User Manual Sony ECM-W2BT Microphone

Documents for Sony ECM-W2BT

The following documents are available:
User Manual
  • User Manual - (English, French, Portuguese, Spanish, German, Chinese, Dutch - Holland, Japanese, Korean) Read Online | Download pdf
Photos
ECM-W2BT photo
ECM-W2BT 5-024-898-02(1) ECM-W2BT 5-024-898-02(1) ECM-W2BT 5-024-898-02(1) ECM-W2BT 5-024-898-02(1)
•火災、感電の原因となることがありますので以下にご注意ください。
分解や改造をしない
ぬれた手で使用しない
内部に水や異物(金属類や燃えやすい物など)を入れない
水滴のかかる場所など湿気の多い場所やほこり、油煙、湯気の多い
場所では使わない
•破損や不具合の原因となる場合がありますので以下にご注意くだ
さい。
本機は精密機器のため、落としたり、たたいたり、強い衝撃を与え
ない
端子部を直接手で触らない
高温多湿の場所での使用、保存を避ける
•内部点検や修理は相談窓口にご依頼ください。
•落としたり、体がかかったりしないように丁寧に扱ってください
•本機は防じん、防滴性に配慮して設計されていますが、防水性能は備
えていません。雨中での使用時は、本機に雨がかからないようにして
ください
•カメラの内蔵フラッシュをお使いの場合は、レシーバーを取り外し
てください
•マイクロホンの機銘板はクリップの下にあります。
•録音中はカメラやレンズの作動音、操作音などが記録されてしまう
ことがあります。録音中に本機に触れると、ノイズとして録音されて
しまいます。
•運転中は使用しないでください。
自動車、オートバイなどの運転をしながらヘッドホンやイヤホンな
どを使用したり、細かい操作をすることは絶対におやめください。
交通事故の原因となります。
また、歩きながら使用するときも、事故を防ぐため、周囲の交通や路
面状況に充分にご注意ください。
機器に内蔵されている充電式電池はリサイクル
出来ます。
この充電式電池の取り外しはお客様ご自身では
行わず、ソニーの相談窓口にご相談ください
各部名称
ー(
-(1)参照)
1 スライドスイッ(MICOUTANALOG/電源OFF/DIGITAL)
2 モードスイッチ(RCVR/MIX/MIC)
3 マルチインターフェースフット
4 電源ランプ(緑:電源ON、オレンジ:充電中)
5 LINKランプ
6 内蔵マイク
7 マイクロUSB端子
8 マイク出力端
9 端子保護ホルダー
ン(
-(2)参照)
10LINKランプ
11 電源ランプ(緑:電源ON、オレンジ:充電中)
12 内蔵マイク
13 外部マイク入力端子
14 源スイッチ
15 ATT
16 イクロUSB端子
17 クリップ
18 ウインドスクリーン
主な仕様
通信仕様
通信方式 Bluetooth標準規格Ver.5.0
出力 Bluetooth標準規格PowerClass1
主なBluetooth
プロファイ
AdvancedAudioDistributionProfile
通信距離* 最大 200m
*マイクロホンを立てて、レシーバーを真っ直ぐに向かい合わせたと
きの目安となる距離です。
金属、人体などの障害物や反射面の有無など周囲の状況や電波状況
により変化します
レシーバー
マイク方式 モノラル 無指向性
外形寸法(約)
34mm×28.7mm×53mm
(幅/高さ/奥行き)
質量(約)
28g
マイクロホン(トランスミッター)
マイク方式 モノラル 無指向性
外形寸法(約)
30.6mm×67.6mm×19mm
(幅/高さ/奥行き)
質量(約)
27g
同梱物
レシーバー(ECM-W2BT(R))(1)マイクロホン(トランスミッター)
(ECM-W2BT(T))(1)ウインドスクリーン(1)ポーチ(1)
録音ケーブル(1)マイクロUSBケーブル(1)端子保護ホルダー(1)
印刷物一式
仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありますが、
ご了承ください。
•Bluetooth®ワードマークおよびロゴは、BluetoothSIG,Inc.が所有
する登録商標であり、ソニー株式会社はこれらのマークをライセン
スに基づいて使用しています。
•MultiInterfaceShoe(マルチインターフェースシュー)はソニー株
式会社の商標です。
保証書とアフターサービス
保証書
•この製品には保証書が添付されていますので、お買い上げの際、お受
け取りください
•所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切に保管して
ください
•保証期間は、お買い上げ日より1年間です。
アフターサービス
調子が悪いときはまずチェックを
ヘルプガイドなどを参考にして故障かどうかお調べください。
それでも具合の悪いときは
ソニーの相談窓口にご相談ください。
保証期間中の修理は
保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しくは保証
書をご覧ください。
保証期間経過後の修理は
修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有料修理させて
いただきます。
部品の保有期間について
当社では本機の補修用性能部品(製品の機能を維持するために必要な
部品)を、製造打ち切り後最低7年間保有しています。ただし、故障の
況その他の事情により、修理に代えて製品交換をする場合があります
のでご了承ください。保有期間が経過したあとも、障箇所によって
は修理可能の場合がありますので、お買い上げ店か、ソニーの相談窓
口にご相談ください。
ご相談になるときは次のことをお知らせください。
•型名:ECM-W2BT(レシーバー単体 ECM-W2BT(R)、
マイクロホン単体 ECM-W2BT(T))
•故障の状態:できるだけ詳しく
•お買い上げ年月日
「402」「#」
About the manual for this product
For details on using the product,
refer to the “Help Guide” (web
manual).
“Help Guide” (Web manual)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2080/h_zz/
For Customers in the U.S.A.
For question regarding your product or for the Sony Service
Center nearest you,
call 1-800-222-SONY (7669) .
Supplier’s Declaration of Conformity
Trade Name : SONY
Model : ECM-W2BT
Responsible Party : Sony Electronics Inc.
Address : 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone Number : 858-942-2230
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) This device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Notes on use
The Wireless Microphone ECM-W2BT (referred to below as “this
unit”) is compatible with a camera that has a Multi Interface Shoe
such as a Sony Interchangeable Lens Digital Camera (referred to
below as “camera”).
Even if your camera has a Multi Interface Shoe, you may be
unable to use it with this unit or some functions may not work.
• This unit uses Bluetooth wireless communication technology.
• See the operating instructions of this unit and refer to the
operating instructions of your camera.
• For camera models compatible with this
unit, visit the website at:
https://www.sony.net/dics/w2bt/
• To avoid the risk of a fire or an electric shock, observe the
following:
Do not disassemble or alter this unit.
Do not use this unit with wet hands.
Do not allow ingress of water or foreign matters (metal,
flammable substances, etc.) to this unit.
Do not use this unit in a place subject to water splashes, high
humidity, dust, oil fumes, and steam.
• To avoid the risk of damage or a malfunction, observe the
following:
This unit is precision equipment. Do not drop the unit, hit it, or
subject it to a strong physical impact.
Do not touch the electrical contacts on this unit with bare
hands.
Do not use or store this unit in a place subject to high
temperatures and humidity.
• For interior inspection and repair of this unit, contact your Sony
dealer or local authorized Sony service facility.
• Handle this unit with care to avoid the risk of dropping it or
letting it exposed to liquid.
• This unit is designed to be dust and moisture-resistant, but is
not waterproof or splash-proof. When you use the unit in rainy
conditions, do not let the unit get wet.
• To use the built-in flash of the camera, remove the receiver of
this unit from the camera.
• The nameplate is under the clip of the microphone.
• While recording is in progress, operation and handling noises
of a camera or a lens may be recorded. Touching this unit while
recording is in progress causes a noise to be included in the
recording.
• Do not use this unit while driving a vehicle.
While driving a vehicle, such as a car or a motorcycle, do not use
headphones, earphones, or the like, nor do you perform fine
operations to avoid a traffic accident.
In addition, when you use this unit while walking, always
pay attention to the surrounding traffic and the road surface
conditions to avoid an accident.
Identifying the parts
Receiver (see illustration
-(1))
1 Slide switch (MIC OUT ANALOG/Power OFF/DIGITAL)
2 Mode switch (RCVR/MIX/MIC)
3 Multi Interface foot
4 Power lamp (Green: Powered, Orange: Charging the battery)
5 LINK lamp
6 Internal microphone
7 Micro USB terminal
8 Microphone out jack
9 Connector protect holder
Microphone (see illustration
-(2))
10 LINK lamp
11 Power lamp (Green: Powered, Orange: Charging the battery)
12 Internal microphone
13 External microphone input jack
14 Power switch
15 ATT switch
16 Micro USB terminal
17 Clip
18 Wind screen
Specifications
Wireless communication
Communication system Bluetooth specification Ver. 5.0
Output Bluetooth specification Power Class 1
Main compatible
Bluetooth Profile
Advanced Audio Distribution Profile
Working range* Up to 200 m (600 ft.)
* This is the approximate communication distance when the
microphone is upright and directly facing the receiver.
Depending on recording location, such as if obstacles or
reflective surfaces are between Bluetooth devices, radio wave
conditions, etc.
Receiver
Microphone system Monaural, non-directional
Dimensions (Approx.) 34 mm × 28.7 mm × 53 mm
(1 3/8 in. × 1 3/16 in. × 2 1/8 in.)
(W/H/D)
Mass (Approx.) 28 g (1.0 oz.)
Microphone (transmitter)
Microphone system Monaural, non-directional
Dimensions (Approx.) 30.6 mm × 67.6 mm × 19 mm
(1 1/4 in. × 2 3/4 in. × 3/4 in.)
(W/H/D)
Mass (Approx.) 27 g (1.0 oz.)
Included items
Receiver (ECM-W2BT(R)) (1), Microphone (transmitter)
(ECM-W2BT(T)) (1), Wind screen (1), Pouch (1), Recording cable (1),
Micro USB cable (1), Connector protect holder (1),
Set of printed documentation
Design and specifications are subject to change without notice.
• The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Sony Corporation is under license.
• “Multi Interface Shoe” is a trademark of Sony Corporation.
À propos du manuel de ce produit
Pour plus d'informations sur
l'utilisation du produit, reportez-vous
au «Guide d’aide» (manuel en ligne).
« Guide d'aide » (Manuel en ligne)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2080/h_zz/
Remarques sur l’emploi
Ce microphone sans fil ECM-W2BT (désigné ci-dessous par le
terme «cet accessoire») est compatible avec un appareil photo
pourvu d’une griffe multi-interface tel qu'un appareil photo à
objectif interchangeable Sony (désigné ci-dessous par le terme
«appareil photo»).
Même si votre appareil photo est pourvu d’une griffe multi-
interface, il se peut que vous ne puissiez pas l’utiliser avec cet
accessoire, ou bien certaines fonctions peuvent ne pas agir.
• Cet accessoire emploie la technologie de communication sans
fil Bluetooth.
• Reportez-vous au mode d’emploi de cet accessoire et à celui de
votre appareil photo.
• Pour savoir les modèles d’appareil photo
compatibles avec cet accessoire, consultez
l’adresse de site internet suivante :
https://www.sony.net/dics/w2bt/
• Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, observez
les points suivants :
Ne démontez ni ne modifiez pas cet accessoire.
N'utilisez pas cet accessoire avec les mains mouillées.
Ne faites pas pénétrer de l'eau ou des corps étrangers (métal,
matières inflammables, etc.) à l'intérieur de cet accessoire.
N'utilisez pas cet accessoire dans un endroit exposé à des
éclaboussements d'eau, un taux d'humidité élevé, des
poussières, des émanations d'huile et la vapeur.
• Pour éviter tout risque d'endommagement ou de
dysfonctionnement, observez les points suivants :
Cet accessoire est un dispositif de précision. Ne le laissez pas
tomber ou ne le heurtez pas ; évitez également qu'il subisse
un choc physique violent.
Ne touchez pas les contacts électriques de cet accessoire à
mains nues.
N'utilisez ni ne rangez pas cet accessoire à un endroit exposé
à des températures ou un taux d'humidité élevés.
• Pour réaliser une réparation ou inspection à l'intérieur de cet
accessoire, contactez le distributeur Sony ou le centre de service
Sony agréé le plus proche.
Manipulez cet accessoire avec précaution pour éviter tout risque
de chute ou exposition à un liquide.
• Cet accessoire est conçu pour résister à la poussière
et à l’humidité, mais il n’est pas étanche à l’eau ni aux
éclaboussures. Par temps pluvieux, veillez à ce que le produit ne
se mouille pas.
• Pour utiliser le flash intégré de l'appareil photo, retirez le
récepteur de cet accessoire de l'appareil photo.
• La plaque signalétique se trouve sous le clip du microphone.
• Pendant qu'un enregistrement est en cours, les bruits
provoqués par l'utilisation ou la manipulation de l'appareil
photo ou d'un objectif peuvent être enregistrés. Un bruit peut
être enregistré si vous touchez cet accessoire pendant un
enregistrement.
• N'utilisez pas cet accessoire en conduisant un véhicule.
Lorsque vous conduisez un véhicule, comme une voiture ou
une moto, n'utilisez pas de casque, d'écouteurs ou autres
accessoires; n'effectuez non plus aucun réglage délicat pour
éviter un accident de la route.
En outre, lorsque vous utilisez cet accessoire en marchant, faites
toujours attention à la circulation autour de vous et à l'état du
revêtement de la route pour éviter un accident.
Description des éléments
Récepteur (voir l’illustration
-(1))
1 Commutateur coulissant (MIC OUT ANALOG/Alimentation
OFF/DIGITAL)
2 Commutateur de mode (RCVR/MIX/MIC)
3 Sabot multi-interface
4 Témoin d'alimentation (vert: alimenté, orange: chargement
en cours de la batterie)
5 Témoin LINK
6 Microphone interne
7 Borne USB micro
8 Prise de sortie de microphone
9 Support de protection pour connecteur
Microphone (voir l’illustration
-(2))
10 Témoin LINK
11 Témoin d'alimentation (vert: alimenté, orange: chargement
en cours de la batterie)
12 Microphone interne
13 Prise d'entrée d'un microphone externe
14 Commutateur d'alimentation
15 Commutateur ATT
16 Borne USB micro
17 Clip
18 Bonnette antivent
Spécifications
Communication sans fil
Système de
communication
Spécification Bluetooth Ver. 5.0
Sortie Spécifications Bluetooth Power Class 1
Profil Bluetooth principal
compatible
Profil de distribution audio avancée
Plage d’action* Jusqu’à 200 m (600 pieds)
* Distance de communication approximative lorsque le
microphone est à la verticale et face au récepteur.
Selon le lieu où l’enregistrement est effectué, par exemple
s’il y a des obstacles ou des surfaces réfléchissantes entre les
appareils Bluetooth, des ondes radio, etc.
Récepteur
Système de microphone Monophonique, non directionnel
Dimensions (environ) 34 mm × 28,7 mm × 53 mm
(1 3/8 po. × 1 3/16 po. × 2 1/8 po.)
(L/H/P)
Poids (environ) 28 g (1,0 oz.)
Microphone (émetteur)
Système de microphone Monophonique, non directionnel
Dimensions (environ) 30,6 mm × 67,6 mm × 19 mm
(1 1/4po. × 2 3/4 po. × 3/4 po.)
(L/H/P)
Poids (environ) 27 g (1,0 oz.)
Articles inclus
Récepteur (ECM-W2BT(R)) (1), Microphone (émetteur)
(ECM-W2BT(T)) (1), Bonnette antivent (1), Pochette (1),
Câble d’enregistrement (1), Câble micro-USB (1),
Support de protection pour connecteur (1),
Jeu de documents imprimés
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans
préavis.
• La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées
détenues par Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisées sous licence
par Sony Corporation.
• « Multi Interface Shoe » est une marque commerciale de Sony
Corporation.
Acerca del manual para este producto
Para los detalles sobre la utilización
del producto, consulte la “Guía de
ayuda” (manual en la web).
“Guía de ayuda” (manual en la web)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2080/h_zz/
Notas sobre la utilización
El micrófono inalámbrico ECM-W2BT (a partir de ahora “esta
unidad”) es compatible con una cámara que posea zapata
de interfaz múltiple como una cámara digital de objetivos
intercambiables Sony (a partir de ahora “cámara”).
Aunque su cámara posea una zapata de interfaz múltiple, es
posible que no pueda utilizarla con esta unidad o que algunas
funciones no trabajen.
• Esta unidad utiliza la tecnología de comunicación inalámbrica
Bluetooth.
• Consulte el manual de instrucciones de esta unidad y refiérase
al manual de instrucciones de su cámara.
• Para los modelos de cámara compatibles
con esta unidad, visite el sitio web en:
https://www.sony.net/dics/w2bt/
• Para evitar riesgos, como un incendio o una descarga eléctrica,
observe lo siguiente:
No desarme ni modifique esta unidad.
No utilice esta unidad con las manos húmedas.
No permita la entrada de agua ni materias extrañas (metal,
sustancias inflamables, etc.) en esta unidad.
No utilice esta unidad en un lugar sujeto a salpicaduras de
agua, alta humedad, polvo, humos de aceite, y vapor.
• Para evitar el riesgo de daños o un mal funcionamiento,
observe lo siguiente:
Esta unidad es un equipo de precisión. No deje caer la unidad,
no la golpee, ni la someta a un fuerte impacto físico.
No toque los contactos eléctricos de esta unidad con las
manos desnudas.
No utilice ni almacene esta unidad en un lugar sujeto a altas
temperaturas y humedad.
• Para la inspección y reparación interior de esta unidad, póngase
en contacto con su distribuidor Sony o con el servicio técnico
local autorizado por Sony.
• Manipule esta unidad con cuidado para evitar el riesgo de que
se caiga o se exponga a líquidos.
• Esta unidad ha sido diseñada para ser resistente al polvo y
a la humedad, pero no es a prueba de agua o a prueba de
salpicaduras. Cuando utilice la unidad en condiciones lluviosas,
no deje que la unidad se moje.
• Antes de utilizar el flash incorporado de la cámara, extraiga el
receptor de esta unidad de la cámara.
• La placa de características está debajo de la presilla del
micrófono.
• Mientras la grabación esté en curso, se pueden grabar los
ruidos de operación y manejo de la cámara o el objetivo. Si toca
esta unidad mientras la grabación esté en curso, se incluirá
ruido en la grabación.
• No utilice esta unidad mientras conduzca un vehículo.
Mientras conduzca un vehículo, como un automóvil o una
motocicleta, no utilice auriculares, audífonos, ni dispositivos
similares, ni realice operaciones de ajuste para evitar un
accidente de tráfico.
Además, cuando utilice esta unidad mientras camine, preste
siempre atención al tráfico circundante y a las condiciones de la
superficie de la carretera para evitar un accidente.
Identificación de los
componentes
Receptor (consulte la ilustración
-(1))
1 Selector deslizante (MIC OUT ANALOG/Alimentación OFF/
DIGITAL)
2 Selector de modo (RCVR/MIX/MIC)
3 Pata de interfaz múltiple
4 Lámpara de alimentación (Verde: alimentación conectada,
Naranja: batería cargándose)
5 Lámpara LINK
6 Micrófono interno
7 Terminal micro USB
8 Toma de salida de micrófono
9 Soporte protector de conector
Micrófono (consulte la ilustración
-(2))
10 Lámpara LINK
11 Lámpara de alimentación (Verde: alimentación conectada,
Naranja: batería cargándose)
12 Micrófono interno
13 Toma de entrada para micrófono externo
14 Interruptor de alimentación
15 Selector ATT
16 Terminal micro USB
17 Presilla
18 Parabrisas
Especificaciones
Comunicación inalámbrica
Sistema de
comunicación
Especificación Bluetooth Ver. 5.0
Salida Especificación Bluetooth Clase de
potencia 1
Perfil principal
compatible con
Bluetooth
Perfil de distribución de audio avanzado
Alcance de trabajo* Hasta 200 m
* Esta es la distancia aproximada de comunicación cuando el
micrófono está en posición vertical y directamente encarado
hacia el receptor.
Dependiendo del lugar de grabación, si hay obstáculos o
superficies reflectoras entre los dispositivos Bluetooth, las
condiciones de las ondas radioeléctricas, etc.
Receptor
Sistema de micrófono Monoaural, no direccional
Dimensiones (Aprox.) 34 mm × 28,7 mm × 53 mm
(An/Al/Pr)
Peso (Aprox.) 28 g
Micrófono (transmisor)
Sistema de micrófono Monoaural, no direccional
Dimensiones (Aprox.) 30,6 mm × 67,6 mm × 19 mm
(An/Al/Pr)
Peso (Aprox.) 27 g
Elementos incluidos
Receptor (ECM-W2BT(R)) (1), Micrófono (transmisor)
(ECM-W2BT(T)) (1), Parabrisas (1), Bolsa (1), Cable para grabación (1),
Cable micro USB (1), Soporte protector de conector (1),
Juego de documentación impresa
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo
aviso.
• La marca de palabra y los logotipos Bluetooth® son marcas
comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG,Inc.,
y cualquier utilización de tales marcas por parte de
SonyCorporation se realiza bajo licencia.
• “Multi Interface Shoe” es marca comercial de Sony Corporation.
Über die Anleitung für dieses Produkt
Einzelheiten zur Verwendung des
Produkts schlagen Sie bitte in der
„Hilfe“ (Web-Anleitung) nach.
„Hilfe“ (Web-Anleitung)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2080/h_zz/
Hinweise zur Verwendung
Das Drahtlos-Mikrofon ECM-W2BT (im Folgenden als „dieses
Gerät“ bezeichnet) ist mit einer Kamera mit einem Multi-
Interface-Schuh kompatibel, wie etwa einer Sony Digitalkamera
mit Wechselobjektiv (im Folgenden als „Kamera“ bezeichnet).
Auch wenn Ihre Kamera einen Multi-Interface-Schuh hat, kann
es unmöglich sein, sie mit diesem Gerät zu verwenden, oder
einzelne Funktionen arbeiten möglicherweise nicht.
• Dieses Gerät verwendet drahtlose Bluetooth-
Kommunikationstechnologie.
• Siehe Bedienungsanleitung dieses Geräts und schlagen Sie
bitte auch in der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera nach.
• Bezüglich Kameramodellen, die mit diesem
Gerät kompatibel sind, besuchen Sie die
folgende Website:
https://www.sony.net/dics/w2bt/
• Um Gefahren wie Brände oder elektrische Schläge zu
vermeiden, beachten Sie Folgendes:
Zerlegen oder modifizieren Sie das Gerät nicht.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit nassen Händen.
Vermeiden Sie Eindringen von Wasser oder Fremdmaterialien
(Metall, brennbare Substanzen usw.) in dieses Gerät.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht an einem Ort, der
Wasserspritzern, hoher Luftfeuchtigkeit, Staub, Öldämpfen
und Dampf ausgesetzt ist.
• Um Gefahren wie Schäden oder Fehlfunktionen zu vermeiden,
beachten Sie Folgendes:
Dieses Gerät ist eine Präzisionsausrüstung. Lassen Sie das
Gerät nicht fallen, stoßen Sie es nicht an und setzen Sie es
keinen starken physischen Einwirkungen aus.
Berühren Sie nicht die elektrischen Kontakte am Gerät mit
bloßen Händen.
Verwenden oder lagern Sie dieses Gerät nicht an einem Ort,
der hohen Temperaturen und Feuchtigkeit ausgesetzt ist.
• Wenden Sie sich für die Prüfung des Inneren und Reparatur
dieses Geräts an Ihren Sony-Händler oder eine örtliche
autorisierte Sony-Kundendienstvertretung.
• Behandeln Sie dieses Gerät vorsichtig, um zu vermeiden, dass
es herunterfällt oder Flüssigkeiten ausgesetzt wird.
• Dieses Gerät ist von der Konstruktion her staub- und
feuchtigkeitsbeständig, aber nicht wasserdicht oder
spritzwassergeschützt. Wenn Sie das Produkt bei Regen
benutzen, achten Sie darauf, dass es nicht nass wird.
• Vor der Verwendung des integrierten Blitzes Ihrer Kamera
nehmen Sie den Empfänger dieses Geräts von der Kamera ab.
• Das Typenschild befindet sich unter dem Clip des Mikrofons.
• Während der Aufnahme können Betriebs- und
Handhabungsgeräusche einer Kamera oder eines Objektivs
aufgezeichnet werden. Wenn Sie dieses Gerät bei laufender
Aufnahme berühren, wird Rauschen in der Aufnahme
verursacht.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht beim Fahren eines Fahrzeugs.
Verwenden Sie beim Fahren eines Fahrzeugs, z. B. eines Autos
oder eines Motorrads, keine Kopfhörer, Ohrhörer oder ähnliche
Geräte, und führen Sie keine umständlichen Bedienungen aus,
um einen Verkehrsunfall zu vermeiden.
Wenn Sie dieses Gerät beim Gehen verwenden, achten Sie
außerdem immer auf den Verkehr in der Umgebung und die
Straßenoberfläche, um einen Unfall zu vermeiden.
Identifikation der Teile
Empfänger (siehe Abbildung
-(1))
1 Schiebeschalter (MIC OUT ANALOG/Strom OFF/DIGITAL)
2 Modusschalter (RCVR/MIX/MIC)
3 Multi-Interface-F
4 Power-Lämpchen (Grün: Mit Strom versorgt, Orangefarben:
Akku wird geladen)
5 LINK-Lampe
6 Eingebautes Mikrofon
7 Micro-USB-Anschluss
8 Mikrofon-Ausgangsbuchse
9 Anschlussteil-Schutzhalter
Mikrofon (siehe Abbildung
-(2))
10 LINK-Lampe
11 Power-Lämpchen (Grün: Mit Strom versorgt, Orangefarben:
Akku wird geladen)
12 Eingebautes Mikrofon
13 Eingangsbuchse für externes Mikrofon
14 Ein/Aus-Schalter
15 ATT-Schalter
16 Micro-USB-Anschluss
17 Clip
18 Windschutz
Technische Daten
Drahtlose Kommunikation
Kommunikationssystem Bluetooth-Spezifikation Ver. 5.0
Ausgang Bluetooth-Spezifikation Power Class 1
Wesentliches
kompatibles Bluetooth-
Profil
Advanced Audio Distribution Profile
Reichweite* Bis zu 200 m
* Dies ist der ungefähre Kommunikationsabstand bei aufrechtem
Mikrofon und bei direkter Ausrichtung auf den Empfänger.
Je nach dem Aufnahmeort, etwa wenn sich Hindernisse oder
reflektierende Oberflächen zwischen Bluetooth-Geräten
befinden, Funkwellenbedingungen, usw.
Empfänger
Mikrofonsystem Mono, Kugelcharakteristik
Abmessungen (ca.) 34 mm × 28,7 mm × 53 mm
(B/H/T)
Gewicht (ca.) 28 g
Mikrofon (Sendeteil)
Mikrofonsystem Mono, Kugelcharakteristik
Abmessungen (ca.) 30,6 mm × 67,6 mm × 19 mm
(B/H/T)
Gewicht (ca.) 27 g
Mitgeliefertes Zubehör
Empfänger (ECM-W2BT(R)) (1),
Mikrofon (Sendeteil) (ECM-W2BT(T)) (1), Windschutz (1),
Beutel (1), Aufnahmekabel (1), Micro-USB-Kabel (1),
Anschlussteil-Schutzhalter (1), Anleitungen
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
• Der Schriftzug und die Logos von Bluetooth® sind Eigentum
von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die
SonyCorporation erfolgt unter Lizenz.
• „Multi Interface Shoe“ ist ein Warenzeichen der Sony
Corporation.
Over de handleiding voor dit product
Raadpleeg voor details over het
gebruiken van het product de
"Helpgids" (webhandleiding).
"Helpgids" (Webhandleiding)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2080/h_zz/
Opmerkingen bij het gebruik
De draadloze microfoon ECM-W2BT (hierna genoemd
"dit apparaat") is compatibel met een camera met een
multi-interfaceschoen zoals een Sony digitale camera met
verwisselbare lens (hierna genoemd "camera").
Zelfs als uw camera een multi-interfaceschoen heeft, kunt u hem
mogelijk niet gebruiken met dit apparaat of kunnen sommige
functies niet werken.
• Dit apparaat werkt met Bluetooth draadloze
communicatietechnologie.
• Zie de gebruikershandleiding van dit apparaat en raadpleeg de
gebruikershandleiding van uw camera.
• Ga voor de cameramodellen die compatibel
zijn met dit apparaat naar de volgende
website:
https://www.sony.net/dics/w2bt/
• Om brandgevaar of elektrische schokken te vermijden, moet u
het volgende in acht nemen:
Haal dit apparaat niet uit elkaar en breng er geen wijzigingen
in aan.
Gebruik dit apparaat niet met natte handen.
Zorg ervoor dat er geen water of vreemde materialen (metaal,
brandbare materialen enz.) in dit apparaat terecht kunnen
komen.
Gebruik dit apparaat niet op een locatie die blootstaat aan
spetterend water, hoge vochtigheid, stof, oliewalm en stoom.
• Om het risico van schade of storing te vermijden, moet u het
volgende in acht nemen:
Dit apparaat is een precisie-apparaat. Laat het niet vallen,
stoot er niet tegen, zorg ervoor dat er geen sterke krachten op
worden uitgeoefend.
Raak de elektrische contactpunten op dit apparaat niet met
blote handen aan.
Gebruik en bewaar dit apparaat niet op een plek die
blootstaat aan hoge temperaturen en hoge vochtigheid.
• Neem voor inspectie en reparatie van het binnenwerk van dit
apparaat contact op met uw Sony dealer of plaatselijke, erkende
Sony reparateur.
• Ga zorgvuldig om met dit apparaat om te voorkomen dat het
valt of dat het wordt blootgesteld aan vloeistoffen.
• Dit apparaat is ontworpen bestand te zijn tegen stof en
vocht, maar is niet (spat-)waterdicht. Als u dit apparaat onder
regenachtige omstandigheden gebruikt, zorgt u ervoor dat het
apparaat niet nat wordt.
• Om de ingebouwde flitser van uw camera te gebruiken, dient u
de ontvanger van dit apparaat van de camera te verwijderen.
• De naamplaat bevindt zich onder de klem van de microfoon.
• Het is mogelijk dat er tijdens opnamen ook geluiden van het
bedienen en functioneren van de camera of lens worden
opgenomen. Als u dit apparaat aanraakt tijdens een opname,
zal er geruis worden geproduceerd in de opname.
• Gebruik dit apparaat in geen geval wanneer u een voertuig
bestuurt.
Wanneer u een voertuig bestuurt, zoals een auto of motorfiets,
mag u geen hoofdtelefoon of oortelefoon of iets dergelijks
gebruiken, en mag u ook geen instellingen verrichten, om
verkeersongevallen te voorkomen.
Als u dit apparaat gebruikt wanneer u te voet bent, moet u
altijd goed op het verkeer rondom u en de toestand van het
wegoppervlak blijven letten om ongevallen te voorkomen.
Overzicht van de onderdelen
Ontvanger (zie afbeelding
-(1))
1 Schuifschakelaar (MIC OUT ANALOG/Aan/uit OFF/DIGITAL)
2 Functieschakelaar (RCVR/MIX/MIC)
3 Multi-interfacevoet
4 Aan/uit-lamp (Groen: Aan, Oranje: Batterij opladen)
5 LINK-lamp
6 Interne microfoon
7 Micro USB-aansluiting
8 Microfoon-uitgangsaansluiting
9 Houder voor de bescherming van de connector
Microfoon (zie afbeelding
-(2))
10 LINK-lamp
11 Aan/uit-lamp (Groen: Aan, Oranje: Batterij opladen)
12 Interne microfoon
13 Externe microfoon-ingangsaansluiting
14 Aan/uit-schakelaar
15 ATT-schakelaar
16 Micro USB-aansluiting
17 Klem
18 Windkap
Technische gegevens
Draadloze communicatie
Communicatiesysteem Bluetooth specificatie Ver. 5.0
Uitgang Bluetooth specificatie Stroomklasse 1
Hoofd compatibele
Bluetooth Profiel
Geavanceerde audiodistributieprofiel
Afstandsbereik* Tot 200 m
* Dit is de geschatte communicatieafstand waneer de microfoon
rechtop wordt gebruikt en direct is gericht naar de ontvanger.
Het is afhankelijk van de opnameomstandigheden, zoals
obstakels of reflecterende vlakken tussen de Bluetooth-
apparaten, de omstandigheden voor radio-ontvangst, etc.
Ontvanger
Microfoonsysteem Mono, niet-directioneel
Afmetingen (ong.) 34 mm × 28,7 mm × 53 mm
(b/h/d)
Gewicht (ong.) 28 g
Microfoon (zender)
Microfoonsysteem Mono, niet-directioneel
Afmetingen (ong.) 30,6 mm × 67,6 mm × 19 mm
(b/h/d)
Gewicht (ong.) 27 g
Bijgeleverde toebehoren
Ontvanger (ECM-W2BT(R)) (1), Microfoon (zender) (ECM-W2BT(T)) (1),
Windkap (1), Etui (1), Opnamesnoer (1), Micro-USB-kabel (1),
Houder voor de bescherming van de connector (1),
Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
• Het Bluetooth® woordmerk en logo’s zijn gedeponeerde
handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van zulke
merken door Sony Corporation gebeurt onder licentie.
"Multi Interface Shoe" is een handelsmerk van Sony Corporation.
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと
人身への危害や火災などの財産への損害を与える
ことがあります。
本書には、故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを
示しています。本書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いくださ
い。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管して
ください
本機のマニュアルについて
本機の使いかたについて詳しくは、
ヘルプガイド(Web取扱説明書)をご覧
ください
ヘルプガイ(Web取扱説明書)
https://rd1.sony.net/help/ilc/2080/ja/
取り扱い上のご注意
本機はソニーのレンズ交換式デジタルカメラなどのマルチインター
フェースシューを搭載したカメラに対応しています
マルチインターフェースシューが搭載されたカメラであっても、使
できない場合や一部機能に対応していない場合があります。
•本機は、Bluetooth無線通信技術を使用したワイヤレスマイクロホ
ンシステムです。
•本取扱説明書とあわせて、お使いのカメラの取扱説明書もご確認く
ださい。
•本機に接続可能なカメラについては、下のサ
イトでご確認ください。
https://www.sony.net/dics/w2bt/
(1)
(2)
54
2 31
6
8
7
9
11
10
13
18
ECM-W2BT
© 2021 Sony Corporation
Printed in China
5-024-898-02(1)
タート/Startup Guide/
Guide de démarrage/Guía de inicio/
Einführungsanleitung/Beknopte gids/
Guia de início/
入门指南/入門指南/시작 설명서/
ワイヤレスマイクロホン
Wireless Microphone
Microphone sans fil
Loading ...