
1
Hi! Let’s Get Started.
Portable Air Conditioner
English / Spanish / French

2
Table of Contents
Register and protect your purchase ..................................................................................................3
English
Important Safety Instructions ..............................................................................................................4
What’s in the Box 6K-8K Units .............................................................................................................5
Let’s get started! .......................................................................................................................................6
How to Control Your AC .........................................................................................................................7
What’s in the Box 10K-14K Units .........................................................................................................11
Let’s get started! .......................................................................................................................................12
How to Control Your AC .........................................................................................................................13
Troubleshooting .........................................................................................................................................17
WiFi App Installation ...............................................................................................................................18
Spanish
Instrucciones Importantes De Seguridad ........................................................................................22
Contenidos de la Caja 6K-8K Units ....................................................................................................23
¡Comencemos! ............................................................................................................................................ 24
Cómo Manejar su Aire Acondicionado .............................................................................................25
Contenidos de la Caja 10K-141K Units ...............................................................................................29
¡Comencemos! ............................................................................................................................................ 30
Cómo Manejar su Aire Acondicionado .............................................................................................31
Solución de Problemas ...........................................................................................................................35
instrucciones de la aplicación WiFi ....................................................................................................36
French
Consignes De Sécurité Importantes ..................................................................................................40
Contenu de la boîte 6K-8K Units ........................................................................................................41
C’est parti! ....................................................................................................................................................42
Comment régler votre climatiseur .....................................................................................................43
Contenu de la boîte 10K-14K Units .....................................................................................................47
C’est parti! ....................................................................................................................................................48
Comment régler votre climatiseur .....................................................................................................49
Conseils de dépannage ..........................................................................................................................53
Installation de l’application WiFi .........................................................................................................54

3
Register and protect your purchase
Enjoy exclusive benefits with registration:
Text a photo of the
camera icon to 71403
Or register online at register.tcl.com
Need help? Visit photoregister.com/help
or text HELP to 71403
TCL-PAC
Text to Register
Expedited support and service Insider tips on your appliance
Exclusive oers and promotions Verification of ownership
Add a TCL Protection Plan when you register
your product and be covered from life’s mishaps
Thank you for choosing TCL. We want your ownership experience to
bring you as much joy as the appliance you purchased does, so we’re
oering you a special price on TCL Protection Plans when you
purchase during registration. Add a TCL Protection Plan within your
first 30 days of ownership to receive the best value at the best price.

DO NOT RETURN TO STORE
TCL SUPPORT:
support.tcl.com
1-800-825-6747
contact us first
with any questions
WE ARE
READY TO
HELP
BE CAREFUL WHEN REMOVING
THE AIR CONDITIONING UNIT
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Before installing and using your air conditioner, please read this owner’s manual carefully. Store this manual
in a safe place for future reference. Your safety and the safety of others is very important to us. Please pay
attention to all safety messages outlined in this owner’s manual.
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using your air conditioner, follow the
following basic precautions:
ELECTRICAL REQUIREMENTS
The electrical ratings for your air conditioner are listed on the model and serial number label located on the
front right side of the unit (when facing the front).
REGISTER YOUR APPLIANCE
You can register your appliance online by going to register.tcl.com
Be sure to retain your original sales receipt. A valid proof of purchase is required for all warranty claims.
Document your model and serial numbers here:
Model #___________________________________ Serial #___________________________________
You can locate your 20 digit serial number underneath the bar code (right hand side of the AC)
WARNING
Specific electrical requirements are shown in the diagram below. Follow the requirements
below for the type of plug on the power supply cord.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove the ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can
result in death, fire, or electrical shock.
Wiring Requirements Power Supply Cord
60Hz, 115V AC outlet protected
by a 15 amp time delay fuse
or circuit breaker.
RECOMMENDED GROUND METHOD
For your personal safety, this air conditioner must be grounded. This air conditioner is equipped with a 3
prong power supply cord with a grounded plug. To minimize the possibility of electrical shock, the cord
must be plugged into a 3 prong outlet and grounded in accordance with all local codes and ordinances. If a
3 prong outlet is not available, it is the customer’s responsibility to have a properly grounded 3 prong outlet
installed by a qualified electrician.

5
What’s in the box
Parts List for Model: TPW06CR19
(For model TPW08CR19 see page 9)
NO. APPEARANCE PART NAME QUANTITY
1
Exhaust Hose
Hose Outlet
Hose Inlet
1 set
2
Window Slider Kit 1 set
3
Remote Control Batteries
(Two AAA 1.5V)
1 set
4
Foam Insulation 1 set
NO. COMPONENT DESCRIPTION
1
Remote control slot
2
Handle
3
Wheels
4
Control panel
5
Louvers/Vents
6
Intake grille
7
Air outlet grille
8
Intake grille
9
Plug fixer
10
Middle condenser drain
11
Condenser drain
12
Power cable
1
2
4
5
3
6
7
8
9
10
11
12
1
2
4
5
3
6
7
8
9
10
11
12

6
Let’s get started!
Installation & Assembly Instructions for Model: TPW06CR19
(For model TPW08CR19 see page 9)
Step 1: Assemble and attach the exhaust hose
• Extend both sides of the hose. (Fig. 1a)
• Screw on the hose inlet (Fig. 1b)
• Screw on the hose outlet (Fig. 1c)
• Attach the exhaust hose by sliding the hose outlet from the top down into the air
outlet grille. (Fig. 1d)
A
A
B
B
C
C
1a. 1b. 1c. 1d.
Vertical
window
Horizontal
window
Step 2: Window Slider Kit Installation
Parts Needed:
A. Panel
B. Panel with one hole
C. Screw or plastic pin
Assembly
1. Slide Panel A into Panel B and and adjust to window width as windows
sizes can vary. When sizing the window width, be sure that the window
kit assembly is free from gaps when taking measurements. If necessary,
cut Panel B down to size. Cut on the side opposite the hole.
2. Lock the screws into the holes that correspond with the width that
your window requires to ensure that there are no gaps in the window
kit assembly after installation.
A
A
B
B
C
C
1a. 1b. 1c. 1d.
Vertical
window
Horizontal
window
A
A
B
B
C
C
1a. 1b. 1c. 1d.
Vertical
window
Horizontal
window

7
3. Use the provided foam seal to fill in any gaps.
A
A
B
B
C
C
1a. 1b. 1c. 1d.
Vertical
window
Horizontal
window
4. Attach the hose outlet to the window slider kit.
How to Control Your AC
All the basics you need to know to stay cool!
Control panel
The control panel is on the top of the appliance and enables you to control it without the
remote control.
REMOTE CONTROL
On/O button
Increase button
Decrease button
Timer button
Unit switch button
Fan speed button
Mode button
Swing button
Sleep button

8
1. Power button – press the on the control panel or the remote control to turn the air
conditioner on and o. Never turn the appliance o by unplugging from the power source.
Always press the power button, then wait for a few minutes before unplugging. This allows the
appliance to perform a proper shutdown.
2. Cool Mode – press the on the control panel or remote until the Cool mode is lit. Select
the target temperature 64°-90° F (18°-32° C) by pressing the or button until the
corresponding value is displayed. Select the required fan speed by pressing the fan
speed button.
3. Dry Mode – press the on the control panel or remote until the Dry symbol appears, “dh” will
appear on the screen. In this model, the default fan speed is low, and cannot be modified.
4. Fan Mode – press the on the control panel until the Fan symbol appears. You can then
select your desired fan speed, either High or Low .
5. Sleep Mode - press the SLEEP button on the remote control (there is no sleep mode on the
control panel). This function is useful when you are sleeping as it gradually reduces operation
of the appliance. To set this function correctly, select the cool or dry mode as described above.
Press the button. The appliance operates in the previously selected mode.
When you choose the sleep function, the brightness of the screen is reduced and fan speed
is lowered.
The SLEEP function maintains the room at optimum temperature without excessive fluctuations
in either temperature or humidity with silent operation. Fan speed is always at Low, while room
temperature and humidity vary gradually to ensure comfort.
When in COOL mode, the selected temperature will decrease by 1° per hour in a 2 hour period.
This new temperature will be maintained for next 6 hours and then the appliance will turn o. The
SLEEP function can be canceled at any time during operation by pressing the “Sleep”, “Mode” or
“Fan Speed” button.
In FAN or DRY mode, SLEEP function cannot be set.
1. Directional Louvers/Vents - Control the direction
of the airflow by manually adjusting the deflectors
to the desired direction. In shipping, the vents are
closed and must be opened by pushing on the
bottom left- hand corner of the deflectors to open.
Note: The Louver Swing Button is on the remote,
however that feature is not available on this model.
Setting the Timer using the control panel or remote control
Programming Start Up –
• Turn on the appliance, choose the mode you want, for example cool, 72°F, high fan speed.
• Turn o the appliance.
• Press the Timer button, the Timer symbol on the screen will display 1-24 hours.
• Press several times until the corresponding time is displayed.
• Wait about 5 seconds for the timer to activate, then the Timer indicator will be displayed on
the screen.
• Press the Timer button again to cancel the timer and the Timer symbol will disappear.
A
B
Horizontal
Deflector
Vertical
Deflector

9
Programming Shut Off -
• When the appliance is running, press the button and the screen will display 1-24 hours
• Press several times until the corresponding time is displayed.
• Wait about 5 seconds for the timer to activate, then the Timer indicator will be displayed on
the screen.
• Press the Timer button again to cancel the timer and the Timer symbol will disappear.
TIPS FOR CORRECT USE
To get the best performance from your appliance, follow these recommendations:
• Close the windows and doors in the room to be air conditioned (Fig. 1). When installing
the appliance semi-permanently, you should leave a door slightly open (as little as 1/2“) to
guarantee correct ventilation.
• Protect the room from direct exposure to the sun by partially closing curtains and/or blinds
to make the appliance much more economical to run (Fig. 2).
• Never rest objects of any kind on the appliance.
• Do not block the air inlet or outlet of the appliance.
• Reduced air flow will result in poor performance and could damage the unit (Fig. 3).
• Make sure there are no heat sources in the room.
• Never use the appliance in very damp rooms (bathroom for example).
• Never use the appliance outdoors.
• Make sure the appliance is standing on a level surface.
Water drainage method
When there is excess water condensation inside the unit, the appliance stops running and
shows “ ”. This indicates that the water condensation needs to be drained using the
following procedures:
Manual Draining
1. Power o and unplug the unit from power source.
2. Place a pan under the lower drain plug.
3. Remove the lower drain plug.
4. Water will drain out and collect in the pan.
5. After the water is drained, replace the lower drain plug firmly.
6. Turn on the unit.
Do not
cover
appliance
Close curtains
Close doors
and windows
1. 2. 3.
Drain
Cap
Pan
Drain
Outlet

10
Continuous drainage
When unit is running in Dry mode, you can use the method below for continuous drainage.
1. Power o and unplug the unit from the power source.
2. Remove the drain plug (Fig 1). Be cautious as some residual water may spill during this
setup process.
3. Connect a drain hose (not included) (Fig 2).
4. The water can be continuously drained through the hose into a floor drain or bucket.
5. Turn on the unit.
Garden hose or
drainage hose
1. 2.
Drain
Cap
IF DISPLAYED WHAT SHOULD I DO?
Low Temperature
(frost protection)
The appliance is fitted with a frost
protection device to avoid
excessive formation of ice.
The appliance starts up again
automatically when the defrosting
process is completed.
Probe Failure
(sensor malfunction)
If this is displayed, contact
customer service
Full Tank
(condensation reservoir full)
Empty the internal condensation
reservoir following the instructions
on how to manually
drain the appliance.

11
What’s in the box
Parts List for Model: TPW08CR19
(For model TPW06CR19 see page 4)
NO. APPEARANCE PART NAME QUANTITY
1
Exhaust Hose
Hose Outlet
Hose Inlet
1 set
2
Window Slider Kit 1 set
3
Remote Control Batteries
(Two AAA 1.5V)
1 set
4
Window Sealing
Sponge Assembly
1 set
NO. COMPONENT DESCRIPTION
1
Air outlet grille
2
Control panel
3
Handle (both sides)
4
Wheels
5
Power cord
6
Air filter
7
Air exhaust
8
Intake grille
9
Condenser drain
10
Middle drainage
1
2
3
4
6
7
8
9
10
5
1
2
3
4
6
7
8
9
10
5

12
Let’s get started!
Installation & Assembly Instructions (for model: TPW08CR19)
(For model TPW06CR19 see page 4)
Step 1: Assemble and attach the exhaust hose
• Extend both sides of the hose. (Fig. 1a)
• Screw on the hose inlet (Fig. 1b)
• Screw on the hose outlet (Fig. 1c)
• Attach the exhaust hose by sliding the hose outlet into the back of the unit and turn to lock in
place. (Fig. 1d)
1a. 1b. 1c. 1d.
Extend the hose
Slide onto
Lock
1.
2.
Step 2: Window Slider Kit Installation
Parts Needed:
A. Panel
B. Panel with one hole
C. Screw or plastic pin
Assembly
1. Slide Panel A into Panel B and and adjust to window width as windows
sizes can vary. When sizing the window width, be sure that the
window kit assembly is free from gaps when taking measurements. If
necessary, cut Panel B down to size. Cut on the side opposite the hole.
2. Lock the screw into the holes that correspond with the width that your
window requires to ensure that there are no gaps in the window kit
assembly after installation.
A
A
B
B
C
C
1a. 1b. 1c. 1d.
Vertical
window
Horizontal
window
A
A
B
B
C
C
1a. 1b. 1c. 1d.
Vertical
window
Horizontal
window

13
3. Use the provided foam seal to fill in any gaps.
Window slider
Window slider
Vertical
window
Horizontal
window
4. Attach the hose outlet to the window slider kit.
How to Control Your AC
All the basics you need to know to stay cool!
Control panel
The control panel is on the top of the appliance and enables you to control it without the
remote control.
REMOTE CONTROL
On/O button
Increase button
Decrease button
Timer button
Unit switch button
Fan speed button
Mode button
Swing button
Sleep button

14
SWING Function
The swing function on the remote can be used to allow the air deflector to swing continuously.
To enable press power on the remote to enable the deflector to swing continuously. Press again to
cause the deflector to stop in the desired position.
1. Power button – press the on the control panel or the remote control to turn the air
conditioner on and o. Never turn the appliance o by unplugging from the power source.
Always press the Power button, then wait for a few minutes before unplugging. This allows
the appliance to perform a proper shutdown.
2. Cool Mode – press the on the control panel or remote until the Cool mode is lit. Select
the target temperature 18° - 32°(64°-90°) by pressing the or button until the
corresponding value is displayed. Select the required fan speed by pressing the fan
speed button.
3. Dry Mode – press the on the control panel or remote until the Dry symbol appears, “dh”
will appear on the display. In this model, the default fan speed is low, and cannot be selected.
4. Fan Mode – press the on the control panel until the Fan symbol appears. You can then
select you desired fan speed, either High or Low .
5. Sleep Mode - press the Sleep button on the remote control (there is no sleep mode on the
control panel). This function is useful when you are sleeping as it gradually reduces operation
of the appliance. To set this function correctly, select the cool or dry mode as described
above. Press the button. The appliance operates in the previously
selected mode.
When you choose the sleep function, the brightness of the screen is reduced and fan speed
is lowered.
The Sleep function maintains the room at optimum temperature without excessive fluctuations
in either temperature or humidity with silent operation. Fan speed is always at Low, while room
temperature and humidity vary gradually to ensure your comfort.
When in Cool mode, the selected temperature will decrease by 1° per hour in a 2 hour period. This
new temperature will be maintained for the next 6 hours and then the appliance will turn o.
The Sleep function can be canceled at any time during operation by pressing the “Sleep”, “Mode”
or “Fan Speed” button.
In Fan or Dry mode, Sleep function cannot be set.
Setting the Timer using the control panel or remote control
Programming Start Up –
• Turn on the appliance, choose the mode you want, for example cool, 72°F, high fan speed.
• Turn o the appliance.
• Press the Timer button, the Timer symbol on the screen will display 1-24 hours
• Press several times until the corresponding time is displayed.
• Wait about 5 seconds for the timer to activate, then the Timer indicator will be displayed on
the screen.
• Press the Timer button again to cancel the timer and the Timer symbol will disappear.

15
Programming Shut Off -
• When the appliance is running, press the button and the screen will display 1-24 hours.
• Press several times until the corresponding time is displayed.
• Wait about 5 seconds for the timer to activate, then the Timer indicator will be displayed on
the screen.
• Press the Timer button again to cancel the timer and the Timer symbol will disappear.
TIPS FOR CORRECT USE
To get the best performance from your appliance, follow these recommendations:
• Close the windows and doors in the room to be air conditioned (Fig. 1). When installing the
appliance semi-permanently, you should leave a door slightly open (as little as 1/2“) to guarantee
correct ventilation.
• Protect the room from direct exposure to the sun by partially closing curtains and/or blinds to
make the appliance much more economical to run (Fig. 2).
• Never rest objects of any kind on the appliance.
• Do not block the air inlet or outlet of the appliance.
• Reduced air flow will result in poor performance and could damage the unit (Fig. 3).
• Make sure there are no heat sources in the room.
• Never use the appliance in very damp rooms (bathroom for example).
• Never use the appliance outdoors.
• Make sure the appliance is standing on a level surface.
Water drainage method
When there is excess water condensation inside the unit, the appliance stops running and shows
“ ”. This indicates that the water condensation needs to be drained using the following procedures:
Manual Draining
1. Power o and unplug the unit from power source.
2. Place a pan under the lower drain plug.
3. Remove the lower drain plug.
4. Water will drain out and collect in the pan.
5. After the water is drained, replace the lower drain plug firmly.
6. Turn on the unit.
Drain
Cap
Pan
Drain
Outlet
Do not
cover
appliance
Close curtains
Close doors
and windows
1. 2. 3.

16
Continuous drainage
When unit is running in Dry mode, you can use the method below for continuous drainage.
1. Power o and unplug the unit from the power source.
2. Remove the drain plug (Fig 1). Be cautious as some residual water may spill during this
setup process.
3. Connect a drain hose (Fig. 2). Note: Drain hose is not included.
4. The water can be continuously drained through the hose into a floor drain or bucket.
5. Turn on the unit.
IF DISPLAYED WHAT SHOULD I DO?
Low Temperature
(frost protection)
The appliance is fitted with a frost
protection device to avoid
excessive formation of ice.
The appliance starts up again
automatically when the defrosting
process is completed.
Probe Failure
(sensor malfunction)
If this is displayed, contact
customer service
Full Tank
(condensation reservoir full)
Empty the internal safety tank,
following the instructions
in the “End of season
operations” paragraph.
1. 2.
Garden hose or
drainage hose
Drain
Cap

17
Troubleshooting
Having trouble completing installation? Don’t worry, it’s usually an easy fix.
PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS
Air Conditioner
will not start
The air conditioner is unplugged
• Make sure the air conditioner plug is
pushed completely into the outlet
The fuse is blown/circuit breaker
is tripped
• Check the house fuse/circuit breaker box
and replace the fuse or reset the breaker
Power Failure
• The unit will automatically re-start when
power is restored
• There is a protective time delay (approx.
3 minutes) to prevent damage to the
compressor. For this reason, the unit may
not start normal cooling for 3 minutes after
it is turned back on.
The current interrupter device is tripped
• Press the RESET button located on the
power cord plug
• If the RESET button will not stay
engaged, discontinue use of the air
conditioner and contact a qualified service
technician
Air Conditioner does not
cool as it should
Airflow is restricted
• Change to make sure there are no curtain,
blinds, or furniture blocking the air intakes
of the air conditioner
The temperature control may not be set
correctly
• Lower the set thermostat tempera ture
The air filter is dirty
• Clean the filter. See the Cleaning
and Care Section of the manual
The room may be too warm
• Please allow time for the room to cool
down after turning on the air conditioner
Cold air is escaping
• Check for open furnace registers and cold
air returns
The Cooling Coils are frozen • See “Air Conditioner Freezing Up” below
The air exhaust is detached from the
appliance.
• Reattach the air exhaust hose to the back
of the appliance.
Air Conditioner
is freezing up
Ice blocks the air flow and stops the air
conditioner from cooling the room
• Set the MODE to HIGH FAN or
HIGH COOL and set the thermostat to a
higher temperature
Remote Control
is not working
The batteries are inserted incorrectly
The batteries may be dead
• Check the position of the batteries
• Replace the batteries
Digital display
reads “Ft”
The tank is full.
• The drain cap must be removed from the
rear of the appliance and the tank will need
to be drained.

18
WiFi App Installation
(for WiFi models only)
Step 1: Download and Install the TCL Home+ App
Using the camera function on your smartphone, please scan the QR code below to be directed
to the TCL Home+ page. If your phone does not have a QR scanner, download one from the app
store or manually type in the URL below in your smartphone’s web browser. Then, download
and launch the app.
https://tcl.link/homeplusapp
Note: The App only supports the 2.4 GHz WiFi band (all routers have a 2.4 GHz band).
Please connect to the 2.4 GHz band before you begin the app setup process.
Step 2: Create an Account
Once you have opened the app, select “Create account.” You will then be sent a verification
code to your email. Input the code and continue.

19
Step 3: Add Your Device
Select the “Add Device” button and follow the in-app instructions to complete the setup.

20
Troubleshooting
Having trouble completing installation? Don’t worry, it’s usually an easy fix.
PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS
TCL Home+ App loses
connectivity to AC
during setup
Wireless router may be too far from AC • Relocate wireless router closer to AC.
Network error
• Restart wireless router, AC, and
mobile device.
TCL Home+ App cannot
find AC
Network error
• Restart wireless router, AC, and
mobile device.
App & AC are not on the same 2.4GHz
channel
• Confirm your device is connected to
the 2.4GHz channel.
Router blocking TCL Home+ App
• Verify App is not being blocked by
the router’s firewall.
Incorrect WiFi Password • Reinput and verify WiFi password.
Unable to find or
connect to Wireless
Network
App may need permission to location
• Give TCL Home+ App permission to
Location in phone settings.

21
¡Hola! Comencemos.
Aire acondicionado portátil

22
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Antes de instalar y usar su aire acondicionado, lea detenidamente este manual. Conserve este manual en un
lugar seguro para futuras consultas. Su seguridad y la de los demás son muy importantes para nosotros.
Por favor, preste atención a todos los mensajes de seguridad descritos en este manual.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones al usar su aire
acondicionado, ajústese a las siguientes precauciones básicas:
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Las clasificaciones eléctricas para su acondicionador de aire se detallan en la etiqueta del modelo y el
número de serie, ubicados en el lado frontal derecho de la unidad (vista de frente).
REGISTRE SU APARATO
Puede registrar su aparato en línea yendo a register.tcl.com. Asegúrese de conservar su recibo de compra
original. Se requiere un comprobante de compra válido para todos los reclamos de garantía.
Documente aquí su modelo y números de serie:
N° de modelo______________________________ N° de serie ______________________________
Puede ubicar su número de serie de 20 dígitos debajo del código de barras (En el lado derecho del sistema
de aire acondicionado).
ADVERTENCIA
Los requisitos eléctricos específicos se muestran en el siguiente diagrama. Cumpla los
siguientes requisitos en relación al tipo de enchufe en el cable de alimentación.
Peligro de Descarga Eléctrica
Enchufar a un tomacorrientes de
3 terminales con conexión a tierra.
No quite el terminal de tierra.
No use un adaptador
No utilice un cable alargador.
No seguir estas instrucciones
puede provocar la muerte, un
incendio o una descarga eléctrica.
Requerimientos del Cableado Cable de Alimentación
Salida de 60Hz,
115V AC protegida por un fusible
o disyuntor de
15 amperios de retardo.
MÉTODO DE PUESTA A TIERRA RECOMENDADO
Para su seguridad personal, este aire acondicionado debe estar conectado a tierra.
Este aire acondicionado está equipado con un cable de alimentación de 3 terminales con un enchufe
con conexión a tierra. Para minimizar la posibilidad de descarga eléctrica, el cable debe enchufarse a un
tomacorrientes de 3 clavijas y conectarse a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
Si no hay disponible un tomacorrientes de 3 terminales, es responsabilidad del cliente que un electricista
calificado instale un tomacorrientes de 3 terminales debidamente conectado a tierra.
NO LO DEVUELVA A LA TIENDA
ASISTENCIA TCL:
support.tcl.com
1-800-825-6747
contáctenos primero
con cualquier pregunta
ESTAMOS
LISTOS PARA
AYUDAR
CUIDADO CUANDO RETIRE
LA UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO

23
Qué hay en la caja
Lista de piezas para el modelo: TPW06CR19
(Para el modelo TPW08CR19 ver página 9)
Nº APARIENCIA NOMBRE DE LA PARTE CANTIDAD
1
Manguera de escape
Manguera de salida
Manguera de entrada
1 juego
2
Kit de deslizamiento
de la ventana
1 juego
3
Baterías del control remoto
(dos pilas AAA de 1,5 V)
1 juego
4
Aislamiento de espuma 1 juego
Nº
DESCRIPCIÓN DE LOS
COMPONENTES
1
Ranura para control remoto
2
Mango
3
Ruedas
4
Panel de control
5
Deflector
6
Rejilla de aspiración
7
Rejilla de salida de Aire
8
Rejilla de aspiración
9
Fijador del enchufe
10
Drenaje del condensador medio
11
Drenaje del condensador
12
Cable de alimentación
1
2
4
5
3
6
7
8
9
10
11
12
1
2
4
5
3
6
7
8
9
10
11
12

24
¡Comencemos!
Instrucciones de instalación y montaje para el modelo:
TPW06CR19
(Para el modelo TPW08CR19, ver la página 9)
Paso 1: Montaje y conexión de la manguera de escape
• Extienda ambos lados de la manguera (Fig. 1a)
• Atornillar la entrada de la manguera (Fig. 1b)
• Atornillar la salida de la manguera (Fig. 1c)
• Fije la manguera de escape deslizando la salida de la manguera desde arriba hacia abajo en la
rejilla de salida de aire. (Fig. 1d)
A
A
B
B
C
C
1a. 1b. 1c. 1d.
Vertical
window
Horizontal
window
Paso 2: Instalación del kit de deslizamiento de ventanas
Piezas necesarias:
A. Panel
B. Panel con agujero
C. Tornillo o pasador de plástico
Montaje
1. Deslice el panel A en la panel B ño de las ventanas puede variar. Al
dimensionar la anchura de la ventana, asegúrese de que el conjunto
de la ventana no tenga espacios al tomar las medidas. Si es necesario,
corte el Panel B a su tamaño. Corte en el lado opuesto al agujero.
2. Bloquee el tornillo en los orificios que correspondan con el ancho
que su ventana requiere para asegurarse de que no haya huecos en el
conjunto del kit de la ventana después de la instalación.
A
A
B
B
C
C
1a. 1b. 1c. 1d.
Vertical
window
Horizontal
window
A
A
B
B
C
C
1a. 1b. 1c. 1d.
Ventana
vertical
Deslizador de
ventana
Deslizador de
ventana
Ventana
horizontal
Corte en el lado
opuesto del agujero

25
3. Use el sello de espuma suministrado para rellenar cualquier hueco.
A
A
B
B
C
C
1a. 1b. 1c. 1d.
Ventana
vertical
Deslizador de
ventana
Deslizador de
ventana
Ventana
horizontal
Corte en el lado
opuesto del agujero
4. Conecte la salida de la manguera al kit de deslizamiento de la ventana.
Cómo controlar su aire acondicionado
¡Todo lo básico que necesita saber para mantenerse fresco!
Panel de control
El panel de control se encuentra en la parte superior del aparato y le permite controlarlo sin el
control remoto.
CONTROL REMOTO
Botón de encendido/apagado
Botón de aumento
Botón de disminución
Botón temporizador
Botón del interruptor de la unidad
Botón de velocidad del ventilador
Botón de modo
Botón de giro
Botón Sleep

26
1. Botón de encendido – pulse el del panel de control o del control remoto para encender
y apagar el aire acondicionado. Nunca apague el aparato desenchufándolo de la fuente
de alimentación. Presione siempre el botón de encendido y espere unos minutos antes de
desenchufarlo. Esto permite que el aparato se apague correctamente.
2. Modo frío – presione el oen el panel de control o en el control remoto hasta que se ilumine
el modo COOL. Seleccione la temperatura objetivo de 18°-32° C (64°-90° F) pulsando el
botón o hasta que se visualice el valor correspondiente. Seleccione la velocidad del
ventilador deseada pulsando el botón de velocidad del ventilador.
3. Modo seco – presione el en el panel de control o en el control remoto hasta que aparezca el
símbolo DRY, “DH” aparecerá en la pantalla. En este modelo, la velocidad predeterminada del
ventilador es baja y no se puede modificar.
4. Modo ventilador – presione el en el panel de control hasta que aparezca el símbolo del
ventilador. A continuación, puede seleccionar la velocidad de ventilador deseada, ya sea Alta
o Baja .
5. Modo de reposo - pulse el botón SLEEP del control remoto (no hay modo de reposo en el
panel de control). Esta función es útil cuando está durmiendo, ya que reduce gradualmente el
funcionamiento del aparato. Para ajustar correctamente esta función, seleccione el modo frío
o seco tal y como se ha descrito anteriormente. Pulse el botón . El aparato funciona en el
modo seleccionado anteriormente.
Al elegir la función de suspensión, el brillo de la pantalla se reduce y disminuye la velocidad del
ventilador.
La función SLEEP mantiene la habitación a una temperatura óptima sin fluctuaciones excesivas de
temperatura o humedad con funcionamiento silencioso. La velocidad del ventilador siempre es baja,
mientras que la temperatura y la humedad ambiente varían gradualmente para asegurar el confort.
En el modo COOL, la temperatura seleccionada aumentará 1 por hora en un período de 2 horas.
Esta nueva temperatura se mantendrá durante las próximas 6 horas y luego el aparato se apagará.
La función SLEEP se puede cancelar en cualquier momento durante el funcionamiento pulsando los
botones “SLEEP”, “MODE” o “FAN SPEED”.
En el modo FAN o DRY, la función SLEEP no se puede ajustar.
1. Persianas/Rendijas de ventilación - Controle la
dirección del flujo de aire ajustando manualmente
los deflectores a la dirección deseada. En el
transporte marítimo, las rejillas de ventilación se
cierran y deben abrirse empujando la esquina
inferior izquierda de los deflectores para abrirlos.
Nota: El botón oscilatorio de la persiana está en el
control remoto. Sin embargo, esa característica no está
disponible en este modelo.
Ajuste del temporizador mediante el panel de control o el control remoto
Programación de la puesta en marcha –
• Encienda el aparato, seleccione el modo que desee, por ejemplo frío, 72°F, de alta velocidad
del ventilador.
• Apague el aparato.
• Presione el botón del temporizador. El símbolo del temporizador en la pantalla mostrará de 1 a
24 horas.
• Pulse varias veces hasta que aparezca la hora correspondiente.
• Espere unos 5 segundos para que se active el temporizador y luego aparecerá el indicador del
temporizador en la pantalla.
A
B
Deflector
horizontal
Deflector
vertical

27
• Presione el botón Timer de nuevo para cancelar el temporizador y el símbolo de
Timer desaparecerá.
Programación de apagado -
• Cuando el aparato esté en funcionamiento, pulse el botón y la pantalla mostrará de 1 a
24 horas.
• Pulse varias veces hasta que aparezca la hora correspondiente.
• Espere unos 5 segundos para que se active el temporizador y luego aparecerá el indicador
del temporizador en la pantalla.
• Presione el botón Timer de nuevo para cancelar el temporizador y el símbolo de Timer
desaparecerá.
CONSEJOS PARA EL USO CORRECTO
Para obtener el mejor rendimiento de su aparato, siga estas recomendaciones:
• Cerrar las ventanas y las puertas de la habitación que desee climatizar (fig. 1). Al instalar el
aparato de forma semipermanente, debe dejar una puerta ligeramente abierta (tan sólo 1/2”)
para garantizar una ventilación correcta.
• Proteja la habitación de la exposición directa al sol cerrando parcialmente las cortinas y/o
persianas para que el aparato sea mucho más económico (fig. 2).
• Nunca coloque objetos de ningún tipo sobre el aparato.
• No bloquee la entrada o salida de aire del aparato.
• La reducción del flujo de aire hará que se produzca un rendimiento deficiente que podría
dañar la unidad (fig. 3).
• Asegúrese de que no haya fuentes de calor en la habitación.
• Nunca utilice el aparato en habitaciones muy húmedas (por ejemplo, en el baño).
• Nunca utilice el aparato al aire libre.
• Asegúrese de que el aparato esté colocado sobre una superficie nivelada.
Método de drenaje del agua
Cuando hay un exceso de condensación de agua dentro de la unidad, el aparato deja de funcionar
y muestra “ ”. Esto indica que la condensación de agua necesita ser drenada usando los
siguientes procedimientos:
Drenaje manual
1. Apague y desenchufe la unidad de la fuente de alimentación.
2. Coloque una bandeja debajo del tapón de drenaje inferior.
3. Retire el tapón de drenaje inferior.
4. El agua se escurrirá y se acumulará en la bandeja.
5. Después de drenar el agua, vuelva a colocar firmemente el
tapón de drenaje inferior.
6. Encienda la unidad.
No cubra
el aparato
Cerrar cortinas
Cerrar puertas
y ventanas
1. 2. 3.
Cacerola
Bandeja
Tapa de
drenaje
de la
salida de
drenaje

28
Drenaje continuo
Cuando la unidad está funcionando en modo seco, puede utilizar el método que se indica a
continuación para el drenaje continuo.
1. Apague y desenchufe la unidad de la fuente de alimentación.
2. Retire el tapón de drenaje (Fig. 1). Tenga cuidado, ya que puede derramarse algo de agua
residual durante este proceso de configuración.
3. Conecte una manguera de drenaje (no incluida) (Fig 2).
4. El agua puede ser drenada continuamente a través de la manguera en un drenaje de piso o en
un cubo.
5. Encienda la unidad.
Manguera de jardín
o de drenaje
1. 2.
Tapón del
drenaje
SI APARECE ESTO
EN LA PANTALLA
¿QUÉ DEBO HACER?
Baja temperatura
(prevención de heladas)
El aparato está equipado con un
dispositivo de protección contra las
heladas para evitar la
formación excesiva de hielo.
El aparato vuelve a arrancar
automáticamente cuando finaliza el
proceso de descongelación.
Falla del sensor
(sensor dañado)
Si aparece, póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente
Tanque lleno
(tanque de seguridad lleno)
Vacíe el depósito de seguridad
interno,
siguiendo las instrucciones del
apartado “Operaciones de fin de
temporada”.

29
Qué hay en la caja
Lista de piezas para el modelo: TPW08CR19
(Para el modelo TPW06CR19 ver página 4)
Nº APARIENCIA NOMBRE DE LA PARTE CANTIDAD
1
Manguera de escape
Manguera de salida
Manguera de entrada
1 juego
2
Kit de deslizamiento
de la ventana
1 juego
3
Baterías del control remoto
(dos pilas AAA de 1,5 V)
1 juego
4
Aislamiento de espuma 1 juego
NO. COMPONENT DESCRIPTION
1
Rejilla de salida de aire
2
Panel de control
3
Mango (ambos lados)
4
Ruedas
5
Cable de alimentación
6
Filtro de aire
7
Escape de aire
8
Rejilla de aspiración
9
Drenaje del condensador
10
Drenaje medio
1
2
3
4
6
7
8
9
10
5
1
2
3
4
6
7
8
9
10
5

30
¡Comencemos!
Instrucciones de instalación y montaje
(para el modelo: TPW08CR19)
Para el modelo TPW06CR19 ver página 4
Paso 1: Montaje y conexión de la manguera de escape
• Extienda los extremos de la manguera. (Fig. 1a)
• Atornille la entrada de la manguera (Fig. 1b)
• Atornille la salida de la manguera (Fig. 1c)
• Conecte la manguera de escape deslizando la salida de la manguera en la parte posterior de
la unidad y gírela para bloquéela en su lugar. (Fig. 1d)
1a. 1b. 1c. 1d.
Extienda la manguera
Deslice sobre
Cerradura
1.
2.
Paso 2: Instalación del kit de deslizamiento de las ventanas
Piezas necesarias:
A. Panel
B. Panel con un agujero
C. Tornillo o pasador de plástico
Montaje
1. Deslice el panel A en la panel B del panel y ajústelo a la anchura
de la ventana, ya que el tamaño de las ventanas puede variar. Al
dimensionar la anchura de la ventana, asegúrese de que el conjunto
de la ventana no tenga espacios al tomar las medidas. Si es necesario,
corte el Panel B a su tamaño. Corte en el lado opuesto al agujero.
2. Bloquee el tornillo en los orificios que correspondan con el ancho
que necesita su ventana para asegurarse de que no haya huecos en el
conjunto del kit de la ventana después de la instalación.
A
A
B
B
C
C
1a. 1b. 1c. 1d.
Vertical
window
Horizontal
window
A
A
B
B
C
C
1a. 1b. 1c. 1d.
Ventana
vertical
Deslizador de
ventana
Deslizador de
ventana
Ventana
horizontal
Corte en el lado
opuesto del agujero

31
3. Use el sello de espuma suministrado para rellenar todo espacio.
Deslizador de
ventana
Deslizador de
ventana
Ventana
vertical
Ventana
horizontal
4. Conecte la salida de la manguera al kit de deslizamiento de la ventana.
Cómo controlar su aire acondicionado
¡Todo lo básico que necesitas saber para mantenerte fresco!
Panel de control
El panel de control se encuentra en la parte superior del aparato y le permite controlarlo sin el
control remoto.
CONTROL REMOTO
Botón de encendido/apagado
Botón de aumento
Botón de disminución
Botón temporizador
Botón del interruptor de la unidad
Botón de velocidad del ventilador
Botón de modo
Botón de giro
Botón Sleep

32
Función de oscilación SWING
La función de oscilación en el control remoto se puede utilizar para permitir que el deflector
de aire oscile continuamente. Para habilitarlo, pulse la tecla de encendido (Insertar imagen del
botón) en el control remoto para que el deflector pueda oscilar de forma continua. Pulse de nuevo
para que el deflector se detenga en la posición deseada.
1. Botón de encendido – pulse el del panel de control o del control remoto para encender
y apagar el aire acondicionado. Nunca apague el aparato desenchufándolo de la fuente
de alimentación. Presione siempre el botón de encendido y espere unos minutos antes de
desenchufarlo. Esto permite que el aparato se apague correctamente.
2. Modo frío – presione el oen el panel de control o en el control remoto hasta que se ilumine
el modo COOL. Seleccione la temperatura objetivo de 18°-32° C (64°-90° F) pulsando el
botón o hasta que se visualice el valor correspondiente. Seleccione la velocidad del
ventilador deseada pulsando el botón de velocidad del ventilador.
3. Modo seco – presione el en el panel de control o en el control remoto hasta que aparezca
el símbolo DRY, “DH” aparecerá en la pantalla. En este modelo, la velocidad predeterminada
del ventilador es baja y no se puede modificar.
4. Modo ventilador – presione el en el panel de control hasta que aparezca el símbolo del
ventilador. A continuación, puede seleccionar la velocidad de ventilador deseada, ya sea Alta
o Baja .
5. Modo de reposo - pulse el botón SLEEP del control remoto (no hay modo de reposo en el
panel de control). Esta función es útil cuando está durmiendo, ya que reduce gradualmente el
funcionamiento del aparato. Para ajustar correctamente esta función, seleccione el modo frío
o seco tal y como se ha descrito anteriormente. Pulse el botón . El aparato funciona en el
modo seleccionado anteriormente.
Al elegir la función de suspensión, el brillo de la pantalla se reduce y disminuye la velocidad
del ventilador.
La función Sleep mantiene la habitación a una temperatura óptima sin fluctuaciones excesivas de
temperatura o humedad con funcionamiento silencioso. La velocidad del ventilador es siempre
baja, mientras que la temperatura y la humedad ambiente varían gradualmente para asegurar
su comodidad.
En el modo Cool, la temperatura seleccionada aumentará en 1° por hora en un período de 2 horas.
Esta nueva temperatura se mantendrá durante las próximas 6 horas y más tarde el aparato se
apagará.
La función Sleep se puede cancelar en cualquier momento durante el funcionamiento pulsando los
botones “Sleep”, “Mode” o “Fan Speed”.
En el modo Fan o Dry, la función Sleep no se puede ajustar.
Ajuste del temporizador mediante el panel de control o el control remoto
Programación de la puesta en marcha –
• Encienda el aparato, seleccione el modo que desee, por ejemplo frío, 72°F, de alta velocidad
del ventilador.
• Apague el aparato.
• Presione el botón del temporizador, el símbolo del temporizador en la pantalla mostrará de 1
a 24 horas.
• Pulse varias veces hasta que aparezca la hora correspondiente.
• Espere unos 5 segundos para que se active el temporizador y luego aparecerá el indicador de
Timer en la pantalla.
• Presione el botón Timer de nuevo para cancelar el temporizador y el indicador de
Timer desaparecerá.

33
Programación de apagado -
• Cuando el aparato esté en funcionamiento, pulse el botón y la pantalla mostrará 1-24 horas. .
• Pulse varias veces hasta que aparezca la hora correspondiente.
• Espere unos 5 segundos, el temporizador estará activo y a continuación aparecerá el símbolo
“TIMER” en la pantalla.
• Presione el botón Timer de nuevo para cancelar el temporizador y el indicador de Timer
desaparecerá.
CONSEJOS PARA EL USO CORRECTO
Para obtener el mejor rendimiento de su aparato, siga estas recomendaciones:
• Cerrar las ventanas y las puertas de la habitación que desee climatizar (fig. 1). Al instalar el
aparato de forma semipermanente, debe dejar una puerta ligeramente abierta (tan sólo 1/2”)
para garantizar una ventilación correcta.
• Proteja la habitación de la exposición directa al sol cerrando parcialmente las cortinas y/o
persianas para que el aparato sea mucho más económico (fig. 2).
• Nunca coloque objetos de ningún tipo sobre el aparato.
• No bloquee la entrada o salida de aire del aparato.
• La reducción del flujo de aire hará que se produzca un rendimiento deficiente que podría dañar
la unidad (fig. 3).
• Asegúrese de que no haya fuentes de calor en la habitación.
• Nunca utilice el aparato en habitaciones muy húmedas (por ejemplo, en el baño).
• Nunca utilice el aparato al aire libre.
• Asegúrese de que el aparato esté colocado sobre una superficie nivelada. Si es necesario,
coloque los bloqueos de las ruedas pivotantes debajo de las ruedas delanteras.
Método de drenaje del agua
Cuando hay un exceso de condensación de agua dentro de la unidad, el aparato deja de funcionar y
muestra “ ”. Esto indica que la condensación de agua necesita ser drenada usando los siguientes
procedimientos:
Drenaje manual
1. Apague y desenchufe la unidad de la fuente de alimentación.
2. Coloque una bandeja debajo del tapón de drenaje inferior.
3. Retire el tapón de drenaje inferior.
4. El agua se escurrirá y se acumulará en la bandeja.
5. Después de drenar el agua, vuelva a colocar firmemente el
tapón de drenaje inferior.
6. Encienda la unidad.
Bandeja
Tapa de
drenaje
de la
salida de
drenaje
Cacerola
1. 2. 3.
No cubra
el aparato
Cerrar cortinas
Cerrar puertas
y ventanas

34
Drenaje continuo
Cuando la unidad está funcionando en modo seco, puede utilizar el método que se indica a
continuación para el drenaje continuo.
1. Apague y desenchufe la unidad de la fuente de alimentación.
2. Retire el tapón de drenaje (Fig. 1). Tenga cuidado, ya que puede derramarse un poco de agua
residual durante este proceso de configuración.
3. Conecte una manguera de drenaje (no incluida) (Fig 2).
4. El agua puede ser drenada continuamente a través de la manguera en un drenaje de piso o en
un cubo.
5. Encienda la unidad.
SI APARECE ESTO
EN LA PANTALLA
¿QUÉ DEBO HACER?
Baja temperatura
(prevención de heladas)
El aparato está equipado con un
dispositivo de protección contra las
heladas para evitar la
formación excesiva de hielo.
El aparato vuelve a arrancar
automáticamente cuando finaliza el
proceso de descongelación.
Falla del sensor
(sensor dañado)
Si aparece, póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente
Tanque lleno
(tanque de seguridad lleno)
Vacíe el depósito de
seguridad interno,
siguiendo las instrucciones del
apartado “Operaciones de fin de
temporada”.
1. 2.
Manguera de jardín
o de drenaje
Tapón del
drenaje

35
Solución de problemas
¿Tiene problemas para completar la instalación? No se preocupe. Suele haber una solución sencilla.
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES
El aire acondicionado
no arranca
El aire acondicionado está desenchufado
• Asegúrese de que el enchufe del aire
acondicionado esté completamente
insertado en la toma de corriente.
El fusible está fundido/el disyuntor
está desconectado.
• Revise la caja de fusibles/interruptores de
la casa y reemplace el fusible o reajuste el
interruptor.
Falla de alimentación
• La unidad se reiniciará automáticamente
cuando se restablezca el suministro
eléctrico.
• Existe un tiempo de retardo de
protección (aprox. 3 minutos) para evitar
daños en el compresor. Por esta razón,
es posible que la unidad no inicie el
enfriamiento normal durante 3 minutos
después de volver a encenderse.
El dispositivo interruptor de corriente está
desconectado.
• Pulse el botón RESET situado en el
enchufe del cable de alimentación.
• Si el botón RESET no permanece
activado, deje de utilizar el aire
acondicionado y póngase en contacto con
un técnico de servicio cualificado.
El aire acondicionado no
se enfría como debería.
El flujo de aire está restringido
• Cambie para asegurarse de que no haya
cortinas, persianas o muebles que bloqueen
las entradas de aire del aire acondicionado.
Es posible que el control de temperatura no
esté ajustado correctamente.
• Baje la temperatura de ajuste del
termostato
El filtro de aire está sucio
• Limpie el filtro. Vea la sección de
Limpieza y Cuidado en el manual
La habitación puede estar demasiado
caliente
• Por favor deje que la habitación se enfríe
después de encender el aire acondicionado.
El aire frío se escapa
• Compruebe si hay fuentes de calor
abiertas y retornos de aire frío
Las bobinas de enfriamiento están
congeladas
• Vea “Congelación del Aire
Acondicionado” a continuación
El escape de aire se desprende del aparato.
• Vuelva a colocar la manguera de escape
de aire en la parte posterior del aparato.
El aire acondicionado se
está congelando
El hielo bloquea el flujo de aire y evita que
el aire acondicionado enfríe la habitación.
• Ponga el MODO en HIGH FAN o HIGH
COOL y ponga el termostato a una
temperatura más alta.
El control remoto
no funciona
Las pilas están mal colocadas • Compruebe la posición de las baterías
Las pilas pueden estar agotadas. • Cambiar las pilas
La pantalla digital
lee “Ft”.
El tanque está lleno.
• La tapa de drenaje debe ser removida
de la parte trasera del aparato y el tanque
debe ser vaciado.

36
Instrucciones de la aplicación WiFi
(únicamente para modelos con WiFi)
Paso 1: Descargar e instalar la aplicación TCL Home + App
Utilizando la función de cámara de su smartphone, por favor escanee el código QR de abajo para
ser dirigido a la página de TCL Home+page. Si su teléfono no tiene un escáner QR, descargue uno
de la tienda de aplicaciones o escriba manualmente la siguiente URL en el navegador web de su
smartphone. Luego, descargue e inicie la aplicación.
https://tcl.link/homeplusapp
Nota: la aplicación sólo admite la banda WiFi de 2.4 GHz (todos los routers tienen una banda de 2.4 GHz).
Conéctese a la banda de 2.4 GHz antes de iniciar el proceso de configuración de la aplicación.
Paso 2: Cree una cuenta
Una vez que haya abierto la aplicación, seleccione “Crear cuenta”. Entonces se le enviará un
código de verificación a su correo electrónico. Introduzca el código y continúe.

37
Paso 3: Agregue su dispositivo
Seleccione el botón “Añadir dispositivo” y siga las instrucciones de la aplicación para completar
la configuración.

38
Solución de problemas
¿Tiene problemas para completar la instalación?
No se preocupes. Suele haber una solución sencilla..
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES
TCL Home+ App loses
pierde la conectividad
al A/C durante la
configuración
El enrutador inalámbrico puede estar
demasiado lejos del A/C
• Reubique el enrutador inalámbrico
más cerca del A/C.
Error de red
• Reencienda su ruteador inalámbrico
con corriente su aire acondicionado y
su teléfono móvil.
TCL Home+ App no
puede encontrar el A/C
Error de red
• Reencienda su ruteador inalámbrico
con corriente su aire acondicionado y
su teléfono móvil.
App y A/C no están en el mismo canal
de 2.4GHz
• Confirme que su dispositivo esté
conectado al canal de 2.4GHz.
El router está bloqueando TCL Home+
App
• Verifique si la apliación no está
bloqueada por el cortafuegos del
ruteador.
Contraseña WiFi incorrecta
• Reingrese y verifique la contraseña
del WiFi
No se pudo conectar
usando el modo CF
La aplicación puede necesitar permiso
para ubicarse
• Conceda permiso de Ubicación a TCL
Home+ App en la configuración
del teléfono.

39
Commençons l’installation.
Climatiseur portable

Ne retournez pas à la boutique
Soutien TCL :
support.tcl.com
1-800-825-6747
Pour toute question,
contactez-nous
d’abord
Nous sommes
prêts à vous
aider
Soyez prudent en retirant
le climatiseur
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Avant d’installer et d’utiliser votre climatiseur, veuillez lire avec attention ce guide de l’utilisateur et, pour
référence ultérieure, rangez-le dans un endroit sécuritaire. Pour nous, votre sécurité - et celle des autres - est
très importante. Nous vous demandons de lire attentivement tous les messages de sécurité de ce guide.
MISE EN GARDE : Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure en utilisant votre
climatiseur, veuillez prendre les précautions de base suivantes
ALIMENTATION
Les caractéristiques électriques de votre climatiseur sont indiquées sur l’étiquette du modèle et du numéro
de série située à l’avant, à droite, en faisant face à l’appareil.
ENREGISTREMENT DE VOTRE APPAREIL
Vous pouvez enregistrer votre appareil en ligne sur register.tcl.com.
N’oubliez pas de conserver votre facture, car une preuve d’achat est nécessaire pour faire valoir la garantie.
Consignez ici les numéros de modèle et de série de votre appareil :
No de modèle ________________________________ No de série _______________________________
Vous trouverez le numéro de série à 20 chires sous le code à barres (au dos de l’appareil)
AVERTISSEMENT
Des exigences spécifiques en câblage sont illustrées dans le diagramme qui suit.
Respectez-les en ce qui a trait au type de fiche du cordon d’alimentation.
Risque de choc électrique
insérant la fiche dans une prise tripolaire
avec mise à la terre (trois broches).
Ne retirez pas la broche de mise à la terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas de rallonge.
Le non-respect de ces consignes peut
donner lieu à un décès, un incendie ou un
choc électrique.
Exigences en câblage Cordon d’alimentation
Fiche électrique 115 V 60 Hz protégée
par un fusible temporisé ou
un disjoncteur.
(l’utilisation de fiche d’adaptation
n’est pas permise au Canada)
MÉTHODE RECOMMANDÉE POUR LA MISE À LA TERRE
Pour votre sécurité personnelle, ce climatiseur doit être mis à la terre. Il est équipé d’un cordon
d’alimentation muni d’une fiche polarisée avec mise à la terre (3 broches). Pour minimiser la possibilité de
choc électrique, le cordon doit être branché dans une prise tripolaire avec mise à la terre, conformément
à tous les codes et règlements locaux. Si une prise tripolaire n’est pas disponible, la responsabilité de
l’installation appropriée d’une telle prise par un technicien qualifié incombe au client.

41
Ne retournez pas à la boutique
Soutien TCL :
support.tcl.com
1-800-825-6747
Pour toute question,
contactez-nous
d’abord
Nous sommes
prêts à vous
aider
Soyez prudent en retirant
le climatiseur
Contenu de l’emballage
Liste de pièce pour le modèle : TPW06CR19
(Pour le modèle TPW08CR19, allez à la page 24)
NO. APPARENCE PIÈCES QUANTITÉ
1
Tuyau d’évacuation
Sortie du tuyau
Entrée du tuyau
1 ensemble
2
Ensemble de glissières
de fenêtre
1 ensemble
3
Piles de la télécommande
(Deux piles AAA 1,5 V)
1 ensemble
4
Isolation en mousse 1 ensemble
NO.
DESCRIPTION DES
COMPOSANTES
1
Glissière de télécommande
2
Poignée
3
Roulettes
4
Panneau de contrôle
5
Bouches d’air et déflecteurs
6
Grille d’entrée
7
Grille de sortie d’air
8
Grille d’entrée
9
Réparateur de connecteur
10
Drain du condenseur central
11
Drain du condenseur
12
Câble d’alimentation
1
2
4
5
3
6
7
8
9
10
11
12
1
2
4
5
3
6
7
8
9
10
11
12

42
C’est parti !
Installation et instructions d’assemblage du modèle : TPW06CR19
Pour le modèle TPW08CR19, allez à la page 25.
Étape 1: assembler et fixer le tuyau d’évacuation
• Étendez les deux extrémités du tuyau (Fig. 1a)
• Vissez l’entrée du tuyau (Fig. 1b)
• Vissez la sortie du tuyau (Fig. 1c)
• Fixez le tuyau d’évacuation en faisant glisser la sortie du tuyau du haut vers le bas dans la
grille de sortie d’air. (Fig. 1d)
A
A
B
B
C
C
1a. 1b. 1c. 1d.
Vertical
window
Horizontal
window
Étape 1: installer l’ensemble de glissières de fenêtre
Pièces requises :
A. Panneau
B. Panneau avec trou
C. Vis ou tige plastique
Assemblage
1. Faites glisser le panneauA dans le panneauB et ajustez la largeur de
la fenêtre en fonction de la taille de celle-ci. En mesurant la largeur
de la fenêtre, assurez-vous que l’assemblage de fenêtre est exempt
de tout espace lors de la prise de mesures. Si nécessaire, coupez le
panneauB à la taille voulue. Coupez sur le côté opposé au trou.
2. Insérez les vis dans les trous correspondant à la largeur de votre
fenêtre afin de vous assurer qu’il n’y a pas d’espace dans l’assemblage
de l’ensemble de fenêtre après l’installation.
A
A
B
B
C
C
1a. 1b. 1c. 1d.
Vertical
window
Horizontal
window
A
A
B
B
C
C
1a. 1b. 1c. 1d.
Fenêtre
verticale
Fenêtre
horizontale
Coupez au côté
opposé du trou
Glissière de fenêtre
Glissière de fenêtre

43
3. Utilisez le scellant en mousse isolante pour combler les espaces.
A
A
B
B
C
C
1a. 1b. 1c. 1d.
Fenêtre
verticale
Fenêtre
horizontale
Coupez au côté
opposé du trou
Glissière de fenêtre
Glissière de fenêtre
4. Fixez la sortie du tuyau à l’ensemble de glissières de fenêtre.
Comment contrôler votre climatiseur
Tout ce qu’il faut savoir pour rester au frais !
Panneau de contrôle
Le panneau de contrôle au-dessus de l’appareil permet de le régler sans avoir recours à la
télécommande.
TÉLÉCOMMANDE
Bouton marche/arrêt
Bouton d’augmentation
Bouton de diminution
Bouton de minuterie
Bouton de conversion ºC/ºF
Bouton de vitesse du ventilateur
Bouton Mode
Bouton d’oscillation
Bouton de mise en veille

44
1. Bouton d’alimentation - appuyez sur l’icône du panneau de contrôle ou de la
télécommande pour allumer et éteindre le climatiseur. N’éteignez jamais l’appareil en le
débranchant de la source d’alimentation. Appuyez toujours sur le bouton d’alimentation, puis
attendez quelques minutes avant de débrancher l’appareil pour lui permettre de s’arrêter
correctement.
2. Mode Refroidissement - appuyez sur l’icône du panneau de contrôle ou de la télécommande
et faites défiler jusqu’au mode refroidissement. Sélectionnez la température entre 18° et 32° C
(64° et 90° F) en appuyant sur la touche ou jusqu’à ce que la valeur correspondante
soit achée. Sélectionnez la vitesse de ventilation souhaitée en appuyant sur la touche de
vitesse du ventilateur.
3. Mode Sec – appuyez sur l’icône du panneau de contrôle ou de la télécommande jusqu’à ce
que le symbole Sec apparaisse, « dh » s’achera alors à l’écran. Avec ce modèle, la vitesse par
défaut du ventilateur est faible et ne peut être modifiée.
4. Mode Ventilateur – appuyez sur l’icône du panneau de contrôle jusqu’à ce que le symbole
du ventilateur apparaisse. Sélectionnez ensuite la vitesse du ventilateur, soit Haute ou
Faible .
5. Mode Veille – appuyez sur la touche SLEEP de la télécommande (il n’y a pas de mode Veille
sur le panneau de contrôle). Quand vous dormez, cette fonction réduit graduellement le
fonctionnement de l’appareil. Pour régler correctement cette fonction, sélectionnez le mode
Froid ou Sec comme décrit ci-dessus. Appuyez sur la touche L’appareil fonctionne dans le
mode précédemment sélectionné.
En choisissant la fonction veille, la luminosité de l’écran et la vitesse du ventilateur sont réduites.
La fonction veille maintient la pièce à une température optimale sans fluctuations excessives de
température ou d’humidité et l’appareil fonctionne silencieusement. La vitesse du ventilateur reste
toujours basse, tandis que la température et l’humidité de la pièce varient graduellement pour
assurer le confort
En mode Refroidissement, la température sélectionnée diminue de 1° par heure sur une période de
2 heures. Cette nouvelle température sera maintenue pendant 6 heures, puis l’appareil s’éteindra. La
fonction Veille peut être annulée à tout moment. Il sut d’appuyer sur la touche « Sleep » (Veille), «
Mode » ou « Fan Speed » (Vitesse du ventilateur).
En mode Ventilateur ou Sec, la fonction veille ne peut être réglée.
1. Bouches d’air et déflecteurs – Contrôlez la direction
du flux d’air en réglant manuellement les déflecteurs
dans la direction souhaitée. Pendant la livraison, les
bouches d’air qui sont fermées doivent être
ouvertes en
Remarque: le bouton d’oscillation des bouches d’air est
situé sur la télécommande; cependant, cette fonction n’est
pas disponible sur ce modèle.
A
B
Déflecteur
horizontal
Déflecteur
vertical

45
Réglage de la minuterie à l’aide du panneau de contrôle et de la télécommande
Démarrage de la programmation –
• Allumez l’appareil, choisissez le mode désiré, refroidissement par exemple, 72 °F, vitesse
élevée du ventilateur.
• Éteignez l’appareil.
• Appuyez sur le bouton de minuterie Timer. Le symbole Timer sur l’écran achera 1 - 24h.
• À l’écran, faites défiler jusqu’à la durée voulue.
• Patientez environ 5 secondes pour que la minuterie s’active, puis l’indicateur de minuterie
s’achera à l’écran.
• Appuyez à nouveau sur le bouton Timer pour annuler la minuterie et le symbole
Timer disparaîtra.
Arrêt de la programmation -
• Lorsque l’appareil fonctionne, appuyez sur le bouton et l’écran achera 1-24h..
• À l’écran, faites défiler jusqu’à la durée voulue.
• Patientez environ 5 secondes pour que la minuterie s’active, puis l’indicateur de minuterie
s’achera à l’écran.
• Appuyez à nouveau sur le bouton Timer pour annuler la minuterie et le symbole
Timer disparaîtra.
Conseils pour une utilisation correcte
Pour obtenir le meilleur rendement de votre appareil, suivez ces instructions :
• Fermez les fenêtres et les portes de la pièce à climatiser (fig. 1). Pour une installation semi-
permanente de l’appareil, laissez une porte légèrement entrouverte (aussi peu que 1,5 cm - ½
po) afin de garantir une ventilation correcte.
• Protégez la pièce de l’exposition directe au soleil en fermant partiellement les rideaux ou les
stores; l’utilisation de l’appareil sera ainsi beaucoup plus économique (fig. 2).
• Ne déposez aucun objet sur l’appareil.
• Ne bloquez pas l’entrée ou la sortie d’air de l’appareil.
• Un débit d’air réduit entraînera des performances médiocres qui pourraient endommager
l’appareil (fig. 3).
• Assurez-vous qu’il n’y a aucune source de chaleur dans la pièce.
• N’utilisez jamais l’appareil dans des pièces très humides, comme la salle de bain.
• N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur.
• Assurez-vous que l’appareil repose sur une surface plane. Si nécessaire, utilisez le frein des
roulettes avant.
Ne couvrez pas
l’appareil.
Fermez les rideaux
Fermez les
portes et
fenêtres.
1. 2. 3.

46
Capuchon
de drain
Bac
Sortie
de drain
Procédure de drainage
En cas d’excès de condensation d’eau à l’intérieur de l’appareil, celui-ci s’arrête de fonctionner et
indique “ ”. Vidangez-la en suivant cette procédure :
Drainage manuel
1. Éteignez l’appareil et débranchez le câble d’alimentation.
2. Placez un bac sous le bouchon de drainage inférieur.
3. Retirez le bouchon de drainage inférieur.
4. L’eau s’écoulera dans le bac.
5. Une fois le drainage terminé, remettez le bouchon en serrant bien.
6. Remettez l’appareil en marche.
Drainage continu
Lorsque l’appareil fonctionne en mode Sec, vous pouvez utiliser la
méthode ci-dessous pour un drainage continu.
1. Éteignez l’appareil et débranchez le câble d’alimentation.
2. Retirez le bouchon de vidange (Fig.1). Faites attention, car de l’eau résiduelle peut se
répandre pendant cette installation.
3. Branchez un tuyau de drainage (non inclus) (Fig. 2).
4. Le drainage continu de l’eau par le tuyau est possible dans le siphon de plancher ou
dans un seau.
5. Remettez en marche l’appareil.
Boyau d’arrosage ou
tuyau de drainage
1. 2.
Capuchon
de drain
AVEC CE MESSAGE QUE DOIS-JE FAIRE ?
Basse température
(prévention du givre)
L’appareil est équipé d’un dispositif antigel pour éviter la
formation excessive de glace.
L’appareil redémarre automatiquement dès que le processus
de dégivrage est terminé.
Panne de la sonde
(capteur endommagé)
Si ce message est aché, veuillez appeler le service
à la clientèle
Réservoir plein
(sécurité
antidébordement)
Videz le réservoir de sécurité interne en suivant les
instructions du paragraphe « Opérations de fin de saison ».

47
Contenu de la boîte
Liste des pièces du modèle : TPW08CR19
(Pour le modèle TPW06CR19, allez à la page 18.)
NO. APPARENCE PIÈCES QUANTITÉ
1
Tuyau d’évacuation
Sortie de tuyau
Entrée du tuyau
1 ensemble
2
Ensemble de glissières
de fenêtre
1 ensemble
3
Piles de la télécommande
(Deux piles AAA 1,5 V)
1 ensemble
4
Isolation en mousse 1 ensemble
NO.
DESCRIPTION DES
COMPOSANTES
1
Grille de sortie d’air
2
Panneau de contrôle
3
Poignée (de chaque côté)
4
Roulettes
5
Cordon d’alimentation
6
Filtre à air
7
Sortie d’air
8
Grille d’entrée d’air
9
Drain du condenseur
10
Drainage central
1
2
3
4
6
7
8
9
10
5
1
2
3
4
6
7
8
9
10
5

48
C’est parti !
Installation et instructions d’assemblage du modèle : TPW08CR19
For model TPW06CR19 see page 19.
Étape 1: assembler et fixer le tuyau d’évacuation
• Étendez les deux extrémités du tuyau (Fig. 1a)
• Vissez l’entrée du tuyau (Fig. 1b)
• Vissez la sortie du tuyau (Fig. 1c)
• Fixez le tuyau d’échappement en insérant la sortie du tuyau à l’arrière de l’appareil et tournez
pour le verrouiller en place. (Fig. 1d)
1a. 1b. 1c. 1d.
Étendre le tuyau
Glisser
Verrou
1.
2.
Étape 2: installer l’ensemble de glissières de fenêtre
Pièces requises :
A. Panneau
B. Panneau avec trou
C. Vis ou tige plastique
Assemblage
1. Faites glisser le panneauA dans le panneauB et ajustez la largeur de la
fenêtre en fonction de la taille de celle-ci. En mesurant la largeur de la
fenêtre, assurez-vous que l’assemblage de fenêtre est exempt de tout
espace lors de la prise de mesures. Si nécessaire, coupez le panneauB à
la taille voulue. Coupez sur le côté opposé au trou.
2. Bloquez les vis dans les trous correspondant à la largeur de votre
fenêtre afin qu’il n’y ait aucun espace dans le montage de l’ensemble de
fenêtre après l’installation.
3. Utilisez le scellant en mousse isolante pour combler les espaces.
A
A
B
B
C
C
1a. 1b. 1c. 1d.
Vertical
window
Horizontal
window
A
A
B
B
C
C
1a. 1b. 1c. 1d.
Fenêtre
verticale
Fenêtre
horizontale
Coupez au côté
opposé du trou
Glissière de fenêtre
Glissière de fenêtre

49
Fenêtre
verticale
Fenêtre
horizontale
Glissière de fenêtre
Glissière de fenêtre
4. Fixez la sortie du tuyau à l’ensemble de glissières de fenêtre.
Comment contrôler votre climatiseur
Tout ce qu’il faut savoir pour rester au frais !
Panneau de contrôle
Le panneau de contrôle au-dessus de l’appareil permet de le régler sans avoir recours à
la télécommande.
TÉLÉCOMMANDE
Bouton marche/arrêt
Bouton d’augmentation
Bouton de diminution
Bouton de minuterie
Bouton de conversion ºC/ºF
Bouton de vitesse du ventilateur
Bouton Mode
Bouton d’oscillation
Bouton de mise en veille

50
SWING Function
La fonction d’oscillation sur la télécommande permet au déflecteur d’air d’osciller en continu.
Pour l’activer, appuyez sur la touche d’alimentation de la télécommande. Appuyez de nouveau
sur cette touche pour que le déflecteur s’arrête dans la position désirée.
1. Bouton d’alimentation - appuyez sur l’icône du panneau de contrôle ou de la
télécommande pour allumer et éteindre le climatiseur. N’éteignez jamais l’appareil en le
débranchant de la source d’alimentation. Appuyez toujours sur le bouton d’alimentation, puis
attendez quelques minutes avant de débrancher l’appareil pour lui permettre de
s’arrêter correctement.
2. Mode Refroidissement - appuyez sur l’icône du panneau de contrôle ou de la
télécommande et faites jusqu’au mode Refroidissement. Sélectionner la température de
18° à 32°C (64° à 90° F) en appuyant sur le ou la touche jusqu’à ce que la valeur
correspondante soit achée. Sélectionnez la vitesse de ventilation souhaitée en appuyant sur
la touche de vitesse du ventilateur.
3. Mode Sec – appuyez sur l’icône du panneau de contrôle ou de la télécommande jusqu’à ce
que le symbole Sec apparaisse, « dh » s’achera alors à l’écran. Avec ce modèle, la vitesse par
défaut du ventilateur est faible et ne peut pas être modifiée.
4. Mode Ventilateur – Mode Ventilateur – appuyez sur l’icône du panneau de contrôle jusqu’à
ce que le symbole du ventilateur apparaisse. Sélectionnez ensuite la vitesse du ventilateur,
soit Haute ou Faible .
5. Mode Veille – appuyez sur la touche SLEEP de la télécommande (il n’y a pas de mode Veille
sur le panneau de contrôle). Quand vous dormez, cette fonction réduit graduellement le
fonctionnement de l’appareil. Pour régler correctement cette fonction, sélectionnez le mode
Froid ou Sec comme décrit ci-dessus. Appuyez sur la touche . L’appareil fonctionne dans
le mode précédemment sélectionné.
En choisissant la fonction veille, la luminosité de l’écran et la vitesse du ventilateur sont réduites.
La fonction veille maintient la pièce à une température optimale sans fluctuations excessives de
température ou d’humidité et l’appareil fonctionne silencieusement. La vitesse du ventilateur reste
toujours basse, tandis que la température et l’humidité de la pièce varient graduellement pour
assurer le confort
En mode Refroidissement, la température sélectionnée diminue de 1° par heure sur une période de
2 heures. Cette nouvelle température sera maintenue pendant 6 heures, puis l’appareil s’éteindra.
La fonction Veille peut être annulée à tout moment. Il sut d’appuyer sur la touche « Sleep »
(Veille), « Mode » ou « Fan Speed » (Vitesse du ventilateur).
En mode Ventilateur ou Sec, la fonction veille ne peut être réglée.
Réglage de la minuterie à l’aide du panneau de contrôle et de la télécommande
Démarrage de la programmation -
• Allumez l’appareil, choisissez le mode désiré, Refroidissement par exemple, 72 °F, vitesse
élevée du ventilateur.
• Éteignez l’appareil.
• Appuyez sur le bouton Timer, le symbole Timer sur l’écran achera 1 - 24 heures.
• À l’écran, faites défiler jusqu’à la durée voulue.
• Patientez environ 5 secondes pour que la minuterie s’active, puis l’indicateur de minuterie
s’achera à l’écran.

51
• Appuyez à nouveau sur le bouton Timer pour annuler la minuterie et le symbole Timer
disparaîtra.
Arrêt de la programmation -
• Lorsque l’appareil fonctionne, appuyez sur le bouton horloge et l’écran achera 1-24h.
• À l’écran, faites défiler jusqu’à la durée voulue.
• Patientez environ 5 secondes, la minuterie sera activée, puis le symbole (Minuterie) s’ache
à l’écran.
• Appuyez à nouveau sur le bouton Timer pour annuler la minuterie et le symbole Timer
disparaîtra..
CONSEILS POUR UNE UTILISATION CORRECTE
Pour obtenir le meilleur rendement de votre appareil, suivez ces instructions :
• Fermez les fenêtres et les portes de la pièce à climatiser (fig. 1). Pour une installation semi-
permanente de l’appareil, laissez une porte légèrement entrouverte (aussi peu que 1,5 cm - ½ po)
afin de garantir une ventilation correcte.
• Protégez la pièce de l’exposition directe au soleil en fermant partiellement les rideaux ou les
stores; l’utilisation de l’appareil sera ainsi beaucoup plus économique (fig. 2).
• Ne déposez aucun objet sur l’appareil.
• Ne bloquez pas l’entrée ou la sortie d’air de l’appareil.
• Un débit d’air réduit entraînera des performances médiocres qui pourraient endommager
l’appareil (fig. 3).
• Assurez-vous qu’il n’y a aucune source de chaleur dans la pièce.
• N’utilisez jamais l’appareil dans des pièces très humides, comme la salle de bain.
• N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur.
• Assurez-vous que l’appareil repose sur une surface plane. Si nécessaire, utilisez le frein des
roulettes avant.
Ne couvrez
pas l’appareil.
Fermez les rideaux
Fermez les
portes et
fenêtres.
1. 2. 3.
Procédure de drainage
En cas d’excès de condensation d’eau à l’intérieur de l’appareil, celui-ci s’arrête de fonctionner et
indique “ ”. Vidangez-la en suivant cette procédure :
Drainage manuel
1. Éteignez l’appareil et débranchez le câble d’alimentation.
2. Placez un bac sous le bouchon de drainage inférieur.
3. Retirez le bouchon de drainage inférieur.
4. L’eau s’écoulera dans le bac.
Capuchon
de drain
Bac
Sortie
de drain

52
5. Une fois le drainage terminé, remettez le bouchon en serrant bien.
6. Remettez l’appareil en marche.
Drainage continu
Lorsque l’appareil fonctionne en mode Sec, vous pouvez utiliser la méthode ci-dessous pour un
drainage continu.
1. Éteignez l’appareil et débranchez le câble d’alimentation.
2. Retirez le bouchon de vidange (Fig 1). Faites attention, car de l’eau résiduelle peut se répandre
pendant cette installation.
3. Branchez un tuyau de drainage (non inclus) (Fig. 2).
4. Le drainage continu de l’eau par le tuyau est possible dans le siphon de plancher ou dans
un seau.
5. Remettez l’appareil en marche.
1. 2.
Boyau d’arrosage ou
tuyau de drainage
Capuchon
de drain
AVEC CE MESSAGE QUE DOIS-JE FAIRE ?
Basse température
(prévention du givre)
L’appareil est équipé d’un dispositif antigel pour éviter la
formation excessive de glace.
L’appareil redémarre automatiquement dès que le processus
de dégivrage est terminé.
Panne de la sonde
(capteur endommagé)
Si ce message est aché, veuillez appeler le service
à la clientèle
Réservoir plein
(sécurité
antidébordement)
Videz le réservoir de sécurité interne en suivant les instructions
du paragraphe « Opérations de fin de saison ».

53
Conseils de dépannage
Vous avez de la diculté à terminer l’installation? Pas de souci, la solution est
habituellement simple.
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
Le climatiseur
ne démarre pas
Le climatiseur est débranché
• Vérifiez si la fiche du climatiseur est bien
enfoncée dans la prise de courant.
Le fusible a sauté ou le disjoncteur est
désactivé
• Vérifiez la boîte à fusibles ou le panneau
du disjoncteur de la maison; remplacez le
fusible ou réarmez le disjoncteur.
Il y a une panne d’électricité
• L’appareil redémarrera automatiquement
quand l’électricité sera rétablie.
• Une temporisation de protection
d’environ 3 minutes évite la surcharge du
compresseur. Pour cette raison, il se peut
que, pendant les 3 minutes suivant sa
remise sous tension, l’appareil ne démarre
pas le refroidissement normal.
L’interrupteur de courant est déclenché
• Appuyez sur le bouton Réinitialisation
(RESET) situé sur le cordon d’alimentation.
• Si le bouton Réinitialisation ne reste pas
enclenché, cessez d’utiliser le climatiseur et
contactez un technicien qualifié.
Le climatiseur ne rafraîchit
pas comme il devrait
La circulation d’air est limitée
• Assurez-vous que rien n’entrave la
circulation d’air devant le climatiseur –
rideaux, stores ou meuble.
Le contrôle de la température n’est peut-
être pas réglé correctement
• Abaissez la température du thermostat.
Le filtre à air est sale
• Nettoyez le filtre. Voir la section «
Nettoyage et entretien » du manuel.
La pièce est peut-être trop chaude
• Après la mise en marche du climatiseur,
quelques minutes seront nécessaires avant
que la pièce refroidisse.
Il y a fuite de l’air froid
• Vérifiez les bouches d’air chaud et les
retours d’air froid.
Les serpentins refroidisseurs sont gelés
• Voir plus bas la section « Le climatiseur
gèle ».
La sortie d’air s’est détachée de l’appareil.
• Fixez de nouveau la sortie d’air à l’arrière
de l’appareil.
Le climatiseur gèle
La circulation d’air est bloquée par de la
glace, ce qui empêche le climatiseur de
refroidir la pièce
• Réglez le mode sur la ventilation la plus
rapide ou sur le Refroidissement rapide
(High Cool) avec une température plus
élevée au thermostat.
La télécommande
ne fonctionne pas
Les piles ne sont pas correctement mises
en place
Les piles sont peut-être à plat
• Vérifiez la position des piles.
• Remplacez les piles.
L’afficheur indique «FT» Le réservoir est plein.
• Le bouchon de drain doit être retiré à
l’arrière de l’appareil et le réservoir doit être
vidé.

54
Installation de l’application WiFi
(pour modèles WiFi seulement)
Étape 1 : Téléchargement et installation de l’application TCL Home+
En utilisant la fonction caméra de votre téléphone intelligent, veuillez numériser le code QR
ci-dessous pour être dirigé vers la page d’accueil de TCL. Si votre téléphone n’est pas équipé d’un
numériseurQR, téléchargez-en un depuis la boutique d’applications ou tapez manuellement le lien
URL ci-dessous dans le navigateur Web de votre téléphone. Ensuite, téléchargez et
lancez l’application.
https://tcl.link/homeplusapp
Remarque: l’application ne prend en charge que la bande WiFi 2,4GHz disponible sur tous les routeurs.
Veuillez vous connecter à la bande 2,4GHz avant de commencer le processus d’installation de l’application.
Étape 2 : Créer un compte
Après avoir ouvert l’application, sélectionnez «Créer un compte». Un code de vérification vous sera
alors envoyé à votre adresse électronique. Saisissez le code et continuez.

55
Étape 3: Ajoutez votre appareil
Sélectionnez le bouton «Ajouter un appareil» et suivez les instructions de l’application pour
terminer la configuration.

56
Conseils de dépannage
Avez-vous de la diculté à terminer l'installation? Ne vous inquiétez pas, il y a généralement une
solution facile.
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
L’application TCL Home
+ perd la connexion
avec le climatiseur
pendant la configuration
Le routeur sans fil est peut-être trop
loin du climatiseur
• Approchez le routeur sansfil du
climatiseur.
Erreur réseau
• Redémarrez le routeur sansfil, le
climatiseur et l’appareil mobile.
L’application TCL Home
+ ne peut trouver le
climatiseur
Erreur réseau
• Redémarrez le routeur sansfil, le
climatiseur et l’appareil mobile.
L’application et le climatiseur ne sont
pas sur la même fréquence 2,4 GHz
• Confirmez la connexion de votre
appareil à la fréquence 2,4 GHz.
Le routeur bloque l’application TCL
Home+
• Vérifiez si l’application est bloquée
par le coupe-feu du routeur.
Mot de passe WiFi erroné.
Entrez et vérifiez de nouveau le mot de
passe WiFi.
Incapacité de trouver
ou de se connecter au
Réseau sans fil
L’application peut avoir besoin d’une
autorisation de localisation
• Donnez à TCL Home + l’autorisation
de localisation dans les
réglages du téléphone.

57

58

59

60
1-800-825-6747
Need more help?
www.TCLUSA.com/support
Copyright © 2019 by TCL. All rights reserved.
TCL and the TCL Logo are owned by TCL
Corporation and under license to TTE Technology, Inc.
Part No.: 70-43MS10-QSG9D
1-800-825-6747
Need more help? / ¿Necesitas más ayuda? / Besoin d’aide ?
www.TCLUSA.com/support
Copyright © 2019 by TCL. All rights reserved.
TCL and the TCL Logo are owned by TCL
Corporation and under license to TTE Technology, Inc.
Part No.: XXXXX
Copyright © 2019 por TCL.Todos los derechos reservados.
TCL y el logotipo de TCL son propiedad de TCL
Corporation y bajo licencia de TTE Technology, Inc.
Pieza Nº: XXXXX
Copyright © 2019 par TCL. Tous droits réservés.
TCL et le logo TCL sont la propriété de TCL
Corporation et avec l’autorisation de TTE Technology, Inc.
No de pièce: XXXXX
