KitchenAid YKMHS120EB

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents

User Manual

This is the main product document for model YKMHS120EB.

The file format is pdf, 16 pages, you can download this manual here .

background
User Guide
Microwave Hood Combination
Thank you for Choosing KitchenAid
®
Appliances.
We hold our company to the highest quality standards and it is important to us that you have a positive experience owning
a KitchenAid
®
product.
Register your microwave oven at www.kitchenaid.ca.
For future reference, please make a note of your model and serial number located on the front facing of the microwave
oven opening, behind the door.
Model Number _____________________________________ Serial Number ______________________________________
Para obtener acceso a “Manual del usuario de la combinación microondas campana” en español, o para obtener
información adicional acerca de su producto, visite: www.kitchenaid.com
Tenga listo su número de modelo completo. Puede encontrar su número de modelo y de serie en la etiqueta ubicada en
la parte frontal de la abertura del horno de microondas, detrás de la puerta.
MICROWAVE HOOD COMBINATION SAFETY
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, fire,
injury to persons, or exposure to excessive microwave energy:
Read all instructions before using the microwave oven.
Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY” found in this section.
The microwave oven must be grounded. Connect only to
properly grounded outlet. See “GROUNDING INSTRUCTIONS”
found in this section and in the provided Installation Instructions.
Install or locate the microwave oven only in
accordance with the provided Installation Instructions.
Some products such as whole eggs in the shell and
sealed containers - for example, closed glass jars -
are able to explode and should not be heated in the
microwave oven.
W10841425A
background
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Use the microwave oven only for its intended use as
described in the manual. Do not use corrosive chemicals or
vapors in the microwave oven. This type of oven is
specifically designed to heat, cook, or dry food. It is not
designed for industrial or laboratory use.
As with any appliance, close supervision is necessary when
used by children.
Do not operate the microwave oven if it has a damaged cord
or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged
or dropped.
The microwave oven should be serviced only by qualified
service personnel. Call an authorized service company for
examination, repair, or adjustment.
Do not cover or block any openings on the microwave oven.
Do not store this microwave oven outdoors. Do not use the
microwave oven near water - for example, near a kitchen
sink, in a wet basement, near a swimming pool, or similar
locations.
Do not immerse cord or plug in water.
Keep cord away from heated surfaces.
Do not let cord hang over edge of table or counter.
See door surface cleaning instructions in the “Microwave
Oven Care” section.
To reduce the risk of fire in the oven cavity:
Do not overcook food. Carefully attend the microwave oven
when paper, plastic, or other combustible materials are
placed inside the oven to facilitate cooking.
Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before
placing bags in oven.
If materials inside the oven ignite, keep oven door closed,
turn oven off, and disconnect the power cord, or shut off
power at the fuse or circuit breaker panel.
– Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave
paper products, cooking utensils, or food in the cavity when
not in use.
Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be
overheated beyond the boiling point without appearing to
be boiling. Visible bubbling or boiling when the container
is removed from the microwave oven is not always
present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS
SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER
IS DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS
INSERTED INTO THE LIQUID.
To reduce the risk of injury to persons:
– Do not overheat the liquid.
– Stir the liquid both before and halfway through heating it.
– Do not use straight-sided containers with narrow necks.
– After heating, allow the container to stand in the
microwave oven for a short time before removing the
container.
Use extreme care when inserting a spoon or other
utensil into the container.
Do not mount over a sink.
Do not store anything directly on top of the microwave
oven when the microwave oven is in operation.
Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease should not
be allowed to accumulate on hood or filter.
When flambéing foods under the hood, turn the fan on.
Suitable for use above both gas and electric cooking
equipment.
Intended to be used above ranges with maximum width of
36" (91.44 cm).
Use care when cleaning the vent-hood filter. Corrosive
cleaning agents, such as lye-based oven cleaners, may
damage the filter.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open
since open-door operation can result in harmful exposure
to microwave energy. It is important not to defeat or
tamper with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and
the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on
sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly
important that the oven door close properly and that there
is no damage to the:
(1) Door (bent),
(2) Hinges and latches (broken or loosened),
(3) Door seals and sealing surfaces.
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone
except properly qualified service personnel.
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
background
3
Electrical Requirements
Observe all governing codes and ordinances.
Required:
A 120 volt, 60 Hz, AC only, 15- or 20-amp electrical supply
with a fuse or circuit breaker.
Recommended:
A time-delay fuse or time-delay circuit breaker.
A separate circuit serving only this microwave oven.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
GROUNDING INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For all cord connected appliances:
The microwave oven must be grounded. In the event of
an electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire for the electric
current. The microwave oven is equipped with a cord
having a grounding wire with a grounding plug. The plug
must be plugged into an outlet that is properly installed
and grounded.
WARNING: Improper use of the grounding plug can
result in a risk of electric shock. Consult a qualified
electrician or serviceman if the grounding instructions are
not completely understood, or if doubt exists as to whether
the microwave oven is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the power supply cord is
too short, have a qualified electrician or serviceman install
an outlet near the microwave oven.
This device complies with Part 18 of the FCC Rules.
This device complies with Industry Canada ICES-001.
OPERATING YOUR MICROWAVE OVEN
Settings
Clock
The Clock is a 12-hour (12:00-11:59) or 24-hour (0:00-23:59)
clock. Touch OPTIONS/CLOCK to reach Clock submenu, and
follow the prompts to set the Clock. Clock format (12 hours with
AM and PM, 12 hours without AM and PM or 24 hours) may also
be set in the Clock submenu.
Timer
With the microwave oven in standby mode, touch the Timer
control, enter time, then touch the Timer control or the Start
control. Cook functions may be entered while the Timer is
counting down. To cancel timer, touch Timer control while the
Timer countdown is active in the display.
Control Lock
Activate to avoid unintended start. Touch and hold the Cancel
control for about 3 seconds until 2 tones sound and padlock
icon appears in the display. Repeat to unlock control.
Options/Clock
Ten options/settings may be adjusted: 1-Clock & Energy Save;
2-Scrolling Speed; 3-Sound; 4-Language; 5-Auto Vent Fan;
6-Filter Reset; 7-Fan Timer; 8-Light Timer; 9-Demo Mode;
10-Factory Reset
Vent Fan
Various speeds, ranging from high to low, and off. Comes on
automatically as cooling fan during any cook function.
Vent Timer: Set vent fan to run for exactly 30 minutes, or to
run for only 30 minutes more (off after 30 minutes). The vent fan
may be turned off at any time using the Vent Fan control. Touch
OPTIONS/ CLOCK to reach the Fan Timer submenu, and select
the setting.
Auto Vent Fan (on some models): To keep the microwave oven
from overheating, the auto vent fan will automatically turn on at
high speed if the temperature from the range or cooktop below
the microwave oven gets too hot. When this occurs, the vent fan
cannot be turned off. “AUTO FAN ON for heat circulation” appears
in the display.
Dynamic Fan Sensing (on some models): To keep the
microwave oven from overheating, the auto vent fan will
automatically turn on at various speeds, depending on the
temperature from the range or cooktop below the microwave
oven. When this occurs, the vent fan cannot be turned off.
“AUTO FAN Sensor Technology for heat circulation” appears in
the display. As the temperature cools, the fan will automatically
decrease its speed, then turn off.
Light Timer
Set the cooktop light to turn on and off at certain times. Touch
OPTIONS/CLOCK to reach the Light Timer submenu, and follow
the prompts to set the light on time and light off time in hours and
minutes, or to cancel Light Timer.
NOTE: Light Timer uses 12-hour clock only.
Filter Reset
Reset the filter status after replacing and/or cleaning the filters.
Touch OPTIONS/CLOCK to reach the Filter Reset submenu, and
activate reset.
Sound (Tones)
Programming tones and signals. Programming tones may be
turned off, or all tones (including end-of-function signals) may be
turned off. Touch OPTIONS/CLOCK to reach the Sound submenu,
then follow the prompts to turn off or on the programming tones
or all tones.
Scroll Speed
Scroll speed of the text may be adjusted. Touch OPTIONS/CLOCK
to reach the Scroll Speed submenu, and follow the prompts to set
speed.
background
4
Demo Mode
Activate to practice using the control without actually turning on
the magnetron. Touch OPTIONS/CLOCK to reach the Demo Mode
submenu, then follow the prompts to activate. The DEMO icon will
light up in the display. Repeat to deactivate.
Energy Save
To conserve energy, the Clock will automatically turn off when
the microwave oven goes into standby mode. Touch OPTIONS/
CLOCK to reach the Clock and Energy Save submenu, and follow
the prompts to turn on Clock.
Language (on some models)
Language of the display text may be changed. Touch the
OPTIONS/CLOCK to reach the Language submenu, and follow the
prompts to set language to English or French.
Standby Mode
When no functions are working (12-hour clock is displayed or if
the clock has not been set), oven will switch to standby power
mode and dim the LCD brightness after 5 minutes. Press any
button or open/close the door, and display will return to the normal
brightness.
Features
Nonstick Cavity Coating (on some models)
The durable nonstick coating resists soil buildup by making
cleaning easier. See “Microwave Oven Care” section.
Cooking Rack
Use the rectangular cooking rack only for 2-level cooking. To avoid
damage to the microwave oven, always remove rack after 2-level
cooking. To avoid damage to the microwave oven due to soil
buildup, clean rack supports often.
Turntable
Turntable may be turned off for manual cooking only. This is
helpful when cooking with plates that are bigger than the turntable,
or when cooking with plates that are side by side. Turntable
cannot be turned off during preset or sensor (on some models)
functions.
Cookware and Dinnerware
Microwave-Safe
Browning dish (Follow manufacturer recommendations.)
Ceramic glass, glass
China, earthenware (Follow manufacturer recommendations.)
Melamine (Follow manufacturer recommendations.)
Paper towels, paper plates, napkins (Use non-recycled paper.)
Plastic wraps, bags, covers, dinnerware, containers (Follow
manufacturer recommendations.)
Pottery and clay (Follow manufacturer recommendations.)
Silicone bakeware (Follow manufacturer recommendations.)
Wax paper
Do Not Use
Metal cookware and bakeware
Straw or wicker
Gold, silver, or pewter
Non-approved meat thermometers, skewers
Twist ties
Foil liners, such as sandwich wrappers
Staples
Objects with gold or silver trim or with metallic glaze
To Test Cookware/Dinnerware: Place dish in microwave oven with 1 cup (250 mL) of water beside it. Program 1 minute of cook time at
100%. If dish becomes hot and the water stays cool, do not use the dish in the microwave oven.
background
5
Microwave Oven Use
For a list of preset programs, see the Quick Reference Guide provided with your model.
Manual Cooking/Stage Cooking
Touch COOK TIME, touch number pads to enter time, touch
COOK POWER (if not 100%), touch number pads to enter power
level (10-90), then touch the Start control.
If programming additional stages (up to three), touch OPTIONS/
CLOCK to enter programming for the next stage, then enter the
cook time and cook power of each, then touch the Start control.
Sensor Cooking
A sensor in the microwave oven detects moisture released from
food as it heats, and adjusts the cooking time accordingly.
Make sure microwave oven has been plugged in for at least 1
minute. Use microwave-safe dish with loose-fitting lid, or cover
microwave-safe dish with plastic wrap and vent. For optimal
performance, wait at least 30 minutes after convection cooking or
grilling (on some models) before sensor cooking.
Doneness
Adjust doneness for automatic cooking functions by touching
COOK TIME repeatedly to scroll through “NORMAL,” “MORE
DONE” or “LESS DONE” within the first 20 seconds of starting the
cook cycle. Doneness cannot be adjusted for Defrost functions.
Add More Time
At the end of any cycle, “PRESS 0 TO ADD MORE TIME” scrolls
in the display. Enter the additional time, if desired, and start the
microwave oven. The cook power for all non-sensor cycles will
be the same as in the finished cycle, but may be changed. If Add
More Time is used after a sensor cycle, the cook power will be
100%, but may be changed.
Warm Hold
Hot cooked food can be kept warm in the microwave oven. The
Warm Hold function uses 10% cook power. Warm Hold can be
used by itself or can be programmed to follow a cooking cycle.
Opening the door during Warm Hold will cancel the function.
WARNING
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the microwave oven is cool. Always follow label instructions on
cleaning products.
To avoid damage to the microwave oven caused by arcing due
to soil buildup, keep cavity, microwave inlet cover, cooking rack
supports, and area where the door touches the frame clean.
Clean with mild soap, water and a soft cloth or sponge, or as
indicated below.
Nonstick cavity coating (on some models): To avoid damage to
the microwave oven cavity, do not use metal or sharp utensils
or scrapers, or any type of abrasive cleanser or scrubbers.
Grease filter: mild soap and water or dishwasher.
Door and exterior: mild soap and water, or glass cleaner
applied to paper towel.
Control panel: sponge or soft cloth and water.
Stainless steel (on some models): mild soap and water, then
rinse with clean water and dry with soft cloth, or use stainless
steel cleaner.
Turntable: mild soap and water or dishwasher.
Rack(s): mild soap, water and washcloth. Dishwasher cleaning
is not recommended.
Installing/Replacing Filters and Light Bulbs
NOTE: A filter status indicator (on some models) appears in the
display when it is time to replace the charcoal filter, and clean
or replace the grease filters. See “Settings” section to reset filter
status.
Grease filters: Grease filters are on the underside of microwave
oven. Clean monthly, or as prompted by filter status indicator.
Slide the filter away from the tab area, and drop out the filter.
To reinstall, place end of the filter into the opening opposite the
tab area, swing up the other end, and slide it toward the tab
area.
Charcoal filter: The charcoal filter is behind the vent grille at the
top front of the microwave oven. The charcoal filter cannot be
cleaned, and should be replaced about every 6 months, or as
prompted by filter status indicator. Remove two screws on the
vent grille, tilt the grille forward, lift it out, and remove filter. To
reinstall, place the filter into its slotted area wire mesh side up,
replace vent grille, and secure with screws.
Cooktop light: The cooktop light is located on the underside of
the microwave oven, and is replaceable. Remove bulb cover
screw, and open the bulb cover. Replace bulb, close bulb
cover, and secure with screw.
Cavity light: The cavity light bulb is located behind the vent
grille at the top front of the microwave oven, under the bulb
cover, and is replaceable. Remove two screws on the vent
grille, tilt the grille forward, and lift it out. Open bulb cover and
replace bulb. Close bulb cover, replace vent grille, and secure
with screws.
MICROWAVE OVEN CARE
background
6
Following is a list of available parts and supplies which may be purchased separately. Please refer to the cover for contact and model
identification information.
Replacement Parts
Turntable
Turntable support and rollers
Turntable hub
Cooking rack
Rack clip
Rack support
Grease filter
Charcoal filter
Cooktop light bulb
Cavity light bulb
Cleaning Supplies
Heavy Duty Degreaser
affresh
®
Kitchen Appliance Cleaner
affresh
®
Stainless Steel Cleaner
affresh
®
Stainless Steel Wipes
ACCESSORIES
First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you to avoid a service call,
refer to the warranty page in this manual and scan the code with your mobile device, or visit www.kitchenaid.ca.
Contact us by mail with any questions or concerns at the address below:
Whirlpool Canada LP
Customer eXperience Centre
200–6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
PROBLEM SOLVER
If you experience Recommended Solutions
Microwave oven will
not operate
Check the following:
Household fuse or circuit breaker: If a household fuse has blown or a circuit breaker has tripped, replace
the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
Magnetron: Try to heat 1 cup (250 mL) of cold water for 2 minutes at 100% cooking power. If water does
not heat, try the steps in the bullets below. If microwave oven still does not operate, call for service.
Door: Firmly close door. On some models, if a packaging spacer is attached to inside of the door, remove
it, then firmly close door.
If a message about the door appears in the display, the door has been closed for 5 minutes or more
without the microwave oven being started. This occurs to avoid unintended starting of the microwave
oven. Open and close the door, then start the cycle.
Control: Make sure control is set properly. Make sure Control Lock is off. Make sure Demo Mode (on
some models) is off.
Arcing in the
microwave oven
Check the following:
Soil buildup: Soil buildup on cavity walls, microwave inlet cover, cooking rack supports, and area where
the door touches the frame can cause arcing. See “General Cleaning” in “Microwave Oven Care” section.
Turntable alternates
rotation directions
This is normal and depends on motor rotation at the beginning of the cycle.
Display shows
messages
“Enter clock” with flashing digits means there has been a power failure. Reset the clock.
A letter followed by a number is an error indicator. Call for assistance.
Fan running during
cooktop usage
This is normal. The microwave oven’s cooling fan, which is separate from the vent fan, automatically
comes on during microwave oven operation to cool the microwave oven. It may also automatically come
on and cycle on and off to cool the microwave oven’s controls while the cooktop below is being used.
Radio, TV or cordless
phone interference
Check the following:
Proximity: Move the receiver away from the microwave oven, or adjust the radio or TV antenna.
Soil: Make sure the microwave oven door and sealing surfaces are clean.
Frequency: Some 2.4 GHz-based cordless phones and home wireless networks may experience static
or noise while microwave oven is on. Use a corded phone, a different frequency cordless phone, or avoid
using these items during microwave oven operation.
background
7
1
11/14
KITCHENAID
®
BUILT-IN
OVEN & MICROWAVE
LIMITED WARRANTY
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you call the
Customer eXperience Center:
Name, address and telephone number
Model number and serial number
A clear, detailed description of the problem
Proof of purchase including dealer or retailer name and address
IF YOU NEED SERVICE:
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some
questions can be addressed without service. Please take a few minutes to review the Troubleshooting or
Problem Solver section of the Use and Care Guide, scan the QR code on the right to access additional
resources, or visit http://kitchenaid.custhelp.com.
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized KitchenAid Service Providers
. In the U.S. and
Canada, direct all requests for warranty service to:
KitchenAid Customer eXperience Center
In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777.
If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized KitchenAid dealer to determine whether another warranty applies.
http://kitchenaid.custhelp.com
TEN YEAR LIMITED WARRANTY
WHAT IS COVERED WHAT IS NOT COVERED
FIRST YEAR LIMITED WARRANTY (PARTS & LABOR)
For one year from the date of purchase, when this major appliance is installed,
operated and maintained according to instructions attached or furnished with
the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada
LP (hereafter “KitchenAid”) will pay for factory specified replacement parts
and repair labor to correct defects in materials and workmanship that existed
when this major appliance was purchased, or at its sole discretion replace the
product. In the event of product replacement, your product will be warranted
for the remaining term of the original unit’s warranty period.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY
(CERTAIN COMPONENTS PARTS ONLY – LABOR NOT INCLUDED)
In the second through fifth years from the date of original purchase, when this
major appliance is installed, operated and maintained according to
instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for
factory specified parts for the following components to correct non-cosmetic
defects in materials or workmanship in these parts that prevent function of
this major appliance and that existed when this major appliance was
purchased. This is a limited 5-year warranty on the below named parts only
and does not include repair labor.
Electric element
Solid state touch control system parts
SECOND THROUGH TENTH YEAR LIMITED WARRANTY
(MICROWAVE OVENS ONLY)
In the second through tenth years from the date of original purchase, when
this major appliance is installed, operated and maintained according to
instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for
factory specified parts for the stainless steel oven cavity/inner door if the part
rusts through due to defects in materials or workmanship.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY
SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. Service must be
provided by a KitchenAid designated service company. This limited warranty
is valid only in the United States or Canada and applies only when the major
appliance is used in the country in which it was purchased. This limited
warranty is effective from the date of original consumer purchase. Proof of
original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
1. Commercial, non-residential or multiple-family use, or use
inconsistent with published user, operator or installation
instructions.
2. In-home Instruction on how to use your product.
3. Service to correct improper product maintenance or installation,
installation not in accordance with electrical or plumbing codes or
correction of household electrical or plumbing (i.e. house wiring,
fuses or water inlet hoses).
4. Consumable parts (i.e. light bulbs, batteries, air or water filters,
etc.).
5. Defects or damage caused by the use of non-genuine KitchenAid
parts or accessories.
6. Conversion of your product from natural gas or L.P. gas.
7. Damage from accident, misuse, abuse, fire, floods, acts of God or
use with products not approved by KitchenAid.
8. Repairs to parts or systems to correct product damage or defects
caused by unauthorized service, alteration or modification of the
appliance.
9. Cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other
damage to appliance finishes unless such damage results from
defects in materials and workmanship and is reported to
KitchenAid within 30 days.
10. Discoloration, rust or oxidation of surfaces resulting from caustic
or corrosive environments including but not limited to high salt
concentrations, high moisture or humidity or exposure to
chemicals.
11. Food loss due to product failure.
12. Pick-up or delivery. This product is intended for in-home repair.
13. Travel or transportation expenses for service in remote locations
where an authorized KitchenAid servicer is not available.
14. Removal or reinstallation of inaccessible appliances or built-in
fixtures (i.e. trim, decorative panels, flooring, cabinetry, islands,
countertops, drywall, etc.) that interfere with servicing, removal or
replacement of the product.
15. Service or parts for appliances with original model/serial numbers
removed, altered or not easily determined.
The cost of repair or replacement under these excluded
circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow limitations on the
duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you
also may have other rights that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
KitchenAid makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations
contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you
should ask KitchenAid or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. KITCHENAID
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you
also may have other rights that vary from state to state or province to province.
background
W10841425A
®
/™ ©2015. Used under license in Canada All rights reserved.
11/15
background
Guide d’utilisation
Ensemble four à micro-ondes/hotte
Merci d’avoir choisi les appareils électroménagers KitchenAid
®
.
Notre compagnie a recours aux plus hautes normes de qualité et nous attachons une grande importance à ce que
l’acquisition d’un produit KitchenAid
®
constitue pour vous une expérience positive.
Enregistrer le four à micro-ondes sur www.kitchenaid.ca.
Pour référence ultérieure, consigner par écrit les numéros de modèle et de série situés sur la partie avant, face à
l’ouverture du four à micro-ondes, derrière la porte.
Numéro de modèle _________________________________ Numéro de série ____________________________________
SÉCURITÉ DE L’ENSEMBLE FOUR À MICRO-ONDES/
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Lors de l’utilisation de tout appareil ménager électrique on doit observer certaines précautions de sécurité fondamentales, dont
les suivantes :
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de
brûlures, de choc électrique, d’incendie, de blessures et
l’exposition excessive à l’énergie des micro-ondes :
Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le four à
micro-ondes.
Lire et observer les instructions spécifiques de
“PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES” dans
cette section.
Le four à micro-ondes doit être relié à la terre. Brancher
l’appareil uniquement sur une prise de courant
convenablement reliée à la terre. Voir les “INSTRUCTIONS
DE LIAISON À LA TERRE” présentées dans cette section
et dans les instructions d’installation fournies.
Installer ou placer le four à micro-ondes uniquement selon
les instructions d’installation fournies.
Certains produits, comme les œufs entiers dans leur
coquille et les récipients fermés - par exemple les bocaux
en verre fermés - peuvent exploser et on ne doit pas les
faire chauffer dans le four à micro-ondes.
Utiliser le four à micro-ondes uniquement pour les
applications auxquelles il est destiné, telles qu’elles sont
décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser de vapeurs ou de
produits chimiques corrosifs dans le four à micro-ondes.
Ce type de four est spécifiquement conçu pour chauffer,
cuire ou sécher des aliments. Il n’est pas conçu pour des
applications industrielles ou de laboratoire.
W10841425A
background
2
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Comme pour tout appareil ménager, les enfants ne devraient
utiliser ce four que sous une supervision adéquate.
Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes si le cordon
d’alimentation ou la fiche de branchement est endommagé, s’il
ne fonctionne pas correctement, s’il a subi des dommages ou
s’il est tombé.
Tous les travaux de service doivent être exécutés
exclusivement par un personnel d’entretien qualifié. Contacter
un centre de service autorisé pour les opérations d’inspection,
de réparation ou de réglage.
Ne pas couvrir ni obstruer toute ouverture sur le four à micro-
ondes.
Ne pas remiser ce four à micro-ondes à l’extérieur. Ne pas
utiliser le four à micro-ondes à proximité d’eau - par exemple,
près d’un évier de cuisine, dans un sous-sol humide ou près
d’une piscine ou à un emplacement similaire.
Ne pas immerger le cordon ou la fiche de branchement dans
l’eau.
Garder le cordon d’alimentation loin des surfaces chauffées.
Ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre sur le bord
d’une table ou d’un comptoir.
Voir les instructions de nettoyage de la surface de la porte à la
section “Entretien du four à micro-ondes”.
Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du four :
Ne pas faire cuire les aliments excessivement. Surveiller
attentivement le four à micro-ondes après y avoir placé des
produits en papier, en plastique ou autres matériaux
combustibles pour faciliter la cuisson des aliments.
Enlever les attaches métalliques des sachets en papier ou
en plastique avant de placer de tels sachets dans le four.
En cas d’inflammation de matériaux placés à l’intérieur du
four, maintenir la porte du four fermée, arrêter le four,
débrancher le four, ou interrompre l’alimentation électrique
au niveau du tableau de distribution (fusible ou disjoncteur).
– Ne pas utiliser la cavité du four comme espace de
rangement. Ne pas laisser dans le four des produits en
papier, ustensiles de cuisine ou produits alimentaires,
lorsqu’il n’est pas utilisé.
Les liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent trop
chauffer - au-delà du point d’ébullition - sans sembler
bouillir. Il n’y a pas toujours des bulles ou une ébullition
lorsqu’on retire le récipient du four à micro-ondes. À
CAUSE DE CECI, DES LIQUIDES TRÈS CHAUDS
POURRAIENT DÉBORDER LORSQU’ON BOUGE LE
RÉCIPIENT OU QUE L’ON UTILISE UNE CUILLÈRE
OU UN AUTRE USTENSILE POUR LE REMUER.
Pour réduire le risque de blessures corporelles :
– Ne pas trop faire chauffer le liquide.
– Remuer le liquide avant et pendant le chauffage.
– Ne pas utiliser de récipients à parois droites avec des
ouvertures étroites.
– Une fois chaud, laisser le récipient dans le four à
micro-ondes un moment avant de le retirer.
Faire très attention lorsqu’on utilise une cuillère ou un
autre ustensile dans le récipient.
Ne pas faire le montage au-dessus d’un évier.
Veiller à ne rien remiser directement sur le four lorsqu’il
est en service.
Nettoyer souvent les hottes de ventilation. Il ne faut pas
laisser la graisse s’accumuler sur la hotte ou le filtre.
Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte,
mettre le ventilateur en marche.
Convient à l’utilisation au-dessus des appareils de
cuisson au gaz et électriques.
Destiné à l’utilisation au-dessus des cuisinières avec
une largeur maximale de 36" (91,44 cm).
Nettoyer avec soin le filtre du ventilateur de la hotte.
Des agents de nettoyage corrosifs, tels que les produits
de nettoyage de four à base de soude, peuvent
endommager le filtre.
PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES
(a) Ne pas tenter de faire fonctionner ce four lorsque la porte
est ouverte, car ceci pourrait susciter une exposition
dangereuse à l’énergie des micro-ondes. Il est important
de ne pas entraver le fonctionnement correct du dispositif
de verrouillage de sécurité.
(b) Ne pas placer d’objet entre la surface avant du four et la
porte, et ne jamais laisser des souillures ou résidus de
produits de nettoyage s’accumuler sur les surfaces
d’étanchéité.
(c) Ne pas faire fonctionner le four lorsqu’il est endommagé. Il
est particulièrement important que la porte du four ferme
convenablement et que les composants suivants ne soient
pas endommagés :
(1) Porte (déformation),
(2) Charnières et dispositif de verrouillage (brisés ou
desserrés),
(3)
Joints de porte et surfaces d’étanchéité.
(d) Seul un personnel d’entretien qualifié est habilité à
exécuter des réparations ou réglages sur cet appareil.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.
background
3
Spécifications électriques
Observer les dispositions de tous les codes et règlements en
vigueur.
Nécessaire :
Une alimentation électrique de 120 volts, 60 Hz, CA
seulement, 15 ou 20 ampères, protégée par un fusible ou un
disjoncteur.
Recommandé :
Un fusible temporisé ou un disjoncteur temporisé.
Un circuit distinct exclusif à ce four à micro-ondes.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
INSTRUCTIONS DE LIAISON
À LA TERRE
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Pour tout appareil ménager connecté par un cordon
de courant électrique :
Il faut que le four à micro-ondes soit relié à la terre. En
cas de court-circuit électrique, la liaison à la terre réduit le
risque de choc électrique car le courant électrique
dispose d’un itinéraire direct d’acheminement à la terre.
Le four à micro-ondes est doté d’un cordon de courant
électrique qui comporte un fil de liaison à la terre, avec
broche de liaison à la terre. On doit brancher la fiche sur
une prise de courant convenablement installée et reliée à
la terre.
AVERTISSEMENT : L’utilisation incorrecte du
dispositif de liaison à la terre peut susciter un risque de choc
électrique. L’utilisateur qui ne comprend pas bien les
instructions de liaison à la terre, ou qui n’est pas certain que
le four à micro-ondes soit convenablement relié à la terre,
devrait consulter un électricien ou un technicien qualifié.
Ne pas utiliser un câble de rallonge. Si le cordon de
courant électrique est trop court, demander à un électricien
ou un technicien qualifié d’installer une prise de courant à
proximité du four à micro-ondes.
Ce dispositif est conforme à la section 18 des règlements FCC.
Ce dispositif est conforme à la norme RSS-310 d’Industrie Canada.
FONCTIONNEMENT DE VOTRE FOUR À MICRO-ONDES
Réglages
Horloge
Il s’agit d’une horloge de 12 heures (12:00-11:59) ou de 24 heures
(0:00-23:59). Appuyer sur OPTIONS/CLOCK (options/horloge)
pour accéder au menu secondaire puis suivre les instructions à
l’écran pour régler l’horloge. Le format de l’horloge (12 heures
avec AM et PM, 12 heures sans AM et PM ou 24 heures) peut
aussi être réglé dans le sous-menu de l’horloge.
Minuterie
Alors que le four à micro-ondes est en mode de veille, appuyer
sur la commande de la minuterie, entrer la durée puis appuyer
sur la commande de la minuterie ou sur la commande Start (mise
en marche). Les fonctions de cuisson peuvent être utilisées alors
que la minuterie procède au compte à rebours. Pour annuler la
minuterie, appuyer sur la commande de la minuterie lorsque le
compte à rebours de la minuterie est activé sur l’affichage.
Verrouillage des commandes
À activer pour éviter une mise en marche accidentelle. Appuyer
sur la commande Cancel (annulation) pendant environ 3 secondes
jusqu’à l’émission de 2 signaux sonores et l’affichage d’un
cadenas. Répéter pour déverrouiller les commandes.
Options/Horloge
Dix options/réglages peuvent être ajustés : 1-Horloge et
Économie d’énergie; 2-Vitesse de défilement; 3-Sons; 4-Langue;
5-Ventilateur automatique; 6-Réinitialisation du filtre; 7-Minuterie
de ventilateur; 8-Minuterie d’éclairage; 9-Mode démo;
10-Restauration paramétrage usine.
Ventilateur d’évacuation
Différentes vitesses sont disponibles, allant d’élevé à faible, et
désactivé. Mise en marche automatique comme ventilateur de
refroidissement lors de l’activation de n’importe quelle fonction de
cuisson.
Minuterie de ventilation : Régler le ventilateur pour qu’il
fonctionne pendant exactement 30 minutes, ou pour seulement
30 minutes de plus (désactivation au bout de 30 minutes).
Le ventilateur peut être désactivé à tout moment grâce à la
commande Vent Fan (ventilateur). Appuyer sur la commande
OPTIONS/CLOCK (options/horloge) pour accéder au sous-menu
“Fan timer” (minuterie de ventilateur) et sélectionner le réglage.
Ventilateur automatique (sur certains modèles) : Pour
empêcher le four à micro-ondes de surchauffer, le ventilateur
automatique se met automatiquement en marche à vitesse élevée
si la température de la cuisinière ou de la table de cuisson situées
sous le four à micro-ondes devient trop élevée. Lorsque cela se
produit, il est impossible d’éteindre le ventilateur. “VENT AUT
MARCHE pour la circulation de la chaleur” apparaît sur l’affichage.
Détection dynamique avec ventilation (sur certains modèles) :
Pour empêcher le four à micro-ondes de surchauffer, le ventilateur
automatique se met automatiquement en marche à différentes
vitesses en fonction de la température de la cuisinière ou de la
table de cuisson situées sous le four à micro-ondes. Lorsque cela
se produit, il est impossible d’éteindre le ventilateur. “VENT AUT
Technologie à capteur pour la circulation de la chaleur” apparaît
sur l’affichage. À mesure que la température baisse, la vitesse du
ventilateur se réduit automatiquement, puis le ventilateur s’éteint.
background
4
Minuterie de l’éclairage
Régler la lampe de la table de cuisson de façon à ce qu’elle soit
activée et désactivée à des moments précis : appuyer sur la
commande OPTIONS/CLOCK (options/horloge) pour accéder au
sous-menu “Light Timer” (minuterie de l’éclairage) et effectuer les
réglages de Light On Time (heure d’activation de l’éclairage) et
Light Off Time (heure de désactivation de l’éclairage) en heures et
minutes ou pour annuler la minuterie de l’éclairage.
REMARQUE : La minuterie d’éclairage utilise uniquement une
horloge de 12 heures.
Réinitialisation de filtre
Réinitialiser l’état du filtre après avoir changé et/ou nettoyé les
filtres. Appuyer sur la commande OPTIONS/CLOCK (options/
horloge) pour accéder au sous-menu “Filter Reset” (réinitialisation
de filtre) et activer la réinitialisation.
Signaux sonores
Bips et signaux sonores de programmation. On peut désactiver
soit les signaux sonores de programmation, soit tous les signaux
sonores (y compris les signaux sonores de fin de fonction).
Appuyer sur la commande OPTIONS/CLOCK (options/horloge)
pour accéder au sousmenu “Sound” (signaux sonores) puis suivre
les instructions à l’écran pour activer ou désactiver les signaux
sonores programmés ou tous les signaux sonores.
Vitesse de défilement
La vitesse de défilement du texte peut être ajustée. Appuyer sur la
commande OPTIONS/CLOCK (options/horloge) pour accéder au
sousmenu “Scroll Speed” (vitesse de défilement) puis suivre les
instructions à l’écran pour sélectionner la vitesse de défilement.
Mode de démonstration
À activer pour s’entraîner à utiliser la commande sans réellement
allumer le magnétron. Appuyer sur OPTIONS/CLOCK (options/
horloge) pour accéder au sous-menu “Demo Mode” (mode de
démonstration) puis suivre les instructions à l’écran pour activer le
mode. L’icône de démonstration s’allume sur l’affichage. Répéter
pour désactiver.
Économie d’énergie
Pour économiser de l’énergie, l’horloge s’éteint automatiquement
lorsque le four à micro-ondes entre au mode de veille. Appuyer sur
OPTIONS/CLOCK (options/horloge) pour accéder au sous-menu
“Clock and Energy Save” (horloge et d’économie d’énergie) puis
suivre les instructions à l’écran pour activer l’horloge.
Langue (sur certains modèles)
La langue du texte de l’affichage peut être modifiée. Appuyer
sur OPTIONS/CLOCK (options/horloge) pour accéder au menu
secondaire de la langue, puis suivre les instructions à l’écran pour
régler la langue sur anglais ou français.
Mode veille
Lorsqu’aucune fonction n’est activée (l’horloge de 12 heures est
affichée ou si l’horloge n’a pas été réglée), le four se met en mode
de veille d’alimentation et tamisera la luminosité ACL après 5
minutes d’inactivité. Appuyer sur une touche ou ouvrir/fermer la
porte pour que l’affichage retrouve sa luminosité normale.
Caractéristiques
Revêtement anti-adhésif de la cavité (sur certains modèles)
Le revêtement résistant, anti-adhésif résiste à l’accumulation de
saleté et permet un nettoyage plus facile. Voir la section “Entretien
du four à micro-ondes”.
Grille de cuisson
À utiliser seulement pour la cuisson sur 2 niveaux. Pour éviter
d’endommager le four à micro-ondes, toujours retirer la grille
après la cuisson sur 2 niveaux. Pour éviter d’endommager le four
à microondes du fait d’une accumulation de saletés, nettoyer les
supports de la grille souvent.
Plateau rotatif
Le plateau rotatif peut être désactivé pour la cuisson manuelle
uniquement. Ceci est utile lors de la cuisson dans des assiettes
plus grandes que le plateau rotatif ou lors de la cuisson dans
des assiettes placées côte à côte. Le plateau rotatif ne peut être
désactivé pendant les fonctions préréglées ou avec capteur (sur
certains modèles).
Ustensiles de cuisson et vaisselle
Ustensiles et vaisselle adaptés au four à micro-ondes
Plat brunisseur (suivre les recommandations du fabricant)
Vitrocéramique, verre
Porcelaine, terre cuite (suivre les recommandations du
fabricant)
Mélamine (suivre les recommandations du fabricant)
Essuie-tout, assiettes et serviettes en papier (utiliser du papier
non recyclé)
Emballages, sacs, couvercles, vaisselle, récipients en plastique
(suivre les recommandations du fabricant)
Poterie et argile (suivre les recommandations du fabricant)
Ustensiles de cuisson en silicone (suivre les recommandations
du fabricant)
Papier paraffiné
Ne pas utiliser
Ustensiles de cuisson métalliques
Paille ou osier
Or, argent, ou étain
Thermomètres à viande non approuvés, brochettes
Attaches
Doublures en papier d’aluminium, telles que les enveloppes à
sandwich
Agrafes
Objets avec garniture en or ou en argent ou avec un enduit
métallique
Pour tester les ustensiles de cuisson/la vaisselle : Placer le plat dans le four à micro-ondes avec 1 tasse (250 mL) d’eau à côté.
Programmer 1 minute de cuisson à puissance maximale. Si le plat devient chaud et que l’eau reste froide, ne pas utiliser le plat pour la
cuisson aux microondes.
background
5
Utilisation du four à micro-ondes
Pour une liste des programmes préréglés, voir le guide de référence rapide fourni avec votre modèle.
Cuisson manuelle/cuisson par étapes
Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson), appuyer sur les
touches numériques pour entrer la durée, appuyer sur COOK
POWER (puissance de cuisson) (sauf si on veut la puissance
maximale), appuyer sur les touches numériques pour entrer le
niveau de puissance (de 10 à 90), puis appuyer sur la commande
Start (mise en marche).
En cas de programmation d’étapes supplémentaires (jusqu’à
trois), appuyer sur OPTIONS/CLOCK (options/horloge) pour
accéder à la programmation de l’étape suivante; entrer ensuite la
durée de cuisson et la puissance de cuisson pour chacune des
étapes puis appuyer sur la touche Start (mise en marche).
Cuisson par détection
Un capteur dans le four à micro-ondes détecte l’humidité
dégagée par l’aliment au fur et à mesure qu’il chauffe et règle
automatiquement la durée de cuisson en conséquence.
S’assurer que le four à micro-ondes est branché depuis au moins
1 minute. Utiliser un plat adapté au four à micro-ondes avec
un couvercle non hermétique, ou couvrir le plat de pellicule de
plastique et laisser une ouverture d’échappement de l’air. Pour un
rendement optimal, attendre au moins 30 minutes après la cuisson
par convection ou la cuisson au gril (sur certains modèles) avant la
cuisson par détection.
Degré de cuisson
Ajuster le degré de cuisson pour les fonctions de cuisson
automatiques en appuyant plusieurs fois sur COOK TIME (durée
de cuisson) pour alterner entre “NORMAL”, “MORE DONE”
(PLUS CUIT) ou “LESS DONE” (MOINS CUIT) dans les 20
secondes qui suivent le lancement du programme de cuisson.
Le degré de cuisson ne peutpas être ajusté pour les fonctions de
décongélation.
Ajouter plus de temps
À la fin du programme, “APPUYER SUR 0 POUR AJOUTER
PLUS DE TEMPS” apparaît sur l’afficheur. Entrer la durée
supplémentaire, si désiré, et mettre en marche le four à micro-
ondes. Pour tous les programmes sans détection, la puissance
de cuisson reste la même que pour le programme terminé, mais
elle peut tout de même être modifiée. Si l’on utilise Ajouter plus de
temps après un programme de détection, la puissance de cuisson
sera maximale, mais elle peut être modifiée.
Warm Hold (maintien au chaud)
Les aliments cuits chauds peuvent être gardés au chaud dans le
four à micro-ondes. La fonction Maintien au chaud (touche WARM
HOLD) utilise 10 % de la puissance de cuisson. La fonction
Maintien au chaud peut être utilisée seule, ou être programmée
pour suivre un programme de cuisson. L’ouverture de la porte au
cours de la fonction Maintien au chaud annule la fonction.
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont désactivées et que le four à micro-ondes est
froid. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des
produits de nettoyage.
Pour éviter d’endommager le four à micro-ondes du fait de la
formation d’arcs dus à l’accumulation de saletés, conserver la
cavité, l’orifice d’introduction des micro-ondes, les supports des
grilles de cuisson et la zone de contact entre la porte et le cadre
propres.
Nettoyer avec un savon doux, de l’eau et un chiffon doux ou une
éponge, ou tel qu’indiqué ci-dessous.
Revêtement anti-adhésif de la cavité (sur certains modèles) :
pour éviter d’endommager la cavité du four à micro-ondes, ne
pas utiliser d’ustensile métallique ou pointu, ni de nettoyant ou
ustensile de récurage abrasif.
Filtres à graisse : savon doux et eau ou lave-vaisselle.
Porte et extérieur : savon doux et eau, ou nettoyant à vitre
appliqué sur une serviette en papier.
Tableau de commande : éponge ou chiffon doux et eau.
Acier inoxydable (sur certains modèles) : savon doux et
eau, puis rincer avec de l’eau propre et sécher avec un
chiffon doux, ou utiliser un produit de nettoyage pour acier
inoxydable.
Plateau rotatif : savon doux et eau ou lave-vaisselle.
Grille(s) : savon doux, eau et chiffon. Le nettoyage au lave-
vaisselle n’est pas recommandé.
Installation/remplacement des filtres et des ampoules
REMARQUE : Un témoin indicateur de l’état du filtre (sur certains
modèles) s’affiche lorsqu’il est temps de remplacer le filtre à
charbon, et de nettoyer ou remplacer le filtre à graisse. Consulter
la section “Réglages” pour réinitialiser l’état du filtre.
Filtres à graisse : Les filtres à graisse se trouvent sous le four à
micro-ondes. Nettoyer une fois par mois ou tel qu’indiqué par
le témoin indicateur de l’état du filtre. Presser le petit onglet
du cadre du filtre et dégager le filtre. Pour remettre en place,
insérer l’onglet large du cadre du filtre dans l’ouverture, faire
pivoter l’autre extrémité vers le haut, et fixer le petit onglet en
place.
Filtre à charbon : Le filtre à charbon se trouve derrière la grille
de ventilation sur la partie supérieure avant du four à micro-
ondes. Il est impossible de nettoyer le filtre à charbon; il est
nécessaire de le remplacer tous les 6 mois environ, ou tel que
spécifié par le témoin d’état du filtre. Ôter les 2 vis de la grille
de ventilation, faire basculer la grille vers l’avant, la retirer en la
soulevant puis retirer le filtre. Pour la remise en place, placer
le filtre dans la zone à encoches avec le treillis de fil métallique
vers le haut, réinstaller la grille de ventilation et la fixer avec
des vis.
Lampe de la table de cuisson : L’ampoule de la table de
cuisson se trouve sur la face inférieure du four à micro-ondes
et peut être remplacée. Ôter la vis du couvercle de l’ampoule
et ouvrir le couvercle de l’ampoule. Remplacer l’ampoule,
fermer le couvercle de l’ampoule et le fixer avec la vis.
Lampe de la cavité : L’ampoule de la cavité se trouve derrière
la grille de ventilation, sur la partie supérieure avant du four
à microondes, sous le couvercle de l’ampoule; elle peut
être remplacée. Ôter les 2 vis de la grille de ventilation, faire
basculer la grille vers l’avant puis la retirer en la soulevant.
Ouvrir le couvercle de l’ampoule et remplacer l’ampoule.
Fermer le couvercle de l’ampoule, remettre en place la grille de
ventilation et la fixer à l’aide des vis.
background
6
Vous trouverez ci-dessous une liste des pièces et fournitures qui peuvent être achetées séparément. Veuillez vous référer à la page de
couverture pour des renseignements de contact et d’identification du modèle.
Pièces de rechange
Plateau rotatif
Support et roulettes du plateau rotatif
Axe du plateau rotatif
Grille de cuisson
Attache de la grille
Support de la grille
Filtre à graisse
Filtre à charbon
Ampoule de la table de cuisson
Ampoule de la cavité
Produits de nettoyage
Produit de dégraissage pour service intense
Nettoyant pour appareils ménagers de cuisine affresh
®
Nettoyant pour acier inoxydable affresh
®
Chiffons pour acier inoxydable affresh
®
ACCESSOIRES
Essayer d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de
dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code QR avec votre dispositif mobile, ou consulter le site internet
www.kitchenaid.ca.
Vous pouvez adresser vos commentaires ou questions par courrier à l’adresse ci-dessous :
Whirlpool Canada LP
Customer eXperience Centre
200 – 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Si vous rencontrez les
problèmes suivantes
Solutions recommandées
Le four à micro-ondes
ne fonctionne pas
Vérifier ce qui suit :
Fusible ou disjoncteur : Si un fusible est grillé ou que le disjoncteur s’est déclenché, remplacer le
fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
Magnétron : Faire chauffer une tasse (250 mL) d’eau froide pendant 2 minutes à la puissance de
cuisson maximale. Si l’eau ne chauffe pas, essayer les étapes dans les paragraphes à puce ci-dessous.
Si le four à microondes ne fonctionne toujours pas, faire un appel de service.
Porte : Bien fermer la porte. Sur certains modèles, si une cale d’espacement est fixée à l’intérieur de la
porte, la retirer puis bien fermer la porte.
Si un message concernant la porte s’affiche, la porte a été fermée depuis au moins 5 minutes sans
que le four à micro-ondes ait été mis en marche. Le but du message est d’éviter une mise en marche
accidentelle du four à micro-ondes. Ouvrir et fermer la porte, puis démarrer le programme.
Commande : Vérifier que la commande est réglée correctement. Vérifier que le verrouillage des
commandes est désactivé. Vérifier que le mode de démonstration (sur certains modèles) est éteint.
Formation d’arcs à
l’intérieur du four à
micro-ondes
Vérifier ce qui suit :
Accumulation de saletés : Une accumulation de saletés sur les parois de la cavité, l’orifice
d’introduction des micro-ondes, les supports de la grille de cuisson et la zone de contact entre le cadre
et la porte peut entraîner la formation d’arcs. Voir “Nettoyage général” dans la section “Entretien du four
à micro-ondes”.
Le plateau rotatif tourne
dans les deux sens
Ceci est normal et dépend de la rotation du moteur au début du programme.
Des messages
s’affichent
L’affichage de “Enter clock” signifie qu’il y a eu une panne de courant. Régler à nouveau l’horloge.
Une lettre suivie d’un numéro indique une erreur. Appeler pour obtenir de l’aide.
Le ventilateur
fonctionne pendant
l’utilisation de la table
de cuisson
Ceci est normal. Le ventilateur de refroidissement du four à micro-ondes, qui est séparé du ventilateur
d’évacuation, se met automatiquement en marche pendant le fonctionnement du four à micro-
ondes pour le refroidir. Il peut également se mettre en marche automatiquement et fonctionner par
intermittence pour refroidir les commandes du four à micro-ondes lorsque la table de cuisson située en
dessous est en cours d’utilisation.
background
7
Si vous rencontrez les
problèmes suivantes
Solutions recommandées
Brouillage par une radio,
un téléviseur ou un télé-
phone sans fil
Vérifier ce qui suit :
Proximité : Éloigner le récepteur du four à micro-ondes ou ajuster l’antenne de la radio ou du téléviseur.
Saleté : Vérifier que la porte du four à micro-ondes et les surfaces d’étanchéité sont propres.
Fréquence : Certains téléphones sans fil de 2,4 GHz et certains réseaux domestiques sans fil peuvent
subir des parasites ou des bruits lorsque le four à micro-ondes est en marche. Utiliser un téléphone
avec fil, un téléphone sans fil avec une fréquence différente ou éviter d’utiliser ces articles pendant le
fonctionnement du four à micro-ondes.
1
GARANTIE LIMITÉE DU
FOUR/FOUR À
MICRO-ONDES ENCASTRÉ
KITCHENAID
®
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST
OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez
garder à disposition les renseignements suivants :
Nom, adresse et numéro de téléphone
Numéros de modèle et de série
Une description claire et détaillée du problème rencontré
Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du
détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour
votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes
pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le code
QR ci-contre avec votre téléphone intelligent pour accéder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous sur le
site http://www.kitchenaid.ca.
2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés KitchenAid
.
Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d’eXpérience de la clientèle KitchenAid
Aux É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre
garantie s'applique.
http://www.kitchenaid.ca
GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS
CE QUI EST COUVERT CE QUI N’EST PAS COUVERT
GARANTIE LIMITÉE DURANT LA PREMIÈRE ANNÉE
(PIÈCES ET MAIN-D’ŒUVRE)
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil
ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes au produit ou fournies avec, la marque KitchenAid de Whirlpool
Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-aps désignéesKitchenAid)
paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine et pour la main-
d'œuvre pour corriger les vices de mariaux ou de fabrication qui
existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. Sil est
remplacé, l'appareil sera couvert pour la période restant à courir de la
garantie limitée d’un an du produit d’origine.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE
(CERTAINS COMPOSANTS UNIQUEMENT -
MAIN-D’ŒUVRE NON COMPRISE)
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date
d’achat initiale, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et
entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies
avec, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange spécifiées par
lusine concernant les composants suivants pour corriger les défauts non
esthétiques de matériau ou de fabrication desdites pièces qui empêchent
le gros appareil de fonctionner et qui étaient déjà présentes lorsque ce
gros appareil nager a été acheté. La présente garantie est une
garantie limitée de 5 ans sur les pièces énumérées ci-dessous et elle ne
comprend pas la main-d’œuvre de réparation.
Éléments électriques
Pièces du système de commande à semi-conducteurs
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE
(FOURS À MICRO-ONDES UNIQUEMENT)
De la deuxme à la dixième ane inclusivement à compter de la date
d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit,
KitchenAid paiera les pièces spécifiées par le fabricant pour la cavi du
four et la porte intérieure en acier inoxydable si la pièce rouille de part en
part du fait de vices de matériaux et de fabrication.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION
PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le service doit être fourni par une
compagnie de service désignée par KitchenAid. Cette garantie limitée est
valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique
exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays
il a été ache. La présente garantie limitée est valable à compter de la
date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d’achat
initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la présente
garantie limitée.
1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-
respect des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou des
instructions d'installation.
2. Visite d'instruction à domicile pour montrer à l'utilisateur comment
utiliser l'appareil.
3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs
du produit, une installation non conforme aux codes d’électricité ou
de plomberie, ou la rectification de l'installation électrique ou de la
plomberie du domicile (ex : blage électrique, fusibles ou tuyaux
d'arrivée d'eau du domicile).
4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau,
etc.).
5. Défauts ou dommage résultant de l'utilisation de pièces ou
accessoires Whirlpool non authentiques.
6. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de pétrole
liquéfié.
7. Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie,
inondations, catastrophe naturelle ou l'utilisation de produits non
approuvés par KitchenAid.
8. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un
dommage ou des défauts résultant d'une réparation, altération ou
modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc,
fissures ou tout autre dommage subi par le fini de l'appareil nager,
à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de
fabrication et ne soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours
suivant la date d'achat.
10. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant
d'environnements caustiques ou corrosifs incluant des
concentrations élevées de sel, un haut degré d'humidité ou une
exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).
11. Perte d'aliments due à la défaillance du produit.
12. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour êtreparé à
l'intérieur du domicile.
13. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation
dans une région éloignée où une compagnie de service KitchenAid
autorisée n’est pas disponible.
14. Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs
préinstallés (ex : garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles,
îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.) qui
entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
15. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de
modèle originaux ont été enles, modifiés ou ne peuvent pas être
facilement identifiés.
Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces
circonstances exclues est à la charge du client.
background
W10841425A
®
/™ ©2015. Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.
11/15
2
11/14
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas
de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne
pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui
peuvent varier d’une juridiction à l'autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil
ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la
garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à KitchenAid ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une
garantie étendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE
PAR LA PRÉSENTE. KITCHENAID N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et
certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent
ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui
peuvent varier d’une juridiction à l'autre.
1
GARANTIE LIMITÉE DU
FOUR/FOUR À
MICRO-ONDES ENCASTRÉ
KITCHENAID
®
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE DACHAT EST
OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez
garder à disposition les renseignements suivants :
Nom, adresse et numéro dephone
Numéros de mole et de série
Une description claire et détaillée du problème rencontré
Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du
détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour
votre produit. Certains problèmes peuvent êtresolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes
pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le code
QR ci-contre avec votre téléphone intelligent pour accéder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous sur le
site http://www.kitchenaid.ca.
2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés KitchenAid.
Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d’eXpérience de la clientèle KitchenAid
Aux É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre
garantie s'applique.
http://www.kitchenaid.ca
GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS
CE QUI EST COUVERT CE QUI N’EST PAS COUVERT
GARANTIE LIMITÉE DURANT LA PREMIÈRE ANNÉE
(PIÈCES ET MAIN-D’ŒUVRE)
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil
ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes au produit ou fournies avec, la marque KitchenAid de Whirlpool
Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-après désignées “KitchenAid”)
paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine et pour la main-
d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui
existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. S’il est
remplacé, l'appareil sera couvert pour la période restant à courir de la
garantie limitée d’un an du produit d’origine.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE
(CERTAINS COMPOSANTS UNIQUEMENT -
MAIN-D’ŒUVRE NON COMPRISE)
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date
d’achat initiale, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et
entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies
avec, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange spécifiées par
l’usine concernant les composants suivants pour corriger les défauts non
esthétiques de matériau ou de fabrication desdites pièces qui empêchent
le gros appareil de fonctionner et qui étaient déjà présentes lorsque ce
gros appareil ménager a été acheté. La présente garantie est une
garantie limitée de 5 ans sur les pièces énumérées ci-dessous et elle ne
comprend pas la main-d’œuvre de réparation.
Éléments électriques
Pièces du système de commande à semi-conducteurs
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE
(FOURS À MICRO-ONDES UNIQUEMENT)
De la deuxième à la dixième année inclusivement à compter de la date
d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit,
KitchenAid paiera les pièces spécifiées par le fabricant pour la cavité du
four et la porte intérieure en acier inoxydable si la pièce rouille de part en
part du fait de vices de matériaux et de fabrication.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION
PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le service doit être fourni par une
compagnie de service désignée par KitchenAid. Cette garantie limitée est
valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique
exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays
où il a été acheté. La présente garantie limitée est valable à compter de la
date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d’achat
initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la présente
garantie limitée.
1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-
respect des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou des
instructions d'installation.
2. Visite d'instruction à domicile pour montrer à l'utilisateur comment
utiliser l'appareil.
3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs
du produit, une installation non conforme aux codes d’électricité ou
de plomberie, ou la rectification de l'installation électrique ou de la
plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux
d'arrivée d'eau du domicile).
4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau,
etc.).
5. Défauts ou dommage résultant de l'utilisation de pièces ou
accessoires Whirlpool non authentiques.
6. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de pétrole
liquéfié.
7. Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie,
inondations, catastrophe naturelle ou l'utilisation de produits non
approuvés par KitchenAid.
8. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un
dommage ou des défauts résultant d'une réparation, altération ou
modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc,
fissures ou tout autre dommage subi par le fini de l'appareil ménager,
à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de
fabrication et ne soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours
suivant la date d'achat.
10. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant
d'environnements caustiques ou corrosifs incluant des
concentrations élevées de sel, un haut degré d'humidité ou une
exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).
11. Perte d'aliments due à la défaillance du produit.
12. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à
l'intérieur du domicile.
13. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation
dans une région éloignée où une compagnie de service KitchenAid
autorisée n’est pas disponible.
14. Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs
préinstallés (ex : garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles,
îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.) qui
entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
15. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de
modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être
facilement identifiés.
Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces
circonstances exclues est à la charge du client.

Specifications

KitchenAid YKMHS120EB Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products