattern », puis appuyez sur .
Sélectionnez « Speaker Pattern » en
fonction des enceintes que vous utilisez.
Vous n’avez pas besoin de sélectionner la
configuration des enceintes après le
calibrage automatique.
5
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le modèle
désiré de configuration des
enceintes.
Paramétrage avec le menu
Speaker Pattern
1
2-5

79
FR
Paramétrage avancé des enceintes
1
Assurez-vous que la touche
AMP est allumée.
Si elle n’est pas allumée ou si « GUI
MODE » n’apparaît pas sur l’afficheur de
l’ampli-tuner, suivez les étapes données
dans « 7: Utilisation de l’ampli-tuner à
l’aide de GUI (Graphical User
Interface) » (page 42).
2
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Settings »,
puis appuyez sur ou b.
La liste du menu Settings s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
3
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Speaker »,
puis appuyez sur .
4
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Test
Tone », puis appuyez sur .
Vous pouvez sélectionner le type de
signal de test.
5
Sélectionnez l’enceinte que
vous souhaitez régler, puis
appuyez sur .
Le signal de test est émis par chaque
enceinte.
6
Réglez le paramètre à l’aide de
V/v, puis appuyez sur .
Conseils
• Pour régler le niveau de toutes les enceintes
en même temps, appuyez sur MASTER VOL
+/–.
• La valeur réglée apparaît sur l’affichage
pendant le réglage.
Lorsqu’un signal de test n’est
pas émis par les enceintes
• Les cordons d’enceinte ne sont peut-être pas
solidement connectés. Vérifiez s’ils sont
solidement connectés et si vous ne pouvez
pas les déconnecter en tirant dessus
légèrement.
• Les cordons d’enceinte présentent peut-être
un court-circuit.
Lorsqu’un signal de test est
émis par une enceinte différente
de celle affichée à l’écran
Le modèle de configuration des enceintes pour
l’enceinte raccordée n’est pas correctement
sélectionné. Assurez-vous que le
Paramétrage avec le menu Test
Tone
1
2-6
suite

80
FR
raccordement des enceintes correspond au
modèle de configuration des enceintes.
x Test Tone
• OFF
• AUTO
Le signal de test est émis par chaque
enceinte.
• FIX
Vous pouvez sélectionner par quelles
enceintes le signal de test sera émis.
x Phase Noise
• OFF
• L/R, L/C, C/R, R/SL, R/SR, SR/SL, SR/
SBR, SBR/SBL, SR/SB, SBL/SL, SB/SL,
SL/L, L/SR
Permet d’émettre le signal de test par des
enceintes adjacentes dans l’ordre.
Certaines options peuvent ne pas s’afficher
selon le réglage de la configuration des
enceintes.
x Phase Audio
• OFF
• L/R, L/C, C/R, R/SL, R/SR, SR/SL, SR/
SBR, SBR/SBL, SR/SB, SBL/SL, SB/SL,
SL/L, L/SR
Permet d’émettre le son d’une source 2
canaux avant (au lieu du signal de test) par
des enceintes adjacentes dans l’ordre.
Certaines options peuvent ne pas s’afficher
selon le réglage de la configuration des
enceintes.
x Sur Back Assign
(Paramètres de (des) enceinte(s)
surround arrière)
• OFF
Sélectionnez « OFF » si vous n’avez pas
raccordé d’enceintes surround arrière.
• BI-AMP
Sélectionnez « BI-AMP » si vous raccordez
des enceintes avant dans une configuration à
bi-amplificateur.
• ZONE 2
Sélectionnez « ZONE 2 » si vous utilisez
l’enceinte surround arrière dans la zone 2. Si
vous sélectionnez « ZONE 2 », l’entrée sur
les prises SUR BACK de MULTI
CHANNEL INPUT est invalide.
Remarque
Placez « Sur Back Assign » sur « OFF », puis
raccordez les enceintes surround arrière à cet ampli-
tuner lorsque vous souhaitez modifier le
raccordement d’une configuration à bi-amplificateur
ou dans la zone 2 à une configuration de
raccordement aux enceintes surround arrière.
Reconfigurez les enceintes après avoir raccordé les
enceintes surround arrière. Consultez « Auto
Calibration » (page 47) ou « Manual Setup »
(page 75).
x Crossover Freq
(Fréquence de recouvrement
des enceintes)
Permet de régler la fréquence de recouvrement
des graves des enceintes qui ont été placées sur
« SMALL » dans le menu de paramétrage
Speaker. La fréquence de recouvrement des
enceintes mesurée est réglée pour chaque
enceinte après le calibrage automatique.
La valeur ajustée est réglée pour chaque
enceinte lorsque vous ajustez la fréquence de
recouvrement des enceintes à l’aide de
« Crossover Freq » après le calibrage
automatique.
x Multi Ch SW Level
(Niveau du subwoofer pour une
entrée multicanal)
Permet d’augmenter le niveau des signaux du
canal du subwoofer pour MULTI CHANNEL
INPUT de +10 dB. Ce réglage peut être
nécessaire lorsque vous raccordez un lecteur
DVD aux prises MULTI CHANNEL INPUT.
Le niveau de subwoofer depuis les lecteurs
DVD est de 10 dB inférieur à celui des lecteurs
Super Audio CD.
Paramètres du menu Test Tone
Paramètres du menu d’options
des réglages Speaker

81
FR
Paramétrage avancé des enceintes
x D.Range Comp
(Compression de plage
dynamique)
Permet de compresser la plage dynamique de
la piste son. Cette fonction est utile pour
visionner un film à faible volume du son tard
dans la nuit. La compression de plage
dynamique n’est possible qu’avec des sources
Dolby Digital.
• OFF
La plage dynamique n’est pas compressée.
• STD
La plage dynamique est compressée de la
manière voulue par l’ingénieur du son.
• MAX
La plage dynamique est considérablement
compressée.
Conseils
• La fonction de compression de plage dynamique
vous permet de compresser la plage dynamique de
la piste son en fonction des informations de plage
dynamique contenues dans le signal Dolby Digital.
• Le réglage standard « STD » n’offre qu’une légère
compression. Nous recommandons donc d’utiliser
le réglage « MAX ». La plage dynamique sera alors
considérablement compressée, ce qui vous
permettra de regarder des films à faible volume tard
dans la nuit. À la différence des limiteurs
analogiques, les niveaux sont prédéterminés et
procurent une compression très naturelle.
x Distance Unit (Unité de distance)
Permet de sélectionner l’unité de mesure pour
le réglage des distances.
• meter
La distance est affichée en mètres.
• feet
La distance est affichée en pieds.
Réglages de l’égaliseur
Vous pouvez utiliser les paramètres suivants
pour régler la qualité tonale (niveau des
graves/aigus) de toutes les enceintes, pour
mémoriser jusqu’à 5 jeux de paramètres
d’égalisation différents et les appliquer. Ces
réglages s’appliquent à tous les champs
sonores pour toutes les enceintes.
Remarques
• Cette fonction est inopérante lorsque :
– L’entrée multicanal est sélectionnée.
– Des signaux d’entrée ayant une fréquence
d’échantillonnage supérieure à 96 kHz sont
reçus.
• Si vous réglez l’égaliseur pendant la réception d’un
signal DTS 96/24, le signal sera reproduit
seulement à 48 kHz.
Niveau
(dB)
Graves Aigus
Fréquence
(Hz)
suite

82
FR
1
Assurez-vous que la touche
AMP est allumée.
Si elle n’est pas allumée ou si « GUI
MODE » n’apparaît pas sur l’afficheur de
l’ampli-tuner, suivez les étapes données
dans « 7: Utilisation de l’ampli-tuner à
l’aide de GUI (Graphical User
Interface) » (page 42).
2
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Settings »,
puis appuyez sur ou b.
La liste du menu Settings s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
3
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « EQ », puis
appuyez sur .
4
Appuyez sur V/v plusieurs fois
pour sélectionner le numéro
préréglé que vous souhaitez
pour mémoriser le réglage de
l’égaliseur, puis appuyez sur
.
L’écran de réglage de l’égaliseur s’affiche
sur l’écran du téléviseur.
5
Sélectionnez l’enceinte que
vous souhaitez régler, puis
appuyez sur B/b, puis appuyez
sur .
6
Appuyez plusieurs fois sur B/b
pour sélectionner « Bass » ou
« Treble », puis tournez V/v
pour régler le paramètre.
Conseil
Vous pouvez régler le niveau des graves et des
aigus des enceintes avant avec TONE MODE
et TONE de l’ampli-tuner.
7
Appuyez sur pour valider.
2-7
1
OPTIONS

83
FR
Paramétrage avancé des enceintes
Effacement des paramètres
mémorisés de l’égaliseur
1
Appuyez sur OPTIONS, puis sur .
« Are you sure to clear EQ Settings? »
s’affiche.
2
Appuyez plusieurs fois sur B/b pour
sélectionner « Yes », puis appuyez sur
.

84
FR
Écoute de stations de
radio FM/AM
Vous pouvez écouter des émissions FM et AM
avec le tuner interne. Avant l’utilisation,
assurez-vous que les antennes FM et AM ont
été raccordées à l’ampli-tuner (page 38).
Conseil
L’intervalle d’accord pour l’accord direct est indiqué
ci-dessous.
• Gamme FM 100 kHz
• Gamme AM10 kHz*
* L’intervalle d’accord pour la gamme AM peut être
modifié (page 151).
1
Assurez-vous que la touche
AMP est allumée.
Si elle n’est pas allumée ou si « GUI
MODE » n’apparaît pas sur l’afficheur de
l’ampli-tuner, suivez les étapes données
dans « 7: Utilisation de l’ampli-tuner à
l’aide de GUI (Graphical User
Interface) » (page 42).
2
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « FM » ou
« AM », puis appuyez sur ou
b.
La liste du menu FM ou AM s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
Opérations du tuner
Sélection automatique des
stations
2-4
1

85
FR
Opérations du tuner
3
Appuyez sur V/v pour
sélectionner « Auto Tuning »,
puis appuyez sur .
4
Appuyez sur V/v.
Appuyez sur V pour commencer le
balayage des stations vers les fréquences
supérieures; appuyez sur v pour le
commencer vers les fréquences
inférieures.
Le balayage s’arrête lorsqu’une station
est captée.
Si la réception FM stéréo est
mauvaise
1
Appuyez sur OPTIONS.
2
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« FM Mode », puis appuyez sur .
3
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« MONO », puis appuyez sur .
Vous pouvez saisir directement la fréquence de
la station à l’aide des touches numériques.
1
Assurez-vous que la touche
AMP est allumée.
Si elle n’est pas allumée ou si « GUI
MODE » n’apparaît pas sur l’afficheur de
l’ampli-tuner, suivez les étapes données
dans « 7: Utilisation de l’ampli-tuner à
l’aide de GUI (Graphical User
Interface) » (page 42).
2
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « FM » ou
« AM », puis appuyez sur ou
b.
3
Appuyez sur V/v pour
sélectionner « Direct Tuning »,
puis appuyez sur .
Sélection directe des stations
1
4
2-4
suite

86
FR
4
Appuyez sur les touches
numériques pour saisir la
fréquence, puis appuyez sur
pour valider votre choix.
Exemple 1 : FM 102,50 MHz
Sélectionnez 1 b 0 b 2 b 5
Exemple 2 : AM 1 350 kHz
Sélectionnez 1 b 3 b 5 b 0
Conseil
Si vous avez sélectionné une station AM,
orientez l’antenne cadre AM de façon à
obtenir la meilleure réception.
Si vous ne parvenez pas à
sélectionner une station
« – – – .– – MHz » s’affiche puis l’affichage
revient à la fréquence actuelle.
Vérifiez si vous avez bien saisi la fréquence
correcte. Si ce n’est pas le cas, répétez
l’opération 4. Si vous ne parvenez toujours pas
à sélectionner la station, la fréquence n’est pas
utilisée dans votre région.
Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 stations FM
et 30 stations AM. Vous pouvez ensuite
rappeler facilement vos stations favorites.
1
Assurez-vous que la touche
AMP est allumée.
Si elle n’est pas allumée ou si « GUI
MODE » n’apparaît pas sur l’afficheur de
l’ampli-tuner, suivez les étapes données
dans « 7: Utilisation de l’ampli-tuner à
l’aide de GUI (Graphical User
Interface) » (page 42).
2
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « FM » ou
« AM », puis appuyez sur ou
b.
Préréglage des stations de radio
4
1
2,
5-7

87
FR
Opérations du tuner
3
Sélectionnez la station que
vous désirez prérégler en
utilisant la procédure de
sélection automatique des
stations (page 84) ou la
procédure de sélection directe
des stations (page 85).
Dans le cas d’une mauvaise réception FM
stéréo, changez le mode de réception FM
(page 85).
4
Appuyez sur OPTIONS.
5
Appuyez sur V/v pour
sélectionner « Memory », puis
appuyez sur pour valider.
6
Appuyez sur V/v pour
sélectionner le numéro de
préréglage.
7
Appuyez sur .
La station est mémorisée sur le numéro de
station préréglée sélectionné.
8
Répétez les opérations des
étapes 3 à 7 pour prérégler une
autre station.
Pour rappeler une station
préréglée
1
Répétez les étapes 1 et 2 de
« Préréglage des stations de radio ».
2
Appuyez sur V/v pour sélectionner la
station préréglée désirée.
Vous pouvez sélectionner une station
préréglée comme suit :
• Bande AM AM1 à AM30
• Bande FM FM1 à FM30
Pour attribuer des noms aux
stations préréglées
1
Sélectionnez la station préréglée à
laquelle vous voulez attribuer un nom.
2
Appuyez sur OPTIONS, puis
sélectionnez « Name Input ».
Pour plus d’informations sur les opérations
d’attribution de nom, consultez
« Attribution de noms à des entrées »
(page 104).

88
FR
Écoute de la radio
satellite
À PROPOS DE RADIO XM
XM offre plus de 170 canaux de radio
numériques : les canaux ayant le moins de
publicité, proposant bulletins d’information,
sport, discussions, radioguidage et météo pour
21 villes. Les stations de XM émettent en direct
depuis les studios de Washington, D.C., New
York City et Nashville.
Pour plus d’iunformations ou pour vous
abonner aux Etats-Unis, accédez à
xmradio.com ou appelez Listener Care à 1-
800-XMRADIO (1-800-967-2346).
Radio Satellite XM Conditions
générales
L’abonnement mensuel à XM est vendu
séparément. XM Mini-Tuner et Home Dock
sont nécessaires (chacun vendu séparément)
pour recevoir le service XM. Des coûts
d’installation ainsi que d’autres frais et taxes,
notamment des frais de mise en route, peuvent
être appliqués. Les frais d’abonnement ne
concernent que les consommateurs. Les frais
et la programmation sont sujets à
modification. Les canaux sur lesquels un
langage suggestif est fréquemment utilisé sont
indiqués par un XL. Le blocage des canaux est
possible pour les abonnés de la radio XM en
appelant le 1-800-XMRADIO (1-800-967-
2346). Pour une liste complète des canaux XM
sans publicité et avec publicité, accédez à
lineup.xmradio.com. Les abonnements soumis
à un accord client sont disponibles sur
xmradio.com. Le service XM est uniquement
disponible dans les 48 états limitrophes des
Etats-Unis. Radio Satellite XM et XM Ready
sont des marques de XM Satellite Radio Inc.
©2006 XM Satellite Radio Inc. Tous droits
réservés.
Pour activer Radio Satellite XM
Après avoir installé la station du XM Mini-
Tuner, introduit le XM Mini-Tuner, raccordé
le XM Dock à votre système audio XM
Ready
®
et installé l’antenne, vous êtes prêt à
vous abonner et à recevoir les programmes
XM. Vous pouvez trouver votre ID XM Radio
de huit caractères en trois endroits : sur le XM
Mini-Tuner; sur l’emballage du XM Mini-
Tuner, et sur le canal 0 de XM. Enregistrez le
Radio ID dans les huit carrés suivant pour
référence.
ssssssss
Remarque : l’ID de la radio XM n’utilise pas
les lettres « I », « O », « S » ni « F ». Activez
votre service de radio satellite XM en ligne sur
http://activate.xmradio.com ou en appelant le
1-800-XMRADIO (1-800-967-2346). Pour ce
faire, vous aurez besoin d’une carte de crédit
majeure. XM envoie un signal depuis les
satellites pour activer le bouquet de canaux
complet. L’activation prend normalement 10 à
15 minutes mais en période chargée, il se peut
que vous deviez laisser votre système audio
XM Ready allumé pendant une heure. Le
processus est terminé lorsque vous pouvez
accéder au bouquet de canaux complet depuis
votre système audio XM Ready.
Remarque
Abonnés résidant au Canada, veuillez consulter les
informations concernant XM Canada sur le site Web
ou au numéro suivant :
(http://www.xmradio.ca/)
(1-877-GET-XMSR ou 1-877-438-9677)
Radio satellite SIRIUS : La
meilleure radio sur la radio
SIRIUS vous offre tous vos divertissements
favoris comprenant de la musique sans
publicité, une couverture des sports supérieure,
des discussions libres et des comédies, des
divertissements de classe mondiale, des
informations, la météo et plus encore pour votre
voiture, votre maison ou votre bureau. Sirius est
disponible aux États-Unis pour les abonnés
ayant une adresse sur le continent aux États-
Unis ainsi qu’au Canada pour les abonnés ayant

89
FR
Opérations du tuner
une adresse au Canada. Un abonnement
indispensable et un tuner compatible
SiriusConnect avec une antenne sont
nécessaires et vendus séparément. La
programmation de SIRIUS est susceptible de
changer. Accédez à sirius.com ou
siriuscanada.ca pour la gamme de canaux la
plus complète et mise à jour ainsi que pour les
informations produit. « SIRIUS » et le logo du
chien SIRIUS et les symboles s’y rapportant
sont des marques de Sirius Satellite Radio Inc.
Tous droits réservés.
Pour vous abonner à Radio
Satellite SIRIUS
Achetez et raccordez un tuner SiriusConnect à
votre système audio Sirius Ready.
Vous êtes alors prêt à activer et à vous abonner
à Sirius soit en appelant le 1.888.539.SIRIUS
(7474) ou accédez à sirius.com. C’est aussi
simple que ça.
Pour raccorder la prise XM
Avant d’utiliser le système, raccordez le XM
Mini Tuner and Home Dock à la prise XM.
Remarque
Pour que la réception des signaux du satellite XM
soit optimale, déplacez votre antenne vers différents
endroits de votre maison situés à proximité d’une
fenêtre pour trouver la meilleure réception. La
plupart des abonnés XM placent l’antenne au niveau
d’une fenêtre orientée au sud, avec une vue dégagée
sur le ciel.
Pour raccorder la prise SIRIUS
Raccordez le tuner SiriusConnect. Lorsque
vous utilisez le tuner SiriusConnect avec cet
ampli-tuner, assurez-vous de brancher
l’adaptateur secteur fourni avec le tuner sur
une prise secteur.
Tenez le tuner SiriusConnect, l’antenne et
l’adaptateur secteur à distance des cordons
d’enceintes et du cordon d’alimentation pour
éviter toute interférence.
Raccorder Radio XM ou Radio
Satellite SIRIUS
Prise XMPrise SIRIUS

90
FR
1
Assurez-vous que la touche
AMP est allumée.
Si elle n’est pas allumée ou si « GUI
MODE » n’apparaît pas sur l’afficheur de
l’ampli-tuner, suivez les étapes données
dans « 7: Utilisation de l’ampli-tuner à
l’aide de GUI (Graphical User
Interface) » (page 42).
2
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « XM » ou
« SIRIUS », puis appuyez sur
ou b.
3
Appuyez sur OPTIONS puis
plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner « Radio ID » ou
« Sirius ID », puis appuyez sur
.
Vérifier le numéro XM Radio ID
ou SIRIUS ID
1
2-3
3
XM
SIRIUS
XM
SIRIUS

91
FR
Opérations du tuner
4
Vérifiez XM Radio ID ou Sirius
ID sur l’écran du téléviseur et
inscrivez-le dans l’espace
prévu à cet effet ci-dessous.
XM Radio ID :_____________________
Sirius ID :_________________________
Vous pouvez aussi vérifiez XM Radio ID
et Sirius ID à l’aide de l’afficheur de
l’ampli-tuner.
Vous pouvez sélectionner un canal à partir
d’une catégorie ou de toutes les catégories.
1
Assurez-vous que la touche
AMP est allumée.
Si elle n’est pas allumée ou si « GUI
MODE » n’apparaît pas sur l’afficheur de
l’ampli-tuner, suivez les étapes données
dans « 7: Utilisation de l’ampli-tuner à
l’aide de GUI (Graphical User
Interface) » (page 42).
2
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « XM » ou
« SIRIUS », puis appuyez sur
ou b.
3
Appuyez sur V/v pour
sélectionner la catégorie, puis
appuyez sur .
• ALL : Vous pouvez sélectionner un
canal à partir de toutes les catégories.
• (nom de catégorie) : Vous pouvez
sélectionner un canal à partir d’une
catégorie.
Lorsque l’écran « Preset Mode »
s’affiche, appuyez sur OPTIONS, puis
plusieurs fois sur V/v pour sélectionner
« Category Mode ».
Sélection d’un canal par
Category Mode
1
2-4
XM
SIRIUS
suite

92
FR
4
Appuyez sur V/v pour
sélectionner le canal, puis sur
.
Le canal sélectionné est en cours de
réception. Les informations du canal
s’affichent sur l’écran du téléviseur.
Remarque
Si vous sélectionnez un canal dans « Category
Mode », le canal sélectionné risque de ne pas être
celui de la catégorie souhaitée. En effet, un canal
peut appartenir à plusieurs catégories.
1
Assurez-vous que la touche
AMP est allumée.
Si elle n’est pas allumée ou si « GUI
MODE » n’apparaît pas sur l’afficheur de
l’ampli-tuner, suivez les étapes données
dans « 7: Utilisation de l’ampli-tuner à
l’aide de GUI (Graphical User
Interface) » (page 42).
2
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « XM » ou
« SIRIUS », puis appuyez sur
ou b.
3
Appuyez sur OPTIONS.
4
Appuyez sur V/v pour
sélectionner « Direct Tuning »,
puis appuyez sur .
5
Appuyez sur les touches
numériques pour saisir le
numéro de canal.
6
Appuyez sur .
Le canal sélectionné est réglé.
Sélection d’un canal en
saisissant directement le
numéro de canal
2,
4,6
5
1
3

93
FR
Opérations du tuner
Vous pouvez sélectionner directement les
canaux souhaités en les préréglant à l’aide des
numéros de préréglage.
Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 canaux de
radio XM et 30 canaux de radio satellite
SIRIUS.
1
Assurez-vous que la touche
AMP est allumée.
Si elle n’est pas allumée ou si « GUI
MODE » n’apparaît pas sur l’afficheur de
l’ampli-tuner, suivez les étapes données
dans « 7: Utilisation de l’ampli-tuner à
l’aide de GUI (Graphical User
Interface) » (page 42).
2
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « XM » ou
« SIRIUS », puis appuyez sur
ou b.
3
Sélectionnez le canal que vous
souhaitez prérégler à l’aide de
la sélection des catégories
(page 91) ou en saisissant
directement le numéro du canal
(page 92).
4
Appuyez sur OPTIONS.
5
Appuyez sur V/v pour
sélectionner « Memory », puis
appuyez sur pour valider.
6
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner le numéro de
préréglage que vous souhaitez
utiliser comme numéro de
préréglage, puis appuyez sur
.
Les canaux préréglés sont compris entre 1
et 30 et un canal par défaut est préréglé
pour tous les canaux préréglés lorsque
vous achetez l’ampli-tuner.
Le canal sélectionné est enregistré sur le
canal préréglé sélectionné à l’étape 3.
7
Répétez les étapes 3 à 6 pour
prérégler un autre canal.
Pour sélectionner les canaux
préréglés
1
Répétez les étapes 1 à 2 de
« Préréglage des canaux ».
2
Appuyez sur V/v pour sélectionner le
numéro de préréglage dans la liste de
numéros, puis appuyez sur .
Vous pouvez sélectionner des canaux
préréglés entre 1 et 30.
Remarques
• Les informations du canal que vous avez préréglé
peuvent changer si XM Satellite Radio Inc. ou
SIRIUS Satellite Radio Inc. changent leur
programmation de canaux.
• Lorsque l’écran « Category Mode » s’affiche,
appuyez sur OPTIONS, puis sur V/v pour
sélectionner « Preset Mode ».
Préréglage des canaux
1
2,
5,6
4

94
FR
Vous pouvez restreindre l’accès à certains
canaux à l’aide de votre code de verrouillage.
Le code de verrouillage est « 0000 » par
défaut.
Changez le code de verrouillage avant
d’utiliser cette fonction pour la première fois
(voir « Pour changer le code de verrouillage »).
1
Assurez-vous que la touche
AMP est allumée.
Si elle n’est pas allumée ou si « GUI
MODE » n’apparaît pas sur l’afficheur de
l’ampli-tuner, suivez les étapes données
dans « 7: Utilisation de l’ampli-tuner à
l’aide de GUI (Graphical User
Interface) » (page 42).
2
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « SIRIUS »,
puis appuyez sur ou b.
3
Sélectionnez le canal que vous
souhaitez verrouiller à l’aide de
la sélection des catégories
(page 91) ou en saisissant
directement le numéro du canal
(page 92).
4
Appuyez sur OPTIONS, puis
sur V/v pour sélectionner
« Parental Lock », puis appuyez
sur ou b.
5
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « ON », puis
appuyez sur .
« Enter your 4-digit lock code. » s’affiche.
6
Saisissez votre code de
verrouillage à 4 chiffres à l’aide
des touches numérotées.
Restreindre l’accès à des
canaux spécifiques (Parental
Lock) (SIRIUS uniquement)
1
2,
4,5
4
6

95
FR
Opérations du tuner
« The channel has been locked. » s’affiche
et le code parental Parental Lock est réglé.
Pour effacer les numéros que vous avez
saisis, revenez à l’étape 4 en appuyant sur
RETURN/EXIT O, puis répétez la
procédure ci-dessus depuis l’étape 4.
Pour changer le code de
verrouillage
1
Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner « SIRIUS », puis appuyez
sur ou b.
2
Appuyez sur OPTIONS, puis sur V/v
pour sélectionner « Lock Code », puis
sur .
« Enter your 4-digit lock code. » s’affiche.
3
Saisissez votre code de verrouillage à
4 chiffres à l’aide des touches
numérotées.
« Enter a new lock code. » s’affiche.
4
Saisissez un nouveau code de
verrouillage à 4 chiffres à l’aide des
touches numérotées.
« To confirm, enter your new lock code
again. » s’affiche.
5
Resaisissez le nouveau code de
verrouillage à l’aide des touches
numérotées.
« The lock code has been changed. »
s’affiche.
Pour écouter les canaux
verrouillés
1
Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner « SIRIUS », puis appuyez
sur ou b.
2
Sélectionnez le canal que vous
souhaitez écouter à l’aide de « Direct
Tuning » (page 92).
« The channel is locked. Enter your 4-digit
lock code. » s’affiche.
3
Saisissez votre code de verrouillage à
4 chiffres à l’aide des touches
numérotées.
Le canal sélectionné est réglé.
Pour annuler la mesure Parental
Lock
1
Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner « SIRIUS », puis appuyez
sur ou b.
2
Sélectionnez le canal que vous
souhaitez déverrouiller à l’aide de
« Direct Tuning » (page 92).
3
Appuyez sur OPTIONS, puis sur V/v
pour sélectionner « Parental Lock »,
puis sur ou b.
4
Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner « OFF », puis appuyez sur
.
« Enter your 4-digit lock code. » s’affiche.
5
Saisissez votre code de verrouillage à
4 chiffres à l’aide des touches
numérotées.
« The channel has been unlocked. »
s’affiche et le canal est déverrouillé.
Remarques
• Quand vous sélectionnez un canal à l’aide de la
sélection des catégories, les canaux verrouillés sont
ignorés.
• Lorsque l’ampli-tuner est réinitialisé aux valeurs
d’usine, le code de verrouillage reprend sa valeur
par défaut (0000), mais les réglages de Parental
Lock ne sont pas effacés.
suite

96
FR
• Vous ne pouvez pas prérégler des canaux
verrouillés. Si vous réglez un canal préréglé sur le
Parental Lock, les informations préréglées pour ce
canal reprennent leur valeur par défaut.
• Vous ne pouvez pas régler le Parental Lock pour les
canaux 0 et 184.

97
FR
Opérations du tuner
Liste des messages radio XM
Liste des messages radio satellite SIRIUS
Message qui
s’affiche
Explication Remèdes
Check Antenna L’antenne XM n’est pas raccordée ou la
transmission n’est pas reçue
correctement.
Assurez-vous que l’antenne est bien raccordée.
Essayez de débrancher, puis de rebrancher
l’antenne ou mettez l’appareil hors, puis sous
tension.
Updating Le code de chiffrement est mis à jour. Attendez que le code de chiffrement ait été mis à
jour.
No Signal Le signal est trop faible. Réglez l’antenne pour que le signal soit aussi
puissant que possible.
Loading Les informations ou le canal audio sont
mémorisés.
Attendez que les informations ou le canal audio
soient mémorisés.
Off Air Le canal sélectionné n’est plus diffusé. Vérifiez que le canal est bien sélectionné.
Essayez de sélectionner un autre canal.
(espace)–––– Aucune information telle que le nom de
l’artiste, le titre de la chanson ou le titre
du programme n’est disponible.
—
CH––– Le canal sélectionné n’est pas
disponible.
—
Message qui
s’affiche
Explication Remèdes
Antenna Error L’antenne n’est pas raccordée
correctement.
Vérifiez le raccordement entre le tuner
SiriusConnect et l‘antenne.
Acquiring Signal Les conditions de réception ne sont pas
bonnes.
Essayez de déplacer l’antenne en un autre endroit.
Pour plus de détails sur la situation de l’antenne,
voir les instructions fournies avec le tuner
SiriusConnect.
Call 888-539-
SIRI
Vous n’est pas abonné au canal
sélectionné.
—
Check Sirius
Tuner
Le tuner SiriusConnect n’est pas
raccordé correctement.
Vérifiez tous les raccordements puis rallumez le
système. Vérifiez aussi que l’adaptateur secteur
fourni avec le tuner SiriusConnect est bien
branché sur le secteur.
Invalid Channel Vous avez saisi un numéro de canal
invalide.
La canal sélectionné est vide suite à un
changement effectué par le service de diffusion, ou
les conditions ne réception ne sont pasbonnes.
Locked
Channel
Le canal sélectionné est verrouillé. —
Subscription
Updated
Les informations d’abonnement ont été
mises à jour.
—
suite

98
FR
Updating
Channels
xx%
Completed
(xx
représentent
des entiers)
Les informations des canaux sont en
cours de mises à jour.
—
Firmware
Updating
Le programme interne du tuner
SiriusConnect est mis à jour.
—
––––– Il n’y a pas d’informations en texte sur
ce canal.
Il ne s’agit pas d’une erreur. Les informations de
texte peuvent ne pas s’afficher en fonction de l’état
du système, par exemple, juste après que le
système a reçu un canal.
Message qui
s’affiche
Explication Remèdes

99
FR
Autres opérations
Conversion de signaux
d’entrée vidéo
analogiques
Cet ampli-tuner vous permet de convertir la
résolution de signaux d’entrée vidéo
analogiques.
Appuyez sur SHIFT, puis sur
RESOLUTION plusieurs fois.
A chaque pression sur la touche, la résolution
des signaux émis change.
Vous pouvez aussi utiliser « Resolution » dans
le menu de paramétrage Video.
Autres opérations
RESOLUTION
SHIFT

100
FR
Utilisation de
l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT
L’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT sert à
écouter du son depuis une source audio ou un
ordinateur portables. En raccordant un
adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, yvous
pouvez profiter de l’appareil raccordé à
l’ampli-tuner.
Les adaptateurs DIGITAL MEDIA PORT
disponibles varienten fonction de la zone
géographique.
Pour plus de détails concernant le
raccordement d’un adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT, voir « Raccordement
d’appareils dotés de prises d’entrée/sortie
audio numériques » (page 23).
Sony propose les adaptateurs DIGITAL
MEDIA PORT suivants :
• TDM-BT1 Bluetooth™ Wireless Audio
Adapter
• TDM-NW1 DIGITAL MEDIA PORT
Adapter
• TDM-NC1 Wireless Network Audio Client
• TDM-iP1 DIGITAL MEDIA PORT Adapter
L’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT est un
appareil en option.
Remarques
• Ne raccordez pas un autre adaptateur que le
DIGITAL MEDIA PORT.
• Avant de débrancher l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT assurez-vous d’avoir éteint l’ampli-
tuner à l’aide de la télécommande.
• Ne raccordez/débranchez pas l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT à/de l’ampli-tuner
lorsque le système est en marche.
• En fonction du type d’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT, les images peuventaussi être
émises.
Vous pouvez sélectionner un écran
d’utilisation à l’aide du menu GUI, en fonction
de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT que
vous utilisez. Pour certains adaptateurs,
comme TDM-BT1 ou TDM-NW1, l’écran
d’utilisation est fixe et vous ne pouvez pas le
changer à l’écran GUI.
1
Assurez-vous que la touche
AMP est allumée.
Si elle n’est pas allumée ou si « GUI
MODE » n’apparaît pas sur l’afficheur de
l’ampli-tuner, suivez les étapes données
dans « 7: Utilisation de l’ampli-tuner à
l’aide de GUI (Graphical User
Interface) » (page 42).
Sélection d’un écran
d’utilisation pour commander
l’appareil connecté à
l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT
3,
4,6
1
5
2

101
FR
Autres opérations
2
Appuyez plusieurs fois sur
MENU pour afficher le menu
GUI sur l’écran du téléviseur
3
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Music »,
puis appuyez sur ou b.
« DMPORT » s’affiche à côté de
« Music ».
4
Appuyez sur ou b.
L’appareil raccordé à l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT est reconnu et
« DMPORT » à l’écran est changé en
chacun des noms d’appareils.
La catégorie de l’appareil raccordé à
l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
s’affiche sur l’écran.
Remarque
Une icône qui indique que l’appareil est
reconnu s’affiche sur l’écran du téléviseur. Si
l’adaptateur raccordé n’est pas reconnt,
« DMPORT » s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
5
Appuyez sur OPTIONS pour
afficher « Function List ».
6
Appuyez sur V/v pour
sélectionner « DMPORT
Control ».
Vous pouvez sélectionner les modes
suivants dans ce menu ;
• System GUI
Ce mode est pour TDM-iP1 et TDM-
NC1. La liste des plages s’affiche sur
l’écran GUI de l’ampli-tuner. Vous
pouvez sélectionner une plage que vous
désirez et la lire sur chaque écran GUI.
• Adapter GUI
Ce mode est pour TDM-iP1 et TDM-
NC1. Le menu de l’adaptateur s’affiche
sur l’écran du téléviseur.
• iPod
Ce mode ne peut être sélectionné que
lorsque le TDM-iP1 est raccordé.
Si « DMPORT Control » n’est pas
affiché, consultez le mode d’emploi
fourni avec l’appareil pour plus
d’informations sur son fonctionnement.
Pour utiliser le TDM-iP1 ou le
TDM-NC1 à l’aide du menu GUI
de l’ampli-tuner
1
Assurez-vous que « System
GUI » à l’étape 6 de « Sélection
d’un écran d’utilisation pour
commander l’appareil connecté
à l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT » (page 100).
2
Sélectionnez le contenu dans la
liste des contenus affichée sur
l’écran GUI et lisez-la.
a)
Affiché uniquement si M-crew Server est
connecté.
b)
Affiché uniquement si un serveur DLNA autre que
M-crew Server est connecté.
Commande de l’appareil
raccordé à l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT
iPod Playlists > Playlist > Track
Artists > Artist > Track
Albums > Album > Track
Songs > Track
Genres > Genre > Artist > Album > Track
Composers > Composer > Track
Audiobooks > Audiobook
Network Client Music Surfin
a)
> Album
c)
> Track
Playlist
a)
> Playlist > Track
Web Radio
a)
> Station > Program
Music Library
b)
> Album > Track
suite

102
FR
c)
Affiché en tant que « Genre », « Artist » ou
« Album », en fonction du réglage de « List
Mode ».
Pour utiliser le TDM-iP1 ou le
TDM-NC1 à l’aide du menu de
l’adaptateur
Assurez-vous que « Adapter GUI » à l’étape 6
de « Sélection d’un écran d’utilisation pour
commander l’appareil connecté à l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT » (page 100).
Pour plus de détails sur l’utilisation de
l’adaptateur à l’aide du menu GUI de
l’adaptateur, consultez le mode d’emploi
fourni avec l’adaptateur que vous utilisez.
Pour utiliser le TDM-iP1 à l’aide
du menu iPod
Assurez-vous que « iPod » à l’étape 6 de
« Sélection d’un écran d’utilisation pour
commander l’appareil connecté à l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT » (page 100).
Pour plus de détails sur l’utilisation du iPod,
consultez le mode d’emploi fourni avec le
iPod.
Pendant la lecture de la plage sélectionnée,
l’écran affiché change en fonction de
l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
connecté.
Vous pouvez aussi commander les appareils
connectés à l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT à l’aide des touches de mode de lecture
de la télécommande de l’ampli-tuner.
* Lorsqu’un TDM-iP1 est raccordé, l’ampli-tuner
passe en mode pause si vous appuyez sur x.
** Retour/avance rapide pendant que la touche
m/M est maintenue enfoncée.
Relecture de la plage
sélectionnée
TDM-iP1
Pour Faites ceci
Démarrer la lecture Appuyez sur H.
Passer en pause Appuyez sur X. Pour
reprendre la lecture,
appuyez de nouveau sur
la touche.
Arrêter la lecture Appuyez sur x.*
Trouver le début d’une
plage pendant la lecture
ou trouver le début de la
plage précédente
Appuyez sur ..
Trouver le début de la
plage suivante
Appuyez sur >.
Sauter à l’album
précédent
Appuyez sur
B•
.
Sauter à l’album suivant Appuyez sur
•
b.
Permet de retourner en
arrière/avancer
Appuyez sur m/
M.**
TDM-NC1

103
FR
Autres opérations
Paramètres des options des
modes de lecture
x Repeat Mode (TDM-iP1
uniquement)
• Off
• One
• All
x Shuffle (TDM-iP1 uniquement)
• Off
• Songs
• Albums
x List Mode (TDM-NC1
uniquement)
• All Tracks
• Disc List
• Artist List
• Genre List
Conseil
Le List Mode peut être utilisé avec le menu Function
List même lorsque la liste est affichée.
Liste des messages DIGITAL
MEDIA PORT
* TDM-NC1 uniquement.
Message qui
s’affiche
Explication
No Adapter L’adaptateur n’est pas
connecté.
No Device Il n’y a aucun appareil
connecté à l’adaptateur.
No Audio Aucun fichier audio trouvé.
Loading Les données sont en cours de
lecture.
No Server* Il n’y a pas de serveur
connecté.
No Track* Aucune plage trouvée.
No Item* Aucune option trouvée.
Connecting* Connexion au serveur
Configuring* Le réseau est en cours de
configuration.
Warning* Vérifiez l’affichage de
l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT.
Party Mode* L’appareil est actuellement
en mode « Guest ».
Searching* Recherche du serveur en
cours.
Message qui
s’affiche
Explication

104
FR
Attribution de noms à des
entrées
Vous pouvez saisir un nom de jusqu’à 8
caractères pour les entrées et l’afficher.
Cette fonction est pratique pour attribuer aux
prises le nom des appareils raccordés.
1
Choisissez l’option à laquelle
vous voulez attribuer un nom.
Vous pouvez attribuer un nom aux options
suivantes.
• Position de calibrage automatique
(page 47)
• Entrées (page 54)
• Stations préréglées (page 86)
2
Appuyez sur OPTIONS.
3
Sélectionnez « Name Input »,
puis appuyez sur .
Le clavier logiciel s’affiche sur l’écran.
4
Appuyez sur V/v/B/b pour
sélectionner un caractère, puis
sur .
5
Appuyez sur [Finish] pour
valider.
Le nom que vous avez saisi est enregistré.
Pour annuler l’attribution de
nom
Appuyez sur [Cancel].
2
3-4

105
FR
Autres opérations
Passage entre son
numérique et analogique
(INPUT MODE)
Lorsqu’un appareil est raccordé à la fois à une
prise d’entrée audio numérique et à une prise
d’entrée audio analogique de l’ampli-tuner,
vous pouvez figer son mode d’entrée audio à
l’une des prises ou passer d’une prise à l’autre
selon le contenu à visionner.
1
Appuyez sur une touche de
source d’entrée.
Vous pouvez également utiliser INPUT
SELECTOR sur l’ampli-tuner.
2
Appuyez sur AMP.
3
Appuyez plusieurs fois sur
INPUT MODE pour sélectionner
le mode d’entrée audio.
Le mode d’entrée audio sélectionné
apparaît sur l’écran du téléviseur.
Modes d’entrée audio
• Auto
Donne priorité aux signaux audio
numériques lorsqu’il y a à la fois une
connexion numérique et une connexion
analogique.
S’il n’y a pas de signaux audio numériques,
les signaux audio analogiques sont
sélectionnés.
• Analog
Spécifie les signaux audio analogiques reçus
aux prises AUDIO IN (L/R).
Remarques
• Certains modes d’entrée audio ne peuvent pas être
spécifiés pour certaines entrées.
• Lorsque l’entrée HDMI, tuner satellite ou adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT est sélectionnée, « ------ »
apparaît sur l’affichage et vous ne pouvez pas
sélectionner un autre mode. Sélectionnez un mode
d’entrée autre que HDMI, tuner satellite et
adaptateur DIGITAL MEDIA PORT puis spécifiez
le mode d’entrée audio.
• Lorsque « 2ch Analog Direct » est utilisé ou que
l’entrée multicanal est sélectionnée, l’entrée audio
est placée sur « Analog ». Vous ne pouvez pas
sélectionner d’autres modes.
1
3
2

106
FR
Écoute du son/visionnage
d’images d’autres
entrées
Vous pouvez réaffecter des signaux vidéo et/
ou audio à une autre entrée.
Exemple) Raccordez la prise OPTICAL OUT
du lecteur DVD à la prise OPTICAL VIDEO 1
IN de cet ampli-tuner lorsque vous voulez
entrer seulement les signaux audio optique
numérique du lecteur DVD.
Raccordez la prise vidéo composantes du
lecteur DVD à la prise COMPONENT VIDEO
DVD/BD IN de cet ampli-tuner lorsque vous
voulez entrer les signaux vidéo du lecteur
DVD. Affectez les signaux vidéo et/ou audio à
la prise d’entrée DVD/BD à l’aide de « Input
Assign » dans le menu Input.
1
Assurez-vous que la touche
AMP est allumée.
Si elle n’est pas allumée ou si « GUI
MODE » n’apparaît pas sur l’afficheur de
l’ampli-tuner, suivez les étapes données
dans « 7: Utilisation de l’ampli-tuner à
l’aide de GUI (Graphical User
Interface) » (page 42).
2
Appuyez plusieurs fois sur
MENU pour afficher le menu
GUI sur l’écran du téléviseur.
3
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Input »,
puis appuyez sur ou b.
4
Appuyez sur V/v pour
sélectionner le nom d’entrée
que vous voulez affecter.
5
Appuyez sur OPTIONS, puis
sélectionnez « Input Assign ».
3,
4,6
5
1
2

107
FR
Autres opérations
6
Sélectionnez les signaux audio
et/ou vidéo que vous voulez
affecter à l’entrée que vous
avez sélectionnée à l’étape 4 à
l’aide de V/v/B/b, puis appuyez
sur .
suite

108
FR
Remarques
• Vous ne pouvez pas affecter des signaux optiques
d’une source d’entrée aux prises d’entrée optiques
de l’ampli-tuner et vous ne pouvez pas affecter des
signaux coaxiaux d’une source d’entrée aux prises
d’entrée coaxiales de l’ampli-tuner.
• Lorsque vous affectez l’entrée audio numérique, il
se pent que l’option INPUT MODE sélectionnée
change automatiquement.
• Vous ne pouvez pas réaffecter plusieurs entrées
HDMI à une même entrée.
• Vous ne pouvez pas réaffecter plusieurs entrées
audio numériques à une même entrée.
• Vous ne pouvez pas réaffecter plusieurs entrées
vidéo composantes à une même entrée.
Nom de l’entrée
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 DVD/BD SAT/
CATV
MD/
TAPE
SA-CD/
CD
Prises d’entrée
vidéo affectables
Video1 Component a a a – – a a
Video1 Composite a – – – – – –
Video2 Composite – a – – – – –
Video3 Composite – – a – – – –
DVD/BD Component – a a a – a a
DVD/BD Composite – – – a – – –
SAT/CATV
Component
– a a – a a a
SAT/CATV
Composite
– – – – a – –
HDMI1 a a a a a a a
HDMI2 a a a a a a a
HDMI3 a a a a a a a
Prises d’entrée
audio affectables
Video1 OPT a a – a – – a
Video3 OPT – – a – – – –
SAT/CATV OPT – a – a a – a
MD/Tape OPT – a – a – a a
Video2 COAX a a a – a a –
DVD/BD COAX a – a a a a –
SA-CD/CD COAX a – a – a a a

109
FR
Autres opérations
Changement des
informations sur
l’affichage
Vous pouvez vérifier le champ sonore, etc., en
changeant les informations sur l’affichage.
Appuyez sur DISPLAY plusieurs
fois.
À chaque pression sur DISPLAY, l’affichage
change comme suit :
Nom de l’entrée que vous avez sélectionnée
t Nom de l’entrée originale t Type de
champ sonore t Volume…
Conseil
Vous ne pouvez pas changer les informations sur
l’affichage pendant que « GUI MODE » est indiqué
sur l’affichage. Appuyez sur SHIFT, puis sur
MENU pour annuler le mode d’affichage GUI.
Gammes FM et AM
Nom de station t Fréquence t Type de
champ sonore t Volume…
Le nom d’index ne s’affiche que lorsque vous
avez attribué un nom à la source d’entrée ou à
la station préréglée. Le nom d’index ne
s’affiche pas si seulement des caractères
« espace » ont été saisis.
DISPLAY
MENU
SHIFT

110
FR
Indicateurs sur l’ affichage
Désignation Fonction
A SW S’allume quand le
subwoofer est raccordé et
que le signal audio est émis
par la prise SUB WOOFER.
Lorsque cet indicateur est
allumé, l’ampli-tuner crée
un signal de subwoofer
d’après le signal L.F.E.
(effet basses fréquences)
qu’il reçoit du disque en
cours de lecture ou des
composantes basse
fréquence des canaux avant.

111
FR
Autres opérations
B Indicateurs
de canal de
lecture
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
Les lettres (L, C, R, etc.)
indiquent les canaux en
cours de lecture. Les cases
des lettres changent pour
indiquer comment l’ampli-
tuner convertit le son
multicanal de la source sur
deux canaux (downmix) (en
fonction du paramétrage
des enceintes).
Avant gauche
Avant droite
Centrale (mono)
Surround gauche
Surround droite
Surround (signal mono ou
composantes surround
obtenu par le traitement Pro
Logic)
Surround arrière gauche
Surround arrière droite
Surround arrière (signal
composantes surround
arrière obtenu par le
décodage 6.1 canaux)
Exemple :
Format d’enregistrement
(Avant/Surround) : 3/2.1
Canal de sortie : Enceintes
surround réglées sur
« NO ».
Champ sonore : A.F.D.
AUTO
C INPUT Reste toujours allumé.
L’indicateur correspondant
à l’entrée actuelle s’allume
également.
D AUTO S’allume lorsque le
décodage INPUT MODE
est réglé sur « Auto ».
Désignation Fonction
LSW
SL SR
C R
E HDMI S’allume lorsque l’ampli-
tuner reconnaît un appareil
raccordé via une prise
HDMI IN.
F DMPORT S’allume lorsque
l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT est raccordé
et que « DMPORT » est
sélectionné.
G 96/24 S’allume lorsque l’ampli-
tuner décode des signaux
DTS 96/24 (96 kHz/24
bits).
H COAX S’allume lorsque INPUT
MODE est sur « Auto » et
que le signal de la source est
un signal numérique reçu à
la prise COAXIAL.
I OPT S’allume lorsque INPUT
MODE est sur « Auto » et
que le signal de la source est
un signal numérique reçu à
la prise OPTICAL.
J ANALOG S’allume si INPUT MODE
est réglé sur « Auto » et
qu’aucun signal numérique
n’est entré sur les prises
COAXIAL ou OPTICAL
ou si INPUT MODE est
réglé sur « Analog », ou si
le « 2ch Analog Direct » est
en cours d’utilisation.
K MULTI IN S’allume lorsque l’option
multicanal est sélectionnée.
L XM S’allume lorsqu’un XM
Mini Tuner and Home Dock
sont raccordés et que
« XM » est sélectionné.
M D.RANGE S’allume lorsque la
compression de plage
dynamique est activée.
N EQ S’allume lorsque l’égaliseur
est activé.
Désignation Fonction
suite

112
FR
O SIRIUS S’allume lorsque le tuner
SiriusConnect est raccordé
et que « SIRIUS » est
sélectionné.
P D.C.A.C. S’allume lorsque le
calibrage automatique est
activé.
Q ZONE 2 S’allume lorsque la
commande de la zone 2 est
activée.
R SLEEP S’allume lorsque la
minuterie d’arrêt est
activée.
S L.F.E. S’allume lorsque le disque
en cours de lecture contient
un canal L.F.E. (Low
Frequency Effects) et que le
signal du canal L.F.E. est en
cours de restitution. Les
barres sous les lettres
s’allument pour indiquer le
niveau. Comme le signal
L.F.E. n’est pas enregistré
sur la totalité du signal
d’entrée, l’indication des
barres fluctue (et peut
s’éteindre) pendant la
lecture.
T ;DIGITAL
(EX)
S’allume lorsque l’ampli-
tuner décode des signaux
Dolby Digital Surround.
Lorsque l’ampli-tuner
décode des signaux Dolby
Digital Surround EX,
« ;DIGITAL EX »
sallume également. Avant la
lecture d’un disque au
format Dolby Digital,
assurez-vous que des
raccordements numériques
ont été effectués et que
INPUT MODEE ne se
trouve pas sur « Analog ».
Désignation Fonction
U ;PRO
LOGIC (II/
IIx)
S’allume lorsque l’ampli-
tuner applique un traitement
Dolby Pro Logic aux
signaux des 2 canaux pour
la sortie des signaux du
canal central et des canaux
surround. « ;PRO
LOGIC II » s’allume aussi
lorsque le décodeur Dolby
Pro Logic II Movie/Music/
Game est activé. « ;PRO
LOGIC IIx » s’allume aussi
lorsque le décodeur Dolby
Pro Logic IIx Movie/Music/
Game est activé.
Remarque
Cet indicateur ne s’allume pas
lorsque l’enceinte centrale ou
l’enceinte surround n’est pas
raccordée.
V DTS (-ES) S’allume lors de la
réception de signaux DTS.
« DTS-ES » s’allume aussi
lorsque les signaux DTS-ES
sont décodés. Avant la
lecture d’un disque au
format DTS, assurez-vous
que des raccordements
numériques ont été
effectués et que INPUT
MODE ne se trouve pas sur
« Analog ».
W NEO:6 S’allume lorsque le
décodage DTS Neo:6
Cinema/Music est activé.
X MATRIX S’allume lorsque le
décodage DTS-ES Matrix
est activé.
Y SB DEC S’allume lorsque le
décodage du son surround
arrière est activé.
Z DISCRETE S’allume lorsque le
décodage DTS-ES Discrete
est activé.
Désignation Fonction

113
FR
Autres opérations
Utilisation de la
minuterie d’arrêt
Vous pouvez programmer l’ampli-tuner pour
qu’il s’éteigne automatiquement après la durée
sélectionnée.
Appuyez sur SLEEP plusieurs fois.
À chaque pression sur SLEEP, l’affichage
change comme suit :
Lorsque la minuterie d’arrêt est utilisée,
« SLEEP » s’allume.
Conseil
Pour vérifier le temps restant avant que l’ampli-tuner
ne s’éteigne, appuyez sur SLEEP. Le temps restant
apparaît également sur l’affichage. Si vous appuyez
à nouveau sur SLEEP, la minuterie d’arrêt change.
wj Indicateurs
du tuner
S’allume lorsque vous
utilisez l’ampli-tuner
pour sélectionner des
stations de radio, etc.
wk PRESET S’allume lorsque le mode
de sélection est sur le mode
préréglé.
wl MEMORY S’allume lorsqu’une
fonction de mémoire, telle
que Name Input etc., est
activée.
e; CAT S’allume lorsqu’un mode
de catégorie est sélectionné
pendant l’utilisation de la
radio satellite.
ea neural THX S’allume lorsque l’ampli-
tuner applique le traitement
Neural-THX aux signaux
d’entrée.
es BI-AMP S’allume lorsque la
sélection des enceintes
surround arrière est placée
sur « BI-AMP ».
ed SP.A/SP.B S’allume selon les enceintes
utilisées.
« SP.A » et « SP.B »
s’éteignent lorsque le
commutateur SPEAKERS
est sur OFF ou lorsqu’un
casque est raccordé.
ef VOLUME Affiche le volume actuel du
son.
Désignation Fonction
SLEEP

114
FR
Enregistrement à l’aide
de l’ampli-tuner
Vous pouvez enregistrer le son d’un appareil
vidéo/audio à l’aide de l’ampli-tuner.
Consultez le mode d’emploi de l’appareil
enregistreur.
Vous pouvez enregistrer sur un MiniDisc ou
une cassette audio à l’aide de l’ampli-tuner.
Consultez le mode d’emploi de la platine MD
ou de la platine-cassette.
1
Appuyez sur la touche de
source d’entrée de l’appareil
lecteur.
2
Préparez l’appareil lecteur pour
la lecture.
Insérez, par exemple, un CD dans le
lecteur CD.
3
Préparez l’appareil
enregistreur.
Insérez un MD ou une cassette vierge
dans la platine d’enregistrement et réglez
le niveau d’enregistrement.
4
Commencez l’enregistrement
sur la platine d’enregistrement,
puis la lecture sur l’appareil
lecteur.
Remarques
• Les réglages du son sont sans effet sur le signal
émis par les prises MD/TAPE OUT.
• Les signaux audio reçus aux prises MULTI
CHANNEL INPUT ne sont pas émis.
Pour enregistrer un son
numérique
Raccordez l’appareil lecteur à la prise d’entrée
audio numérique (OPTICAL IN) et l’appareil
enregistreur à la prise OPTICAL MD/TAPE
OUT.
1
Appuyez sur la touche de
source d’entrée de l’appareil
lecteur.
2
Préparez l’appareil pour la
lecture.
Insérez, par exemple la cassette vidéo à
copier dans le magnétoscope.
3
Préparez l’appareil
enregistreur.
Insérez une cassette vidéo vierge, etc.,
dans l’appareil enregistreur (VIDEO 1 ou
VIDEO 2) pour l’enregistrement.
4
Commencez l’enregistrement
sur l’appareil enregistreur, puis
la lecture sur l’appareil lecteur.
Remarques
• Certains contenus comportent des signaux de
protection contre la copie qui empêchent
l’enregistrement. Il se peut que vous ne puissiez
alors pas enregistrer depuis ces sources.
• Les signaux audio reçus aux prises MULTI
CHANNEL INPUT ne sont pas émis.
• Seuls des signaux d’entrée analogiques sont émis
par les prises de sortie analogiques (pour
l'enregistrement).
• Seuls des signaux d’entrée numériques sont émis
par les prises de sortie numériques (pour
l’enregistrement).
• Il n'est pas possible d'enregistrer du son HDMI.
Enregistrement sur un MiniDisc
ou une cassette audio
1
Enregistrement sur un support
d’enregistrement

115
FR
Autres opérations
Écoute du son dans une
autre zone
(activation de ZONE
2)
Vous pouvez visionner des images et écouter le
son d’un appareil raccordé à l’ampli-tuner
dans une autre zone (zone 2) que la zone
principale. Vous pouvez, par exemple,
regarder un DVD dans la zone principale et
écouter un CD dans la zone 2.
Si vous utilisez un répéteur infrarouge (non
fourni), vous pouvez également commander
un appareil de la zone principale et un ampli-
tuner Sony de la zone 2 depuis la zone 2.
• Sélection de la source de sortie aux prises
ZONE 2 OUT.
• Mise sous tension ou hors tension de
l’ampli-tuner Sony de la zone 2.
Avant d’utiliser la fonction de la
zone 2
Il est nécessaire d’effectuer le raccordement et
le paramétrage du menu.
Pour plus d’informations sur les paramètres,
consultez l’illustration suivante ou « 2:
Raccordement des enceintes » (page 18).
Placez « Sur Back Assign » sur « ZONE 2 »
dans le menu de paramétrage Speaker.
suite

116
FR
Raccordements pour la Zone 2
1 Son émis par les enceintes de la zone 2 via les bornes SUR BACK
SPEAKERS de l’ampli-tuner.
2 Son émis par les enceintes de la zone 2 via l’ampli-tuner et un autre
amplificateur.
AAppareil audio
BAppareil vidéo
CRépéteur infrarouge (non fourni)
DEnceintes
Zone principale Zone 2
Téléviseur
écran
A
ZONE 2
VIDEO OUT
B
D
STR-DA3300ES
D
SUR BACK
SPEAKERS
C
RM-AAL011
Zone principale Zone 2
ZONE 2
VIDEO OUT
Téléviseur
écran
A
ZONE 2
AUDIO OUT
B
C
E E
D
STR-DA3300ES
C
AAppareil audio
BAppareil vidéo
CRépéteur infrarouge (non fourni)
DAmplificateur/ampli-tuner Sony
EEnceintes
RM-AAL011

117
FR
Autres opérations
1
Assurez-vous que la touche
AMP est allumée.
Si elle n’est pas allumée ou si « GUI
MODE » n’apparaît pas sur l’afficheur de
l’ampli-tuner, suivez les étapes données
dans « 7: Utilisation de l’ampli-tuner à
l’aide de GUI (Graphical User
Interface) » (page 42).
2
Appuyez plusieurs fois sur
MENU pour afficher le menu
GUI sur l’écran du téléviseur.
3
Appuyez sur v pour
sélectionner « Settings », puis
appuyez sur ou b.
4
Appuyez plusieurs fois sur V/v
pour sélectionner « Multi
Zone », puis appuyez sur .
5
Appuyez sur V/v pour
sélectionner la zone vers
laquelle vous désirez émettre
les signaux audio/vidéo, puis
appuyez sur .
« Main » (cet ampli-tuner) est toujours
sélectionné. Si vous ne changez pas le
paramètre, passez à l’étape 7.
6
Appuyez sur V/v pour
sélectionner « ON » ou « OFF »,
puis appuyez sur .
7
Appuyez plusieurs fois sur V/v/
B/b pour sélectionner l’option
et le paramètre, puis appuyez
sur .
x Power
Permet d’activer la commande de zone.
• ON
• OFF
Réglage des signaux de sortie
audio/vidéo vers la zone 2
3-7
1
2
Paramètres du menu Multi Zone
suite

118
FR
x Input
Permet de sélectionner la source qui est émise
vers la zone. Les signaux audio et vidéo sont
émis vers la zone 2.
x Volume
Permet de régler le volume dans la zone.
x 12V Trigger
Vous pouvez mettre l’ampli-tuner sous/hors
tension dans une autre zone ou sélectionner
diverses options pour l’utilisation de la
fonction 12V Trigger, comme expliqué ci-
dessous.
• OFF
Permet de désactiver la sortie de signaux de
déclenchement de 12V même lorsque
l’ampli-tuner principal est allumé.
• ZONE
Permet d’activer ou désactiver la sortie de
signaux de déclenchement de 12V en liaison
avec l’activation ou désactivation de la zone
sélectionnée.
• CTRL
Permet d’activer ou désactiver
manuellement la sortie de signaux de
déclenchement de 12V à l’aide de la
commande CIS de la télécommande IR.
• INPUT
Permet d’activer la sortie de signaux de
déclenchement de 12V lorsque l’entrée
préréglée est sélectionnée.
Lorsque vous sélectionnez « Input »,
l’affichage de paramétrage qui règle chaque
signal de déclenchement d’entrée sur activé/
désactivé apparaît. Appuyez sur V/v pour
sélectionner l’entrée, puis appuyez sur
pour cocher la case.
Conseils
• Même lorsque cet ampli-tuner est en mode de veille
(appuyez sur ?/1 de la télécommande pour éteindre
cet ampli-tuner), l’ampli-tuner dans la zone 2 reste
allumé. Pour éteindre tous les ampli-tuner, appuyez
en même temps sur ?/1 et AV ?/1 sur la
télécommande RM-AAL011 (SYSTEM
STANDBY).
• Seuls les signaux d’appareils raccordés aux prises
d’entrée analogique sont émis via les prises ZONE
2 OUT. Aucun signal n’est émis par des appareils
qui ne sont raccordés qu’aux prises d’entrée
numériques.
• Lorsque SOURCE est sélectionné, les signaux
entrés sur les prises MULTI CHANNEL INPUT ne
sont pas émis sur les prises ZONE 2 OUT même
lorsque l’entrée multicanal est sélectionnée. Les
signaux audio analogiques de la fonction actuelle
sont émis.
• Lorsque « Tuner » est sélectionné, le type de
station de radio (FM/AM) sélectionné dans la zone
principale est également sélectionné dans la zone 2.
Vous pouvez cependant sélectionner une entrée
différente de « Tuner » dans la zone 2.
• Lorsque l’ampli-tuner de la zone principale est
éteint, ou qu’une source d’entrée différente de
« Tuner » est sélectionnée, vous pouvez
sélectionner une station de radio AM ou FM dans
la zone 2. Lorsque deux des amplis-tuners de la
zone principale, zone 2 sont éteints, vous pouvez
sélectionner une émission de FM/AM/XM/SIRIUS
dans une zone où l’ampli-tuner est allumé.

119
FR
Autres opérations
x RS-232C Control
• ON
L’ampli-tuner peut recevoir des commandes
par le port RS-232C.
• OFF
L’ampli-tuner ne peut pas recevoir des
commandes par le port RS-232C.
À propos de la prise IR REMOTE
Vous pouvez commander l’ampli-tuner sans
pointer la télécommande vers le répéteur IR de
l’ampli-tuner si vous raccordez un répéteur IR
(non fourni) à la prise IR REMOTE.
Utilisez un répéteur infrarouge lorsque
l’ampli-tuner est installé dans un endroit hors
de portée des signaux de la télécommande.
Utilisation d’un
raccordement bi-
amplificateur
Si vous n’utilisez pas d’enceintes surround
arrière, vous pouvez utiliser les bornes SUR
BACK SPEAKERS pour les enceintes avant
dans une configuration bi-amplificateur.
Pour raccorder les enceintes
Raccordez les prises du côté Lo (or Hi) des
enceintes avant aux prises FRONT
SPEAKERS A et raccordez les prises du côté
Hi (or Lo) des enceintes avant aux bornes SUR
BACK SPEAKERS. Assurez-vous que les
ferrures métalliques de Haut/Bas fixées aux
enceintes ont été retirées des enceintes. Il
pourrait autrement en résulter un
dysfonctionnement de l’ampli-tuner.
Pour paramétrer les enceintes
Placez « Sur Back Assign » sur « BI-AMP »
dans le menu de paramétrage Speaker. Le
même signal émis des prises FRONT
SPEAKERS A peut être émis des bornes SUR
Paramètres du menu d’options
des opérations zone 2
Répéteur
infrarouge
(non fourni)
STR-DA3300ES
RM-AAL011
Enceinte
avant (D)
Enceinte
avant (G)
Hi
Lo
Hi
Lo
suite

120
FR
BACK SPEAKERS en réglant « Sur Back
Assign » sur « BI-AMP ».
Remarques
• Vous ne pouvez pas utiliser les prises FRONT
SPEAKERS B pour un raccordement bi-
amplificateur.
• Lorsque vous utilisez la fonction de calibrage
automatique, effectuez le paramétrage bi-
amplificateur avant d’exécuter le calibrage
automatique.
• Si vous effectuez le paramétrage bi-amplificateur,
le niveau des enceintes, l’équilibrage des canaux et
les réglages d’égalisation des enceintes surround
arrière deviennent invalides et ceux des enceintes
avant sont utilisés.
• Les signaux émis des prises PRE OUT sont utilisés
avec les mêmes paramètres que ceuxdes bornes
SPEAKERS.
Utilisation du système de
commance CONTROL S
Si vous possédez un téléviseur, tuner satellite,
moniteur, lecteur DVD ou magnétoscope Sony
compatible CONTROL S, utilisez un cordon
de raccordement CONTROL S (non fourni)
pour raccorder la prise CTRL S IN (pour un
téléviseur, tuner satellite ou moniteur) ou la
prise CTRL S OUT (pour un magnétoscope,
etc.) de l’ampli-tuner à la prise CONTROL S
appropriée de l’autre appareil. Pour plus
d’informations, consultez le mode d’emploi de
votre téléviseur, tuner satellite, moniteur,
magnétoscope, etc.
Si vous connectez la prise
CONTROL S OUT d’un autre
appareil sur la prise CTRL S IN
de cet ampli-tuner
Exemple
Le capteur de télécommande de l’appareil
avec prise CONTROL S OUT reçoit les codes
de télécommande de la même manière que le
capteur de télécommande de l’ampli-tuner.
Ceci est utile si vous avez placé l’ampli-tuner
dans un rack, etc.
Téléviseur,
magnétoscope,
tuner, moniteur,
etc.
Ampli-tuner
Télécommande

121
FR
Autres opérations
Si vous connectez la prise
CONTROL S IN d’un autre
appareil sur la prise CTRL S
OUT de cet ampli-tuner
Exemple
Le capteur de télécommande de cet ampli-
tuner reçoit les codes de télécommande de la
même manière que le capteur de
télécommande de l’appareil CONTROL S IN.
Ceci est utile si l’autre appareil est éloigné de
l’ampli-tuner.
Utilisation sans
raccordement au
téléviseur
Vous pouvez commander cet ampli-tuner à
l’aide de l’affichage même si vous n’utilisez
pas de GUI lorsqu’un écran de téléviseur n’est
pas raccordé.
Appuyez sur SHIFT, puis sur MENU
pour afficher « DISPLAY » sur
l’afficheur.
Lorsque « GUI MODE » apparaît sur
l’afficheur, le menu est réglé pour afficher sur
l’écran du téléviseur à l’aide d’une GUI.
Ampli-tuner
Téléviseur
Magné-
toscope
Tuner
Télécommande

122
FR
Les options suivantes sont disponibles dans
chaque menu. Pour plus d’informations sur la
navigation dans les menus, voir page 44.
Aperçu des menus
Menu Option Paramètre Réglage
initial
Auto Calibration AUTO CAL START?
COMPLETE
[xxxxxxxxxx]
RETRY, SAVE EXIT, WRN CHECK,
PHASE INFO, DIST. INFO, LEVEL
INFO, EXIT
SAVE
EXIT
WARNING CODE [xxx:4x] FL, FR, C, SL, SR, SBL, SBR : 0, 1, 2, 3
ERROR CODE [xxx:3x] F, SR, SB : 0, 1, 2, 3
CAL TYPE [xxxxxxxxx] FULL FLAT, ENGINEER, FRONT
REF, OFF
FULL FLAT
POSITION [xxxxxxxx] POS.1, POS.2, POS.3 POS.
1
NAME IN ? [xxxxxxxx]
Level Settings TEST TONE [xxxxxxxx] OFF, L à SW (AUTO), L à SW (FIX) OFF
PHASE NOISE [xxxxxxx] OFF, L/C, C/R, R/SL, R/SR, SR/SL, SR/
SBR, SBR/SBL, SBL/SL, SL/L, L/SR
OFF
PHASE AUDIO [xxxxxxx] OFF, L/C, C/R, R/SL, R/SR, SR/SL, SR/
SBR, SBR/SBL, SBL/SL, SL/L, L/SR
OFF
FRONT L [xxx.x dB] –10,0 dB à +10,0 dB (pas de 0,5 dB) 0 dB
FRONT R [xxx.x dB] –10,0 dB à +10,0 dB (pas de 0,5 dB) 0 dB
CENTER [xxx.x dB] –20,0 dB à +10,0 dB (pas de 0,5 dB) 0 dB
SURROUND L [xxx.x dB] –20,0 dB à +10,0 dB (pas de 0,5 dB) 0 dB
SURROUND R [xxx.x dB] –20,0 dB à +10,0 dB (pas de 0,5 dB) 0 dB
SUR BACK [xxx.x dB] –20,0 dB à +10,0 dB (pas de 0,5 dB) 0 dB
SUR BACK L [xxx.x dB] –20,0 dB à +10,0 dB (pas de 0,5 dB) 0 dB
SUR BACK R [xxx.x dB] –20,0 dB à +10,0 dB (pas de 0,5 dB) 0 dB
SUB WOOFER [xxx.x dB] –20,0 dB à +10,0 dB (pas de 0,5 dB) 0 dB
MULTI CH SW [xxx dB] 0 dB, +10 dB 0 dB
D. RANGE COMP. [xxx] OFF, STD, MAX OFF

123
FR
Autres opérations
Speaker Settings SP PATTERN [xxxxx] 2/0 à 3/4,1 3/4,1
SUB WOOFER [xxx] NO, YES YES
FRONT SP [xxxxx] SMALL, LARGE LARGE
CENTER SP [xxxxx] NO, SMALL, LARGE LARGE
SURROUND SP [xxxxx] NO, SMALL, LARGE LARGE
SUR BACK SP [xxxxxx] NO, SINGLE, DUAL DUAL
BI-AMP [xxx] OFF, ON OFF
ZONE 2 SP [xxx] OFF, ON OFF
FRONT L [xxxxxxxxx] 3’ 3” à 32’ 9” (pas de 1 pouce) 9’ 10”
FRONT R [xxxxxxxxx] 3’ 3” à 32’ 9” (pas de 1 pouce) 9’ 10”
CENTER [xxxxxxxxx] 3’ 3” à 32’ 9” (pas de 1 pouce) 9’ 10”
SURROUND L
[xxxxxxxxx]
3’ 3” à 32’ 9” (pas de 1 pouce) 9’ 10”
SURROUND R
[xxxxxxxxx]
3’ 3” à 32’ 9” (pas de 1 pouce) 9’ 10”
SUR BACK [xxxxxxxxx] 3’ 3” à 32’ 9” (pas de 1 pouce) 9’ 10”
SUR BACK L
[xxxxxxxxx]
3’ 3” à 32’ 9” (pas de 1 pouce) 9’ 10”
SUR BACK R
[xxxxxxxxx]
3’ 3” à 32’ 9” (pas de 1 pouce) 9’ 10”
SUB WOOFER
[xxxxxxxxx]
3’ 3” à 32’ 9” (pas de 1 pouce) 9’ 10”
DISTANCE UNIT [xxxxx] meter, feet feet
SP POSI. [xxxxxxxxx] SIDE/LOW, SIDE/HIGH, BEHD/LOW,
BEHD/HIGH
SIDE/LOW
FR CROSSOVER [xxx Hz]* 40 Hz à 200 Hz (pas de 10 Hz) 120 Hz
CNT CROSSOVER [xxx Hz]* 40 Hz à 200 Hz (pas de 10 Hz) 120 Hz
SUR CROSSOVER [xxx Hz]* 40 Hz à 200 Hz (pas de 10 Hz) 120 Hz
SP IMPEDANCE [x ohm] 4 ohm, 8 ohm 8 ohm
Menu Option Paramètre Réglage
initial
* Vous ne pouvez pas c
h
o
i
s
i
r ce rég
l
age quan
d
l
’ence
i
nte est
d
é
fi
n
i
e à « LARGE ».
suite

124
FR
Sur Settings SOUND FIELD SELECT ?
SB DECODING [xxxx] OFF, AUTO, ON AUTO
SB DEC MODE [xxxxxxx] DDEX, PLIIx MV, PLIIx MS PLIIx MV
EFFECT LEVEL [xxx%] 20% à 120% (pas de 5%) 100 %
CENTER WIDTH [x] 0 à 3 à 7 (pas de 8) 3
DIMENSION [xxxxxxx] FRONT +3 à 0 à SUR +3 (pas de 7) 0
PANORAMA MODE [xxx] OFF, ON OFF
SCREEN DEPTH [xxx] OFF, ON ON
VIR. SPEAKERS [xxx] OFF, ON ON
EQ Settings EQ PRESET [xxx] OFF, 1, 2, 3, 4, 5 1
FRONT BASS [xxx dB] –10,0 dB à +10,0 dB (pas de 1 dB) 0 dB
FRONT TREBLE [xxx dB] –10,0 dB à +10,0 dB (pas de 1 dB) 0 dB
CENTER BASS [xxx dB] –10,0 dB à +10,0 dB (pas de 1 dB) 0 dB
CENTER TREBLE [xxx dB] –10,0 dB à +10,0 dB (pas de 1 dB) 0 dB
SUR/SB BASS [xxx dB] –10,0 dB à +10,0 dB (pas de 1 dB) 0 dB
SUR/SB TREBLE [xxx dB] –10,0 dB à +10,0 dB (pas de 1 dB) 0 dB
PRESET x CLEAR [xxx] YES, NO NO
Tuner Settings FM MODE [xxxxxx] MONO, STEREO STEREO
NAME IN ? FMxx
PARENTAL LOCK [xxx] ON, OFF OFF
LOCK CODE EDIT ? 0000
XM ID DISPLAY
SIRIUS ID DISPLAY
Menu Option Paramètre Réglage
initial

125
FR
Autres opérations
Audio Settings A/V SYNC [xxxms] 0ms à 300ms (pas de 10 ms) 0ms
DUAL MONO [xxxxxxxx] MAIN/SUB, MAIN, SUB, MAIN+SUB MAIN
DEC. PRIORITY [xxxx] PCM, AUTO AUTO
DIGITAL ASSIGN ?
VIDEO1 OPT c [xxxxxx] NONE, VIDEO1 à 3, DVD/BD, SAT,
MD, SA-CD
VIDEO1
VIDEO2 COAX c
[xxxxxx]
VIDEO2
VIDEO3 OPT c [xxxxxx] VIDEO3
DVD/BD COAX c
[xxxxxx]
DVD/BD
SAT OPT c [xxxxxx] SAT
MD/TAPE OPT c
[xxxxxx]
MD
SA-CD COAX c
[xxxxxx]
SA-CD
Video Settings RESOLUTION
[xxxxxxxx]
DIRECT, AUTO, 480/576i, 480/576p,
720p, 1080i, 1080p
AUTO
COMPONENT V. ASSIGN ?
VIDEO 1 c [xxxxxxxx] NONE, VIDEO1 to 3, DVD/BD,
SAT/CATV, MD/TAPE, SA-CD/CD,
MULTI IN
VIDEO1
DVD/BD c [xxxxxxxx] DVD/BD
SAT/CATV c
[xxxxxxxx]
SAT/CATV
HDMI Settings HDMI CONTROL [xxx] OFF, ON OFF
HDMI AUDIO [xxxxxx] AMP, TV+AMP AMP
HDMI SW [xxx dB] 0dB, +10dB, AUTO AUTO
HDMI VIDEO ASSIGN ?
HDMI 1 c [xxxxxxxx] HDMI1 à 3, VIDEO1 à 3, DVD/BD,
SAT/CATV, MD/TAPE, SA-CD/CD,
MULTI IN
HDMI1
HDMI 2 c [xxxxxxxx] HDMI2
HDMI 3 c [xxxxxxxx] HDMI3
System Settings NAME IN ? [xxxxxxxx]
12V TRIG. MAIN [xxxxx] OFF, CTRL, ZONE, INPUT OFF
RS-232C CONTROL [xxx] OFF, ON ON
Menu Option Paramètre Réglage
initial

126
FR
Pour plus d’informations sur la fonction de
calibrage automatique, voir « 9: Calibrage
automatique aux réglages appropriés (Auto
Calibration) » (page 47).
Consultez « Avant de commencer le calibrage
automatique » (page 47) avant d’effectuer le
calibrage automatique.
Pour effectuer l’opération sur
l’ampli-tuner
1
Appuyez sur SHIFT, puis sur MENU
pour régler le mode d’affichage GUI.
Le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur
lorsque « GUI MODE » apparaît sur
l’affichage.
2
Appuyez sur AMP.
La commande de l’ampli-tuner est activée.
3
Appuyez sur MENU.
« Auto Calibration» s’affiche.
4
Appuyez sur .
5
Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner « AUTO CAL START? »,
puis appuyez sur pour commencer
la mesure.
La mesure commence dans les cinq
secondes. Un compte à rebours est affiché.
Remarque
Pendant le décompte du temps, restez hors de la
zone de mesure pour éviter des erreurs de
mesure.
6
La mesure commence.
L’opération de mesure demande environ 30
secondes. Attendez la fin de l’opération de
mesure.
Pour annuler le calibrage automatique,
changez le volume, activez la fonction
MUTING, changez de fonction, changez les
paramètres du commutateur SPEAKERS de
l’ampli-tuner ou raccordez un casque.
Remarque
Vous ne pouvez pas mesurer la hauteur des enceintes
surround et des enceintes surround arrière.
Réglez cette valeur par les paramètres « SP POSI »
dans le menu de paramétrage Speaker.
Conseils
• Les opérations autres que la mise sous ou hors
tension de l’ampli-tuner sont désactivées pendant
le calibrage automatique.
• Il se peut que les mesures ne s’effectuent pas
correctement ou que le calibrage automatique ne
soit pas possible dans les cas suivants :
– lorsque des enceintes spéciales telles
qu’enceintes dipôles sont utilisées.
– lorsque la fonction multizone est utilisée dans la
zone 2.
Vérification/sauvegarde du
calibrage automatique lorsque
la fonction GUI est désactivée
1
Vérifiez les résultats de mesure.
À la fin de la mesure, un bip est émis et le
résultat de mesure apparaît sur l’affichage.
2
Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner l’option, puis appuyez sur
.
Les résultats de mesure sont sauvegardés.
Exécution du calibrage
automatique
Résultat de
mesure
Affichage Explication
Quand
l’opération de
mesure a été
correctement
réalisée
COMPLETE
Passez à l’étape
2.
Quand
l’opération de
mesure a échoué
ERROR
CODE 3x
Voir « Liste des
messages après
une mesure de
calibrage
automatique »
(page 52).
Option Explication
RETRY Permet d’exécuter à nouveau
le calibrage automatique.
SAVE EXIT Permet de sauvegarder les
résultats de mesure et de
quitter l’opération de réglage.

127
FR
Autres opérations
3
Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner le paramètre, puis
appuyez sur .
Conseil
La taille d’une enceinte (LARGE/SMALL) est
déterminée par les caractéristiques basses. Les
résultats de mesure peuvent différer selon la position
du microphone d’optimisation et des enceintes et en
fonction de la forme de la pièce. Il est recommandé
de suivre les résultats de mesure. Vous pouvez
toutefois changer ces paramètres dans le menu de
paramétrage Speaker. Sauvegardez les résultats de
mesure avant de changer éventuellement les
réglages.
Si vous sélectionnez « PHASE
INFO »
Vous pouvez vérifier la phase de chaque
enceinte (en phase/déphasée).
Appuyez plusieurs fois sur V/v pour
sélectionner une enceinte, puis appuyez
sur pour revenir à l’étape 1 de
« Vérification/sauvegarde du calibrage
automatique lorsque la fonction GUI est
désactivée ».
Conseil
Les résultats de mesure pour la polarité peuvent
différer selon la position du subwoofer. Vous
pouvez, toutefois, continuer à utiliser l’ampli-tuner
sans problème avec cette valeur.
Pour plus d’informations sur les types de
champ sonore, voir « Écoute d’un champ
sonore préprogrammé » (page 64).
Appuyez sur 2CH/A.DIRECT,
A.F.D., MOVIE, ou MUSIC plusieurs
fois.
Le type de champ sonore sélectionné apparaît
sur l’affichage.
Vous pouvez aussi utiliser les touches 2CH/
A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, ou MUSIC sur
l’ampli-tuner.
WRN CHECK Permet d’afficher un
avertissement sur les résultats
de mesure. Voir « Si vous
sélectionnez « WRN
CHECK » » (page 52).
PHASE INFO Permet d’afficher la phase de
chaque enceinte (en phase/
déphasée). Voir « Si vous
sélectionnez « PHASE
INFO » ».
DIST.INFO Permet d’afficher le résultat
de mesure pour la distance des
enceintes.
LEVEL INFO Permet d’afficher le résultat
de mesure pour le niveau des
enceintes.
EXIT Permet de quitter l’opération
de réglage sans sauvegarder
les résultats de mesure.
Type de AUTO
EQ
Explication
FULL FLAT Rend la mesure de fréquence
de chaque enceinte plane.
ENGINEER Sélectionne des
caractéristiques de fréquence
correspondant aux normes
d’un auditorium Sony.
FRONT REF Règle les caractéristiques de
toutes les enceintes sur celles
des enceintes avant.
OFF Désactive le type de
calibrage automatique.
Option Explication
Affichage Explication
IN L’enceinte est en phase.
OUT L’enceinte est déphasée. Il est
possible que les connexions des
bornes « + » et « – » de l’enceinte
soient inversées. Pour certaines
enceintes, toutefois, « OUT »
apparaît sur l’afficheur même si
les enceintes sont correctement
connectées. Ceci est dû aux
spécifications des enceintes.
Dans un tel cas, vous pouvez
continuer à utiliser l’ampli-tuner.
– – – Aucune enceinte n’est raccordée.
Sélection d’un type de champ
sonore

128
FR
Appuyez sur 2CH/A.DIRECT.
Vous pouvez également utiliser 2CH/
A.DIRECT sur l’ampli-tuner.
Pour plus d’informations sur la fonction tuner,
voir « Opérations du tuner » (page 84).
Accord de stations de radio
1
Appuyez plusieurs fois sur TUNER
pour sélectionner la gamme FM ou AM.
Vous pouvez également utiliser INPUT
SELECTOR sur l’ampli-tuner.
2
Appuyez sur TUNING + ou TUNING –.
Appuyez sur TUNING + pour balayer des
basses aux hautes fréquences, appuyez sur
TUNING – pour balayer des hautes aux
basses fréquences. Le balayage s’arrête
lorsqu’une station est captée.
Vous pouvez aussi appuyer sur TUNING
MODE sur l’ampli-tuner pour sélectionner
« AUTO », puis tournez TUNING pour
sélectionner les stations.
Sélection directe d’une
fréquence (Accord direct)
1
Après avoir sélectionné la gamme FM
ou AM, appuyez sur D.TUNING.
2
Appuyez sur les touches numériques
pour saisir les fréquences, puis
appuyez sur pour valider votre
choix.
1
Sélectionnez la station que
vous désirez prérégler.
Pour plus d’informations sur les
opérations, consultez « Accord de
stations de radio ».
2
Appuyez sur MEMORY.
« MEMORY » s’affiche pendant quelques
secondes. Effectuez les opérations des
étapes 3 et 4 avant que l’affichage change.
3
Appuyez sur PRESET + ou
PRESET – pour sélectionner le
numéro de préréglage.
Des numéros préréglés sont disponibles
pour 30 stations FM et 30 stations AM. Si
l’indication « MEMORY » disparaît avant
que vous ayez sélectionné le numéro de
station préréglée, recommencez depuis
l’étape 2.
4
Appuyez sur ENTER.
La station est mémorisée sur le numéro de
station préréglée sélectionné. Si
l’indication « MEMORY » disparaît avant
que vous ayez sélectionné le numéro de
station préréglée, recommencez depuis
l’étape 2.
5
Répétez les opérations des
étapes 1 à 4 pour prérégler une
autre station.
Sélection de la station préréglée
1
Appuyez plusieurs fois sur TUNER
pour sélectionner la gamme FM ou AM.
2
Appuyez plusieurs fois sur PRESET +
ou PRESET – pour sélectionner la
station préréglée désirée.
Vous pouvez également utiliser les touches
numériques pour sélectionner une station
préréglée. Appuyez ensuite sur ENTER
pour valider la sélection.
Écoute du son sans aucun
réglage (ANALOG DIRECT)
Écoute de stations de radio FM/
AM
Préréglage des stations de radio

129
FR
Autres opérations
Vous pouvez aussi appuyer plusieurs fois
sur TUNING MODE de l’ampli-tuner pour
sélectionner « PRESET », puis utiliser
TUNING pour sélectionner les stations
préréglées désirées.
Pour plus d’informations sur le service de
radio XM/SIRIUS, voir « Écoute de la radio
satellite » (page 88) dans « Opérations du
tuner ».
Vérification de l’ID du tuner
satellite
1
Appuyez sur SHIFT, puis sur XM pour
sélectionner « XM RADIO », ou sur
SIRIUS pour sélectionner « SIRIUS ».
Vous pouvez également utiliser INPUT
SELECTOR sur l’ampli-tuner.
2
Appuyez sur TUNING + or TUNING –
pour sélectionner le canal 0.
Vous pouvez aussi appuyer sur TUNING
MODE sur l’ampli-tuner pour sélectionner
« AUTO », puis tournez TUNING pour
sélectionner le canal 0.
3
Vérifiez XM ID ou SIRIUS ID sur
l’affichage et inscrivez-la dans l’espace
prévu à cet effet ci-dessous.
XM ID :__________________________
SIRIUS ID :_______________________
Sélection des canaux à partir
d’une catégorie (CATEGORY
TUNING)
1
Appuyez sur SHIFT, puis sur XM pour
sélectionner « XM RADIO », ou sur
SIRIUS pour sélectionner « SIRIUS ».
Vous pouvez également utiliser INPUT
SELECTOR sur l’ampli-tuner.
2
Appuyez plusieurs fois sur CATEGORY
MODE pour sélectionner « ONE
CATEGORY ».
• All Categories : Vous pouvez sélectionner
un canal à partir de toutes les catégories.
Le réglage par défaut est « All
Categories ».
• One Category : Vous pouvez sélectionner
un canal à partir d’une catégorie. « CAT »
est affiché sur l’afficheur lorsque vous
êtes en mode « ONE CATEGORY ».
3
Appuyez sur CATEGORY + ou
CATEGORY – pour sélectionner la
catégorie souhaitée.
La catégorie est sélectionnée et le canal
dont le numéro est le plus petit dans la
catégorie spécifiée est sélectionné.
4
Appuyez sur TUNING + ou TUNING –
pour sélectionner le canal.
Vous pouvez aussi appuyer sur TUNING
MODE sur l’ampli-tuner pour sélectionner
« AUTO », puis tournez TUNING pour
sélectionner le canal.
Sélection directe d’un numéro
de canal (Direct Tuning)
1
Après avoir sélectionné le tuner
satellite, appuyez sur D.TUNING.
2
Appuyez sur les touches numériques
pour saisir le numéro de canal, puis
appuyez sur pour valider.
Affichage des information du
tuner satellite
Appuyez sur DISPLAY plusieurs fois.
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY
pendant le réglage du canal, les informations
affichées changent comme suit :
Nom de canal t Numéro de canal t
Catégorie t Nom d’artiste t Titre de la
chanson t Nom du compositeur (SIRIUS
uniquement) t type de champ sonore
Écoute de la radio satellite

130
FR
1
Sélectionnez un canal que vous
souhaitez prérégler.
Pour plus d’informations sur les
opérations, consultez « Sélection des
canaux à partir d’une catégorie
(CATEGORY TUNING) ».
2
Appuyez sur MEMORY.
3
Appuyez sur PRESET + ou
PRESET – pour sélectionner le
numéro de préréglage.
Vous pouvez aussi sélectionner le numéro
en appuyant sur les touches numériques.
Les numéros de préréglage sont compris
entre 1 et 30. Le canal 1 est préréglé pour
tous les numéros de préréglage lorsque
vous achetez l’ampli-tuner.
4
Appuyez sur ENTER.
5
Répétez les opérations des
étapes 1 à 4 pour prérégler une
autre station.
Sélection d’un canal préréglé
1
Appuyez sur SHIFT, puis sur XM pour
sélectionner « XM RADIO », ou sur
SIRIUS pour sélectionner « SIRIUS ».
2
Appuyez plusieurs fois sur PRESET +
ou PRESET – pour sélectionner la
station préréglée désirée.
Vous pouvez également utiliser les touches
numériques pour sélectionner une station
préréglée. Appuyez ensuite sur ENTER
pour valider la sélection.
Vous pouvez aussi appuyer plusieurs fois
sur TUNING MODE de l’ampli-tuner pour
sélectionner « PRESET », puis utiliser
TUNING pour sélectionner les stations
préréglées désirées.
Pour plus d’informations sur les
raccordements et paramètres de zone 2, voir
« Écoute du son dans une autre zone
(activation de ZONE 2) » (page 115).
La procédure de commande de l’ampli-tuner
de la zone 2 lorsqu’un répéteur infrarouge est
raccordé est décrite ci-dessous. Lorsqu’un
répéteur infrarouge n’est pas raccordé, utilisez
cet ampli-tuner dans la zone principale.
1
Allumez l’ampli-tuner principal
(cet ampli-tuner).
2
Appuyez sur ZONE 2.
La télécommande passe en mode zone 2.
Préréglage des canaux du tuner
satellite
Commande de l’émission vers la
zone 2
4
1
2
5

131
FR
Autres opérations
3
Allumez l’amplificateur dans la
zone 2.
4
Appuyez sur INPUT SELECTOR
sur la télécommande pour
sélectionner les signaux
source que vous souhaitez
émettre.
Pour la zone 2, des signaux vidéo et audio
analogiques sont émis. Lorsque vous
sélectionnez « SOURCE », les signaux de
l’entrée actuelle sont émis.
5
Réglez le volume du son.
• Dans le cas de l’illustration 1 ou 2
(page 116), vous ne pouvez régler le
volume de l’enceinte surround arrière
que dans la zone 2.
1
Placez « SUR BACK SP » sur
« NO » dans le menu de paramétrage
Speaker.
2
Placez « ZONE 2 SP » sur « ON »
dans le menu de paramétrage
Speaker.
3
Réglez le volume du son à l’aide de
MASTER VOL +/– sur la
télécommande.
• Dans le cas de l’illustration 2
(page 116), réglez le volume depuis
l’ampli-tuner de la zone 2.
Conseils
• Même lorsque cet ampli-tuner est en mode de veille
(appuyez sur ?/1 de la télécommande pour éteindre
cet ampli-tuner), l’ampli-tuner dans la zone 2 reste
allumé. Pour éteindre tous les ampli-tuner, appuyez
en même temps sur ?/1 et AV ?/1 sur la
télécommande RM-AAL011 (SYSTEM
STANDBY).
• Seuls les signaux d’appareils raccordés aux prises
d’entrée analogique sont émis via les prises ZONE
2. Aucun signal n’est émis par des appareils qui ne
sont raccordés qu’aux prises d’entrée numériques.
• Lorsque SOURCE est sélectionné, les signaux
entrés sur les prises MULTI CHANNEL INPUT ne
sont pas émis sur les prises ZONE 2 OUT même
lorsque l’entrée multicanal est sélectionnée. Les
signaux audio analogiques de la fonction actuelle
sont émis.

132
FR
Commande de chaque
appareil à l’aide de la
télécommande
Si vous avez programmé la télécommande
pour qu’elle commande les appareils Sony ou
autres que Sony ci-dessous, vous pouvez
utiliser les touches de la télécommande
marquées d’un rond dans le tableau. Notez,
toutefois, qu’il se peut que certaines touches
ne commandent pas votre appareil.
Pour modifier la liste des entrées pour qu’elle
corresponde à vos appareils, voir
« Programmation de la télécommande »
(page 134).
Utilisation de la télécommande

133
FR
Utilisation de la télécommande
* Lecteur LD seulement.
** DSS seulement.
*** Platine B seulement.
Tableau des touches utilisées pour commander chaque appareil
Appareil
Touche
Télévi-
seur
Magnéto-
scope
Lecteur
DVD,
combo
DVD/
VHS
Lecteur
Blu-ray
Disc
PSX Lecteur
CD
vidéo,
lecteur
LD
Terminal
câble
numérique
(UC)
Récepteur
satellite/
terrestre
numérique
(EURO)
DSS,
BST
Platine-
cassette
A/B
Platine
DAT
Lecteur
CD,
platine
MD
Tuner Ampli-
tuner
Appareil
DIGITAL
MEDIA
PORT
AV
?
/
1
,
?
/
1
(après avoir appuyé
sur TV)
z z z z z z z z z z z
Touches numériques
z z z z z z z z z z z z z z
MEMORY/ENTER
z z z z z z
*
z z z z z z z
CLEAR/D.TUNING/
>10/-/--
z z z z z z z z z z z z
DISPLAY
z z z z z z z z z z z
OPTIONS/TOOLS
z z z z z
RETURN/EXIT
z z z z z z z z z
**
z z z
V
/
v
/
B
/
b
z z z z z z z z z z z
z z z z z z z z z z z
MENU
z z z z z z z z z z z
.
/
>
z z z z z z z
***
z z z z
CATEGORY +/–,
B
·/·
b
z z z z z z
m
/TUNING –,
M
/TUNING +
z z z z z z z z z z z z
X
,
x
z z z z z z z z z z z
H
z z z z z z z z z z z z
DISC SKIP
z z z z z
MUTING,
MASTER VOL +/–,
TV VOL +/–
z z z z z z z z z z z z z z
PRESET +/–,
TV CH +/–
z z z z z
*
z z z z
DVD TOP MENU/
NIGHT MODE, DVD
MENU/INPUT MODE
z z z z
F1/TV INPUT/
MACRO 1
z z z z
**
z
F2/RESOLUTION/
WIDE/MACRO 2
z z z z

134
FR
Programmation de la
télécommande
Vous pouvez personnaliser la télécommande
pour qu’elle commande les appareils
raccordés à l’ampli-tuner. Vous pouvez même
programmer la télécommande pour qu’elle
commande des appareils autres que Sony ou
des appareils Sony qu’elle ne devrait
normalement pas pouvoir commander.
La procédure ci-dessous prend pour exemple
un magnétoscope d’un fabricant autre que
Sony qui est raccordé aux prises VIDEO 2 IN
de l’ampli-tuner.
Avant de commencer, notez que :
– Vous ne pouvez pas changer les paramètres
de PHONO.
– la télécommande ne peut commander que
des appareils acceptant des signaux de
télécommande infrarouges.
Lors des opérations ci-dessous,
allumez l’ampli-tuner et dirigez la
télécommande vers l’ampli-tuner.
1
Appuyez sur AV ?/1 tout en
appuyant sur RM SET UP.
La touche RM SET UP clignote.
Conseil
Pour appuyer sur RM SET UP, utilisez une tige
très fine, comme un trombone.
2
Alors que la touche RM SET UP
clignote, appuyez sur la touche
de source d’entrée (y compris
TV) correspondant à l’appareil
que vous désirez commander.
Par exemple, si vous désirez commander
un magnétoscope raccordé à VIDEO 2,
appuyez sur VIDEO 2.
RM SET UP et la touche de source
d’entrée s’allument.
Si vous appuyez sur la touche d’un
appareil dont vous ne pouvez pas
programmer la télécommande, comme
DMPORT, XM ou SIRIUS, etc., la
touche RM SET UP continue à clignoter.
3
Appuyez sur les touches
numériques pour saisir le code
numérique (ou l’un des codes
numériques s’il en existe
plusieurs) correspondant à
l’appareil et fabricant de
l’appareil que vous désirez
commander.
RM SET UP et la touche de source
d’entrée s’allument.
Remarque
Comme code de télécommande d’un
téléviseur, seuls des nombres dans les 500 sont
valides.
4
Appuyez sur ENTER.
Une fois le code numérique vérifié, la
touche RM SET UP clignote deux fois et
la télécommande quitte automatiquement
le mode de programmation. La touche de
source d’entrée s’éteint également.
1
2
3
4

135
FR
Utilisation de la télécommande
Pour annuler la programmation
Appuyez sur RM SET UP à tout moment.
Codes numériques
correspondant à l’appareil et
fabricant de l’appareil
Utilisez les codes numériques des tableaux ci-
dessous pour commander des appareils non-
Sony ou des appareils Sony que la
télécommande ne peut pas normalement
commander. Plusieurs codes numériques
peuvent être affectés à un appareil car le signal
de télécommande accepté par un appareil
diffère selon son modèle et son année de
fabrication. Si un code n’est pas accepté par la
télécommande, utilisez d’autres codes.
Remarques
• Les codes numériques sont basés sur les dernières
informations disponibles pour chaque marque. Il se
peut que votre l’appareil ne réponde pas à certains
ou à tous les codes.
• Toutes les touches de source d’entrée de cette
télécommande ne sont pas disponibles lorsqu’elles
sont utilisées avec certains appareils.
Pour commander un lecteur CD
Pour commander une platine
DAT
Pour commander une platine
MD
Pour commander une platine-
cassette
Pour commander un lecteur LD
Pour commander un lecteur CD
vidéo
Fabricant Code(s)
SONY 101, 102, 103
DENON 104, 123
JVC 105, 106, 107
KENWOOD 108, 109, 110
MAGNAVOX 111, 116
MARANTZ 116
ONKYO 112, 113, 114
PANASONIC 115
PHILIPS 116
PIONEER 117
TECHNICS 115, 118, 119
YAMAHA 120, 121, 122
Fabricant Code(s)
SONY 203
PIONEER 219
Fabricant Code(s)
SONY 301
DENON 302
JVC 303
KENWOOD 304
Fabricant Code(s)
SONY 201, 202
DENON 204, 205
KENWOOD 206, 207, 208, 209
NAKAMICHI 210
PANASONIC 216
PHILIPS 211, 212
PIONEER 213, 214
TECHNICS 215, 216
YAMAHA 217, 218
Fabricant Code(s)
SONY 601, 602, 603
PIONEER 606
Fabricant Code(s)
SONY 605
suite

136
FR
Pour commander un
magnétoscope
* Si un magnétoscope AIWA ne fonctionne pas avec un
code AIWA, saisissez un code Sony.
Pour commander un lecteur
DVD
Pour commander un
enregistreur DVD
Pour commander un téléviseur
Pour commander un tuner
satellite ou un décodeur câble
Fabricant Code(s)
SONY 701, 702, 703, 704,
705, 706
AIWA* 710, 750, 757, 758
AKAI 707, 708, 709, 759
BLAUPUNKT 740
EMERSON 711, 712, 713, 714,
715, 716, 750
FISHER 717, 718, 719, 720
GENERAL ELECTRIC 721, 722, 730
GOLDSTAR/LG 723, 753
GRUNDIG 724
HITACHI 722, 725, 729, 741
ITT/NOKIA 717
JVC 726, 727, 728, 736
MAGNAVOX 730, 731, 738
MITSUBISHI/MGA 732, 733, 734, 735
NEC 736
PANASONIC 729, 730, 737, 738,
739, 740
PHILIPS 729, 730, 731
PIONEER 729
RCA/PROSCAN 722, 729, 730, 731,
741, 747
SAMSUNG 742, 743, 744, 745
SANYO 717, 720, 746
SHARP 748, 749
TELEFUNKEN 751, 752
TOSHIBA 747, 755, 756
ZENITH 754
Fabricant Code(s)
SONY 401, 402, 403
PANASONIC 406, 408
PHILIPS 407
PIONEER 409
TOSHIBA 404
DENON 405
Fabricant Code(s)
SONY 403
Fabricant Code(s)
SONY 501, 502
DAEWOO 504, 505, 506, 507,
515, 544
FISHER 508
GOLDSTAR/LG 503, 511, 512, 515,
534, 544
GRUNDIG 517, 534
HITACHI 513, 514, 515, 544
ITT/NOKIA 521, 522
JVC 516
MAGNAVOX 503, 518, 544
MITSUBISHI/MGA 503, 519, 544
NEC 503, 520, 544
PANASONIC 509, 524
PHILIPS 515, 518
PIONEER 509, 525, 526, 540
RCA/PROSCAN 510, 527, 528, 529,
544
SAMSUNG 503, 515, 531, 532,
533, 534, 544
SANYO 508, 545, 546, 547
SHARP 535
TELEFUNKEN 523, 536, 537, 538
THOMSON 530, 537, 539
TOSHIBA 535, 540, 541
ZENITH 542, 543
Fabricant Code(s)
SONY 801, 802, 803, 804
Fabricant Code(s)

137
FR
Utilisation de la télécommande
Pour commander un tuner
Pour commander un
enregistreur à disque dur
Pour commander un lecteur
Blu-ray Disc
Pour commander un PSX
Exécution automatique
d’une séquence de
plusieurs commandes
(Exécution de macro-commandes)
La fonction d’exécution de macro-commandes
vous permet de programmer et exécuter une
séquence de commandes comme une seule
commande.
La télécommande offre 2 listes de macro-
commandes (MACRO 1 et MACRO 2). Vous
pouvez spécifier jusqu’à 20 commandes pour
chaque liste de macro-commandes.
Remarque
Lors de la configuration de macro-commandes,
remplacez les piles par des neuves.
JERROLD/G.I. 806, 807, 808, 809,
810, 811, 812, 813,
814
PANASONIC 818
RCA 805, 819
S. ATLANTA 815, 816, 817
Fabricant Code(s)
SONY 002, 003, 004, 005
Fabricant Code(s)
SONY 307, 308, 309
Fabricant Code(s)
SONY 310, 311, 312
Fabricant Code(s)
SONY 313, 314, 315
Fabricant Code(s)

138
FR
1
Appuyez sur MACRO 1 ou
MACRO 2 pendant plus de 1
seconde tout en appuyant sur
RM SET UP.
La touche RM SET UP clignote.
Conseil
Pour appuyer sur RM SET UP, utilisez une tige
très fine, comme un trombone.
2
Appuyez sur la touche de
source d’entrée correspondant
à l’appareil auquel vous désirez
affecter l’une des opérations ci-
dessous.
La touche de source d’entrée sélectionnée
s’allume.
3
Appuyez sur la touche
correspondant à l’opération
que vous désirez programmer
par apprentissage comme il est
indiqué ci-dessous.
La touche de source d’entrée sélectionnée
à l’étape 2 clignote deux fois, puis se
rallume.
4
Répétez les opérations des
étapes 2 et 3. Pour programmer
une autre commande pour le
même appareil, répétez
l’opération de l’étape 3.
5
Appuyez sur RM SET UP pour
terminer la procédure de
programmation.
Conseil
Si la touche RM SET UP clignote cinq fois à
l’étape 1 et que la programmation de macro-
commandes ne commence pas, remplacez les
piles par des neuves.
Programmation de la séquence
d’opérations
3
1,5
1,3
2,3
Appuyez sur Opérations à
programmer
H, x, X,
M, m,
., >
Exécute l’opération de
la touche.
La touche de
source d’entrée
pendant plus de
1 seconde
Les entrées sont
commutées.
MACRO 1 ou
MACRO 2
Un intervalle d’une
seconde est créé. Pour
créer un intervalle plus
long, appuyez plusieurs
fois sur MACRO 1 ou
MACRO 2.

139
FR
Utilisation de la télécommande
Pour annuler la programmation
Appuyez sur RM SET UP. Si vous n’appuyez
sur aucune touche pendant 60 secondes, la
programmation est abandonnée.
La commande précédente reste valide.
Pour exécuter une macro-
commande
1
Appuyez sur AMP.
La touche AMP s’allume, puis s’éteint.
2
Appuyez sur MACRO 1 ou MACRO 2
pour démarrer la macro.
La macro démarre et exécute les
commandes dans l’ordre où vous les avez
programmées. Pendant l’envoi des
commandes, la touche RM SET UP
clignote et la touche AMP s’allume.
Lorsque les commandes ont été envoyées,
les touches RM SET UP et AMP
s’éteignent.
Pour effacer une macro
programmée
1
Appuyez sur MACRO 1 ou MACRO 2
pendant plus de 1 seconde tout en
appuyant sur RM SET UP pour effacer
la macro-commande mémorisée.
La touche RM SET UP clignote plusieurs
fois.
2
Appuyez sur RM SET UP.
Les commandes mémorisées dans la macro
sont effacées.
Mémorisation de codes
de télécommande
n’ayant pas été
préprogrammés dans la
télécommande
Lorsqu’un code de télécommande ne figure
pas parmi ceux préprogrammés en usine dans
la télécommande, vous pouvez le programmer
par apprentissage dans la télécommande avec
la fonction d’apprentissage.
Remarque
Lors de la configuration de l’ampli-tuner pour
l’apprentissage des modes de télécommande,
remplacez les piles par des neuves.
Exemple pour affecter la touche numérique
1 à VIDEO 1 de la télécommande :
1
Appuyez sur TV tout en
appuyant sur RM SET UP.
La touche RM SET UP s’allume.
Conseil
Pour appuyer sur RM SET UP, utilisez une tige
très fine, comme un trombone.
2
Appuyez sur la touche de
source d’entrée (VIDEO 1 dans
cet exemple) pour laquelle vous
désirez utiliser la fonction
d’apprentissage.
La touche de source d’entrée clignote. (La
touche RM SET UP reste allumée.)
2
1
1,6
suite

140
FR
3
Appuyez sur la touche
numérique (touche 1 dans cet
exemple) que vous désirez
utiliser comme touche VIDEO 1.
La touche de source d’entrée sélectionnée
à l’étape 2 s’allume. (La touche RM SET
UP reste allumée.)
4
Pointez le récepteur de code de
la télécommande vers
l’émetteur/récepteur de l’autre
télécommande dont vous
désirez copier le code par
apprentissage.
Lorsque la seconde télécommande reçoit
le signal, la touche de source d’entrée
sélectionnée à l’étape 2 s’éteint.
5
La touche RM SET UP clignote
deux fois et l’opération
d’apprentissage est terminée.
Si l’opération d’apprentissage échoue, la
touche RM SET UP clignote cinq fois.
Recommencez alors l’opération depuis
l’étape 2.
6
Appuyez sur RM SET UP pour
terminer la procédure de
fonction d’apprentissage.
Conseils
• Lorsque la capacité mémoire nécessaire pour
enregistrer les codes de télécommande atteint une
certaine limite, la touche RM SET UP clignote 10
fois, puis l’opération d’apprentissage se termine.
• Si la touche RM SET UP clignote cinq fois à
l’étape 1 et que la procédure d’apprentissage ne
commence pas, remplacez les piles par des neuves.
Pour annuler l’apprentissage
Appuyez sur RM SET UP. Si vous n’appuyez
sur aucune touche pendant 60 secondes, la
programmation est abandonnée.
Utilisation d’une commande
ayant été apprise
Pour sélectionner une entrée apprise,
appuyez sur la touche programmée par
apprentissage.
Pour effacer le code appris
1
Appuyez sur TV tout en appuyant sur
RM SET UP.
2
Appuyez sur la touche de source
d’entrée (VIDEO 1 dans cet exemple)
dont vous désirez effacer la
programmation.
La touche de source d’entrée clignote. (La
touche RM SET UP reste allumée.)
3
Appuyez sur ?/1 pendant plus de 1
seconde.
La touche de source d’entrée clignote deux
fois à plusieurs reprises.
4
Appuyez sur une touche de source
d’entrée pour effacer la programmation
mémorisée.
La touche RM SET UP clignote deux fois
et l’opération d’effacement est terminée.
Si l’opération d’effacement échoue, la
touche RM SET UP clignote cinq fois.
Recommencez alors l’opération depuis
l’étape 2.
5 - 10 cm environ

141
FR
Utilisation de la télécommande
Effacement de tout le
contenu de la mémoire
de la télécommande
1
D’abord, appuyez et maintenez
enfoncé MASTER VOL –, puis
appuyez sur ?/1, puis sur AV ?/
1.
La touche RM SET UP clignote trois fois.
2
Relâchez MASTER VOL –.
Tout le contenu de la mémoire de la
télécommande (c’est-à-dire toutes les
données programmées) est effacé.
AV ?/1
?/1
MASTER
VOL –

142
FR
Glossaire
x Cinema Studio EX
Véritable compilation de la technologie Digital
Cinema Sound, ce mode de son surround offre
le son d’un studio de doublage grâce à trois
technologies : « Virtual Multi Dimensions »,
« Screen Depth Matching » et « Cinema
Studio Reverberation ».
La fonction « Virtual Multi Dimensions », qui
utilise la technologie d’enceintes virtuelles,
crée un environnement virtuel multisurround
de jusqu’à 7.1 canaux avec des enceintes
réelles et fait entrer le son surround des salles
de cinéma les mieux équipées dans votre
salon.
La fonction « Screen Depth Matching »
restitue l’atténuation des aigus, la plénitude et
la profondeur du son d’une salle de cinéma
dans laquelle le son provient de derrière
l’écran. Cet effet est ensuite ajouté aux canaux
avant et central.
La fonction « Cinema Studio Reverberation »
reproduit les caractéristiques sonores des
studios de doublage et studios
d’enregistrement à la pointe de la technologie
et notamment celles des studios de doublage
Sony Pictures Entertainment. Trois modes, A/
B/C, sont disponibles selon le type de studio.
x Digital Cinema Sound (DCS)
Cette technologie originale de restitution du
son Home Cinema a été mise au point par Sony
en association avec Sony Pictures
Entertainment pour faire entrer le réalisme et
la puissance du son d’une salle de cinéma dans
votre salon. Intégrant un «DSP (Digital signal
processor)» (processeur de signal numérique)
avec des données mesurées sur le vif, le
«Digital Cinema Sound» recrée dans votre
salon le champ sonore idéal voulu par les
réalisateurs de cinéma.
x Dolby Digital
Technologie d’encodage/décodage audio
numérique mise au point par Dolby
Laboratories, Inc. Cette technologie utilise des
canaux avant (gauche/droit), central, surround
(gauche/droit) et de subwoofer (caisson de
graves). Norme audio pour les DVD VIDEO,
elle est également connue sous le nom de
« surround 5.1 canaux ».
x Dolby Digital Surround EX
Technologie acoustique mise au point par
Dolby Laboratories, Inc. Les informations
surround arrière sont matricées dans les
canaux surround gauche et droit ordinaires
pour permettre une restitution du son sur 6.1
canaux. Ceci permet en particulier de recréer
les scènes d’action avec un champ sonore plus
dynamique et plus réaliste.
x Dolby Pro Logic II
Cette technologie convertit un son stéréo
enregistré sur 2 canaux pour une lecture sur
5.1 canaux. Elle offre un mode MOVIE pour
les films et un mode MUSIC pour des sources
stéréo telles que musique. Les films anciens
encodés en format stéréo classique peuvent
être enrichis d’un son surround 5.1 canaux.
Le mode GAME convient aux jeux vidéo.
x Dolby Pro Logic IIx
Technologie pour une lecture 7.1 canaux (ou
6.1 canaux). De même que le son encodé en
Dolby Digital Surround EX, le son encodé en
Dolby Digital 5.1 canaux peut être restitué sur
7.1 canaux (ou 6.1 canaux). Le contenu
existant enregistré en stéréo peut également
être restitué sur 7.1 canaux (ou 6.1 canaux).
x Dolby Surround (Dolby Pro
Logic)
Technologie de traitement du son mise au
point par Dolby Laboratories, Inc. Les
informations surround centrale et mono sont
matricées dans deux canaux stéréo. À la
lecture, le son est décodé et émis comme un
son surround 4 canaux. Il s’agit de la méthode
de traitement du son la plus répandue pour les
DVD VIDEO.
Informations complémentaires

143
FR
Informations complémentaires
x DTS 96/24
Un format de signal numérique assurant un
son de haute qualité. Ce format permet
d’enregistrer le son avec une fréquence
d’échantillonnage et un débit binaire de 96
kHz/24 bits, soit avec les valeurs les plus
élevées possibles pour les DVD VIDEO. Le
nombre de canaux de lecture dépend du
contenu.
x DTS Digital Surround
Technologie d’encodage/décodage audio
numérique pour salles de cinéma mise au point
par DTS, Inc. Compressant moins le son que le
Dolby Digital, cette technologie offre une
restitution du son de meilleure qualité.
x DTS Neo:6
Cette technologie convertit un son stéréo
enregistré sur 2 canaux pour une lecture sur
6.1 canaux. Deux modes sont disponibles
selon la source de lecture ou vos préférences :
CINEMA pour les films et MUSIC pour les
sources stéréo telles que la musique.
x DTS-ES
Format pour une lecture 6.1 canaux avec des
informations surround arrière. Deux modes
sont disponibles : le mode « Discrete 6.1 »
dans lequel tous les canaux sont enregistrés
séparément et le mode « Matrix 6.1 » dans
lequel le canal surround arrière est matricé
dans les canaux surround gauche et surround
droit. Ce format convient idéalement à la
lecture des pistes son des films.
x Entrelacé
Une méthode de balayage qui forme l’image
en affichant la moitié des lignes sur le tube
d’un téléviseur ou d’un moniteur toutes les 1/
60 de seconde. Toutes les lignes impaires sont
d’abord tracées avec un espace entre les lignes.
Les lignes paires sont ensuite tracées en
remplissant les espaces.
Le « i » de « 480i » représente « Interlace ».
x Fréquence de recouvrement
La fréquence à laquelle les fréquences des
deux enceintes se recoupent.
x HDMI (High-Definition
Multimedia Interface)
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface) est une interface qui prend en charge
à la fois les signaux vidéo et les signaux audio
sur une même liaison numérique, vous
permettant de profiter d’une image et d’un son
numériques de haute qualité. La spécification
HDMI prend en charge le HDCP (High-
bandwidth Digital Contents Protection), une
technologie de protection contre la copie
incorporant une technologie de codage des
signaux vidéo numériques.
x L.F.E. (Low Frequency Effects)
Effets sonores de fréquences graves émis par
un subwoofer en Dolby Digital, DTS, etc.
L’ajout de graves profondes dans des
fréquences de 20 à 120 Hz permet d’obtenir un
son plus puissant.
x Neural THX
Les technologies Neural Surround™, THX
®
ont été choisies comme format officiel de
diffusion du son surround pour XM le «XM
HD Surround» de la radio satellite et d’autres
stations de radio FM/HD aux États-Unis et
dans le monde. Neural Surround, THX
Technologies offre une enveloppe riche ainsi
que le détail discret du son surround dans un
format 100% compatible avec le son stéréo.
x PCM (Pulse Code Modulation)
Une méthode de conversion du son analogique
en son numérique pour vous permettre de
bénéficier facilement du son numérique.
x Progressif
Une méthode de balayage qui trace toutes les
lignes du balayage de manière séquentielle,
par opposition au balayage entrelacé où toutes
les lignes impaires puis toutes les lignes paires
sont tracées.
Le « p » de « 480p » représente
« Progressive ».
x Vidéo composantes
Un format permettant de transmettre les
informations du signal vidéo en trois signaux
suite

144
FR
séparés : luminance Y, chrominance Pb et
chrominance Pr. Ce format assure une
transmission plus fidèle d’images de haute
qualité telles que les images DVD VIDEO ou
HDTV. Les trois prises sont identifiées par un
codage couleur vert, bleu et rouge.
x Vidéo composite
Un format standard pour la transmission des
informations du signal vidéo. Le signal de
luminance Y et le signal de chrominance C
sont combinés et transmis ensemble.
x x.v.Color
x.v.Color est un terme plus familier pour la
norme xvYCC proposée par Sony, et est une
marque de Sony. xvYCC est une norme
internationale pour l’espace couleur de vidéo.
Cette norme peut exprimer une plus grande
plage de couleurs que la norme de diffusion
utilisée actuellement.
Précautions
Sécurité
Si un objet ou un liquide pénètre dans le boîtier
de l’ampli-tuner, débranchez l’ampli-tuner et
faites-le vérifier par un technicien qualifié
avant de le remettre sous tension.
Sources d’alimentation
• Avant d’utiliser l’ampli-tuner, assurez-vous
que sa tension de fonctionnement
correspond à celle du secteur.
La tension de fonctionnement est indiquée
sur la plaque signalétique au dos de l’ampli-
tuner.
• La chaîne n’est pas isolée du secteur tant
qu’elle reste branchée à la prise murale,
même lorsqu’elle est éteinte.
• Débranchez l’ampli-tuner de la prise murale
si vous ne comptez pas l’utiliser pendant
longtemps. Pour débrancher le cordon
d’alimentation secteur, tenez-le par la fiche ;
ne tirez jamais directement sur le cordon lui-
même.
• Une lame de la fiche est plus large que
l’autre. Ceci est une mesure de sécurité
empêchant que la fiche puisse être branchée
à l’envers. Si vous ne parvenez pas à insérer
la fiche à fond dans la prise, adressez-vous à
votre revendeur.
• Le cordon d’alimentation secteur ne doit être
remplacé que dans un centre de service
après-vente qualifié.
Accumulation de chaleur
Cet ampli-tuner chauffe pendant le
fonctionnement, mais ceci n’est pas une
anomalie. Si vous utilisez constamment
l’ampli-tuner avec un niveau du son élevé, la
température du dessus, des côtés et du dessous
du boîtier augmente considérablement. Pour
ne pas risquer de vous brûler, ne touchez pas le
coffret.

145
FR
Informations complémentaires
Lieu d’installation
• Placez l’ampli-tuner dans un endroit bien
aéré pour éviter toute accumulation de
chaleur et prolonger ainsi la durée de
service.
• Ne placez pas l’ampli-tuner près d’une
source de chaleur ou dans un endroit exposé
aux rayons directs du soleil, à une poussière
excessive ou à des chocs mécaniques.
• Ne placez rien au-dessus du boîtier qui
puisse obstruer les orifices d’aération et
provoquer des dysfonctionnements.
• Ne placez pas l’ampli-tuner près d’appareils
tels que téléviseurs, magnétoscopes ou
platine cassettes. (Lorsque vous utilisez
l’ampli-tuner avec un téléviseur, un
magnétoscope ou une platine cassette et
qu’il est placé trop près de ces appareils, il
pourrait en résulter des bruits parasites et la
qualité de l’image pourrait en souffrir. Ceci
est particulièrement vrai si vous utilisez une
antenne intérieure. Nous vous
recommandons donc d’utiliser une antenne
extérieure.)
Utilisation
Avant de raccorder d’autres appareils, éteignez
et débranchez toujours l’ampli-tuner.
Nettoyage
Nettoyez le boîtier, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux légèrement
humecté d’une solution détergente douce.
N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudres
à récurer ou de solvants tels qu’alcool ou
benzine.
Pour toute question au sujet de l’ampli-tuner
ou tout problème, adressez-vous au revendeur
Sony le plus proche.
Guide de dépannage
Si vous rencontrez l’un des problèmes suivants
lors de l’utilisation de l’ampli-tuner, utilisez ce
guide pour le résoudre. Si le problème persiste,
adressez-vous au revendeur Sony le plus
proche.
Audio
Il n’y a pas de son quel que soit
l’appareil sélectionné ou le son produit
est très faible.
• Assurez-vous que les enceintes et les
appareils sont solidement connectés.
• Assurez-vous que tous les cordons
d’enceinte sont correctement branchés.
• Assurez-vous que l’ampli-tuner et tous les
appareils sont allumés.
• Assurez-vous que MASTER VOLUME
n’est pas sur –
∞
dB. Essayez de le régler à
–40 dB environ.
• Vérifiez que SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
n’est pas sur OFF (page 46).
• Appuyez sur MUTING sur la
télécommande pour désactiver la fonction
de coupure du son.
• Assurez-vous que vous avez sélectionné
l’appareil correct avec INPUT
SELECTOR.
• Assurez-vous qu’un casque n’est pas
branché.
• Si le son est très faible, vérifiez si la
fonction NIGHT MODE n’est pas activée
(page 74).
• Le dispositif de protection de l’ampli-
tuner a été activé. Éteignez l’ampli-tuner,
corrigez le problème à l’origine du court-
circuit, puis rallumez l’ampli-tuner.
Il n’y a pas de son à un appareil
particulier.
• Assurez-vous que l’appareil est
correctement raccordé aux prises d’entrée
audio pour cet appareil.
• Assurez-vous que le ou les cordons utilisés
pour le raccordement sont solidement
suite

146
FR
branchés dans les prises de l’ampli-tuner
et de l’appareil.
Il n’y a pas de son à l’une des enceintes
avant.
• Raccordez un casque d’écoute à la prise
PHONES pour vérifier le son. Si vous
n’entendez que le son d’un seul canal par
le casque, il se peut que l’appareil ne soit
pas correctement raccordé à l’ampli-tuner.
Assurez-vous que tous les cordons sont
solidement branchés dans les prises de
l’ampli-tuner et de l’appareil. Si vous
entendez le son des deux canaux par le
casque, il se peut que l’une des enceintes
avant ne soit pas correctement raccordée à
l’ampli-tuner. Vérifiez le raccordement de
l’enceinte avant qui n’émet pas de son.
• Assurez-vous que vous avez raccordé la
prise L et la prise R à un appareil
analogique et pas seulement à la prise L ou
la prise R. Utilisez un câble mono-stéréo
(non fourni). Cependant, il n’y aura pas de
son sur l’enceinte centrale lorsqu’un
champ sonore (Pro Logic, etc.) est
sélectionné. Lorsque l’enceinte centrale
n’est pas raccordée, le son n’est émis que
par les enceintes avant gauche/droite.
Il n’y a pas de son pour les sources
analogiques 2 canaux.
• Assurez-vous que la prise d’entrée audio
(numérique) sélectionnée n’est pas
affectée à une autre entrée dans « Input
Assign » dans le menu Input (page 106).
Il n’y a pas de son des sources
numériques (depuis la prise d’entrée
COAXIAL ou OPTICAL).
• Vérifiez que INPUT MODE n’est pas sur
« Analog » (page 105).
• Vérifiez que « 2ch Analog Direct » n’est
pas utilisé.
• Assurez-vous que la prise d’entrée audio
(numérique) sélectionnée n’est pas
affectée à une autre entrée dans « Input
Assign » dans le menu Input (page 106).
Le son de la source raccordée à la prise
HDMI n’est pas émis par un
amplificateur ou le haut-parleur du
téléviseur raccordé à l’ampli-tuner.
• Assurez-vous que l’appareil est
correctement raccordé à la prise HDMI
pour cet appareil.
• Le son n’est pas émis lorsque vous
affichez le menu de l’ampli-tuner sur
l’écran du téléviseur. Appuyez sur AMP
MENU pour éteindre l’affichage.
• Vous pouvez écouter un Super Audio CD
sur du HDMI uniquement avec une
transmission de signal PCM linéaire.
• Un paramétrage de l’appareil lecteur peut
être nécessaire pour certains appareils.
Consultez le mode d’emploi de chaque
appareil.
Le son gauche et le son droit sont
déséquilibrés ou inversés.
• Assurez-vous que les enceintes et les
appareils sont correctement et solidement
connectés.
• Réglez les paramètres de balance à l’aide
du menu de paramétrage Auto Calibration.
Ronflement ou parasites importants.
• Assurez-vous que les enceintes et les
appareils sont solidement connectés.
• Assurez-vous que les cordons de
raccordement ne se trouvent pas près d’un
transformateur ou d’un moteur électrique
et qu’ils sont à au moins 3 mètres d’un
téléviseur ou d’une lampe fluorescente.
• Éloignez le téléviseur des appareils audio.
• Assurez-vous que vous avez relié la borne
U SIGNAL GND à la terre (uniquement si
une platine tourne-disque est raccordée).
• Les fiches et prises sont sales. Essuyez-les
avec un chiffon légèrement humecté
d’alcool.
Il n’y a pas de son ou le son est très
faible à l’enceinte centrale/enceintes
surround/enceintes surround arrière.
• Sélectionnez un mode « Cinema Studio
EX » (page 68).

147
FR
Informations complémentaires
• Réglez le niveau des enceintes (page 75).
• Assurez-vous que l’enceinte centrale/
enceinte(s) surround sont réglées sur
« SMALL » ou « LARGE » (page 75).
Il n’y a pas de son aux enceintes
surround arrière.
• Certains disques n’ont pas de drapeau
Dolby Digital Surround EX même s’ils
portent le logo Dolby Digital Surround EX
sur l’emballage. Dans ce cas, sélectionnez
« ON » dans « SB Dec Mode » (page 72).
Il n’y a pas de son au subwoofer.
• Assurez-vous que le subwoofer est
correctement et solidement connecté.
• Assurez-vous que l’enceinte est allumée.
• Lorsque toutes les enceintes sont réglées
sur « LARGE » et que l’option « Neo:6
Cinema » ou « Neo:6 Music » est
sélectionnée, il n’y a pas de son au
subwoofer.
L’effet surround ne peut pas être
obtenu.
• Assurez-vous que la fonction de champ
sonore est activée (appuyez sur MOVIE ou
MUSIC).
• Les champs sonores sont inopérants pour
des signaux avec une fréquence
d’échantillonnage supérieure à 48 kHz.
Le son multicanal Dolby Digital ou DTS
n’est pas restitué.
• Assurez-vous que le DVD, etc., en cours
de lecture est enregistré en format Dolby
Digital ou DTS.
• Lorsque vous raccordez un lecteur DVD,
etc. aux prises d’entrée numériques de
l’ampli-tuner, assurez-vous que le
paramètre pour la sortie audio numérique
de l’appareil raccordé est disponible.
L’enregistrement ne s’effectue pas.
• Assurez-vous que les appareils sont
correctement raccordés (page 22).
• Sélectionnez l’appareil source à l’aide de
INPUT SELECTOR (page 54).
Le témoin MULTI CHANNEL
DECODING ne s’allume pas en bleu.
• Assurez-vous que l’appareil lecteur est
raccordé à une prise numérique et que
l’entrée est correctement sélectionnée sur
l’ampli-tuner.
• Vérifiez si la source d’entrée du contenu en
cours de lecture est au format multicanal.
• Vérifiez si l’appareil lecteur est paramétré
sur le son multicanal.
• Assurez-vous que la prise d’entrée audio
(numérique) sélectionnée n’est pas
affectée à une autre entrée dans « Input
Assign » dans le menu Input (page 106).
Il n’y a pas de son de l’appareil
raccordé à l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT.
• Réglez le volume de cet ampli-tuner.
• L’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT et/
ou l’appareil n’est pas raccordé
correctement. Éteignez l’ampli-tuner, puis
raccoder de nouveau l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT et/ou l’appareil.
• Vérifiez l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT et/ou l’appareil pour vous assurer
qu’il prend en charge cet ampli-tuner.
Vidéo
Il n’y a pas d’image ou l’image n’est
pas nette sur l’écran du téléviseur ou
du moniteur.
• Sélectionnez l’entrée appropriée sur
l’ampli-tuner (page 54).
• Réglez votre téléviseur sur le mode
d’entrée approprié.
• Éloignez le téléviseur des appareils audio.
• Affectez correctement l’entrée vidéo
composantes.
• Le signal d’entrée doit être le même que
celui reçu lorsque vous convertissez un
signal d’entrée avec l’ampli-tuner
(page 35).
suite

148
FR
L’image émise par la prise du
COMPONENT VIDEO OUT est
corrompue.
• Des signaux d’entrée vidéo autres que les
signaux composantes 480p ne sont pas
reçus lorsque des signaux sont émis par la
prise VIDEO. Veillez à ce que les signaux
d’entrée soient des signaux vidéo
composantes 480i.
• Lorsque des signaux d’entrée
composantes autres que 480p sont émis,
utilisez la prise COMPONENT VIDEO
OUT et placez « Resolution » sur
« DIRECT ».
Les images de la source avec une
connexion HDMI ne sont pas émises
sur le téléviseur.
• Assurez-vous que les câbles sont
correctement et solidement raccordés aux
appareils.
• Un paramétrage de l’appareil lecteur peut
être nécessaire pour certains appareils.
Consultez le mode d’emploi de chaque
appareil.
L’enregistrement ne s’effectue pas.
• Assurez-vous que les appareils sont
correctement raccordés (page 28).
• Sélectionnez l’appareil source à l’aide de
INPUT SELECTOR (page 54).
L’affichage GUI n’apparaît pas sur
l’écran du téléviseur.
• Appuyez sur SHIFT, puis sur MENU pour
faire apparaître «GUI MODE» sur
l’affichage.
• Vérifiez que le téléviseur est correctement
raccordé.
Tuner
La réception FM est mauvaise.
• Utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non
fourni) pour raccorder l’ampli-tuner à une
antenne FM extérieure comme sur la
figure ci-dessous. Si vous raccordez
l’ampli-tuner à une antenne extérieure,
reliez-le à la terre pour le protéger contre la
foudre. Pour ne pas risquer une explosion,
ne raccordez pas le fil de terre à un tuyau
de gaz.
Vous ne parvenez pas à sélectionner
les stations de radio.
• Assurez-vous que les antennes sont
correctement raccordées. Réglez les
antennes et utilisez une antenne extérieure
si nécessaire.
• Tenez l’antenne radio satellite à distance
des cordons d’enceintes et du cordon
d’alimentation pour éviter toute
interférence.
• Le signal des stations est trop faible
(lorsqu’elles sont sélectionnées avec la
fonction de sélection automatique).
Utilisez la sélection directe des stations.
• Réglez correctement l’intervalle d’accord
(lors d’une sélection des stations AM avec
la fonction de sélection directe).
• Aucune station n’a été préréglée ou les
stations préréglées ont été effacées de la
mémoire (lors d’une sélection des stations
avec la fonction de rappel d’une station
préréglée). Préréglez les stations
(page 86).
• Appuyez sur DISPLAY de façon que la
fréquence s’affiche.
Ampli-tuner
Vers terre
Fil de terre (non
fourni)
Antenne FM extérieure

149
FR
Informations complémentaires
Le système ne reçoit pas du tout les
canaux satellite.
• Les conditions de réception ne sont pas
bonnes. Déplacez l’antenne dans un
endroit où les conditions sont meilleures.
• Vérifiez que vous êtres abonné au service
de radio satellite souhaité (voir page 88).
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas.
• Dirigez la télécommande vers le capteur
de l’ampli-tuner.
• Retirez tout obstacle entre la
télécommande et l’ampli-tuner.
• Remplacez toutes les piles de la
télécommande par des neuves si elles sont
faibles.
• Assurez-vous que le mode de commande
de l’ampli-tuner est le même que celui de
la télécommande. Si le mode de
commande de l’ampli-tuner n’est pas le
même que celui de la télécommande, vous
ne pouvez pas commander l’ampli-tuner
avec la télécommande (page 40).
• Sélectionnez l’entrée correcte sur la
télécommande.
• Si vous avez programmé un appareil non
Sony, il se peut que la télécommande ne
fonctionne pas correctement pour certains
modèles et fabricants.
Messages d’erreur
En cas d’anomalie, un code de deux chiffres et
un message s’affichent. Les indications du
message vous permettent de vérifier l’état du
système. Pour la résolution du problème,
consultez le tableau ci-dessous. Si le problème
persiste, adressez-vous au revendeur Sony le
plus proche.
PROTECTOR
Un courant irrégulier est émis vers les
enceintes ou quelque chose recouvre le
panneau supérieur de l’ampli-tuner.
L’ampli-tuner se met automatiquement hors
tension après quelques secondes. Vérifiez le
raccordement des enceintes et remettez sous
tension.
Pour les autres messages, consultez « Liste des
messages après une mesure de calibrage
automatique » (page 52), « Liste des messages
radio XM » (page 97), « Liste des messages
radio satellite SIRIUS » (page 97) et « Liste
des messages DIGITAL MEDIA PORT »
(page 103).
Référence pour l’effacement de
la mémoire
Pour effacer Voir
Tous les réglages mémorisés page 39

150
FR
Spécifications
Section amplificateur
PUISSANCE DE SORTIE
Puissance de sortie nominale en mode stéréo
1) 2)
(8 ohms 20 Hz – 20 kHz,
THD 0,09%) :
100 W + 100 W
Puissance de sortie de référence nominale en
mode stéréo
(4 ohms 20 Hz – 20 kHz,
THD 0,15%) :
85 W + 85 W
Puissance de sortie de référence
(8 ohms 1 kHz, THD 0,7%)
FRONT
2)
:
110 W + 110 W
CENTER
2)
: 110 W
SURROUND
2)
:
110 W + 110 W
SUR BACK
2)
:
110 W + 110 W
Puissance de sortie de référence
(4 ohms 1 kHz, THD 0,7%)
FRONT
2)
:
100 W + 100 W
CENTER
2)
: 100 W
SURROUND
2)
:
100 W + 100 W
SUR BACK
2)
:
100 W + 100 W
1)
Il se peut qu’il n’y ait pas de sortie de son pour
certains réglages du champ sonore et certaines
sources.
2)
Mesurée dans les conditions suivantes :
Alimentation électrique: 120 V CA, 60 Hz
Réponse en fréquence
Entrées (Analogiques)
Entrées (Numériques)
Sorties
EQUALIZER
Section tuner FM
Plage d’accord 87,5 – 108,0 MHz
Antenne Antenne fil FM
Bornes d’antenne 75 ohms, asymétrique
PHONO Courbe d’égalisation
RIAA ±0,5 dB
MULTI CHANNEL
INPUT, SA-CD/CD,
MD/TAPE, DVD/BD,
TV, SAT/CATV
VIDEO 1/2/3
10 Hz – 100 kHz
± 3 dB
PHONO Sensibilité : 2,5 mV
Impédance : 50 kohms
S/B : 90 dB (A, filtre
passe-bas 20 kHz)
MULTI CHANNEL
INPUT, SA-CD/CD,
MD/TAPE, DVD/BD,
TV, SAT/CATV,
VIDEO 1/2/3
Sensibilité : 150 mV
Impédance : 50 kohms
S/B : 100 dB (A, filtre
passe-bas 20 kHz)
DVD/BD, VIDEO 2,
SA-CD/CD (Coaxial)
Impédance : 75 ohms
S/B : 96 dB (A, filtre
passe-bas 20 kHz)
VIDEO 1, VIDEO 3,
SAT/CATV, TV,
MD/TAPE (Optique)
S/B : 96 dB
(A, filtre passe-bas 20
kHz)
MD/TAPE (REC OUT),
VIDEO 1 (AUDIO OUT)
Tension : 150 mV
Impédance : 1 kohm
FRONT L/R, CENTER,
SURROUND L/R,
SUR BACK L/R,
SUB WOOFER
Tension : 2 V
Impédance : 1 kohm
Niveaux de gain ±10 dB, pas de 1 dB

151
FR
Informations complémentaires
Section tuner AM
Plage d’accord
Avec intervalle d’accord de 10 kHz
530 – 1 710 kHz
3)
Avec intervalle d’accord de 9 kHz
531 – 1 710 kHz
3)
Antenne Antenne cadre
3)
Vous pouvez modifier l’intervalle d’accord pour la
gamme AM sur 9 kHz ou 10 kHz. Après avoir
sélectionné une station AM quelconque, éteignez
l’ampli-tuner. Tout en maintenant enfoncée
TUNING MODE, appuyez sur POWER de
l’ampli-tuner. Lorsque vous changez l’intervalle
d’accord, ceci efface toutes les stations préréglées.
Pour rétablir l’intervalle d’accord sur 10 kHz (ou 9
kHz), répétez la procédure ci-dessus.
Section vidéo
Entrées/sorties
Video : 1 Vc-c, 75 ohms
COMPONENT VIDEO :
Y : 1 Vc-c, 75 ohms
P
B
/C
B
: 0,7 Vc-c, 75 ohms
P
R
/C
R
: 0,7 Vc-c, 75 ohms
Conversion directe du
signal HD 80 MHz
HDMI Video
Entrée/Sortie (bloc répéteur HDMI)
640 × 480p@60 Hz
720 × 480p@59.94/60 Hz
1440 × 480p@59.94/60 Hz (pixel émis 2 fois)
1280 × 720p@59.94/60 Hz
1920 × 1080i@59.94/60 Hz
1920 × 1080p@59.94/60 Hz
720 × 576p@50 Hz
1440 × 576p@50 Hz (pixel émis 2 fois)
1280 × 720p@50 Hz
1920 × 1080i@50 Hz
1920 × 1080p@50 Hz
1920 × 1080p@24 Hz
Généralités
Alimentation électrique
120 V CA, 60 Hz
Puissance de sortie (DIGITAL MEDIA PORT)
SORTIE CONTINUE :
5 V, 700 mA
Consommation électrique
350 W/480 VA (États-
Unis/Canada)
Consommation électrique (en mode de veille)
0,7 W (lorsque « HDMI
Control » et « RS-232C
Control » sont réglés sur
« OFF »)
Dimensions 430 × 175 × 430 mm
(largeur/hauteur/
profondeur)
parties saillantes et
commandes comprises
Poids (approx.) 14,5 kg
Accessoires fournis
Mode d’emploi (ce manuel)
Guide d’installation rapide (1)
Guide de la fonction HDMI CONTROL (1)
Liste des menus de la GUI (1)
Microphone d’optimisation ECM-AC2 (1)
Antenne fil FM (1)
Antenne cadre AM (1)
Cordon d’alimentation secteur (1)
Télécommande RM-AAL011 (1)
Télécommande RM-AAU018 (1)
Piles R6 (format-AA) (4)
La conception et les spécifications peuvent
être modifiées sans préavis.

152
FR
Index
Valeurs numériques
2 canaux
64
2ch Analog Direct
65
,
128
4
Ω
45
5.1 canaux
16
7.1 canaux
16
8
Ω
45
A
A.F.D. (mode)
66
A/V Sync
60
,
125
Accord automatique
84
,
128
Affichage
110
AM
84
,
109
,
128
Audio (Settings)
60
,
125
Auto Calibration
47
,
122
,
126
B
Bass
7
,
81
,
124
BI-AMP
80
,
123
Borne U SIGNAL GND
27
C
Canaux préréglés
93
,
130
Category Mode
91
,
129
Center Width Control
70
,
124
Changement d’EQ Preset
124
Changement de Zone Input
118
Changement des informations sur l’afficheur
109
Cinema Studio EX (mode)
68
Configuration d’un bi-amplificateur
119
Console de jeux vidéo
58
Control S
10
,
120
Cordon d’alimentation secteur
39
Coupure du son
55
Crossover Freq
80
,
123
Custom Settings
70
D
D. Range Comp. (Compression de plage
dynamique)
81
,
122
DCAC (Digital Cinema Auto Calibration)
47
DCS
68
Decode Priority
60
,
125
DIGITAL MEDIA PORT
7
,
10
,
15
,
23
,
100
,
101
Dimension Control
71
,
124
Direct Tuning
85
,
92
,
128
,
129
Distance
76
Distance Unit
81
,
123
Dolby Digital EX
72
DTS Neo:6 (Cinema, Music)
66
DTS-ES Discrete
72
Dual Mono
60
,
125
E
Effacer
EQ
83
,
124
mémoire
39
télécommande
141
Effect Level
70
,
124
Egaliseur
81
Enhanced Setup
53
Enregistrement
114
Enregistreur DVD
34
EQ (Settings)
81
,
124
EQ Curve
53
F
FM
84
,
109
,
128
FM Mode
85
,
124
G
GUI (Graphical User Interface)
20
,
42
H
HDMI (Settings)
62
,
125
HDMI Audio
62
,
125
HDMI Control
62
,
125
HDMI SW Level
62
,
125
Headphones (Settings)
69
I
Input
54
Input Assign
106

153
FR
Informations complémentaires
INPUT MODE
105
INPUT SELECTOR
56
,
57
,
58
,
59
iPod
101
L
L.F.E. (Low Frequency Effects)
112
LARGE
76
Lecteur Blu-ray Disc
30
,
32
,
57
Lecteur CD
23
,
27
,
56
Lecteur DVD
30
,
32
,
57
Lecteur Super Audio CD
23
,
25
,
27
,
56
Level
75
,
81
List Mode
103
Lock Code
95
,
124
M
Magnétoscope
34
,
59
Manual Setup
75
MASTER VOLUME
56
,
57
,
58
,
59
Messages
Calibrage automatique
52
DIGITAL MEDIA PORT
103
Erreur
149
SIRIUS
97
XM
97
Minuterie d’arrêt
113
Mode 2ch Stéreo
64
Mode de commande
40
Movie
68
Multi Ch SW Level
80
Multi Zone
117
Music
68
N
Name Input
104
Network Client
101
Neural-THX
66
NIGHT MODE
74
P
Panorama Mode
71
,
124
Parental Lock
94
,
124
Phase Audio
80
,
122
Phase Noise
80
,
122
PHONES
7
PLII (Game, Movie, Music)
66
PLIIx (Game, Movie, Music)
66
Position (Auto Calibration)
53
Position (Surround Speakers)
77
Preset Mode
93
Prises HDMI
9
,
29
Prises VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
34
,
58
PROTECTOR
149
Q
Quick Setup
49
R
Raccordements
antennes
38
appareils audio
22
appareils vidéo
28
écran
20
enceintes
18
Radio ID
90
,
124
,
129
Radio satellite
88
,
89
Radio Satellite SIRIUS
88
,
89
Radio XM
88
,
89
Réglage de Zone Volume
118
Réglage du gain (graves/aigus)
81
Réinitialisation
39
,
124
Resolution
61
,
99
,
125
RS-232C Control
63
,
119
,
125
S
SB Dec Mode
73
,
124
SB Decoding
72
,
124
Screen Depth
71
,
124
Screen Saver
63
Sélection de Calibration Type
50
,
122
Sélection de Sound Field
64
,
127
Sélection des stations
84
,
85
Size
76
SMALL
76
Sound Field Setup
64
Speaker (Settings)
45
,
80
,
123
Speaker Impedance
45
,
123
Speaker Pattern
78
,
123
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
7
,
46
Stations préréglées
86
,
128
Sur Back Assign
80
Sur Settings
124
Surround
64
suite

154
FR
System (Settings)
63
,
125
T
Télécommande
11
–
15
,
40
,
132
–
141
Témoin MULTI CHANNEL DECODING
57
Test Tone
79
,
80
,
122
TONE
7
TONE MODE
7
,
39
Touche HDMI
7
Transcodage
35
Treble
7
,
81
,
124
Tuner
84
Tuner (Settings)
124
V
Video (Settings)
61
,
125
Virtual Speakers
71
,
124
Z
Zone 12V Trigger
118
,
125
ZONE 2
80
,
115
Zone Power ON/OFF
117

155
FR
Informations complémentaires

156
FR

Sony Corporation
Printed in Malaysia
