
User instructions
Návod k pouÏ ití
Upete za kori‰ tenje
Instrukcja obs∏ugi
Navodilo za uporabo
DISHWASHER
MYâKY NÁDOBÍ
PERILICA POSUDJA
ZMYWARKI
POMIVALNI STROJ
EN
CZ
HR
PL
SL

3
EN 50242 place load
Capacity with pans and dishes
Water supply pressure
Fuse
Power input
Supply voltage
12
8 persons
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(see rating plate)
(see rating plate)
(see rating plate)
D
Programme selector
E
Indicator light "WASHING"
DESCRIPTION OF THE CONTROL
TECHNICAL DATA:
A B C D
E
DIMENSIONS:
A
"HALF LOAD" button
B
"ON/OFF" button
C
Door handle
Height
Depth
Width
Depth with door open
cm
cm
cm
cm
with working top
85
60
60
120
without working top
82
56,3
59,8
117
CONTENTS
Description of the controls
Technical data
Operating the programmes and special functions
Programme selection
pag. 3
pag. 3
pag. 4
pag. 6
Congratulations!
Thank you for choosing a Candy
appliance; quality dishwashers which
guarantee high performance and
reliability.
Candy manufacture a vast range
of domestic appliances: washing
machines, washer/dryers, cookers,
microwave ovens, ovens and hobs,
refrigerators and freezers.
Ask your dealer for the catalogue with
the complete range of Candy products.
Please read this booklet carefully as
it provides important information
regarding the safe installation, use,
and maintenance of the machine,
together with some useful advice on
how to achieve the best results from
your dishwasher.
For future reference please keep this
instruction booklet in a safe place.
CUSTOMER SERVICE AND
GUARANTEE
Your new appliance is fully guaranteed
by the manufacturer for 12 months
against electrical/mechanical break-
down excluding:
A. Any faults which occur due to bad
installation or misuse of the machine.
B. Any faults which occur due to repair
of, or interference with, the machine
by any person not authorised by the
manufacturer to carry out service.
C. Any faults which occur due to
any parts which are fitted to the
machine which are not the original
manufacturers parts.
D. Any faults arising from non-domestic
use or unusual or abnormal use of
the machine.
E. Any faults arising from operation at
incorrect voltage.
F. Any faults arising from incorrect
operation of the machine.
The guarantee applies to Gt Britain
and Northern Ireland only, and is an
addition to your statutory rights.
AFTER SALES SERVICE
For service and repairs call your local engineer on our national telephone number:
2

3
EN 50242 place load
Capacity with pans and dishes
Water supply pressure
Fuse
Power input
Supply voltage
12
8 persons
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(see rating plate)
(see rating plate)
(see rating plate)
D
Programme selector
E
Indicator light "WASHING"
DESCRIPTION OF THE CONTROL
TECHNICAL DATA:
A B C D
E
DIMENSIONS:
A
"HALF LOAD" button
B
"ON/OFF" button
C
Door handle
Height
Depth
Width
Depth with door open
cm
cm
cm
cm
with working top
85
60
60
120
without working top
82
56,3
59,8
117
CONTENTS
Description of the controls
Technical data
Operating the programmes and special functions
Programme selection
pag. 3
pag. 3
pag. 4
pag. 6
Congratulations!
Thank you for choosing a Candy
appliance; quality dishwashers which
guarantee high performance and
reliability.
Candy manufacture a vast range
of domestic appliances: washing
machines, washer/dryers, cookers,
microwave ovens, ovens and hobs,
refrigerators and freezers.
Ask your dealer for the catalogue with
the complete range of Candy products.
Please read this booklet carefully as
it provides important information
regarding the safe installation, use,
and maintenance of the machine,
together with some useful advice on
how to achieve the best results from
your dishwasher.
For future reference please keep this
instruction booklet in a safe place.
CUSTOMER SERVICE AND
GUARANTEE
Your new appliance is fully guaranteed
by the manufacturer for 12 months
against electrical/mechanical break-
down excluding:
A. Any faults which occur due to bad
installation or misuse of the machine.
B. Any faults which occur due to repair
of, or interference with, the machine
by any person not authorised by the
manufacturer to carry out service.
C. Any faults which occur due to
any parts which are fitted to the
machine which are not the original
manufacturers parts.
D. Any faults arising from non-domestic
use or unusual or abnormal use of
the machine.
E. Any faults arising from operation at
incorrect voltage.
F. Any faults arising from incorrect
operation of the machine.
The guarantee applies to Gt Britain
and Northern Ireland only, and is an
addition to your statutory rights.
AFTER SALES SERVICE
For service and repairs call your local engineer on our national telephone number:
2

4
SELECTING THE PROGRAMME
AND SPECIAL FUNCTIONS
(Use in conjunction with programme guide)
Setting a programme
WARNING!
Before to set any programme, the
programme selector must be in the
"RESET" position and the indicator
light "WASHING"( ) must be out.
Make sure that the "ON/OFF" ( )
button is pressed.
To set the programme, press the "ON/OFF"
button: then turn the dial (in a clockwise or
anti-clockwise direction) until the pointer
( ) is in line with the symbol of the required
programme.
After about 4 seconds, the indicator light
"WASHING" will come on.
IMPORTANT
While a programme is running, the
programme selector will remain in
the selected position, and will NOT
MOVE.
Option buttons
"HALF LOAD" button
By using this option, it is possible to wash
a smaller quantity of crockery: you should
load only the upper basket for dishes and
place cutlery in the tray in the bottom
basket.
This reduces water and energy consump-
tion and requires a smaller quantity of
detergent.
Interrupting a programme
Opening the door is not recommended
while a programme is running, especially
during the main washing phase and final
drying.
However, the dishwasher will stop automatically
when the door is opened.
If the door is opened during a programme,
the indicator light "WASHING" will start
flashing, up to when you re-close the door.
At this point, the programme will restart
from where it had been interrupted (if it is
necessary, the appliance will make a short
thermal anti-shock programme before).
If you wish to change or cancel the
programme that is running, carry out
the following:
turn the programme selector to "RESET"
position. The dishwasher will automatically
empty the water and after a few seconds
the indicator light "WASHING" will go off.
A new wash setting can now be made.
WARNING!
Before starting a new programme,
you should check that there is still
detergent in the dispenser.
If necessary, top up the dispenser.
End of programme
At the end of the programme, the indicator
light "WASHING" will start flashing.
Turn the programme selector to "RESET"
position, wait until the indicator light
"WASHING" goes off and press the
"ON/OFF" button.
5
Setting of new programme
Whenever you want to set a new programme,
you MUST turn the programme selector
to "RESET" position and wait for the
"WASHING" indicator light to go off.
Troubleshooting
While you are setting a programme, the
indicator light "WASHING" will start
flashing very quickly if the electronics
detect some incorrect programming function.
In this case, turn the programme selector to
the "RESET" position and the indicator light
"WASHING" will then go off. After this you
should again set the required programme.
If the malfunction continues, contact the
After Sales Service Centre.
IMPORTANT
This dishwasher is equipped with an
anti-overflow safety device which will
automatically empty any excess
water should a problem occur.
WARNING!
To ensure the correct operation of
the anti-overflow safety device, it is
recommended not to move or to tilt
the dishwasher during operation.
If it is necessary to move or to tilt the
dishwasher, first make sure the
washing cycle is finished and that no
water is left in the tank.

4
SELECTING THE PROGRAMME
AND SPECIAL FUNCTIONS
(Use in conjunction with programme guide)
Setting a programme
WARNING!
Before to set any programme, the
programme selector must be in the
"RESET" position and the indicator
light "WASHING"( ) must be out.
Make sure that the "ON/OFF" ( )
button is pressed.
To set the programme, press the "ON/OFF"
button: then turn the dial (in a clockwise or
anti-clockwise direction) until the pointer
( ) is in line with the symbol of the required
programme.
After about 4 seconds, the indicator light
"WASHING" will come on.
IMPORTANT
While a programme is running, the
programme selector will remain in
the selected position, and will NOT
MOVE.
Option buttons
"HALF LOAD" button
By using this option, it is possible to wash
a smaller quantity of crockery: you should
load only the upper basket for dishes and
place cutlery in the tray in the bottom
basket.
This reduces water and energy consump-
tion and requires a smaller quantity of
detergent.
Interrupting a programme
Opening the door is not recommended
while a programme is running, especially
during the main washing phase and final
drying.
However, the dishwasher will stop automatically
when the door is opened.
If the door is opened during a programme,
the indicator light "WASHING" will start
flashing, up to when you re-close the door.
At this point, the programme will restart
from where it had been interrupted (if it is
necessary, the appliance will make a short
thermal anti-shock programme before).
If you wish to change or cancel the
programme that is running, carry out
the following:
turn the programme selector to "RESET"
position. The dishwasher will automatically
empty the water and after a few seconds
the indicator light "WASHING" will go off.
A new wash setting can now be made.
WARNING!
Before starting a new programme,
you should check that there is still
detergent in the dispenser.
If necessary, top up the dispenser.
End of programme
At the end of the programme, the indicator
light "WASHING" will start flashing.
Turn the programme selector to "RESET"
position, wait until the indicator light
"WASHING" goes off and press the
"ON/OFF" button.
5
Setting of new programme
Whenever you want to set a new programme,
you MUST turn the programme selector
to "RESET" position and wait for the
"WASHING" indicator light to go off.
Troubleshooting
While you are setting a programme, the
indicator light "WASHING" will start
flashing very quickly if the electronics
detect some incorrect programming function.
In this case, turn the programme selector to
the "RESET" position and the indicator light
"WASHING" will then go off. After this you
should again set the required programme.
If the malfunction continues, contact the
After Sales Service Centre.
IMPORTANT
This dishwasher is equipped with an
anti-overflow safety device which will
automatically empty any excess
water should a problem occur.
WARNING!
To ensure the correct operation of
the anti-overflow safety device, it is
recommended not to move or to tilt
the dishwasher during operation.
If it is necessary to move or to tilt the
dishwasher, first make sure the
washing cycle is finished and that no
water is left in the tank.

Programme
PROGRAMME SELECTION
Short cold pre-wash for items that are
stored in the dishwasher until you are
ready to wash a full load.
Once a day - for heavily soiled pans and
any other items that have been left all day
for washing.
Once a day - for normal soiled pans and
any other items that have been left all day
for washing.
Suitable for heavily soiled items that are to
be washed straight after a meal.
(Max 8 place load)
Energy Saving Programme suitable for
normal soiled items. Using detergents with
enzyme.
Programme standardised to EN 50242.
Suitable for delicate crockery and glassware.
Also for less soiled items excluding pans.
Quick wash for dishes which are to be
washed immediately after the meal. Wash
load of 4/6 persons.
7
5
• •
70°C
Check list
Avarage
duration
in
minutes
Special function
buttons
available
Detergent for soaking
(Prewash)
Detergent for washing
Clean filter
Check rinse aid
dispenser
Check salt container
Hot pre-wash
Cold pre-wash
Main wash
First cold rinse
Second cold rinse
Hot rinse with rinse aid
With cold water (15°C)
(Tolerance ± 10%)
“HALF LOAD” button
•
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
•• •
45°C
50°C
60
80
32
•
•
•
•
65°C
95
•
YES
75°C
120
• •
6
• • • •
45°C
140
•
•
•
N/A
N/A
N/A = OPTION NOT AVAILABLE
•
•
•
Description
Wash with soaking cycle (Prewash)
If setting the INTENSIVE programme, a second dose of about 20 g of detergent (1table-spoon)
must be added directly in the dishwasher. For DAILY programme add 5 g.
YES
YES
YES
YES
Programme contents
•
•
•
•
•

Programme
PROGRAMME SELECTION
Short cold pre-wash for items that are
stored in the dishwasher until you are
ready to wash a full load.
Once a day - for heavily soiled pans and
any other items that have been left all day
for washing.
Once a day - for normal soiled pans and
any other items that have been left all day
for washing.
Suitable for heavily soiled items that are to
be washed straight after a meal.
(Max 8 place load)
Energy Saving Programme suitable for
normal soiled items. Using detergents with
enzyme.
Programme standardised to EN 50242.
Suitable for delicate crockery and glassware.
Also for less soiled items excluding pans.
Quick wash for dishes which are to be
washed immediately after the meal. Wash
load of 4/6 persons.
7
5
• •
70°C
Check list
Avarage
duration
in
minutes
Special function
buttons
available
Detergent for soaking
(Prewash)
Detergent for washing
Clean filter
Check rinse aid
dispenser
Check salt container
Hot pre-wash
Cold pre-wash
Main wash
First cold rinse
Second cold rinse
Hot rinse with rinse aid
With cold water (15°C)
(Tolerance ± 10%)
“HALF LOAD” button
•
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
•• •
45°C
50°C
60
80
32
•
•
•
•
65°C
95
•
YES
75°C
120
• •
6
• • • •
45°C
140
•
•
•
N/A
N/A
N/A = OPTION NOT AVAILABLE
•
•
•
Description
Wash with soaking cycle (Prewash)
If setting the INTENSIVE programme, a second dose of about 20 g of detergent (1table-spoon)
must be added directly in the dishwasher. For DAILY programme add 5 g.
YES
YES
YES
YES
Programme contents
•
•
•
•
•

9
D
Voliã programu
E
Kontrolka “MYTÍ”
POPIS OVLÁDACÍCH PRVKÒ
A B C D
E
A
Tlaã ítko "POLOVIâNÍ NÁPLNù"
B
Tlaã ítko "ZAPNOUT/VYPNOUT"
C
Madlo dvefií
NáplÀ podle evropsk˘ch norem (EN 50242)
Kapacita nádobí vã etnû hrncÛ
Tlak vody
Ji‰ tû ní
Maximální pfiíkon
Pfiipojovací elektrické napû tí
12-ti dílná souprava
pro 8 osob
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(viz v˘robní ‰ títek)
(viz v˘robní ‰ títek)
(viz v˘robní ‰ títek)
V˘‰ ka
Hloubka
·ífika
Hloubka s otevfien˘mi dvefimi
cm
cm
cm
cm
S pracovní deskou
85
60
60
120
TECHNICKÉ ÚDAJE:
ROZMùRY:
Bez pracovní desky
82
56,3
59,8
117
Blahopfiání
Dû kujeme Vám, Ï e jste si vybrali
domácí spotfiebiã CANDY, kvalitní
myã ku nádobí, která zaruã uje vysokou
jakost, v˘borné uÏ itné vlastnosti a
spolehlivost.
CANDY vyrábí i dal‰ í druhy domácích
spotfiebiã Û jako jsou automatické
praã ky, praãky se su‰ iãkou, kombinované
kuchyÀ ské sporáky, mikrovlnné
trouby, peã icí trouby a odsavaã e par,
chladniã ky a mrazniã ky.
PoÏ ádejte Va‰ eho prodejce, aby Vás
informoval o sortimentu tû chto v˘robkÛ
dováÏ en˘ch do âeské republiky.
ÚVOD
Pfieã tû te si pozornû tento návod k
pouÏ ití, neboÈ obsahuje dÛleÏ ité
pokyny pro bezpeã nou instalaci,
pouÏ ívání a údrÏ bu a také uÏ iteã né
rady k dosaÏ ení nejlep‰ ích v˘sledkÛ pfii
pouÏ ívání této myã ky.
Uschovejte tuto pfiíruã ku pro
pfiípadné dal‰ í pouÏ ití.
ZÁRUKA
Tento v˘robek podléhá záruã ním
podmínkám, ve lhÛtách uveden˘ch v
záruã ním listu jimÏ je opatfien.
Potvrzení o záruce musíte uschovat,
náleÏit˘m zpÛsobem vyplnû né, aby mohlo
b˘t pfiedloÏeno v místû autorizovaného
servisniho stfiediska, v pfiípadû nutnosti
zásahu, spoleãnû s daÀ ov˘n dokladem,
vydan˘m prodejcem ve chvíli nákupu.
OBSAH
Popis ovládacích prvkÛ
Technické údaje
V˘bû r programu a
jednotliv˘ch funkcí
Tabulka mycích programÛ
8
Str. 9
Str. 9
Str. 10
Str. 12

9
D
Voliã programu
E
Kontrolka “MYTÍ”
POPIS OVLÁDACÍCH PRVKÒ
A B C D
E
A
Tlaã ítko "POLOVIâNÍ NÁPLNù"
B
Tlaã ítko "ZAPNOUT/VYPNOUT"
C
Madlo dvefií
NáplÀ podle evropsk˘ch norem (EN 50242)
Kapacita nádobí vã etnû hrncÛ
Tlak vody
Ji‰ tû ní
Maximální pfiíkon
Pfiipojovací elektrické napû tí
12-ti dílná souprava
pro 8 osob
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(viz v˘robní ‰ títek)
(viz v˘robní ‰ títek)
(viz v˘robní ‰ títek)
V˘‰ ka
Hloubka
·ífika
Hloubka s otevfien˘mi dvefimi
cm
cm
cm
cm
S pracovní deskou
85
60
60
120
TECHNICKÉ ÚDAJE:
ROZMùRY:
Bez pracovní desky
82
56,3
59,8
117
Blahopfiání
Dû kujeme Vám, Ï e jste si vybrali
domácí spotfiebiã CANDY, kvalitní
myã ku nádobí, která zaruã uje vysokou
jakost, v˘borné uÏ itné vlastnosti a
spolehlivost.
CANDY vyrábí i dal‰ í druhy domácích
spotfiebiã Û jako jsou automatické
praã ky, praãky se su‰ iãkou, kombinované
kuchyÀ ské sporáky, mikrovlnné
trouby, peã icí trouby a odsavaã e par,
chladniã ky a mrazniã ky.
PoÏ ádejte Va‰ eho prodejce, aby Vás
informoval o sortimentu tû chto v˘robkÛ
dováÏ en˘ch do âeské republiky.
ÚVOD
Pfieã tû te si pozornû tento návod k
pouÏ ití, neboÈ obsahuje dÛleÏ ité
pokyny pro bezpeã nou instalaci,
pouÏ ívání a údrÏ bu a také uÏ iteã né
rady k dosaÏ ení nejlep‰ ích v˘sledkÛ pfii
pouÏ ívání této myã ky.
Uschovejte tuto pfiíruã ku pro
pfiípadné dal‰ í pouÏ ití.
ZÁRUKA
Tento v˘robek podléhá záruã ním
podmínkám, ve lhÛtách uveden˘ch v
záruã ním listu jimÏ je opatfien.
Potvrzení o záruce musíte uschovat,
náleÏit˘m zpÛsobem vyplnû né, aby mohlo
b˘t pfiedloÏeno v místû autorizovaného
servisniho stfiediska, v pfiípadû nutnosti
zásahu, spoleãnû s daÀ ov˘n dokladem,
vydan˘m prodejcem ve chvíli nákupu.
OBSAH
Popis ovládacích prvkÛ
Technické údaje
V˘bû r programu a
jednotliv˘ch funkcí
Tabulka mycích programÛ
8
Str. 9
Str. 9
Str. 10
Str. 12

11
Nastavení nového programu
Aby mohla b˘t myãka nádobí pfiipravena k
novému programu, je ABSOLUTNù NUTNÉ
pfiepnout voliã do polohy “RESET” a vyãkat
aÏ zhasne svû telná signalizace “MYTÍ”.
Signalizace poruch
Pokud v prÛbû hu vykonávání programu
nastane porucha funkce nebo nû jaká
anomálie, svû telná signalizace “MYTÍ”
bude blikat rychlou frekvencí.
V tomto pfiípadû nastavte voliã programÛ
do polohy “RESET” a, po zhasnutí
kontrolky “MYTÍ”, nastavte znovu zvolen˘
program. Pokud se porucha bude opakovat,
bude nezbytné obrátit se na autorizované
servisní stfiedisko.
DÒLEÎITÉ
Tato myã ka nádobí je vybavena
bezpeã nostním zafiízením proti
pfieteã ení, které v pfiípadû poruchy
vypou‰ tí pfiebyteã nou vodu.
UPOZORNùNÍ!
Aby nedo‰ lo k neoã ekávanému
spu‰ tû ní funkce pojistky proti
pfieteã ení doporuã ujeme Vám, abyste
neh˘bali a nenaklánû li myã ku nádobí
bû hem chodu.
V pfiípadû , Ï e je nutné s myã kou
pohnout, nebo ji naklonit, zkontrolujte
nejdfiíve, zda je ukonã en mycí cyklus a
ve vanû myã ky nezÛstala Ï ádná voda.
10
VOLBA PROGRAMU A
JEDNOTLIV¯CH FUNKCÍ
Nastavení programÛ
UPOZORNùNÍ!
Dfiíve neÏ nastavíte jak˘koliv program,
voliã programÛ se musí nacházet na
pozici „RESET“ a svû telná kontrolka
„MYTÍ“ ( ) musí b˘t vypnuta.
Ujistû te se, Ï e tlaã ítko "ZAPNOUT/
VYPNOUT" ( ) je stisknuté.
Pfii nastavení programu stisknû te tlaã ítko
“ZAPNOUT/VYPNOUT” a následnû
otoã te voliã em programÛ (ve smyslu
hodinov˘ch ruã iã ek nebo opaã nû ) aÏ k
dosaÏ ení shodné polohy ukazatele ( ) a
symbolu zvoleného programu.
Asi po 4 sekundách, se rozsvítí kontrolka
“MYTÍ” a program se automaticky spustí.
DÒLEÎITÉ
V prÛbû hu vykonávání celého cyklu,
zÛstáva voliã programÛ nehybn˘ v
nastavené poloze.
Tlaã ítka volby
Tlaã ítko “POLOVIâNÍ NÁPLNù”
Po stisknutí tohoto tlaã ítka lze um˘t jen
malé mnoÏ ství porcelánového nádobí,
které musí b˘t uloÏ eno pouze do horního
ko‰ e. Pfiíbory uloÏ te do spodního ko‰ e. Tím
sníÏ íte spotfiebu vody a elektrické energie
a také mnoÏ ství vkládaného mycího
prostfiedku je men‰ í.
Pfieru‰ ení programu
Nedoporuã ujeme otvírat dvífika v prÛbû hu
programu mytí, zvlበtû uprostfied fáze mytí
a koneã ného teplého oplachování.
Myã ka nádobí nicménû pfii otevfiení dvífiek
automaticky zastaví. V takovém pfiípadû
kontrolka “MYTÍ” bude blikat, dokud
nebudou dvífika opû t zavfiena, cyklus bude
spu‰ tû n znovu od místa, kde byl pfieru‰ en
(pokud je to nutné, stroj provede nejdfiíve
krátk˘ program proti tepelnému ‰ oku).
Pokud chcete zmû nit nebo zru‰ it
program, kter˘ jiÏ bû Ï í, postupujte
následovnû :
otoã te voliã em programÛ do polohy
“RESET”. Myã ka automaticky vypustí
vodu a po nû kolika sekundách zhasne
kontrolka “MYTÍ”.
V tomto bodû je moÏ né nastavit nov˘
program.
UPOZORNùNÍ!
Dfiíve, neÏ spustíte nov˘ program, je
dobré se ujistit, Ï e nebyl odstranû n
ã isticí prostfiedek; kdyby tomu tak
bylo, obnovte dávkování v pfiíslu‰ né
dávkovací nádobce .
V pfiípadû pfieru‰ ení proudu, myã ka
nádobí uchovává pamû È programu ve fázi,
kdy do‰ lo k pfieru‰ ení a program bude
opû t pokraã ovat od tohoto místa, kde byl
pfieru‰ en, jakmile bude obnovena
dodávka elektrické energie.
Konec programu
Na konci programu bude kontrolka “MYTÍ”
blikat. V této situaci pfiepnû te voliã
programÛ do polohy “RESET” a, po
zhasnutí kontrolky “MYTÍ”, vypnû te tlaã ítko
“ZAPNOUT/VYPNOUT”.

11
Nastavení nového programu
Aby mohla b˘t myãka nádobí pfiipravena k
novému programu, je ABSOLUTNù NUTNÉ
pfiepnout voliã do polohy “RESET” a vyãkat
aÏ zhasne svû telná signalizace “MYTÍ”.
Signalizace poruch
Pokud v prÛbû hu vykonávání programu
nastane porucha funkce nebo nû jaká
anomálie, svû telná signalizace “MYTÍ”
bude blikat rychlou frekvencí.
V tomto pfiípadû nastavte voliã programÛ
do polohy “RESET” a, po zhasnutí
kontrolky “MYTÍ”, nastavte znovu zvolen˘
program. Pokud se porucha bude opakovat,
bude nezbytné obrátit se na autorizované
servisní stfiedisko.
DÒLEÎITÉ
Tato myã ka nádobí je vybavena
bezpeã nostním zafiízením proti
pfieteã ení, které v pfiípadû poruchy
vypou‰ tí pfiebyteã nou vodu.
UPOZORNùNÍ!
Aby nedo‰ lo k neoã ekávanému
spu‰ tû ní funkce pojistky proti
pfieteã ení doporuã ujeme Vám, abyste
neh˘bali a nenaklánû li myã ku nádobí
bû hem chodu.
V pfiípadû , Ï e je nutné s myã kou
pohnout, nebo ji naklonit, zkontrolujte
nejdfiíve, zda je ukonã en mycí cyklus a
ve vanû myã ky nezÛstala Ï ádná voda.
10
VOLBA PROGRAMU A
JEDNOTLIV¯CH FUNKCÍ
Nastavení programÛ
UPOZORNùNÍ!
Dfiíve neÏ nastavíte jak˘koliv program,
voliã programÛ se musí nacházet na
pozici „RESET“ a svû telná kontrolka
„MYTÍ“ ( ) musí b˘t vypnuta.
Ujistû te se, Ï e tlaã ítko "ZAPNOUT/
VYPNOUT" ( ) je stisknuté.
Pfii nastavení programu stisknû te tlaã ítko
“ZAPNOUT/VYPNOUT” a následnû
otoã te voliã em programÛ (ve smyslu
hodinov˘ch ruã iã ek nebo opaã nû ) aÏ k
dosaÏ ení shodné polohy ukazatele ( ) a
symbolu zvoleného programu.
Asi po 4 sekundách, se rozsvítí kontrolka
“MYTÍ” a program se automaticky spustí.
DÒLEÎITÉ
V prÛbû hu vykonávání celého cyklu,
zÛstáva voliã programÛ nehybn˘ v
nastavené poloze.
Tlaã ítka volby
Tlaã ítko “POLOVIâNÍ NÁPLNù”
Po stisknutí tohoto tlaã ítka lze um˘t jen
malé mnoÏ ství porcelánového nádobí,
které musí b˘t uloÏ eno pouze do horního
ko‰ e. Pfiíbory uloÏ te do spodního ko‰ e. Tím
sníÏ íte spotfiebu vody a elektrické energie
a také mnoÏ ství vkládaného mycího
prostfiedku je men‰ í.
Pfieru‰ ení programu
Nedoporuã ujeme otvírat dvífika v prÛbû hu
programu mytí, zvlበtû uprostfied fáze mytí
a koneã ného teplého oplachování.
Myã ka nádobí nicménû pfii otevfiení dvífiek
automaticky zastaví. V takovém pfiípadû
kontrolka “MYTÍ” bude blikat, dokud
nebudou dvífika opû t zavfiena, cyklus bude
spu‰ tû n znovu od místa, kde byl pfieru‰ en
(pokud je to nutné, stroj provede nejdfiíve
krátk˘ program proti tepelnému ‰ oku).
Pokud chcete zmû nit nebo zru‰ it
program, kter˘ jiÏ bû Ï í, postupujte
následovnû :
otoã te voliã em programÛ do polohy
“RESET”. Myã ka automaticky vypustí
vodu a po nû kolika sekundách zhasne
kontrolka “MYTÍ”.
V tomto bodû je moÏ né nastavit nov˘
program.
UPOZORNùNÍ!
Dfiíve, neÏ spustíte nov˘ program, je
dobré se ujistit, Ï e nebyl odstranû n
ã isticí prostfiedek; kdyby tomu tak
bylo, obnovte dávkování v pfiíslu‰ né
dávkovací nádobce .
V pfiípadû pfieru‰ ení proudu, myã ka
nádobí uchovává pamû È programu ve fázi,
kdy do‰ lo k pfieru‰ ení a program bude
opû t pokraã ovat od tohoto místa, kde byl
pfieru‰ en, jakmile bude obnovena
dodávka elektrické energie.
Konec programu
Na konci programu bude kontrolka “MYTÍ”
blikat. V této situaci pfiepnû te voliã
programÛ do polohy “RESET” a, po
zhasnutí kontrolky “MYTÍ”, vypnû te tlaã ítko
“ZAPNOUT/VYPNOUT”.

12
P¤EDMYTÍ
INTENZIVNÍ
UNIVERZÁLNÍ
DENNÍ
ECO-BIO
JEMNÉ MYTÍ
RYCHLOPROGRAM 32'
Krátké studené pfiedmytí nádobí
pouÏ itého ráno nebo v poledne, pokud
chceme odloÏ it mytí plné náplnû aÏ na
veã er.
Vhodné pfii mytí hrncÛ a ve‰ kerého
dal‰ ího nádobí, silnû zneã i‰ tû ného.
Vhodné k mytí nádobí a hrncÛ normálnû
zneã i‰ tû n˘ch.
Vhodné ke kaÏ dodennímu mytí, ihned
po pouÏ ití nádobí a hrncÛ bû Ï nû
zneã i‰ tû n˘ch (MAX 8 poklic).
Vhodné k mytí nádobí a hrncÛ bû Ï nû
zneã i‰ tû n˘ch, s pouÏ itím ã istících
prostfiedkÛ obsahujících enzymy.
Program dle normy EN 50242.
Vhodné k mytí nádobí kfiehkého,
dekoratívního a skla.
Tento program je vhodn˘ také pro denní
mytí nádobí málo zneã i‰ tû ného, s
v˘jimkou hrncÛ.
Rychlé mytí pro nádobí, které bude
um˘váno ihned po jídle. NáplÀ myã ky
soupravou pro 4/6 osob.
13
5
• •
70°C
•
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
•• •
45°C
50°C
60
80
32
•
•
•
•
65°C
95
•
ANO
75°C
120
• •
• • • •
45°C
140
•
•
•
N/A
N/A
•
•
•
ANO
ANO
ANO
ANO
•
•
•
•
•
Mytí s pfiedmytím
V pfiípadû nastavení INTENZÍVNÍHO programu, je tfieba pfiidat druhou dávku ã istícího prostfiedku, asi
20 gramÛ (1 kuchyÀ skou lÏ íci) pfiímo do myã ky nádobí.
U DENNÍHO programu pfiidejte 5 gramÛ.
Provedení kontroly PrÛbû h mycího programu
PrÛm.doba
programu
v min.
Tlaã ítka pro
speciální
funkce
Mycí prost
fi
edek
pro p
fi
edmytí
Mycí prost
fi
edek pro
hlavní mytí
Vyãi‰ tû ní filtrÛ
Kontrola le‰ ticího
prost
fi
edku
Kontrola soli v zásobníku
Horké p
fi
edmytí
Studené p
fi
edmytí
Hlavní mytí
První studen˘ oplach
Druh˘ studen˘ oplach
Hork˘ oplach s
p
fi
ídavkem le‰ tidla
P
fi
i studené vodû 15°C
Tlaã ítko
“POLOVIâNÍ NÁPLNù”
Programu
TABULKA MYCÍCH PROGRAMÒ
Popis programu
N/A =nastavení funkce není moÏ né

12
P¤EDMYTÍ
INTENZIVNÍ
UNIVERZÁLNÍ
DENNÍ
ECO-BIO
JEMNÉ MYTÍ
RYCHLOPROGRAM 32'
Krátké studené pfiedmytí nádobí
pouÏ itého ráno nebo v poledne, pokud
chceme odloÏ it mytí plné náplnû aÏ na
veã er.
Vhodné pfii mytí hrncÛ a ve‰ kerého
dal‰ ího nádobí, silnû zneã i‰ tû ného.
Vhodné k mytí nádobí a hrncÛ normálnû
zneã i‰ tû n˘ch.
Vhodné ke kaÏ dodennímu mytí, ihned
po pouÏ ití nádobí a hrncÛ bû Ï nû
zneã i‰ tû n˘ch (MAX 8 poklic).
Vhodné k mytí nádobí a hrncÛ bû Ï nû
zneã i‰ tû n˘ch, s pouÏ itím ã istících
prostfiedkÛ obsahujících enzymy.
Program dle normy EN 50242.
Vhodné k mytí nádobí kfiehkého,
dekoratívního a skla.
Tento program je vhodn˘ také pro denní
mytí nádobí málo zneã i‰ tû ného, s
v˘jimkou hrncÛ.
Rychlé mytí pro nádobí, které bude
um˘váno ihned po jídle. NáplÀ myã ky
soupravou pro 4/6 osob.
13
5
• •
70°C
•
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
•• •
45°C
50°C
60
80
32
•
•
•
•
65°C
95
•
ANO
75°C
120
• •
• • • •
45°C
140
•
•
•
N/A
N/A
•
•
•
ANO
ANO
ANO
ANO
•
•
•
•
•
Mytí s pfiedmytím
V pfiípadû nastavení INTENZÍVNÍHO programu, je tfieba pfiidat druhou dávku ã istícího prostfiedku, asi
20 gramÛ (1 kuchyÀ skou lÏ íci) pfiímo do myã ky nádobí.
U DENNÍHO programu pfiidejte 5 gramÛ.
Provedení kontroly PrÛbû h mycího programu
PrÛm.doba
programu
v min.
Tlaã ítka pro
speciální
funkce
Mycí prost
fi
edek
pro p
fi
edmytí
Mycí prost
fi
edek pro
hlavní mytí
Vyãi‰ tû ní filtrÛ
Kontrola le‰ ticího
prost
fi
edku
Kontrola soli v zásobníku
Horké p
fi
edmytí
Studené p
fi
edmytí
Hlavní mytí
První studen˘ oplach
Druh˘ studen˘ oplach
Hork˘ oplach s
p
fi
ídavkem le‰ tidla
P
fi
i studené vodû 15°C
Tlaã ítko
“POLOVIâNÍ NÁPLNù”
Programu
TABULKA MYCÍCH PROGRAMÒ
Popis programu
N/A =nastavení funkce není moÏ né

15
OPIS UPRAVLJAâKE PLOâE
TEHNIâKI PODACI:
DIMENZIJE PERILICE:
14
âestitamo!
Zahvaljujemo Vam ‰ to ste izabrali
Candy kuçanski uredjaj; kvalitetnu
perilicu sudja koja jamã i visoku
uã inkovitost i pouzdanost.
Candy proizvodi vrlo ‰ iroki asortiman
kuçanskih uredjaja: perilice rublja,
perilice/su‰ ilice rublja, ‰ tednjake,
mikrovalne peçnice, ugradne peçnice
i ploãe za kuhanje, hladnjake i ledenice.
TraÏ ite od svog prodavaã a najnoviji i
cjeloviti katalog Candy proizvoda.
Molimo da paÏ ljivo proã itate upute
sadrÏane u ovoj knjiÏ ici. Oni çe Vam
pruÏ iti vaÏ ne podatke ne samo glede
sigurnog postavljanja, kori‰ tenja i
odrÏ avanja perilice, veç i kako postiçi
najbolje rezultate u svakodnevnom
rukovanju perilicom sudja.
âuvajte paÏ ljivo ovu knjiÏ icu, jer çe
Vam ubuduçe jo‰ trebati.
JAMSTVO
Ovaj uredjaj ima jamstvo koje
omoguçuje besplatno kori‰ tenje
servisnih usluga ovla‰ tenog servisa za
vrijeme jamstvenog roka.
Molimo da raã un za kupnju ovog
uredjaja ã uvate na sigurnom mjestu jer
ga je potrebno predoã iti serviseru ako
pozovete ovla‰ teni servis.
SADRÎAJ
Opis upravljaã ke ploã e str. 15
Tehniã ki podaci str. 15
Izbor programa i
posebne funkcije str. 16
Odabir programa str. 18
Visina
Dubina
·irina
Dubina sa otvorenim vratima
cm
cm
cm
cm
sa radnom ploã om
85
60
60
120
bez radne ploã e
82
56,3
59,8
117
Broj kompleta za pranje prema normi EN 50242
Broj kompleta za pranje sa tavama i tanjurima
Pritisak vode
Snaga osiguraã a (a)
Maksimalna prikljuã na snaga
Napon
12
dla 8 osoba
Min 0,08 - maksimum 0,8 MPa
(pogledati natpisnu ploã icu)
(pogledati natpisnu ploã icu)
(pogledati natpisnu ploã icu)
D
Biraã programa
E
Svjetlosni pokazatelj “PRANJE”
A B C D
E
A
Tipka "POLA PUNJENJA"
B
Tipka "UKLJUâIVANJE/
ISKLJUâIVANJE"
C
Ruã ica vrata

15
OPIS UPRAVLJAâKE PLOâE
TEHNIâKI PODACI:
DIMENZIJE PERILICE:
14
âestitamo!
Zahvaljujemo Vam ‰ to ste izabrali
Candy kuçanski uredjaj; kvalitetnu
perilicu sudja koja jamã i visoku
uã inkovitost i pouzdanost.
Candy proizvodi vrlo ‰ iroki asortiman
kuçanskih uredjaja: perilice rublja,
perilice/su‰ ilice rublja, ‰ tednjake,
mikrovalne peçnice, ugradne peçnice
i ploãe za kuhanje, hladnjake i ledenice.
TraÏ ite od svog prodavaã a najnoviji i
cjeloviti katalog Candy proizvoda.
Molimo da paÏ ljivo proã itate upute
sadrÏane u ovoj knjiÏ ici. Oni çe Vam
pruÏ iti vaÏ ne podatke ne samo glede
sigurnog postavljanja, kori‰ tenja i
odrÏ avanja perilice, veç i kako postiçi
najbolje rezultate u svakodnevnom
rukovanju perilicom sudja.
âuvajte paÏ ljivo ovu knjiÏ icu, jer çe
Vam ubuduçe jo‰ trebati.
JAMSTVO
Ovaj uredjaj ima jamstvo koje
omoguçuje besplatno kori‰ tenje
servisnih usluga ovla‰ tenog servisa za
vrijeme jamstvenog roka.
Molimo da raã un za kupnju ovog
uredjaja ã uvate na sigurnom mjestu jer
ga je potrebno predoã iti serviseru ako
pozovete ovla‰ teni servis.
SADRÎAJ
Opis upravljaã ke ploã e str. 15
Tehniã ki podaci str. 15
Izbor programa i
posebne funkcije str. 16
Odabir programa str. 18
Visina
Dubina
·irina
Dubina sa otvorenim vratima
cm
cm
cm
cm
sa radnom ploã om
85
60
60
120
bez radne ploã e
82
56,3
59,8
117
Broj kompleta za pranje prema normi EN 50242
Broj kompleta za pranje sa tavama i tanjurima
Pritisak vode
Snaga osiguraã a (a)
Maksimalna prikljuã na snaga
Napon
12
dla 8 osoba
Min 0,08 - maksimum 0,8 MPa
(pogledati natpisnu ploã icu)
(pogledati natpisnu ploã icu)
(pogledati natpisnu ploã icu)
D
Biraã programa
E
Svjetlosni pokazatelj “PRANJE”
A B C D
E
A
Tipka "POLA PUNJENJA"
B
Tipka "UKLJUâIVANJE/
ISKLJUâIVANJE"
C
Ruã ica vrata

16
IZBOR PROGRAMA I
POSEBNE FUNKCIJE
Izbor programa
UPOZORENJE!
Prije pode‰ avanja bilo kojeg
programa, gumb za odabir programa
mora biti u poloÏ aju “RESET” a
svjetlosni pokazatelj “PRANJE” ( )
mora biti iskljuã en. Budite sigurni da
je tipka "UKLJUâIVANJE/
ISKLJUâIVANJE" ( ) pritisnuta.
Da namjestite Ï eljeni program, pritisnite
tipku "UKLJUâIVANJE/ISKLJUâIVANJE",
zatim okrenite gumb za odabir programa (u
lijevo ili u desno) sve dok se pokazivaã ( )
ne poravna s oznakom Ï eljenog programa.
Nakon oko 4 sekunde zasvjetlit çe
svjetlosni pokazatelj “PRANJE”
ZNAâAJNO
Dok je program u radu, gumb za
odabir programa çe ostati u
odabranom poloÏ aju i NEåE SE
MICATI.
Izborne tipke
Tipka "POLA PUNJENJA"
Ukljuã ite li ovu tipku moÏ ete prati manje
koliã ine sudja. Svo sudje, osim pribora za
jelo, razvrstajte samo u gornju ko‰ aru.
Pribor za jelo umetnite kao obiã no u
ko‰ aricu pribora za jelo i namjestite je na
uobiã ajno mjesto u donju ko‰ aru.
Izbor ove funkcije omoguçava smanjenu
potro‰ nju vode i energije.
Pri pranju manjih koliã ina sudja stavite u
posudicu za detrdÏ ent manju koliã inu
detrdÏ enta nego inaã e.
Prekid programa
Dok program radi nije preporuã ljivo
otvarati vrata perilice, posebno tijekom
glavnog pranja i zavr‰ nog su‰ enja.
Kod svakog otvaranja vrata, doçi çe do
automatskog zaustavljanja rada perilice.
Ako se vrata perilice otvore tijekom rada
programa, svjetlosni pokazatelj “PRANJE”
çe treptati sve dok ponovno ne zatvorite
vrata perilice. Od tog trena, program çe
nastaviti s radom od mjesta gdje je bio
prekinut (ako je potrebno, uredjaj çe prije
toga izvesti kratki toplinski “antishock”
program).
Ako Ï elite promijeniti ili poni‰ titi
program pranja koji je u radu, postupite
kako slijedi:
Okrenite gumb za odabir programa na
poloÏ aj “RESET”. Perilica çe automatski
ispustiti vodu i nakon nekoliko sekundi
svjetlosni pokazatelj “PRANJE” çe prestati
svjetliti.
Sada moÏ ete izvesti novo pode‰ avanje
pranja.
UPOZORENJE!
Prije pokretanja novog programa
pranja, potrebno je provjeriti ima li
deterdÏ enta u spremiku za
deterdÏ ent. Ako je potrebno,
napunite spremnik.
Ako tijekom rada perilice sudja dodje do
bilo kakvog prekida elektriã nog napajanja,
podaci o izabranom programu pranja
pohranit çe se u posebnu memoriju i kada
se energija vrati program pranja çe
nastaviti s radom od toã ke gdje je bio
prekinut.
Kraj programa
Na kraju programa pranja, svjetlosni
pokazatelj “PRANJE” çe poã eti treptati.
Okrenite gumb za odabir programa na
poloÏ aj “RESET”, priã ekajte sve dok
svjetlosni pokazatelj “PRANJE” prestane
svjetliti i zatim pritisnite tipku
"UKLJUâIVANJE/ISKLJUâIVANJE".
17
Namje‰ tanje novog programa
Uvijek kada Ïelite namjestiti novi program,
gumb za odabir programa MORATE
okrenuti na poloÏaj “RESET” i priãekati da
svjetlosni pokazatelj “PRANJE” prestane
svjetliti.
Smetnje u radu
Ako za vrijeme dok namje‰ tate program,
svjetlosni pokazatelj “PRANJE” poã ne
vrlo brzo treptati to znaã i da je elektronika
perilice otkrila neku neispravnost pri
programiranju.
U takvom sluã aju, okrenite gumb za odabir
programa na poloÏ aj “RESET” i svjetlosni
pokazatelj “PRANJE” çe prestati svjetliti.
Nakon ovog postupka, potrebno je
ponovno namjestiti Ï eljeni program pranja.
Ako se smetnje u radu nastave,
kontaktirajte ovla‰ teni servis.
ZNAâAJNO
Ova perilica sudja je opremljena
sigurnosnim antipoplavnim uredjajem
koji çe ako se takav problem pojavi
automatski isprazniti svaku pretjeranu
koliã inu vode.
UPOZORENJE!
Da osigurate ispravan rad sigurnosnog
antipoplavnog uredjaja, preporuã ujemo
da perilicu sudja ne pomiçete ili
naginjete tijekom rada.
Ako je perilicu sudja potrebno pomaknuti
ili nagnuti, budite sigurni da je ciklus
pranja zavr‰ en i da u unutarnjosti
perilice nema vode.

16
IZBOR PROGRAMA I
POSEBNE FUNKCIJE
Izbor programa
UPOZORENJE!
Prije pode‰ avanja bilo kojeg
programa, gumb za odabir programa
mora biti u poloÏ aju “RESET” a
svjetlosni pokazatelj “PRANJE” ( )
mora biti iskljuã en. Budite sigurni da
je tipka "UKLJUâIVANJE/
ISKLJUâIVANJE" ( ) pritisnuta.
Da namjestite Ï eljeni program, pritisnite
tipku "UKLJUâIVANJE/ISKLJUâIVANJE",
zatim okrenite gumb za odabir programa (u
lijevo ili u desno) sve dok se pokazivaã ( )
ne poravna s oznakom Ï eljenog programa.
Nakon oko 4 sekunde zasvjetlit çe
svjetlosni pokazatelj “PRANJE”
ZNAâAJNO
Dok je program u radu, gumb za
odabir programa çe ostati u
odabranom poloÏ aju i NEåE SE
MICATI.
Izborne tipke
Tipka "POLA PUNJENJA"
Ukljuã ite li ovu tipku moÏ ete prati manje
koliã ine sudja. Svo sudje, osim pribora za
jelo, razvrstajte samo u gornju ko‰ aru.
Pribor za jelo umetnite kao obiã no u
ko‰ aricu pribora za jelo i namjestite je na
uobiã ajno mjesto u donju ko‰ aru.
Izbor ove funkcije omoguçava smanjenu
potro‰ nju vode i energije.
Pri pranju manjih koliã ina sudja stavite u
posudicu za detrdÏ ent manju koliã inu
detrdÏ enta nego inaã e.
Prekid programa
Dok program radi nije preporuã ljivo
otvarati vrata perilice, posebno tijekom
glavnog pranja i zavr‰ nog su‰ enja.
Kod svakog otvaranja vrata, doçi çe do
automatskog zaustavljanja rada perilice.
Ako se vrata perilice otvore tijekom rada
programa, svjetlosni pokazatelj “PRANJE”
çe treptati sve dok ponovno ne zatvorite
vrata perilice. Od tog trena, program çe
nastaviti s radom od mjesta gdje je bio
prekinut (ako je potrebno, uredjaj çe prije
toga izvesti kratki toplinski “antishock”
program).
Ako Ï elite promijeniti ili poni‰ titi
program pranja koji je u radu, postupite
kako slijedi:
Okrenite gumb za odabir programa na
poloÏ aj “RESET”. Perilica çe automatski
ispustiti vodu i nakon nekoliko sekundi
svjetlosni pokazatelj “PRANJE” çe prestati
svjetliti.
Sada moÏ ete izvesti novo pode‰ avanje
pranja.
UPOZORENJE!
Prije pokretanja novog programa
pranja, potrebno je provjeriti ima li
deterdÏ enta u spremiku za
deterdÏ ent. Ako je potrebno,
napunite spremnik.
Ako tijekom rada perilice sudja dodje do
bilo kakvog prekida elektriã nog napajanja,
podaci o izabranom programu pranja
pohranit çe se u posebnu memoriju i kada
se energija vrati program pranja çe
nastaviti s radom od toã ke gdje je bio
prekinut.
Kraj programa
Na kraju programa pranja, svjetlosni
pokazatelj “PRANJE” çe poã eti treptati.
Okrenite gumb za odabir programa na
poloÏ aj “RESET”, priã ekajte sve dok
svjetlosni pokazatelj “PRANJE” prestane
svjetliti i zatim pritisnite tipku
"UKLJUâIVANJE/ISKLJUâIVANJE".
17
Namje‰ tanje novog programa
Uvijek kada Ïelite namjestiti novi program,
gumb za odabir programa MORATE
okrenuti na poloÏaj “RESET” i priãekati da
svjetlosni pokazatelj “PRANJE” prestane
svjetliti.
Smetnje u radu
Ako za vrijeme dok namje‰ tate program,
svjetlosni pokazatelj “PRANJE” poã ne
vrlo brzo treptati to znaã i da je elektronika
perilice otkrila neku neispravnost pri
programiranju.
U takvom sluã aju, okrenite gumb za odabir
programa na poloÏ aj “RESET” i svjetlosni
pokazatelj “PRANJE” çe prestati svjetliti.
Nakon ovog postupka, potrebno je
ponovno namjestiti Ï eljeni program pranja.
Ako se smetnje u radu nastave,
kontaktirajte ovla‰ teni servis.
ZNAâAJNO
Ova perilica sudja je opremljena
sigurnosnim antipoplavnim uredjajem
koji çe ako se takav problem pojavi
automatski isprazniti svaku pretjeranu
koliã inu vode.
UPOZORENJE!
Da osigurate ispravan rad sigurnosnog
antipoplavnog uredjaja, preporuã ujemo
da perilicu sudja ne pomiçete ili
naginjete tijekom rada.
Ako je perilicu sudja potrebno pomaknuti
ili nagnuti, budite sigurni da je ciklus
pranja zavr‰ en i da u unutarnjosti
perilice nema vode.

Program
ODABIR PROGRAMA
HLADNO
ISPIRANJE
INTENZIVNI
UNIVERZALNI
SVAKODNEVNI
ECO
DELIKATNI
BRZI 32’
Kratko hladno prepranje za sudje koje je
stajalo u perilici sve dok je u potpunosti ne
napunite.
Prikladan za pranje tava i ostalog jako
zaprljanih sudja.
Prikladan za pranje uobiã ajeno zaprljanog
sudja.
Prikladan za dnevno pranje uobiã ajeno
zaprljanog sudja koje je potrebno oprati
neposredno nakon jela (MAKSIMALNO
punjenje sudjem, 8 mjesta).
Program koji ‰ tedi energiju, prikladan za
uobiã ajeno prljavo sudje, koristi deterdÏ ent
sa enzymima.
Program je normiran prema EN 50242.
Prikladan za osjetljivo keramiã ko i stakleno
sudje kao i za dnevno pranje manje
zaprljanog sudja, izuzev‰i tave.
Program za brzo pranje sudja koje mora
biti oprano odmah nakon jela.
Punjenje perilice sudjem za najvi‰ e 4/6
osoba.
19
5
• •
70°C
Popis provjera
Prosjeã no
trajanje u
min.
Tipke sa
posebnim
funkcijama
•
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
•• •
45°C
50°C
60
80
32
•
•
•
•
65°C
95
•
DA
75°C
120
• •
18
• • • •
45°C
140
•
•
•
N/A
N/A
N/A = NIJE DOSTUPNO
•
•
•
Opis
Pranje s predpranjem
Ako ste podesili INTENZIVNI program pranja, slijedeça koliã ina od oko 20 g deterdÏ enta
(1 velika Ï lica) mora biti dodana izravno u perilicu. Za SVAKODNEVNI program dodajte 5 g
deterdÏ enta.
DA
DA
DA
DA
SadrÏ aj programa
•
•
•
•
•
DeterdÏ ent za
namakanje
DeterdÏ ent za pranje
â
i‰ çenje filtra
Provjera sredstva
za sjaj
Provjera koliã ine
soli
Vruçe predpranje
Hladno predpranje
Glavno pranje
Prvo hladno pranje
Drugo hladno pranje
Vruçe ispiranje sa
sredstvom za sjsj
Sa hladnom vodom 15° C
- Dopu‰ teno
odstupanje
±
10% -
Tipka za
"POLA PUNJENJA"

Program
ODABIR PROGRAMA
HLADNO
ISPIRANJE
INTENZIVNI
UNIVERZALNI
SVAKODNEVNI
ECO
DELIKATNI
BRZI 32’
Kratko hladno prepranje za sudje koje je
stajalo u perilici sve dok je u potpunosti ne
napunite.
Prikladan za pranje tava i ostalog jako
zaprljanih sudja.
Prikladan za pranje uobiã ajeno zaprljanog
sudja.
Prikladan za dnevno pranje uobiã ajeno
zaprljanog sudja koje je potrebno oprati
neposredno nakon jela (MAKSIMALNO
punjenje sudjem, 8 mjesta).
Program koji ‰ tedi energiju, prikladan za
uobiã ajeno prljavo sudje, koristi deterdÏ ent
sa enzymima.
Program je normiran prema EN 50242.
Prikladan za osjetljivo keramiã ko i stakleno
sudje kao i za dnevno pranje manje
zaprljanog sudja, izuzev‰i tave.
Program za brzo pranje sudja koje mora
biti oprano odmah nakon jela.
Punjenje perilice sudjem za najvi‰ e 4/6
osoba.
19
5
• •
70°C
Popis provjera
Prosjeã no
trajanje u
min.
Tipke sa
posebnim
funkcijama
•
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
•• •
45°C
50°C
60
80
32
•
•
•
•
65°C
95
•
DA
75°C
120
• •
18
• • • •
45°C
140
•
•
•
N/A
N/A
N/A = NIJE DOSTUPNO
•
•
•
Opis
Pranje s predpranjem
Ako ste podesili INTENZIVNI program pranja, slijedeça koliã ina od oko 20 g deterdÏ enta
(1 velika Ï lica) mora biti dodana izravno u perilicu. Za SVAKODNEVNI program dodajte 5 g
deterdÏ enta.
DA
DA
DA
DA
SadrÏ aj programa
•
•
•
•
•
DeterdÏ ent za
namakanje
DeterdÏ ent za pranje
â
i‰ çenje filtra
Provjera sredstva
za sjaj
Provjera koliã ine
soli
Vruçe predpranje
Hladno predpranje
Glavno pranje
Prvo hladno pranje
Drugo hladno pranje
Vruçe ispiranje sa
sredstvom za sjsj
Sa hladnom vodom 15° C
- Dopu‰ teno
odstupanje
±
10% -
Tipka za
"POLA PUNJENJA"

20
Gratulacje:
Kupujàc sprz´t AGD firmy Candy
dowiod∏eÊ, ˝e nie akceptujesz
kompromisów i chcesz mieç to co
najlepsze.
Firma Candy ma przyjemnoÊç
przedstawiç nowà zmywark´ do
naczyƒ, która jest rezultatem lat
poszukiwaƒ i doÊwiadczeƒ nabytych w
bezpoÊrednim kontakcie z konsumentem.
WybraeÊ jakoÊç, trwa∏oÊç i wysokà
sprawnoÊç - cechy charakteryzujàce
zmywark´ Candy.
Firma Candy oferuje tak˝e szeroki
asortyment innych urzàdzeƒ AGD,
takich jak: pralk´ automatycznà,
pralko-suszarki, kuchenki, kuchenki
mikrofalowe, tradycyjne piecyki i
kuchenki, a tak˝e lodówki i zamra˝arki.
PoproÊ Twojego sprzedawc´ o
kompletny katalog produktów firmy
Candy.
Przeczytaj uwa˝nie niniejszà instrukcj´,
gdy˝ zawiera ona wskazówki dotyczàce
bezpiecznej instalacji, u˝ytkowania i
konserwacji, oraz kilka praktycznych
porad pozwalajàcych zoptymalizowaç
sposób u˝ytkowania zmywarki.
Zachowaj niniejszà instrukcj´ w celu
pó˝niejszej konsultacji.
GWARANCJA
Niniejsze urzàdzenie jest dostarczane
wraz ze Êwiadectwem gwarancyjnym
uprawniajàcym do bezp∏atnego
korzystania z serwisu technicznego w
okresie gwarancyjnym i na
warunkach okreÊlonych w karcie
gwarancyjnej.
Karta gwarancyjna musi byç wype∏niona
i nale˝y jà przechowywaç wraz z
dowodem zakupu w celu okazania jej
technikom z punktu serwisowego w
przypadku ewentualnej naprawy.
SPIS TREÂCI
Opis panelu sterujàcego strona 21
Dane techniczne strona 21
Wybór programów
i funkcje szczególne strona 22
Lista programów strona 24
21
OPIS PANELU STERUJÑCEGO
DANE TECHNICZNE:
WYMIARY:
IloÊç nakryç (EN 50242)
PojemnoÊç wraz z garnkami i talerzami
Dopuszczalne ciÊnienie instalacji wodnej
Moc bezpieczników
Maksymalna pobierana moc
Napi´cie
12
dla 8 osób
Minimum 0,08 - maksimum 0,8 MPa
(patrz tabliczka znamionowa)
(patrz tabliczka znamionowa)
(patrz tabliczka znamionowa)
WysokoÊç
G∏´bokoÊç
SzerokoÊç
Zajmowane miejsce przy
otwartych drzwiczkach
cm
cm
cm
cm
Z blatem
85
60
60
120
bez blatu
82
56,3
59,8
117
D
Pokr´t∏o wyboru programów
E
Kontrolka “ZMYWANIE
A B C D
E
A
Przycisk "PO¸OWA ZA¸ADUNKU"
B
Przycisk "URUCHOMIENIE/
ZATRZYMANIE"
C
Uchwyt do otwierania zmywarki

20
Gratulacje:
Kupujàc sprz´t AGD firmy Candy
dowiod∏eÊ, ˝e nie akceptujesz
kompromisów i chcesz mieç to co
najlepsze.
Firma Candy ma przyjemnoÊç
przedstawiç nowà zmywark´ do
naczyƒ, która jest rezultatem lat
poszukiwaƒ i doÊwiadczeƒ nabytych w
bezpoÊrednim kontakcie z konsumentem.
WybraeÊ jakoÊç, trwa∏oÊç i wysokà
sprawnoÊç - cechy charakteryzujàce
zmywark´ Candy.
Firma Candy oferuje tak˝e szeroki
asortyment innych urzàdzeƒ AGD,
takich jak: pralk´ automatycznà,
pralko-suszarki, kuchenki, kuchenki
mikrofalowe, tradycyjne piecyki i
kuchenki, a tak˝e lodówki i zamra˝arki.
PoproÊ Twojego sprzedawc´ o
kompletny katalog produktów firmy
Candy.
Przeczytaj uwa˝nie niniejszà instrukcj´,
gdy˝ zawiera ona wskazówki dotyczàce
bezpiecznej instalacji, u˝ytkowania i
konserwacji, oraz kilka praktycznych
porad pozwalajàcych zoptymalizowaç
sposób u˝ytkowania zmywarki.
Zachowaj niniejszà instrukcj´ w celu
pó˝niejszej konsultacji.
GWARANCJA
Niniejsze urzàdzenie jest dostarczane
wraz ze Êwiadectwem gwarancyjnym
uprawniajàcym do bezp∏atnego
korzystania z serwisu technicznego w
okresie gwarancyjnym i na
warunkach okreÊlonych w karcie
gwarancyjnej.
Karta gwarancyjna musi byç wype∏niona
i nale˝y jà przechowywaç wraz z
dowodem zakupu w celu okazania jej
technikom z punktu serwisowego w
przypadku ewentualnej naprawy.
SPIS TREÂCI
Opis panelu sterujàcego strona 21
Dane techniczne strona 21
Wybór programów
i funkcje szczególne strona 22
Lista programów strona 24
21
OPIS PANELU STERUJÑCEGO
DANE TECHNICZNE:
WYMIARY:
IloÊç nakryç (EN 50242)
PojemnoÊç wraz z garnkami i talerzami
Dopuszczalne ciÊnienie instalacji wodnej
Moc bezpieczników
Maksymalna pobierana moc
Napi´cie
12
dla 8 osób
Minimum 0,08 - maksimum 0,8 MPa
(patrz tabliczka znamionowa)
(patrz tabliczka znamionowa)
(patrz tabliczka znamionowa)
WysokoÊç
G∏´bokoÊç
SzerokoÊç
Zajmowane miejsce przy
otwartych drzwiczkach
cm
cm
cm
cm
Z blatem
85
60
60
120
bez blatu
82
56,3
59,8
117
D
Pokr´t∏o wyboru programów
E
Kontrolka “ZMYWANIE
A B C D
E
A
Przycisk "PO¸OWA ZA¸ADUNKU"
B
Przycisk "URUCHOMIENIE/
ZATRZYMANIE"
C
Uchwyt do otwierania zmywarki

22
WYBÓR PROGRAMU I
FUNKCJE SZCZEGÓLNE
Wybór programu
UWAGA!
Przed ustawieniem jakiegokolwiek
programu pokr´t∏o wyboru programów
musi znajdowaç si´ w pozycji
“RESET” a sygnalizacja Êwietlna
“ZMYWANIE" ( ) musi byç zgaszona.
Nale˝y sprawdziç czy przycisk
"URUCHOMIENIE/ZATRZYMANIE"
( ) jest wciÊni´ty.
Aby w∏àczyç program nale˝y wcisnàç
przycisk "URUCHOMIENIE/ZATRZYMANIE"
a nast´pnie przekr´ciç pokr´t∏o programów
( ) zgodnie lub nie z ruchem wskazówek
zegara) tak aby wskaênik pokr´t∏a pokry∏
si´ z wybranym programem oznaczonym
symbolem.
Po 4 sekundach zapali si´ kontrolka
“ZMYWANIE" i program uruchomi si´
automatycznie.
WA˚NE
W czasie ca∏ego cyklu pokr´t∏o
programów pozostanie nieruchome
na wybranej pozycji.
Przycisk dodatkowych programów
Przycisk "PO¸OWA ZA¸ADUNKU"
Umo˝liwia mycie mniejszej iloÊç naczyƒ,
za∏adowanych w koszu górnym, z
wy∏àczeniem sztuçców, które muszà byç
umieszczone w specjalnym koszyku w
koszu dolnym.
Wybór tej funkcji pozwala zmniejszyç
zu˝ycie wody i energii elektrycznej.
Do zmywania nale˝y te˝ u˝yç mniejszej
iloÊci Êrodka do zmywania ni˝ iloÊç zalecana
przy zmywaniu normalnym.
Przerywanie programu zmywania
W trakcie programu zmywania,
szczególnie w Êrodkowej fazie zmywania i
p∏ukania na goràco, nie nale˝y otwieraç
drzwiczek zmywarki. Zmywarka zatrzymuje
sie jednak automatycznie z chwilà otwarcia
drzwiczek. Wtedy kontrolka “ZMYWANIE"
miga a˝ do czasu zamkni´cia drzwiczek,
po czym program uruchamia si´ w punkcie
w którym zosta∏ przerwany (jeÊli to konieczne,
zmywarka uruchamia krótki program
anty- szok termiczny).
JeÊli chcemy zmieniç lub anulowaç
aktualny program nale˝y:
obróciç pokr´t∏o programów na pozycj´
“RESET”. Zmywarka automatycznie
wypuÊci wod´ i po kilku sekundach zgaÊnie
kontrolka “ZMYWANIE". Wtedy mo˝na na
nowo ustawiç program.
UWAGA!
Przed uruchomieniem nowego
programu nale˝y upewniç si´ czy nie
zosta∏ zu˝yty ca∏y detergent. JeÊli
tak, nale˝y go uzupe∏niç.
W przypadku przerwy w dop∏ywie pràdu,
zmywarka zachowa w pami´ci faz´ pro-
gramu i po w∏àczeniu pràdu rozpocznie
prace w punkcie, w którym program zosta∏
przerwany.
Koniec programu
Po zakoƒczeniu programu miga kontrolka
“ZMYWANIE". Nale˝y wtedy przekr´ciç
pokr´t∏o programów na pozycj´ ”RESET” i
poczekaç, a˝ zgaÊnie kontrolka
“ZMYWANIE".
Nast´pnie nale˝y wcisnàç przycisk
"URUCHOMIENIE/ ZATRZYMANIE".
23
Ustawienie nowego programu
Aby zmywarka by∏a gotowa do ustawienia
nowego programu nale˝y koniecznie
ustawiç pokr´t∏o programów na pozycj´
“RESET” i poczekaç a˝ zgaÊnie kontrolka
“ZMYWANIE".
Sygnalizacja anomalii
Je˝eli w trakcie programu wystàpi jakaÊ
anomalia, kontrolka “ZMYWANIE" b´dzie
bardzo szybko migaç.
Nale˝y wtedy przekr´ciç pokr´t∏o
programów na pozycj´ “RESET” i po
zgaÊni´ciu kontrolki “ZMYWANIE" na
nowo ustawiç wybrany program. JeÊli
sytuacja si´ powtórzy, nale˝y
skontaktowaç si´ z autoryzowanym
serwisem.
WA˚NE
Niniejsza zmywarka jest wyposa˝ona
w uk∏ad zabezpieczajacy przed
zalaniem, który w razie awarii usuwa
nadmiar wody ze zmywarki.
UWAGA!
Aby nie dopuÊciç do nieumyÊlnego
w∏àczenia uk∏adu zabezpieczajàcego
przed zalaniem nie zaleca si´
przesuwaç ani przechylaç zmywarki
podczas jej dzia∏ania.
W przypadku, w którym zachodzi
koniecznoÊç przesuni´cia lub
przechylenia zmywarki nale˝y
sprawdziç wczeÊniej, czy zmywanie
zakoƒczy∏o si´ i czy w zbiorniku
zmywarki nie pozosta∏a woda.

22
WYBÓR PROGRAMU I
FUNKCJE SZCZEGÓLNE
Wybór programu
UWAGA!
Przed ustawieniem jakiegokolwiek
programu pokr´t∏o wyboru programów
musi znajdowaç si´ w pozycji
“RESET” a sygnalizacja Êwietlna
“ZMYWANIE" ( ) musi byç zgaszona.
Nale˝y sprawdziç czy przycisk
"URUCHOMIENIE/ZATRZYMANIE"
( ) jest wciÊni´ty.
Aby w∏àczyç program nale˝y wcisnàç
przycisk "URUCHOMIENIE/ZATRZYMANIE"
a nast´pnie przekr´ciç pokr´t∏o programów
( ) zgodnie lub nie z ruchem wskazówek
zegara) tak aby wskaênik pokr´t∏a pokry∏
si´ z wybranym programem oznaczonym
symbolem.
Po 4 sekundach zapali si´ kontrolka
“ZMYWANIE" i program uruchomi si´
automatycznie.
WA˚NE
W czasie ca∏ego cyklu pokr´t∏o
programów pozostanie nieruchome
na wybranej pozycji.
Przycisk dodatkowych programów
Przycisk "PO¸OWA ZA¸ADUNKU"
Umo˝liwia mycie mniejszej iloÊç naczyƒ,
za∏adowanych w koszu górnym, z
wy∏àczeniem sztuçców, które muszà byç
umieszczone w specjalnym koszyku w
koszu dolnym.
Wybór tej funkcji pozwala zmniejszyç
zu˝ycie wody i energii elektrycznej.
Do zmywania nale˝y te˝ u˝yç mniejszej
iloÊci Êrodka do zmywania ni˝ iloÊç zalecana
przy zmywaniu normalnym.
Przerywanie programu zmywania
W trakcie programu zmywania,
szczególnie w Êrodkowej fazie zmywania i
p∏ukania na goràco, nie nale˝y otwieraç
drzwiczek zmywarki. Zmywarka zatrzymuje
sie jednak automatycznie z chwilà otwarcia
drzwiczek. Wtedy kontrolka “ZMYWANIE"
miga a˝ do czasu zamkni´cia drzwiczek,
po czym program uruchamia si´ w punkcie
w którym zosta∏ przerwany (jeÊli to konieczne,
zmywarka uruchamia krótki program
anty- szok termiczny).
JeÊli chcemy zmieniç lub anulowaç
aktualny program nale˝y:
obróciç pokr´t∏o programów na pozycj´
“RESET”. Zmywarka automatycznie
wypuÊci wod´ i po kilku sekundach zgaÊnie
kontrolka “ZMYWANIE". Wtedy mo˝na na
nowo ustawiç program.
UWAGA!
Przed uruchomieniem nowego
programu nale˝y upewniç si´ czy nie
zosta∏ zu˝yty ca∏y detergent. JeÊli
tak, nale˝y go uzupe∏niç.
W przypadku przerwy w dop∏ywie pràdu,
zmywarka zachowa w pami´ci faz´ pro-
gramu i po w∏àczeniu pràdu rozpocznie
prace w punkcie, w którym program zosta∏
przerwany.
Koniec programu
Po zakoƒczeniu programu miga kontrolka
“ZMYWANIE". Nale˝y wtedy przekr´ciç
pokr´t∏o programów na pozycj´ ”RESET” i
poczekaç, a˝ zgaÊnie kontrolka
“ZMYWANIE".
Nast´pnie nale˝y wcisnàç przycisk
"URUCHOMIENIE/ ZATRZYMANIE".
23
Ustawienie nowego programu
Aby zmywarka by∏a gotowa do ustawienia
nowego programu nale˝y koniecznie
ustawiç pokr´t∏o programów na pozycj´
“RESET” i poczekaç a˝ zgaÊnie kontrolka
“ZMYWANIE".
Sygnalizacja anomalii
Je˝eli w trakcie programu wystàpi jakaÊ
anomalia, kontrolka “ZMYWANIE" b´dzie
bardzo szybko migaç.
Nale˝y wtedy przekr´ciç pokr´t∏o
programów na pozycj´ “RESET” i po
zgaÊni´ciu kontrolki “ZMYWANIE" na
nowo ustawiç wybrany program. JeÊli
sytuacja si´ powtórzy, nale˝y
skontaktowaç si´ z autoryzowanym
serwisem.
WA˚NE
Niniejsza zmywarka jest wyposa˝ona
w uk∏ad zabezpieczajacy przed
zalaniem, który w razie awarii usuwa
nadmiar wody ze zmywarki.
UWAGA!
Aby nie dopuÊciç do nieumyÊlnego
w∏àczenia uk∏adu zabezpieczajàcego
przed zalaniem nie zaleca si´
przesuwaç ani przechylaç zmywarki
podczas jej dzia∏ania.
W przypadku, w którym zachodzi
koniecznoÊç przesuni´cia lub
przechylenia zmywarki nale˝y
sprawdziç wczeÊniej, czy zmywanie
zakoƒczy∏o si´ i czy w zbiorniku
zmywarki nie pozosta∏a woda.

Programu
LISTA PROGRAMÓW
ZIMNE P¸UKANIE
INTENSYWNY
UNIWERSALNY
CODZIENNY
ECO
DELIKATNY
SZYBKI 32 min.
Wst´pne, krótkie zmywanie wykonywane
rano lub w po∏udnie, kiedy chcemy przenieÊç
g∏ówne zmywanie na okres po kolacji.
Przeznaczony do zmywania mocno
zabrudzonych naczyƒ i garnków.
Przeznaczony do zmywania naczyƒ i
garnków codziennego u˝ytku, normalnie
zabrudzonych.
Przeznaczony do codziennego zmywania
naczyƒ i garnków zaraz po u˝yciu normalnie
zabrudzonych (Max. 8 kompletów).
Przystosowany do zmywania naczyƒ i
garnków normalnie zabrudzonych, z
zastosowaniem enzymatycznego Êrodka
do zmywania.
Program znormalizowany EN 50242.
Program przystosowany do zmywania
naczyƒ delikatnych, zdobionych i z
kryszta∏u. Wskazany do zmywania naczyƒ
w niewielkim stopniu zabrudzonych, za
wyjàtkiem garnków.
Bardzo szybkie zmywanie wykonywane tu˝
po zakoƒczeniu posi∏ku po podgrzaniu
wody, wskazane do zmywania naczyƒ dla
4/6 osób najwy˝ej.
25
5
• •
70°C
•
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
•• •
45°C
50°C
60
80
32
•
•
•
•
65°C
95
•
TAK
75°C
120
• •
24
• • • •
45°C
140
•
•
•
N.D.
N.D.
N.D. = Funkcja niedost´pna
•
•
•
Opis
Zmywanie ze zmywaniem wst´pnym
W przypadku, gdy stosujemy program INTENSYWNY nale˝y równie˝ dodaç porcj´ Êrodka
myjàcego, w iloÊci 20 g (1 ∏y˝ka do zupy) bezpoÊrednio do zmywarki. Dla programu
CODZIENNY dodaç 5 g.
TAK
TAK
TAK
TAK
•
•
•
•
•
CzynnoÊci do wykonania Przebieg wykonania programu
Czas
zmywania
w
minutach
Funkcje
dodatkowe
Ârodek do zmywania
wst´pnego
Ârodek do zmywania
Czyszczenie filtrów i
p∏ytki
Kontrola Êrodka
wyb∏yszczajàcego
Kontrola zapasu soli
Zmywanie wst´pne
goràce
Zmywanie wst´pne
zimne
Zmywanie zasadnicze
Pierwsze zimne
p∏ukanie
Drugie zimne p∏ukanie
P∏ukanie goràce ze
Êrodkiem
wyb∏yszczajàcym
Wodà zimnà (15°C)
-Tolerancja
±
10%-
Przycisk "PO¸OWA
ZA¸ADUNKU"

Programu
LISTA PROGRAMÓW
ZIMNE P¸UKANIE
INTENSYWNY
UNIWERSALNY
CODZIENNY
ECO
DELIKATNY
SZYBKI 32 min.
Wst´pne, krótkie zmywanie wykonywane
rano lub w po∏udnie, kiedy chcemy przenieÊç
g∏ówne zmywanie na okres po kolacji.
Przeznaczony do zmywania mocno
zabrudzonych naczyƒ i garnków.
Przeznaczony do zmywania naczyƒ i
garnków codziennego u˝ytku, normalnie
zabrudzonych.
Przeznaczony do codziennego zmywania
naczyƒ i garnków zaraz po u˝yciu normalnie
zabrudzonych (Max. 8 kompletów).
Przystosowany do zmywania naczyƒ i
garnków normalnie zabrudzonych, z
zastosowaniem enzymatycznego Êrodka
do zmywania.
Program znormalizowany EN 50242.
Program przystosowany do zmywania
naczyƒ delikatnych, zdobionych i z
kryszta∏u. Wskazany do zmywania naczyƒ
w niewielkim stopniu zabrudzonych, za
wyjàtkiem garnków.
Bardzo szybkie zmywanie wykonywane tu˝
po zakoƒczeniu posi∏ku po podgrzaniu
wody, wskazane do zmywania naczyƒ dla
4/6 osób najwy˝ej.
25
5
• •
70°C
•
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
•• •
45°C
50°C
60
80
32
•
•
•
•
65°C
95
•
TAK
75°C
120
• •
24
• • • •
45°C
140
•
•
•
N.D.
N.D.
N.D. = Funkcja niedost´pna
•
•
•
Opis
Zmywanie ze zmywaniem wst´pnym
W przypadku, gdy stosujemy program INTENSYWNY nale˝y równie˝ dodaç porcj´ Êrodka
myjàcego, w iloÊci 20 g (1 ∏y˝ka do zupy) bezpoÊrednio do zmywarki. Dla programu
CODZIENNY dodaç 5 g.
TAK
TAK
TAK
TAK
•
•
•
•
•
CzynnoÊci do wykonania Przebieg wykonania programu
Czas
zmywania
w
minutach
Funkcje
dodatkowe
Ârodek do zmywania
wst´pnego
Ârodek do zmywania
Czyszczenie filtrów i
p∏ytki
Kontrola Êrodka
wyb∏yszczajàcego
Kontrola zapasu soli
Zmywanie wst´pne
goràce
Zmywanie wst´pne
zimne
Zmywanie zasadnicze
Pierwsze zimne
p∏ukanie
Drugie zimne p∏ukanie
P∏ukanie goràce ze
Êrodkiem
wyb∏yszczajàcym
Wodà zimnà (15°C)
-Tolerancja
±
10%-
Przycisk "PO¸OWA
ZA¸ADUNKU"

27
EN 50242 pogrinjkov
Zmogljivost z lonci in kozicami
Tlak v vodovodnem omreÏ ju
Varovalka
Prikljuã ni tok
Prikljuã na napetost
12
8 oseb
od 0,08 do 0,8 MPa
(gl. plo‰ ã ico s podatki)
(gl. plo‰ ã ico s podatki)
(gl. plo‰ ã ico s podatki)
Vi‰ ina
Globina
·irina
Globina z odprtimi vrati
cm
cm
cm
cm
Z delovno
povr‰ ino
85
60
60
120
OPIS STIKALNE PLO·âE
TEHNIâNI PODATKI :
Brez delovne
povr‰ ine
82
56,3
59,8
117
MERE :
26
âestitamo!
Hvala, da ste izbrali kakovosten,
izjemno uãinkovit in zanesljiv pomivalni
stroj Candy.
Candy proizvaja ‰ iroko paleto
gospodinjskih aparatov: pralne stroje,
pralno-su‰ ilne stroje, ‰ tedilnike,
mikrovalovne peã ice, peãice, ‰ tedilnike,
hladilnike in zamrzovalnike.
Svojega prodajalca lahko zaprosite za
katalog, v katerem so predstavljeni vsi
proizvodi Candy.
Prosimo, da to knjiÏ ico shranite
na varno, saj so v njej pomembne
informacije o varni prikljuã itvi, uporabi
in vzdrÏ evanju stroja, pa tudi ‰ tevilni
koristni nasveti, ki vam bodo pomagali
doseã i kar najbolj‰ e rezultate pri
pomivanju.
KnjiÏ ico shranite, da vam bo tudi v
prihodnje pri roki.
GARANCIJA
Temu aparatu je priloÏ en garancijski
list, ki zagotavlja brezplaã no pomoã
poobla‰ ã enih servisov.
Raãun shranite, saj ga boste potrebovali
pri uveljavljanju garancije, ã e bo potreben
obisk serviserja poobla‰ ã enega servisa.
KAZALO
Opis stikalne plo‰ ã e stran 27
Tehniã ni podatki stran 27
Izbiranje programov in
posebnih funkcij stran 28
Izbiranje programov stran 30
A
Tipka "POLOVIâNO KOLIâINO"
B
Tipka "VKLOP/IZKLOP"
C
Roã aj vrat
D
Stikalo za izbiranje programov
E
Kontrolna luã ka "POMIVANJE"
A B C D
E

27
EN 50242 pogrinjkov
Zmogljivost z lonci in kozicami
Tlak v vodovodnem omreÏ ju
Varovalka
Prikljuã ni tok
Prikljuã na napetost
12
8 oseb
od 0,08 do 0,8 MPa
(gl. plo‰ ã ico s podatki)
(gl. plo‰ ã ico s podatki)
(gl. plo‰ ã ico s podatki)
Vi‰ ina
Globina
·irina
Globina z odprtimi vrati
cm
cm
cm
cm
Z delovno
povr‰ ino
85
60
60
120
OPIS STIKALNE PLO·âE
TEHNIâNI PODATKI :
Brez delovne
povr‰ ine
82
56,3
59,8
117
MERE :
26
âestitamo!
Hvala, da ste izbrali kakovosten,
izjemno uãinkovit in zanesljiv pomivalni
stroj Candy.
Candy proizvaja ‰ iroko paleto
gospodinjskih aparatov: pralne stroje,
pralno-su‰ ilne stroje, ‰ tedilnike,
mikrovalovne peã ice, peãice, ‰ tedilnike,
hladilnike in zamrzovalnike.
Svojega prodajalca lahko zaprosite za
katalog, v katerem so predstavljeni vsi
proizvodi Candy.
Prosimo, da to knjiÏ ico shranite
na varno, saj so v njej pomembne
informacije o varni prikljuã itvi, uporabi
in vzdrÏ evanju stroja, pa tudi ‰ tevilni
koristni nasveti, ki vam bodo pomagali
doseã i kar najbolj‰ e rezultate pri
pomivanju.
KnjiÏ ico shranite, da vam bo tudi v
prihodnje pri roki.
GARANCIJA
Temu aparatu je priloÏ en garancijski
list, ki zagotavlja brezplaã no pomoã
poobla‰ ã enih servisov.
Raãun shranite, saj ga boste potrebovali
pri uveljavljanju garancije, ã e bo potreben
obisk serviserja poobla‰ ã enega servisa.
KAZALO
Opis stikalne plo‰ ã e stran 27
Tehniã ni podatki stran 27
Izbiranje programov in
posebnih funkcij stran 28
Izbiranje programov stran 30
A
Tipka "POLOVIâNO KOLIâINO"
B
Tipka "VKLOP/IZKLOP"
C
Roã aj vrat
D
Stikalo za izbiranje programov
E
Kontrolna luã ka "POMIVANJE"
A B C D
E

28
IZBIRANJE PROGRAMA IN
POSEBNIH FUNKCIJ
Nastavitev programa
POZOR!
Pred izbiranjem katerega od programov
mora biti stikalo za izbiranje programov
v poloÏ aju za resetiranje ("RESET"),
kontrolna luã ka "POMIVANJE" ( )
pa mora biti ugasnjena. Prepriã ajte
se, da je tipka za "VKLOP/IZKLOP"
( ) potisnjena navznoter.
Program izberete tako, da pritisnete na
tipko za "VKLOP/IZKLOP", nato pa
obrnete stikalo (na desno ali na levo) tako,
da bo oznaka ( ) poravnana s simbolom
izbranega programa.
Po pribliÏ no 4 sekundah se osvetli
kontrolna luã ka "POMIVANJE".
OPOZORILO
Med potekom programa ostane
stikalo za izbiranje programov v
istem poloÏ aju in SE NE OBRAâA.
Tipka za opcije
Tipka "POLOVIâNO KOLIâINO"
Ta opcija omogoã a pomivanje manj‰ e
koliã ine posode - posodo zloÏ ite samo v
zgornjo ko‰ aro, ko‰ arico za jedilni pribor pa
postavite v spodnjo ko‰ aro.
Poraba vode in elektriã ne energije je tako
manj‰ a, prav tako odmerite tudi manj
detergenta.
Prekinitev programa
Med potekom programa odsvetujemo odpi-
ranje vrat stroja, predvsem to velja za faze
pomivanja in su‰ enja.
âe pa vrata Ï e odprete, se bo stroj
samodejno ustavil.
âe vrata odprete med potekom programa,
zaã ne utripati kontrolna luã ka
"POMIVANJE"; luã ka utripa, dokler spet
ne zaprete vrata. Takrat stroj nadaljuje s
pomivanjem na mestu, kjer je bil program
prekinjen (ã e je to potrebno, pred
nadaljevanjem pomivanja opravi stroj
ponastavitev programa, kar lahko traja
nekaj sekund).
âe Ï elite potekajoã i program spremeniti
ali preklicati, to storite na naslednji
naã in:
stikalo za izbiranje programov obrnite v
poloÏaj za resetiranje ("RESET"). Pomivalni
stroj samodejno izã rpa vodo in po nekaj
sekundah kontrolna luã ka "POMIVANJE"
ugasne.
Zdaj lahko izberete nove nastavitve.
POZOR!
Pred zagonom novega programa se
prepriã ajte, ã e je detergent ostal v
predalã ku, in ã e je potrebno, ga
znova odmerite.
âe med delovanjem stroja pride do izpada
elektriã ne energije, se izbrane nastavitve
shranijo v spomin, tako da se pomivanje
nadaljuje tam, kjer je bilo prekinjeno, ko je
omreÏ je spet pod napetostjo.
Konec programa
Ko je program zakljuã en, zaã ne utripati
kontrolna luã ka "POMIVANJE".
Stikalo za izbiranje programov obrnite v
poloÏ aj za resetiranje ("RESET") in
poã akajte, da ugasne kontrolna luã ka
"POMIVANJE". Nato pritisnite na tipko za
"VKLOP/IZKLOP".
29
Izbiranje novega programa
Ko Ïelite izbrati novi program, MORATE
obrniti stikalo za izbiranje programov najpre v
poloÏ aj za resetiranje ("RESET"). Nato
poã akajte, da ugasne kontrolna luã ka
"POMIVANJE".
Odpravljanje nepravilnosti v
delovanju
Med izbiranjem programa zaã ne kontrolna
luã ka "POMIVANJE" zelo hitro utripati,
kadar elektronika zazna doloã ene nepravil-
nosti pri programiranju.
V tem primeru obrnite stikalo za izbiranje
programov v poloÏ aj za resetiranje
("RESET"); kontrolna luãka "POMIVANJE"
ugasne. Nato lahko znova zaã nete z
izbiranjem ustreznega programa.
âe se nepravilnost ponovi, se obrnite na
najbliÏ ji poobla‰ ã eni servis.
OPOZORILO
Ta pomivalni stroj je opremljen z
varnostno napravo proti prelivanju
vode, ki v primeru okvare samodejno
izã rpa morebitno odveã no vodo.
POZOR!
Da bi zagotovili pravilno delovanje
varnostne naprave proti prelivanju
vode odsvetujemo premikanje ali
nagibanje stroja med delovanjem.
âe morate stroj premakniti ali ga
nagniti, se najprej prepriã ajte, da je
program pomivanja zakljuã en in da v
stroju ni veã vode.

28
IZBIRANJE PROGRAMA IN
POSEBNIH FUNKCIJ
Nastavitev programa
POZOR!
Pred izbiranjem katerega od programov
mora biti stikalo za izbiranje programov
v poloÏ aju za resetiranje ("RESET"),
kontrolna luã ka "POMIVANJE" ( )
pa mora biti ugasnjena. Prepriã ajte
se, da je tipka za "VKLOP/IZKLOP"
( ) potisnjena navznoter.
Program izberete tako, da pritisnete na
tipko za "VKLOP/IZKLOP", nato pa
obrnete stikalo (na desno ali na levo) tako,
da bo oznaka ( ) poravnana s simbolom
izbranega programa.
Po pribliÏ no 4 sekundah se osvetli
kontrolna luã ka "POMIVANJE".
OPOZORILO
Med potekom programa ostane
stikalo za izbiranje programov v
istem poloÏ aju in SE NE OBRAâA.
Tipka za opcije
Tipka "POLOVIâNO KOLIâINO"
Ta opcija omogoã a pomivanje manj‰ e
koliã ine posode - posodo zloÏ ite samo v
zgornjo ko‰ aro, ko‰ arico za jedilni pribor pa
postavite v spodnjo ko‰ aro.
Poraba vode in elektriã ne energije je tako
manj‰ a, prav tako odmerite tudi manj
detergenta.
Prekinitev programa
Med potekom programa odsvetujemo odpi-
ranje vrat stroja, predvsem to velja za faze
pomivanja in su‰ enja.
âe pa vrata Ï e odprete, se bo stroj
samodejno ustavil.
âe vrata odprete med potekom programa,
zaã ne utripati kontrolna luã ka
"POMIVANJE"; luã ka utripa, dokler spet
ne zaprete vrata. Takrat stroj nadaljuje s
pomivanjem na mestu, kjer je bil program
prekinjen (ã e je to potrebno, pred
nadaljevanjem pomivanja opravi stroj
ponastavitev programa, kar lahko traja
nekaj sekund).
âe Ï elite potekajoã i program spremeniti
ali preklicati, to storite na naslednji
naã in:
stikalo za izbiranje programov obrnite v
poloÏaj za resetiranje ("RESET"). Pomivalni
stroj samodejno izã rpa vodo in po nekaj
sekundah kontrolna luã ka "POMIVANJE"
ugasne.
Zdaj lahko izberete nove nastavitve.
POZOR!
Pred zagonom novega programa se
prepriã ajte, ã e je detergent ostal v
predalã ku, in ã e je potrebno, ga
znova odmerite.
âe med delovanjem stroja pride do izpada
elektriã ne energije, se izbrane nastavitve
shranijo v spomin, tako da se pomivanje
nadaljuje tam, kjer je bilo prekinjeno, ko je
omreÏ je spet pod napetostjo.
Konec programa
Ko je program zakljuã en, zaã ne utripati
kontrolna luã ka "POMIVANJE".
Stikalo za izbiranje programov obrnite v
poloÏ aj za resetiranje ("RESET") in
poã akajte, da ugasne kontrolna luã ka
"POMIVANJE". Nato pritisnite na tipko za
"VKLOP/IZKLOP".
29
Izbiranje novega programa
Ko Ïelite izbrati novi program, MORATE
obrniti stikalo za izbiranje programov najpre v
poloÏ aj za resetiranje ("RESET"). Nato
poã akajte, da ugasne kontrolna luã ka
"POMIVANJE".
Odpravljanje nepravilnosti v
delovanju
Med izbiranjem programa zaã ne kontrolna
luã ka "POMIVANJE" zelo hitro utripati,
kadar elektronika zazna doloã ene nepravil-
nosti pri programiranju.
V tem primeru obrnite stikalo za izbiranje
programov v poloÏ aj za resetiranje
("RESET"); kontrolna luãka "POMIVANJE"
ugasne. Nato lahko znova zaã nete z
izbiranjem ustreznega programa.
âe se nepravilnost ponovi, se obrnite na
najbliÏ ji poobla‰ ã eni servis.
OPOZORILO
Ta pomivalni stroj je opremljen z
varnostno napravo proti prelivanju
vode, ki v primeru okvare samodejno
izã rpa morebitno odveã no vodo.
POZOR!
Da bi zagotovili pravilno delovanje
varnostne naprave proti prelivanju
vode odsvetujemo premikanje ali
nagibanje stroja med delovanjem.
âe morate stroj premakniti ali ga
nagniti, se najprej prepriã ajte, da je
program pomivanja zakljuã en in da v
stroju ni veã vode.

31
5
•
•
70°C
•
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
•• •
45°C
50°C
60
80
32
•
•
•
•
65°C
95
•
DA
75°C
120
• •
30
• • • •
45°C
140
•
•
•
N/O
N/O
N/O =OPCIJA NI NA VOLJO
•
•
•
DA
DA
DA
DA
•
•
•
•
•
Faze programa
Povpreã no
trajanje v
minutah
Tipke za
posebne
funkcije
Odmeriti detergent za
namakanje (Predpomivanje)
Odmeriti detergent za
pomivanje
Oã istiti filter
Preveriti stanje tekoã ine
za lesk
Preveriti stanje soli
Predpomivanje z vroã o
vodo
Predpomivanje s
hladno vodo
Glavno pomivanje
Prvo izpiranje
s hladno vodo
Drugo izpiranje
s hladno vodo
Izpiranje z vroã o vodo
z dodatkom tekoã ine
za lesk
S hladno vodo (15 °C)
- Odstopanje
±
10%-
Tipka "POLOVIâN
O
KOLIâIN
O
"
Kaj je treba storiti pred
pomivanjem
Program
IZBIRANJE PROGRAMOV
Opis
HLADNO IZPIRANJE
INTENZIVEN
UNIVERZALEN
DNEVEN
ECO
OBâUTLJIV
HITER 32'
Kratko predpomivanje posode, ki ste jih
zloÏ ili v pomivalni stroj in jih imate namen
pomiti pozneje, ko stroj napolnite.
Ta program je primeren za pomivanje
loncev, kozic in druge zelo umazane posode.
Ta program je primeren za pomivanje
obiã ajno umazane posode - kroÏ nikov,
loncev, kozic ipd.
Ta program je primeren za pomivanje
obiã ajno umazane posode, ki jo pomijete
takoj po obroku (Najveã 8 pogrinjkov).
Ta energetsko varã ni program je primeren
za pomivanje obiã ajno umazane posode.
Namenjen je pomivanju z detergenti z
encimi.
Ta program je skladen z doloã ili standarda
EN 50242.
Ta program je primeren za pomivanje obã u-
tljive keramike in kozarcev, pa tudi za
vsakodnevno pomivanje manj umazane
posode (razen loncev, kozic in ponev).
Za hitro pomivanje posode, ki jo pomivate
takoj po obroku, in sicer za 4/6 pogrinjkov.
Pomivanje s fazo predpomivanja (Predpomivanje)
âe izberete INTENZIVEN program pomivanja, razen obiã ajne koliã ine detergenta v predalã ek
direktno v stroj odmerite ‰ e dodatno pribl 20 g detergenta (1 Ï lico). âe izberete DNEVEN
program, dodatno odmerite v stroj ‰ e 5 g detergenta.

31
5
•
•
70°C
•
• • • •
• • • •
• • • •
• • • •
•• •
45°C
50°C
60
80
32
•
•
•
•
65°C
95
•
DA
75°C
120
• •
30
• • • •
45°C
140
•
•
•
N/O
N/O
N/O =OPCIJA NI NA VOLJO
•
•
•
DA
DA
DA
DA
•
•
•
•
•
Faze programa
Povpreã no
trajanje v
minutah
Tipke za
posebne
funkcije
Odmeriti detergent za
namakanje (Predpomivanje)
Odmeriti detergent za
pomivanje
Oã istiti filter
Preveriti stanje tekoã ine
za lesk
Preveriti stanje soli
Predpomivanje z vroã o
vodo
Predpomivanje s
hladno vodo
Glavno pomivanje
Prvo izpiranje
s hladno vodo
Drugo izpiranje
s hladno vodo
Izpiranje z vroã o vodo
z dodatkom tekoã ine
za lesk
S hladno vodo (15 °C)
- Odstopanje
±
10%-
Tipka "POLOVIâN
O
KOLIâIN
O
"
Kaj je treba storiti pred
pomivanjem
Program
IZBIRANJE PROGRAMOV
Opis
HLADNO IZPIRANJE
INTENZIVEN
UNIVERZALEN
DNEVEN
ECO
OBâUTLJIV
HITER 32'
Kratko predpomivanje posode, ki ste jih
zloÏ ili v pomivalni stroj in jih imate namen
pomiti pozneje, ko stroj napolnite.
Ta program je primeren za pomivanje
loncev, kozic in druge zelo umazane posode.
Ta program je primeren za pomivanje
obiã ajno umazane posode - kroÏ nikov,
loncev, kozic ipd.
Ta program je primeren za pomivanje
obiã ajno umazane posode, ki jo pomijete
takoj po obroku (Najveã 8 pogrinjkov).
Ta energetsko varã ni program je primeren
za pomivanje obiã ajno umazane posode.
Namenjen je pomivanju z detergenti z
encimi.
Ta program je skladen z doloã ili standarda
EN 50242.
Ta program je primeren za pomivanje obã u-
tljive keramike in kozarcev, pa tudi za
vsakodnevno pomivanje manj umazane
posode (razen loncev, kozic in ponev).
Za hitro pomivanje posode, ki jo pomivate
takoj po obroku, in sicer za 4/6 pogrinjkov.
Pomivanje s fazo predpomivanja (Predpomivanje)
âe izberete INTENZIVEN program pomivanja, razen obiã ajne koliã ine detergenta v predalã ek
direktno v stroj odmerite ‰ e dodatno pribl 20 g detergenta (1 Ï lico). âe izberete DNEVEN
program, dodatno odmerite v stroj ‰ e 5 g detergenta.

04.06 - 41012115 - Printed in Italy - Imprimé en Italie
EN
CZ
HR
PL
SL
The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this
booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to
its products without changing the essential characteristics.
V˘robce se omlouvá za pfiípadné tiskové chyby v tomto návodû k pouÏ ití.
Dále si v˘robce vyhrazuje právo provést potfiebné zmû ny na sv˘ch v˘robcích, které
nemají vliv na jejich základní charakteristiku.
Proizvodjaã neçe snositi odgovornost za eventualne pogre‰ ke u tiskanju ove knjiÏ ice.
Proizvodjaã ujedno zadrÏ ava pravo na tehniã ke izmjene svojih proizvoda, ali bez
promjene njihovih osnovnih svojstava.
Z zastrzezeniem prawa do modyfikacji technicznych i ewentualnych bäëd w
drukarskich.
Proizvajalec in prodajalec dopu‰ ã ata moÏ nost napak pri tisku te knjiÏ ice, za kar ne
odgovarjata.
Proizvajalec si pridrÏ uje pravico do sprememb podatkov brez vnaprej‰ njega opozorila,
ã e spremembe ne vplivajo na osnovne znaã ilnosti stroja.

