Candy AQUA 8T MET Front Loading Washing Machines

User Manual - Page 26

For AQUA 8T MET.

PDF File Manual, 33 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
Metta nella prima
vaschetta di lavaggio
60 g di detersivo (se 3 kg):
circa un misurino.
Metta nella 2ª vaschetta
50 cc dell’additivo che
desidera (se 3 kg).
Chiuda il cassetto
detersivo (A).
Si assicuri che il rubinetto
dell’acqua sia aperto.
Che lo scarico sia in
posizione regolare.
Prema il pulsante di
marcia (C).
La lavatrice svolgerà il
programma che le ha
ordinato.
Al termine riprema il tasto
(C) di marcia/arresto.
Apra l’oblò e tolga i
tessuti.
PER QUALSIASI TIPO DI
LAVAGGIO CONSULTI
SEMPRE LA TABELLA DEI
PROGRAMMI E SEGUA
LA SEQUENZA DELLE
OPERAZIONI COME
INDICATO
50
IT
23
60g
20
21
~50 c
c
~50 c
c
NL
DE
FR
Doe voor 3 kg wasgoed
60 gram wasmiddel,
ongeveer 1 maatbeker, in
het wasmiddelbakje.
Kijk ook voor de dosering op
de verpakking van het
wasmiddel.
Doe 50 cc van het
gewenste wasverzachter
(voor 3 kg) in het tweede
vakje.
Sluit de wasmiddellade
(A)
Controleer of de
watertoevoerkraan open
staat.
En of de afvoerslang
goed is aangesloten.
Druk de AAN” toets (C) in.
De wasmachine voert het
ingestelde programma uit.
Als het programma is
afgewerkt drukt u’op de
Aan/Uit toets (C).
Open de vuldeur en haal
het gewassen wasgoed er
uit.
VOOR ALLE SOORTEN
WASPROGRAMMA’S
RAADPLEEG HET
OVERZICHT EN VOER DE
HANDELINGEN UIT IN DE
AANGEGEVEN
VOLGORDE
in das erste
Fach (Hauptwäsche) ca. 60
gr. -einen Meßbecher-
Waschmittel (für 3 kg)
geben
Auf Wunsch ca. 50 cc
Zusatzmittel (für 3 kg) in das
zweite Behälter für
Zusatzmittel geben.
Waschmittelbehälter (A)
schließen.
Überzeugen Sie sich, daß
die Wasserzufuhr geöffnet ist.
daß der Ablaufschlauch
richtig angebracht ist.
Drücken Sie die START
Taste (C).
Die Maschine durchläuft
jetzt das gewählte
Programm.
Nach Ablauf des
Programms START/STOP Taste
(C) drücken.
Das Bullage öffnen und
die Wäsche entnehmen.
BENUTZEN SIE FÜR JEDE
WÄSCHE DIE
PROGRAMMTABELLE
UND BEACHTEN SIE DIE
O.A. REIHENFOLGE.
Remplir le premier bac de
lavage avec 60 g. environ
de détersif (3 kg): environ
une mesure.
En cas de besoin, remplir
le deuxième bac avec 50
cc de produit (3 kg).
Fermer le tiroir (A).
Vérifier que le robinet
d’eau soit ouvert.
Vérifier que la vidange soit
placée correctement.
Appuyer sur le bouton de
mise en route (C).
La machine accomplira le
programme demandé.
A la fin, appuyer sur la
touche (C) marche/arrêt.
Ouvrir le hublot et retirer le
linge.
POUR TOUS LES TYPES DE
LAVAGE CONSULTER
TOUJOURS LE TABLEAU
DES PROGRAMMES ET
SUIVRE LA SEQUENCE
DES OPERATIONS
INDIQUEE.
51
EN
Put 60 g, approx. 1
measure, of detergent (for 3
kg) in the wash
compartment.
Put 50 cc of the desired
additive (for 3 kg) in the
second compartment.
Close the detergent
drawer (A).
Ensure that the water inlet
tap is turned on.
And that the discharge
tube is in place.
Press the “ON” button (C).
The washing machine will
carry out the set
programme.
At the end of the
programme, press the
On/Off button (C).
Open the door and
remove the washed articles.
FOR ALL TYPES OF
WASH CONSULT THE
PROGRAMME TABLE
AND FOLLOW THE
OPERATIONS IN THE
ORDER INDICATED.
Loading ...
Loading ...
Loading ...