
W11484054A
MANUAL DEL PROPIETARIO DEL REFRIGERADOR DE
DOS PUERTAS
Índice
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ...................................2
Seguridad del refrigerador ............................................2
MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE LA ESTUFA .................... 3
Limpieza ................................................................... 3
Luces .......................................................................4
Estante del congelador (el número de estantes varía
según el modelo) ........................................................5
Cuidado durante las vacaciones y las mudanzas ............... 6
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .................................. 6
Desembalaje del refrigerador ........................................6
Requisitos de ubicación ...............................................7
Requisitos eléctricos.................................................... 9
Requisitos del suministro de agua ................................ 10
Conexión del suministro de agua.................................. 10
Finalización de la instalación ....................................... 12
Cómo instalar el filtro de aire (en algunos modelos).......... 12
Cómo instalar el preservador de alimentos frescos (en
algunos modelos) ..................................................... 13
FUNCIONES DEL REFRIGERADOR.................................. 14
Control de temperatura del cajón convertible (en
algunos modelos) ..................................................... 14
Control de humedad del cajón para verduras (en
algunos modelos) ..................................................... 14
Evaporador dual (en algunos modelos).......................... 14
Dosificadores de agua y de hielo .................................. 15
Fábrica de hielo y depósito ......................................... 15
Sistema de filtrado de agua ......................................... 17
REMOCIÓN Y NIVELACIÓN DE PUERTAS ESTILO 1........... 19
Instrucciones de la puerta ........................................... 19
Cómo instalar y quitar las manijas de la puerta ................ 20
Cómo quitar las puertas y las bisagras .......................... 21
Cómo volver a poner las puertas y las bisagras ............... 22
Cierre y alineamiento de la puerta ................................ 23
REMOCIÓN Y NIVELACIÓN DE PUERTAS ESTILO 2........... 24
Instrucciones de la puerta ........................................... 24
Cómo instalar y quitar las manijas de la puerta ................ 25
Cómo quitar las puertas y las bisagras .......................... 25
Remoción, nivelación y alineación de las puertas............. 28
HOJA DE DATOS DE RENDIMIENTO ................................ 29

2
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
su seguridad y la seguridad de los demas es muy impotante
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted
y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones al usar el electrodoméstico, siga las siguientes
precauciones básicas:
� Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que
no jueguen con el electrodoméstico.
� Este electrodoméstico no se diseñó para ser usado por
personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o
mental reducida, o con falta de experiencia y conocimiento,
a menos que una persona responsable de su seguridad les
brinde supervisión o instrucciones relativas al uso del
electrodoméstico.
� No use un cable eléctrico de extensión.
� Si el cable de suministro eléctrico está dañado, el
fabricante, su servicio técnico o personas calificadas
idóneas deben reemplazarlo para evitar cualquier riesgo.
� Conecte solamente al suministro de agua potable.
� Este electrodoméstico está diseñado para su uso
doméstico y aplicaciones similares, como: áreas de cocina
para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de
trabajo; granjas; por parte de clientes en hoteles, moteles y
otros entornos residenciales; posadas, servicios de comida
y aplicaciones similares que no sean de venta al por
menor.
� No guarde en este electrodoméstico sustancias explosivas,
como latas en aerosol con propelente inflamable.
� No use piezas de repuesto que no hayan sido
recomendadas por el fabricante (por ejemplo, piezas
hechas en casa con una impresora 3D).
� Mantener libres de obstrucción las aperturas de ventilación
en el envolvente del aparato o de la estructura para
empotrar.
� No utilizar dispositivos mecánicos u otros medios para
acelerar el proceso de deshielo, diferentes a los que
recomienda el fabricante.
� No dañar el circuito de refrigeración.
� No utilizar aparatos eléctricos dentro de los
compartimientos de almacenamiento de alimento de
aparato, a menos que sean del tipo que recomienda el
fabricante.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

3
Cómo deshacerse adecuadamente de su viejo
refrigerador
ADVERTENCIA: Existe el riesgo de que los niños puedan
quedar atrapados. Antes de tirar su viejo refrigerador o
congelador:
� Retire las puertas.
� Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan
introducirse con facilidad.
ADVERTENCIA
Peligro de asfixia
Quite las puertas o la tapa de su electrodoméstico viejo.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o
daño al cerebro.
IMPORTANTE: Los niños que quedan
atrapados y la asfixia no son problemas del
pasado. Los refrigeradores tirados o
abandonados son un peligro, aunque sea “por
unos pocos días”. Si está por deshacerse de su
refrigerador viejo, siga las instrucciones que se
figuran a continuación para prevenir accidentes.
Información importante para saber acerca
del desecho de refrigerantes:
Deshágase del refrigerador siguiendo los
reglamentos federales y locales. Los
refrigerantes deberán ser evacuados por un
técnico certificado en refrigeración por EPA
(Agencia de protección del medio ambiente)
según los procedimientos establecidos.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE
LA ESTUFA
Limpieza
ADVERTENCIA
Peligro de explosión
Riesgo de incendio o explosión.
Refrigerante inflamable utilizado.
No use dispositivos mecánicos para descongelar el
refrigerador.
No perfore la tubería del refrigerante.
Tanto la sección del refrigerador como la del congelador se
descongelan automáticamente. No obstante, limpie ambas
secciones más o menos una vez al mes para evitar la
acumulación de olores. Limpie los derrames de inmediato.
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas
secciones, cualquier olor que se forme en una sección pasará a la
otra. Debe limpiar cuidadosamente ambas secciones para
eliminar olores. Para evitar la transferencia de olores y la
deshidratación de los alimentos, envuélvalos o tápelos
herméticamente.
NOTA: No use en las partes de plástico, los revestimientos
interiores o de la puerta o las juntas productos de limpieza
abrasivos o fuertes, como aerosoles para ventanas, productos de
limpieza para pulir, líquidos inflamables, ceras para limpieza,
detergentes concentrados, blanqueadores o productos de
limpieza que contengan productos derivados de petróleo. No use
toallas de papel, estropajos para fregar ni otros utensilios de
limpieza ásperos. Los modelos de acero inoxidable tienen un
revestimiento. No use productos de limpieza regulares para acero
inoxidable. No use limpiadores o pulidores para acero inoxidable
y solo use jabón suave, agua y un paño de microfibra suave para
evitar dañar el revestimiento de protección de acero inoxidable.
Las toallas de papel rayan y pueden opacar el revestimiento
transparente de la puerta pintada. Para evitar posibles daños, use
solo paños suaves y limpios para lustrar y limpiar la puerta.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes
desmontables y las superficies interiores meticulosamente.
Use una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave
en agua tibia.
3. Lave las superficies externas metálicas pintadas y de acero
inoxidable con una esponja limpia o un paño liso y detergente
suave con agua tibia.
ADVERTENCIA
Peligro de explosión
Riesgo de incendio o explosión a causa de la
perforación de la tubería del refrigerante
Siga con cuidado las instrucciones de manipulación.
Refrigerante inflamable utilizado.
4. No se necesita una limpieza rutinaria del condensador en
ambientes de funcionamiento de casas normales. Si el
ambiente es particularmente grasoso o polvoriento, o si
circulan muchas mascotas en el hogar, el condensador
deberá limpiarse cada 2 o 3 meses para garantizar la máxima
eficiencia.
Si es necesario limpiar el condensador:
� Retire la rejilla de la base. Vea las instrucciones “Cómo
quitar la puerta”, ya sea en las Instrucciones para el
usuario o en la hoja separada de instrucciones provista
con el refrigerador.
� Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la
rejilla, las zonas abiertas detrás de la rejilla y la superficie
frontal del condensador.
� Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine.
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.

4
Luces
No todos los focos son adecuados para su refrigerador.
Asegúrese de reemplazar el foco con otro del mismo tamaño,
forma y vataje.
IMPORTANTE: Es posible que los focos de luz de los
compartimientos del refrigerador y el congelador de su nuevo
refrigerador usen tecnología LED. En algunos modelos, los focos
LED en el refrigerador, congelador, torre de aire y despachador
no los puede cambiar usted mismo. Si las luces no se encienden
cuando abre la puerta del refrigerador y/o el congelador, llame
para solicitar ayuda o servicio técnico. En los EE. UU., llame al
1-800-253-1301. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
Estilos de luces:
Las luces del dosificador son LED y no las puede cambiar.
Las luces interiores varían según el modelo.
� Algunos modelos tienen mini LED que no se pueden cambiar.
� Algunos modelos tienen focos LED de tamaño completo que
pueden cambiarse. Para pedir piezas de repuesto de focos
LED de 2,0 vatios, use el número de pieza W10574850A, y
para focos de 3,6 vatios, use el número de pieza
W10565137A, o llame al 1-800-253-1301 (Estados Unidos) O
llame al 1-800-807-6777 (Canadá).
2.0 vatios 3.6 vatios
NOTA: Algunos focos LED de repuesto no se recomiendan
para ambientes húmedos. Los compartimientos del
refrigerador y congelador se consideran ambientes húmedos.
Si usa un foco LED diferente de los números de pieza antes
recomendados, lea y siga todas las instrucciones del
empaque del foco de repuesto antes de instalarlo.
� Algunos modelos tienen focos incandescentes
interiores de 40 vatios que pueden cambiarse.
NOTA: No todos los focos de repuesto son
adecuados para su refrigerador. No use un foco
incandescente de más de 40 vatios.
Cómo cambiar un foco:
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Vuelva instalar la cubierta de protección, según se explica en
las secciones a continuación.
NOTA: Para limpiar la pantalla de la luz, lávela con agua tibia
y detergente líquido. Antes de volver a instalar, enjuague y
seque minuciosamente la cubierta de protección.
3. Cambie el foco de luz quemado, según se explica en las
secciones a continuación.
4. Vuelva instalar la cubierta de protección, según se explica en
las secciones a continuación.
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.
Compartimiento del refrigerador – Luces
superiores
Cómo retirar la cubierta de protección de la luz:
Deslice la cubierta de protección de la luz hacia la parte posterior
del refrigerador y retírela del alojamiento de la luz.
Foco de repuesto:
� Si la luz que se quemó es un foco LED de tamaño completo,
use un foco LED de 2,0 vatios como repuesto.
� Si la luz que se quemó es un foco incandescente, use un foco
incandescente para electrodomésticos del mismo tamaño,
forma y vataje (40 vatios como máximo) como repuesto.
Reinstalación de la cubierta de protección de la luz:
Alinee la cubierta de protección de la luz en las ranuras del borde
inferior del alojamiento de la luz y, después, deslícela hacia
adelante hasta que entre a presión en su lugar.
Compartimiento del refrigerador – Luces
inferiores
Cómo retirar la cubierta de protección de la luz:
Deslice la cubierta de protección de la luz hacia la derecha para
retirar el extremo izquierdo de las ranuras de la pared y, después,
tire del extremo derecho para retirarlo de sus ranuras de la pared.
Foco de repuesto:
� Si la luz que se quemó es un foco LED de tamaño completo,
use un foco LED de 3,6 vatios como repuesto.
� Si la luz que se quemó es un foco incandescente, use un foco
incandescente para electrodomésticos del mismo tamaño,
forma y vataje (40 vatios como máximo) como repuesto.

5
Reinstalación de la cubierta de protección de la luz:
Coloque el extremo derecho de la cubierta de protección de la luz
dentro de las ranuras de la pared y, después, introduzca el
extremo izquierdo a presión en sus ranuras de la pared.
Compartimiento del congelador – Luz superior
Cómo retirar la cubierta de protección de la luz:
Apriete con cuidado el frente y el borde posterior inferior de la
cubierta de protección de la luz para liberar las lengüetas de las
ranuras de la pared; después, tire de la cubierta de protección
hacia adelante.
Foco de repuesto:
� Si la luz que se quemó es un foco LED de tamaño completo,
use un foco LED de 3,6 vatios como repuesto.
� Si la luz que se quemó es un foco incandescente, use un foco
incandescente para electrodomésticos del mismo tamaño,
forma y vataje (40 vatios como máximo) como repuesto.
Reinstalación de la cubierta de protección de la luz:
Alinee la cubierta de protección de la luz en la posición correcta e
introduzca a presión las lengüetas en las ranuras de la pared.
Compartimiento del congelador – Luz inferior
Cómo retirar la cubierta de protección de la luz:
Deslice la cubierta de protección de la luz hacia la izquierda para
retirar el extremo derecho de las ranuras de la pared y, después,
tire del extremo izquierdo para retirarlo de sus ranuras de la
pared.
Foco de repuesto:
� Si la luz que se quemó es un foco LED de tamaño completo,
use un foco LED de 3,6 vatios como repuesto.
� Si la luz que se quemó es un foco incandescente, use un foco
incandescente para electrodomésticos del mismo tamaño,
forma y vataje (40 vatios como máximo) como repuesto.
Reinstalación de la cubierta de protección de la luz:
Coloque el extremo izquierdo de la cubierta de protección de la
luz dentro de las ranuras de la pared y, después, introduzca el
extremo derecho a presión en sus ranuras de la pared.
Estante del congelador (el número
de estantes varía según el modelo)
Para quitar y volver a colocar el estante inferior:
1. Levante la parte frontal y posterior del estante, y quite el
gabinete. Asegúrese de quitar las varillas de retención.
2. Vuelva a colocar el estante alineando las varillas con las
nervaduras del gabinete. Aplique un poco de presión en el
estante para acoplar las varillas a las nervaduras del
gabinete.
Para quitar y volver a colocar el estante del medio y superior:
1. Con su mano, empuje el estante desde la parte inferior hacia
la parte superior hasta que se libere de la varilla de retención.
Jale el estante hasta que se libere de la varilla posterior.
Retire el gabinete.
2. Para volver a colocar el estante:
� Vuelva a poner las varillas en los orificios de soporte.
Empuje hacia abajo las varillas hasta que encajen en el
orificio.
� Identifique el sujetador frontal y posterior del estante.
� Ponga el sujetador posterior en la varilla posterior y
empuje el estante hasta que encaje la varilla en el
sujetador posterior. (Mantenga la parte frontal elevada
mientras empuja).
� Baje la parte frontal del estante hasta que el sujetador
frontal esté sobre la varilla y empuje hacia abajo el estante
de manera que encaje la varilla en el sujetador posterior.
NOTA: Asegúrese de que ambos lados del estante estén
ubicados uniformemente en los orificios de soporte del estante y
que el estante quede fijo.

6
Cuidado durante las vacaciones y
las mudanzas
Vacaciones
Si decide dejar el refrigerador encendido mientras está
ausente:
1. Use todos los artículos perecederos y congele el resto.
2. Si el refrigerador tiene una fábrica de hielo automática y está
conectado al suministro de agua de la casa, cierre el
suministro de agua al refrigerador. Si no se cierra el
suministro de agua, pueden producirse daños a la propiedad.
3. Si tiene una fábrica de hielo automática, apáguela.
NOTA: Según el modelo, levante el brazo de control de
alambre a la posición OFF (Apagado, hacia arriba), o
presione el interruptor hacia OFF (Apagado).
4. Vacíe el depósito de hielo.
Si decide apagar el refrigerador antes de irse:
1. Saque toda la comida del refrigerador.
2. Si el refrigerador tiene fábrica de hielo automática:
� Cierre el suministro de agua a la fábrica de hielo por lo
menos un día antes.
� Cuando caiga el último lote de hielo, levante el brazo de
cierre de alambre hasta la posición Off (Apagado, hacia
arriba) o mueva el interruptor a la posición OFF
(Apagado).
3. Según el modelo, gire el control del refrigerador a OFF
(Apagado) o apague el enfriamiento. Vea “Descripciones de
control” en la Guía rápida de inicio.
4. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
5. Limpie, enjuague y seque meticulosamente.
6. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva en la
parte superior de ambas puertas para que queden abiertas y
el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan
hongos.
Mudanza
Si va a mudar el refrigerador a una casa nueva, siga estos pasos
para prepararlo para la mudanza.
1. Si el refrigerador tiene fábrica de hielo automática:
� Cierre el suministro de agua a la fábrica de hielo por lo
menos un día antes.
� Desconecte la línea de agua de atrás del refrigerador.
� Cuando caiga el último lote de hielo, levante el brazo de
cierre de alambre hasta la posición Off (Apagado, hacia
arriba) o mueva el interruptor a la posición OFF
(Apagado).
2. Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los
alimentos congelados en hielo seco.
3. Vacíe el depósito de hielo.
4. Según el modelo, gire el control del refrigerador a OFF
(Apagado) o apague el enfriamiento. Vea “Descripciones de
control” en la Guía rápida de inicio.
5. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
6. Limpie, enjuague y seque meticulosamente.
7. Retire todas las piezas desmontables, envuélvalas bien y
asegúrelas con cinta adhesiva para que no se sacudan
durante la mudanza.
8. Según el modelo, levante la parte delantera del refrigerador
para que ruede con mayor facilidad o enrosque las patas
niveladoras para no rayar el piso. Vea “Para ajustar las
puertas” o “Remoción, nivelación y alineación de las puertas”
en la Guía de funciones en línea.
9. Pegue las puertas cerradas y pegue el cable a la parte
posterior del refrigerador con cinta adhesiva.
Cuando llegue a la casa nueva, coloque todo de nuevo y lea las
Instrucciones de instalación para ver instrucciones de
preparación. Además, si el refrigerador tiene fábrica de hielo
automática, recuerde volver a conectar el suministro de agua al
refrigerador.
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
Desembalaje del refrigerador
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar o
desinstalar el aparato.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en
la espalda u otro tipo de lesiones.
Cómo retirar el material de embalaje
Deseche o recicle todo el material de embalaje. No use
instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos inflamables
o limpiadores abrasivos para eliminar los restos de cinta o de
adhesivo. Esos productos pueden dañar la superficie de su
refrigerador. Para más información, consulte “Seguridad del
refrigerador”.
Cuando mueva el refrigerador:
El refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador para la
limpieza o para darle servicio, cerciórese de cubrir el piso con
cartón o madera para evitar daños en él. Al mover el refrigerador,
siempre tire en línea recta hacia afuera. No menee el refrigerador
de lado a lado ni lo haga “caminar” cuando lo trate de mover ya
que podría dañar el suelo.
IMPORTANTE:
� Para refrigeradores con profundidad de mostrador, use una
llave de cubo de 1/2" para quitar la plataforma (se recomienda
una extensión del cubo).
� Las cuatro patas niveladoras deberán hacer contacto con el
piso para soportar y estabilizar el peso total del refrigerador.
Limpieza antes del uso
Una vez que haya quitado todos los materiales de empaque,
limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Consulte la
sección “Limpieza” de este manual.
Información importante para saber acerca de los estantes y
tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras estén fríos. Los estantes y tapas pueden romperse si se
exponen a cambios bruscos de temperatura o a impactos, como
sería un golpe brusco. El vidrio templado se ha diseñado para
hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio
son muy pesados. Use ambas manos al sacarlos para evitar que
se caigan.

7
Requisitos de ubicación
ADVERTENCIA
Peligro de explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables, como la
gasolina, alejados del electrodoméstico.
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión o incendio.
IMPORTANTE:
� Este refrigerador fue diseñado únicamente para uso
doméstico en interiores.
� Respete todos los códigos y las ordenanzas vigentes.
� Instalador: Deje el Manual del propietario con el propietario.
� Propietario: Guarde las Instrucciones de instalación para
referencia futura y para que puedan ser usadas por el
inspector eléctrico local.
� Ponga un tramo de cartón de empaque o de madera
contrachapada debajo del refrigerador hasta que lo instale en
su ubicación final.
� Cumpla con las especificaciones y medidas de instalación.
� Saque todas las molduras o paneles decorativos de los
gabinetes de la cocina que impidan el acceso al refrigerador
para darle servicio.
� Contacte a un instalador electricista calificado.
Para la instalación del refrigerador de dos puertas
estándar:
Para garantizar la ventilación adecuada del refrigerador, deje un
espacio de 1/2" (1,27 cm) a cada lado y por encima. Deje un
espacio de 2"(5,08 cm) detrás del refrigerador. Si el refrigerador
tiene fábrica de hielo, asegúrese de que haya espacio adicional
detrás para las conexiones de la línea de agua. Si instala el
refrigerador junto a una pared fija, deje un espacio mínimo de
2" (5,08 cm) a cada lado (según el modelo) para permitir que las
puertas se abran por completo.
NOTAS:
� Este refrigerador ha sido diseñado para usarse en un lugar en
donde los rangos de temperatura varíen entre un mínimo de
55 °F (13 °C) y un máximo de 110 °F (43 °C). Para un óptimo
rendimiento, el rango preferido de temperatura ambiente (que
reduce el consumo de electricidad y provee un enfriamiento
superior) es entre 60 °F (15 °C) y 90 °F (32 °C). No se
recomienda instalar el refrigerador cerca de una fuente de
calor, como un horno o un radiador.
� El ancho normal del espacio mínimo del gabinete que se
requiere para la instalación del producto es de 36" (91,44 cm).
Sin embargo, si el producto se coloca contra una pared
extendida y se desea tener espacio para retirar los cajones
para verduras, se necesitará un ancho adicional en el gabinete
de 18" (45,72 cm), de manera que se recomienda que el
ancho total de abertura del gabinete sea de 54" (137,16 cm).
Para la instalación del refrigerador de dos puertas
con profundidad de mostrador:
NOTAS:
� El refrigerador con profundidad de gabinete puede ser
instalado en un lugar empotrado, en un extremo de los
gabinetes, o como un refrigerador independiente.
� Si está instalando el refrigerador para que quede a nivel con la
parte frontal de los gabinetes, se deben quitar todas las
molduras de pie y los zócalos de la abertura trasera del
refrigerador. Deje un espacio de 1" (2,54 cm) detrás del
refrigerador.
� La ubicación debe permitir que las puertas abran totalmente.
Ver “Dimensiones de producto”.
� Este refrigerador ha sido diseñado para usarse en un lugar en
donde los rangos de temperatura varíen entre un mínimo de
55 °F (13 °C) y un máximo de 110 °F (43 °C). Para un óptimo
rendimiento, el rango preferido de temperatura ambiente (que
reduce el consumo de electricidad y provee un enfriamiento
superior) es entre 60 °F (15 °C) y 90 °F (32 °C). No se
recomienda instalar el refrigerador cerca de una fuente de
calor, como un horno o un radiador.
� El piso debe soportar el peso del refrigerador, más de 600 lbs.
[272 kg]) y su contenido.
Herramientas necesarias:
Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de
comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas
con cualquiera de las herramientas detalladas aquí.
� Taladro inalámbrico
� Llave para tuercas y broca
de 1/4"
� Destornillador de cabeza
plana
� Dos llaves ajustables
� Llave ajustable o de 5/16"
� Llaves de extremo abierto
de 7/16" y 1/2"
� Llaves de cubo de 3/8" y
1/ 2"
Piezas necesarias:
� El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponible de
válvula de cierre tipo montura de 1/4" (6,35 mm), una unión y
una tubería de cobre.
� O usted puede comprar una tubería de cobre de 1/4"
(6,35 mm) con válvula de cierre y un accesorio de compresión
(acoplamiento) de 1/4" (6,35 mm).
� Dependiendo de las conexiones de la línea de agua, también
puede necesitar una
tuerca de 1/4" (6,35 mm) y una férula de 1/4" (6,35 mm).

8
Dimensiones del producto – Vista superior
Estilo de
puerta
Profundi-
dad A
Profundidad B Profundidad C
Plana 27 1/2"
(69,9 cm)
2 5/8" (6,7 cm)
como máximo*
30" (76,2 cm) como
máximo
Curva 28 5/8"
(72,7 cm)
2 5/8" (6,7 cm) 31 1/8" (79,1 cm)
*Las dimensiones pueden variar según el estilo de la manija de la
puerta.
Se indica la profundidad para la manija más grande que hay
disponible.
Dimensiones del producto – Vista frontal
Tamaño del modelo Altura A
69" 65 3/4" (167,0 cm)
72" 68 1/8" (173,0 cm)
Dimensiones del producto – Vista lateral
� Las medidas de altura indicadas consideran las patas
niveladoras extendidas a la altura mínima de 1/4" (6,35 mm)
por debajo del refrigerador.
NOTA: Cuando las patas niveladoras están totalmente
extendidas a 1 (25 mm) por debajo del refrigerador, agregue
¾" (19 mm) a las medidas de altura.
� El cable de alimentación es de 611/4" (155,6 cm) de largo.
� La línea de agua ajustada a la parte posterior del refrigerador
es de 78" (198,1 cm) de largo.
Tamaño del
modelo
Altura A Altura B Altura C
69" 68 7/8"
(174,9 cm)
68 7/8"
(174,9 cm)
68 1/2"
(174,0 cm)
72" 71 1/4"
(181,0 cm)
71 1/4"
(181,0 cm)
71"
(180,3 cm)
Medidas de la abertura
� Las medidas de altura indicadas consideran las patas
niveladoras extendidas a la altura mínima de 1/4" (6,35 mm)
por debajo del refrigerador.
NOTA: Cuando las patas niveladoras están totalmente
extendidas a 1 (25 mm) por debajo del refrigerador, agregue
¾" (19 mm) a las medidas de altura.
� En la ilustración a continuación, “A” representa la altura de
abertura necesaria para los gabinetes estándar. Para las
puertas del gabinete completamente recubiertos con juego de
molduras, agregue 1/8" (0,3 cm).

9
� En la ilustración a continuación, “B” representa la distancia
necesaria para abrir por completo la puerta del congelador y
“C” representa la distancia necesaria para abrir por completo
la puerta del refrigerador.
Tamaño de
modelo y
estilo de
puerta
Altura A Ancho B Ancho C
69" Plana
69"
(175,3 cm)
13 5/8"
(34,6 cm)
como
máximo*
18 1/8"
(46,0 cm)
como
máximo*
72" Plana 72"
(182,9 cm)
71 1/4"
(181,0 cm)
como
máximo*
18 1/8"
(46,0 cm)
como
máximo*
69" Curva 69"
(175,3 cm)
13 5/8"
(34,6 cm)
18 3/8"
(46,7 cm)
72" Curva 72"
(182,9 cm)
13 3/4"
(34,9 cm)
18 3/8"
(46,7 cm)
*Las dimensiones pueden variar según el estilo de la manija de la
puerta.
Se indica el ancho para la manija más grande que hay disponible.
Medidas de oscilación de las puertas
� La ubicación debe permitir que las puertas se abran a un
mínimo de 165°.
� En la ilustración a continuación, “A” representa la distancia
necesaria para abrir por completo la puerta del congelador y
“B” representa la distancia necesaria para abrir por completo
la puerta del refrigerador.
Dimensión Puertas planas Puertas curvas
A 13 5/8" (34,6 cm)
como máximo*
13 3/4" (34,9 cm)
B 18 1/8" (46,0 cm)
como máximo*
18 3/8" (46,7 cm)
C 2 3/4" (7,0 cm)
como máximo*
3 3/4" (9,5 cm)
D 1/8" (0,3 cm) 1 1/4" (3,2 cm)
*Las dimensiones pueden variar según el estilo de la manija de la
puerta.
Se indica el ancho para la manija más grande que hay disponible.
Requisitos eléctricos
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
Conecte el producto a un tomacorriente de 3 terminales
con conexión a tierra.
No quite el terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio o choque eléctrico.
Antes de mover el refrigerador a su ubicación final, es importante
asegurarse de tener la conexión eléctrica adecuada.
Método de conexión a tierra recomendado
Se requiere un suministro eléctrico de 115 V, 60 Hz, CA
solamente, con fusibles de 15 A o 20 A, debidamente conectado a
tierra. Se recomienda utilizar un circuito de alimentación separado
y de uso exclusivo para el refrigerador. Use un tomacorriente que
no se pueda apagar con un interruptor. No use un cable eléctrico
de extensión.

10
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o
de quitar un foco de luz, apague el enfriamiento o gire el control
(del termostato, del refrigerador o del congelador según el
modelo) hasta la posición OFF (Apagado). Luego, desconecte el
refrigerador de la fuente de suministro eléctrico. Cuando haya
finalizado, vuelva a conectar el refrigerador a la fuente de
electricidad. Encienda el enfriamiento o vuelva a ajustar el control
(del termostato, del refrigerador o del congelador dependiendo
del modelo) en la posición deseada. Vea “Descripciones de
control” en la Guía rápida de inicio.
Requisitos del suministro de agua
Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de
comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas
con cualquiera de las herramientas detalladas aquí.
Herramientas necesarias:
� Destornillador de cabeza plana
� Llaves de extremo abierto de
7/ 16" y
1/2" o dos llaves
ajustables
� Llave para tuercas de
1/ 4"
� Broca de 1/4"
� Taladro inalámbrico
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponible
de válvula de cierre tipo montura de 1/4" (6,35 mm), una unión y
una tubería de cobre o PEX. Antes de comprar, asegúrese de que
la válvula tipo montura cumple con los códigos de plomería
locales. No use una válvula perforadora o una válvula de montura
de 3/16" (4,76 mm) ya que reduce el flujo de agua y
se obstruye
con más facilidad.
IMPORTANTE:
� Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo con los
requisitos locales de plomería.
� Use tubería de cobre o PEX y verifique si hay fugas. Instale
tubería de cobre o PEX solo en zonas donde la temperatura
vaya a permanecer por encima del punto de congelación.
Presión de agua
Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre
30 y 120 psi (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el dosificador
de agua y la fábrica de hielo. Si tiene preguntas acerca de la
presión del agua, llame a un plomero competente matriculado.
Si el refrigerador tiene despachador de agua: Después de
terminar la instalación, use el despachador de agua para verificar
la presión de agua.
� Retire el filtro de agua y despache 1 taza (237 mL) de agua. Si
se despacha 1 taza de agua en 8 segundos o menos, la
presión de agua al refrigerador satisface el requisito mínimo.
� Si demora más de 8 segundos en despachar 1 taza de agua,
significa que la presión de agua al refrigerador es menor que
la recomendada. Vea “Solución de problemas” en línea para
obtener sugerencias.
Suministro de agua por ósmosis inversa
IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale de un
sistema de ósmosis inversa y va a la válvula de entrada de agua
del refrigerador debe ser entre 30 y 120 psi (207 y 827 kPa).
Si el sistema de filtrado de agua por ósmosis inversa está
conectado al suministro de agua fría, la presión de agua para el
sistema de ósmosis inversa debe ser, como mínimo, de 40 y 60
psi (276 y 414 kPa).
Si la presión de agua hacia el sistema de ósmosis inversa es
menor de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa):
� Fíjese si el filtro de sedimentos del sistema de ósmosis
inversa está bloqueado. Reemplácelo si es necesario.
� Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenamiento del
sistema de ósmosis inversa después del uso intenso.
� Si el refrigerador tiene un filtro de agua, puede reducir la
presión aún más si se usa junto con un sistema de ósmosis
inversa. Quite el filtro de agua. Consulte "Sistema de filtración
de agua".
Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un
plomero competente matriculado.
Conexión del suministro de agua
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
IMPORTANTE:
� Conecte solamente al suministro de agua potable.
� La tubería se debe instalar de acuerdo con el Código
internacional de plomería y los códigos y ordenanzas locales.
� El tubo de agua gris ubicado en la parte de atrás del
refrigerador (que se usa para conectar a la línea de agua
doméstica) es un tubo PEX (de polietileno reticulado). Las
conexiones de tuberías de cobre y PEX de la línea de agua
doméstica al refrigerador son aceptables y ayudarán a evitar
el mal sabor o mal olor en el hielo o el agua. Revise si hay
fugas. Para piezas recomendadas si se usa tubería de PEX en
lugar de cobre:
W10505928RP (7 pies [2,14 m] PEX revestido),
8212547RP (5 pies [1,52 m] PEX), o
W10267701RP (25 pies [7,62 m] PEX).
� Instale la tubería sólo en áreas donde la temperatura va a
permanecer por encima del punto de congelación.
Herramientas necesarias:
Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de
comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas
con cualquiera de las herramientas detalladas aquí.
� Destornillador de cabeza plana
� Llaves de extremo abierto de 7/16" y
1/2" o dos llaves
ajustables
� Llave para tuercas de 1/4"
Cómo conectar a la línea de agua
IMPORTANTE: Si encendió el refrigerador antes de conectar la
línea de agua, apague la fábrica de hielo.
Estilo 1 (recomendado)
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Cierre el suministro principal de agua. Abra el grifo más
cercano el tiempo suficiente para limpiar la línea de agua.
3. Use una válvula de cierre de un cuarto de vuelta o una
equivalente, abastecida por una línea de cobre o PEX de
suministro del hogar, de 1/2".
NOTA: Se recomienda una línea de cobre o PEX de
suministro de la casa de un mínimo de 1/2" para permitir el
flujo suficiente de agua al refrigerador.
A. Foco
B. Tuerca
C. Tubería de cobre o PEX
(al refrigerador)
D. Línea de suministro doméstica
(½" como mínimo)

11
4. Ahora está listo para conectar la tubería de cobre o PEX a la
válvula de cierre. Use tubos de cobre o PEX de 1/4”
(6,35 mm) de diámetro externo (DE) para conectar la válvula
de cierre y el refrigerador.
� Asegúrese de tener la longitud adecuada necesaria para
el trabajo. Asegúrese de que ambos extremos de la
tubería de cobre tengan un corte recto.
� Deslice el manguito y la tuerca de compresión sobre la
tubería de cobre como se muestra. (La tubería de PEX
tiene mangas de compresión y tuercas de compresión
preinstaladas.) Inserte el extremo de la tubería en el
extremo de salida en ángulo recto hasta donde sea
posible. Atornille la tuerca de compresión al extremo de
salida con una llave ajustable. No ajuste demasiado.
A. Manga de
compresión
B. Tuerca de
compresión
C. Tubería de cobre o PEX
5. Coloque el extremo libre de la tubería en un recipiente o un
fregadero, abra el suministro principal del agua y deje correr
agua por la tubería hasta que el agua salga limpia. Cierre la
válvula de cierre de la tubería de agua.
NOTA: Siempre vacíe la línea de agua antes de efectuar la
conexión final a la entrada de la válvula de agua para evitar
un posible mal funcionamiento de la válvula.
6. Doble la tubería de cobre o PEX para que llegue a la entrada
de la línea de agua, que está en la parte posterior del
gabinete del refrigerador, como se muestra. Deje una sección
de tubería de cobre o PEX enrollada para que el refrigerador
se pueda extraer del gabinete o alejar de la pared para
realizar trabajos de servicio.
Estilo 2
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Cierre el suministro principal de agua. Abra el grifo más
cercano el tiempo suficiente para limpiar la línea de agua.
3. Busque una tubería vertical de agua fría de 1/2" (1,27 cm) a
1 1/4" (3,18 cm) cerca del refrigerador.
IMPORTANTE:
� Asegúrese de que sea una tubería de agua fría.
� Una tubería horizontal funcionará, pero taladre por el lado
de arriba de la tubería, no por debajo. Esto ayudará a
mantener el agua alejada del orificio taladrado y que se
acumule sedimento normal en la válvula.
4. Determine la longitud de la tubería de cobre o PEX que
necesite. Mida desde la conexión de la parte trasera inferior
del refrigerador hasta la tubería de agua. Agregue 7 pies
(2,1 m) para permitir la limpieza. Use tubos de cobre o PEX
de 1/4” (6,35 mm) de diámetro externo (Diámetro externo).
Asegúrese de que ambos extremos de la tubería de cobre o
PEX estén cortados a escuadra.
5. Con un taladro conectado a tierra, haga un orificio de 1/4"
(6,35 mm) en la tubería de agua fría que haya seleccionado.
A. Tubería de agua fría
B. Abrazadera para
tubería
C. Tubería de cobre o
PEX
D. Tuerca de compresión
E. Manga de compresión
F. Válvula de cierre
G. Tuerca de presión
6. Sujete la válvula de cierre a la tubería de agua fría con una
abrazadera para tubería. Asegúrese de que el extremo de
salida esté firmemente insertado en el orificio taladrado de
1⁄4" (6,35 mm) de la tubería de agua y que la arandela esté
debajo de la abrazadera de la tubería. Apriete la tuerca de
presión. Apriete los tornillos de la abrazadera para tubería
lentamente y de forma pareja de manera que la arandela
provea un cierre hermético. No apriete demasiado porque se
puede quebrar la tubería de cobre o PEX.
7. Deslice el manguito y la tuerca de compresión sobre la tubería
de cobre como se muestra. (La tubería de PEX tiene mangas
de compresión y tuercas de compresión preinstaladas.)
Inserte el extremo de la tubería en el extremo de salida en
ángulo recto hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de
compresión al extremo de salida con una llave ajustable. No
ajuste demasiado.
8. Coloque el extremo libre de la tubería en un recipiente o
fregadero, y abra el suministro principal de agua. Enjuague la
tubería hasta que el agua salga limpia. Cierre la válvula de
cierre del tubo de agua. Enrolle la tubería.
Conexión al refrigerador
Estilo 1
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Retire y deseche la parte corta de plástico negro del extremo
de la entrada de la línea de agua.
3. Enrosque la tuerca en el extremo de la tubería. Ajuste la
tuerca a mano. Después, ajústela dos vueltas más con una
llave. No ajuste demasiado.
NOTA: Para evitar vibraciones, asegúrese de que la tubería
de cobre no toque la pared lateral del gabinete ni otras partes
internas.
A. Línea de agua de la
casa
B. Tuerca (adquirida)
C. Férula (adquirida)
D. Tubería de agua del
refrigerador
4. Instale la abrazadera para tubería de suministro de agua
alrededor de la línea de suministro de agua, para reducir la
tensión sobre el acoplamiento.
5. Abra la válvula de cierre.
6. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las
conexiones en la válvula) o tuercas que tengan fugas.

12
Estilo 2
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Quite y deseche la parte de plástico que está sujeto a la
entrada de la válvula de agua.
3. Fije el tubo de cobre o PEX a la entrada de la válvula con una
tuerca y manguito de compresión, como se muestra. Apriete
la tuerca de compresión. No ajuste demasiado.
A. Abrazadera para
tubería
B. Tornillo de la
abrazadera para
tubería
C. Tubería de cobre
D. Tuerca de compresión
E. Entrada de la válvula
4. Use la abrazadera para tubería en la parte posterior del
refrigerador para asegurar la tubería al refrigerador, como se
muestra. Esto ayudará a evitar daños en la tubería cuando el
refrigerador se empuje nuevamente contra la pared.
5. Abra la válvula de cierre.
6. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las
conexiones en la válvula) o tuercas que tengan fugas.
7. En algunos modelos, la fábrica de hielo está equipada con un
filtro de agua integrado. Si las condiciones del agua local
requieren un segundo filtro de agua, lo debe instalar en la
línea de agua de 1/4" (6,35 mm) en cualquiera de las
conexiones de la tubería. Obtenga un filtro de agua en el
distribuidor de electrodomésticos más cercano a su domicilio.
Estilo 3
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Retire y descarte el tapón de plástico negro del tubo gris de
agua en la parte trasera del refrigerador.
3. Si el tubo de agua gris suministrado con el refrigerador no es
suficientemente largo, se necesita un acoplamiento de 1/4" x
1/4" (6,35 mm x 6,35 mm), para poder conectar la tubería de
agua a la línea de agua de la casa. Enrosque la tuerca
provista sobre el acoplamiento en el extremo de la tubería de
cobre o PEX.
NOTA: Ajuste la tuerca a mano. Después, ajústela dos
vueltas más con una llave. No ajuste demasiado.
A. Tubería de agua del
refrigerador
B. Tuerca (provista)
C. Foco
D. Acoplamiento
(adquirido)
E. Férula (adquirida)
F. Tuerca (adquirida)
G. Línea de agua de la casa
4. Abra la válvula de cierre.
5. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las
conexiones en la válvula) o tuercas que tengan fugas.
Finalización de la instalación
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
Conecte el producto a un tomacorriente de 3 terminales
con conexión a tierra.
No quite el terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio o choque eléctrico.
1. Conecte el producto a un contacto de pared de 3 terminales
con conexión a tierra.
2. Espere unos minutos. Verifique que el compresor esté
funcionando correctamente y que todas las luces funcionen.
NOTA: Si el refrigerador no funciona, compruebe que el
disyuntor no se haya disparado o el fusible de la casa no se
haya quemado.
3. Enjuague del sistema de agua. Consulte “Dosificadores de
agua y hielo”.
NOTA: Espere 24 horas para la producción del primer lote de
hielo. Espere 72 horas para llenar el recipiente de hielo por
completo.
IMPORTANTE: Si se sigue construyendo después de haber
instalado el refrigerador, desenchufe el refrigerador o desconecte
el suministro de energía.
Cómo instalar el filtro de aire (en
algunos modelos)
En algunos modelos, el paquete de accesorios del refrigerador
incluye un filtro de aire, el cual debe instalarse antes del uso. En
algunos modelos, el filtro de aire ya viene instalado de fábrica.
Para pedir un filtro de agua de repuesto, use el número de pieza
W10311524.
El filtro de aire reduce la acumulación de olores. Esto ayuda a
mantener un ambiente más limpio dentro del refrigerador.

13
Cómo instalar el filtro de aire
El filtro se debe instalar detrás de la puerta con aberturas de
ventilación, que está (según el modelo) a lo largo de la pared
interna posterior o del lado izquierdo, cerca de la parte superior
del compartimiento del refrigerador.
1. Retire el filtro de aire del embalaje.
2. Levante la puerta con orificios de ventilación para abrirla.
3. Encaje el filtro a presión en su lugar.
4. Cierre la puerta con orificios de ventilación.
Cómo instalar el indicador de estado del filtro (en
algunos modelos)
El filtro viene con un indicador de estado que se debe activar e
instalar en el mismo momento en que se instala el filtro de aire.
1. Coloque el indicador boca abajo sobre una superficie firme y
plana.
2. Aplique presión sobre la burbuja ubicada en la parte posterior
del indicador, hasta que ésta se reviente para activar el
indicador.
3. Levante la puerta con orificios del filtro de aire para abrirla. En
algunos modelos hay muescas detrás de la puerta.
4. En los modelos con muescas:
� Deslice el indicador hacia abajo, dentro de las muescas,
mirando hacia afuera.
NOTA: El indicador no se deslizará fácilmente dentro de
las muescas si no se ha reventado la burbuja en la parte
posterior.
� Cierre la puerta del filtro de aire y revise que el indicador
esté visible a través del orificio rectangular de la puerta.
En los modelos sin muescas:
� Guarde el indicador en un lugar visible que pueda recordar
fácilmente, ya sea dentro del refrigerador o en otro lugar
de la cocina o del hogar.
Cómo reemplazar el filtro de aire
El filtro de aire desechable debe reemplazarse cada 6 meses,
cuando el indicador de estado haya cambiado completamente de
blanco a rojo.
Para pedir un filtro de aire de repuesto, consulte la información
sobre pedidos que figura en la Guía rápida para comenzar.
1. Para retirar el filtro de aire viejo, apriete las lengüetas
laterales hacia adentro.
2. Retire el indicador de estado viejo.
3. Instale el nuevo filtro de aire y el nuevo indicador de estado
según las instrucciones de las secciones anteriores.
Cómo instalar el preservador de
alimentos frescos (en algunos
modelos)
E el paquete de accesorios del refrigerador incluye un
preservador de alimentos frescos que debe instalarse antes del
uso. En algunos modelos, el preservador de alimentos frescos ya
viene instalado de fábrica. Para pedir un preservador de
alimentos frescos de repuesto, use el número de pieza
W10346771.
El preservador de alimentos frescos absorbe el etileno, lo que
permite que el proceso de maduración de varios alimentos
frescos sea más lento. Como resultado, ciertos productos
permanecerán frescos por más tiempo.
La producción de etileno y el grado de sensibilidad dependen del
tipo de fruta o verdura. Para mantener la frescura, es mejor
separar los productos sensibles al etileno de las frutas que
producen cantidades moderadas a altas de etileno.
Sensibilidad al
etileno
Producción de
etileno
Manzanas Alta Muy alta
Espárragos Media Muy Baja
Bayas Baja Baja
Brócoli Alta Muy Baja
Cantalupo Media Alta
Zanahorias Baja Muy Baja
Frutos cítricos Media Muy Baja
Uvas Baja Muy Baja
Lechuga Alta Muy Baja
Peras Alta Muy alta
Espinaca Alta Muy baja
Instalación del preservador de alimentos frescos
PRECAUCIÓN: PRODUCTO IRRITANTE. PUEDE IRRITAR LOS
OJOS Y LA PIEL. SE FORMAN GASES PELIGROSOS
CUANDO SE MEZCLA CON OTROS PRODUCTOS.
PUEDE IRRITAR LOS OJOS Y LA PIEL. SE FORMAN GASES
PELIGROSOS CUANDO SE MEZCLA CON OTROS
PRODUCTOS.
No lo mezcle con productos de limpieza que contengan
amoníaco, blanqueador o ácidos. No deje que entre en contacto
con los ojos, la piel o la ropa. No respire el polvo. Manténgalo
fuera del alcance de los niños.
TRATAMIENTO DE PRIMEROS AUXILIOS: Contiene
permanganato de potasio. En caso de ingestión, llame
inmediatamente a un Poison Control Center (Servicio de
toxicología) o a un médico. No induzca el vómito. Si el producto
se introduce en los ojos, enjuague con agua durante 15 minutos.
Si entra en contacto con la piel, enjuague con agua.

14
Las bolsas del preservador de alimentos frescos deberán
instalarse en su alojamiento, el cual está ubicado a lo largo de
una pared interior del cajón para verduras o el cajón convertible.
NOTA: Para el mejor desempeño, use siempre dos bolsas.
1. Retire las bolsas del preservador de alimentos frescos de su
embalaje.
2. Levante el alojamiento para retirarlo de su lengüeta de
montaje a lo largo de la pared.
3. Para abrir el alojamiento, tire hacia arriba y hacia afuera en la
parte posterior de la parte superior del alojamiento.
4. Coloque ambas bolsas dentro del alojamiento y vuelva a unir
el alojamiento a presión.
5. Coloque el alojamiento nuevamente sobre la lengüeta de
montaje a lo largo de la pared.
Cómo instalar el indicador de estado
El preservador de alimentos frescos viene con un indicador de
estado que debe activar e instalar en el mismo momento en que
instala las bolsas.
1. Coloque el indicador boca abajo sobre una superficie firme y
plana.
2. Aplique presión sobre la burbuja ubicada en la parte posterior
del indicador, hasta que ésta se reviente para activar el
indicador.
3. Deslice la tapa del alojamiento del preservador de alimentos
frescos para abrirla.
4. Coloque el indicador en la parte superior del alojamiento,
mirando hacia afuera.
5. Cierre la tapa deslizándola y revise que el indicador esté
visible a través del orificio rectangular de la tapa.
NOTA: La tapa no se cerrará con facilidad si no se ha
reventado la burbuja posterior del indicador.
Cómo reemplazar el preservador de alimentos
frescos
Las bolsas desechables deben reemplazarse cada 6 meses,
cuando el indicador de estado haya cambiado completamente de
blanco a rojo.
Para pedirlas, consulte la información de contacto que figura en la
Guía rápida para comenzar. Pida la pieza número W10346771A o
FRESH1.
1. Quite las bolsas usadas del alojamiento del preservador de
alimentos frescos.
2. Retire el indicador de estado viejo.
3. Instale las bolsas de repuesto y el nuevo indicador de estado
siguiendo las instrucciones de las secciones anteriores.
FUNCIONES DEL
REFRIGERADOR
Control de temperatura del cajón
convertible (en algunos modelos)
Puede ajustarse el control para que enfríe de manera apropiada
las carnes o los vegetales. El aire dentro de la charola se enfría
para evitar que partes de los alimentos se congelen y puede
ajustarse para mantener la carne a las temperaturas de
almacenaje recomendadas por el National Livestock and Meat
Board (Consejo Nacional de Ganado y Carnes) de 28° a 32 °F
(-2° a 0 °C).
Para guardar la carne:
Fije el control en uno de los tres ajustes de MEAT (Carne), para
guardar la carne en su temperatura ideal de almacenaje.
Para guardar verduras:
Fije el control en VEG (Verduras) para guardar las verduras en
sus temperaturas óptimas de almacenaje.
NOTA: Si los alimentos se empiezan a congelar, mueva el control
hacia la derecha (menos frío), hacia el ajuste VEGETABLES
(Verduras). Recuerde que debe esperar 24 horas entre ajustes.
Control de humedad del cajón para
verduras (en algunos modelos)
Puede controlar el nivel de humedad en el cajón hermético
antihumedad para verduras. Regule el control a cualquier ajuste
entre LOW (Bajo) y HIGH (Alto).
LOW (Bajo, posición abierta) para el almacenamiento óptimo de
frutas y verduras con cáscara.
HIGH (Alto, posición cerrada) para el almacenamiento óptimo de
verduras de hoja frescas.
Evaporador dual (en algunos
modelos)
Algunos modelos tienen un sistema de dos evaporadores
secuenciales, que incluye dos evaporadores separados para los
compartimientos del refrigerador y del congelador.
Al tener una evaporación doble, habrá mayor humedad, lo que
ayuda a que los alimentos en el refrigerador no se echen a perder
tan rápido y mejora la calidad y la frescura de los alimentos en el
congelador, ya que se secan menos. Además, el sistema de
evaporación doble evita que el olor de los alimentos se transfiera
al hielo en el congelador.

15
NOTA: El sistema de evaporación doble siempre se activa
cuando el refrigerador está funcionando. No es necesario
presionar ningún botón para encenderlo.
Dosificadores de agua y de hielo
Para obtener más información sobre como usar los
despachadores de agua y de hielo, consulte las secciones en
línea "Despachadores de refrigeradores de dos puertas". Guía de
funciones.
NOTAS:
� Conecte solamente al suministro de agua potable.
� El sistema de despacho no funcionará cuando cualquiera de
las puertas (la del refrigerador o la del congelador) esté
abierta.
� Espere 24 horas para que el refrigerador se enfríe y pueda
enfriar el agua.
� Espere 24 horas para la producción del primer lote de hielo.
Deseche los tres primeros lotes de hielo producidos. Deje
transcurrir 72 horas para la producción total de hielo.
� En algunos modelos, la pantalla en el panel de control del
dosificador se apagará automáticamente e ingresará al modo
de “suspensión” cuando los botones del control y las paletas
del dosificador no se hayan utilizado durante 2 minutos o más.
Mientras esté en el modo de “suspensión”, al presionar por
primera vez un botón de control solamente se reactivará la
pantalla, sin cambiar ningún ajuste.
Enjuague del sistema de agua
El aire en el sistema de despacho de agua puede hacer que
gotee agua del dosificador. Después de haber conectado el
refrigerador a un suministro de agua o de haber reemplazado el
filtro de agua, enjuague el sistema de agua. Al enjuagar el
sistema de despacho de agua, se extrae el aire de la línea de
agua y del filtro, y se prepara el filtro de agua para el uso.
NOTA: A medida que sale aire del sistema, es posible que salgan
chorros de agua repentinos del dosificador.
1. Con un recipiente resistente, mantenga presionada la paleta
del despachador de agua durante 5 segundos y después
suéltela durante 5 segundos.
2. Repita el paso 1 hasta que comience a salir agua.
3. Una vez que el agua comience a correr, siga presionando y
soltando la paleta del despachador (5 segundos activado, 5
segundos desactivado) hasta despachar un total de 3 gal
(12 l).
En algunas casas se puede requerir un enjuague adicional.
Dosificador de agua
IMPORTANTE:
Despache por lo menos 1 cuarto de galón (1 l) de agua cada
semana para mantener un suministro fresco.
Si disminuye el flujo de agua del dosificador, podría deberse a
baja presión de agua.
� Retire el filtro de agua y despache 1 taza (237 mL) de agua. Si
se despacha 1 taza de agua en 8 segundos o menos, la
presión de agua al refrigerador satisface el requisito mínimo.
� Si demora más de 8 segundos en despachar 1 taza de agua,
significa que la presión de agua al refrigerador es menor que
la recomendada. Vea “Requisitos de suministro de agua” y
“Solución de problemas” para sugerencias.
Fábrica de hielo y depósito
� Espere 24 horas para la producción del primer lote de hielo.
Deseche los tres primeros lotes de hielo producidos.
� La calidad del hielo dependerá de la calidad del agua que
suministre a su fábrica de hielo. Evite la conexión de la fábrica
de hielo a un suministro de agua ablandada. Las sustancias
químicas utilizadas para ablandar el agua (como la sal)
pueden dañar componentes de la fábrica de hielo y producir
hielo de calidad deficiente. Si no se puede evitar el uso de un
suministro de agua ablandada, asegúrese de que el
ablandador de agua esté funcionando correctamente y que
reciba un buen mantenimiento.
� No use instrumentos afilados para romper el hielo en el
depósito. Esto puede dañar el recipiente para el hielo y el
mecanismo del despachador.
� No guarde nada encima ni adentro de la fábrica de hielo ni del
depósito.
Estilo 1
Para encender y apagar la fábrica de hielo:
El interruptor On/Off (Encendido/Apagado), ubicado en la pared
izquierda de la puerta del congelador, es accesible sólo cuando
se ha quitado el depósito de almacenamiento para hielo. Consulte
la siguiente sección para obtener instrucciones para quitarlo.
� Para poner a funcionar la fábrica de hielo, coloque el
interruptor a la posición On (Encendido, hacia arriba).
� Para apagar la fábrica de hielo manualmente, lleve el
interruptor a la posición OFF (Apagado, hacia abajo).
NOTA: La fábrica de hielo tiene una función de apagado
automático que evita que el depósito rebase durante el
funcionamiento normal. A medida que se produce el hielo, los
cubitos de hielo llenarán el depósito para hielo y éstos levantarán
el brazo de control de alambre a la posición Apagado (Apagado,
brazo arriba). Cuando el depósito de almacenamiento está
completamente lleno, el fabricador de hielo detendrá
automáticamente la producción de hielo, pero el interruptor On/
Off (Encendido/Apagado) del fabricador de hielo permanecerá en
la posición On (Encendido - arriba).
Producción de hielo Apagada
(OFF - brazo de control hacia
arriba)
Producción de hielo Encendida
(ON - brazo de control hacia abajo)

16
Cómo retirar y volver a colocar el depósito de hielo:
1. Presione hacia abajo para liberar la palanca e inclinar la
cubeta hacia fuera. Use ambas manos para sujetar la base
del depósito, luego levántelo y sáquelo.
A. Palanca de liberación
NOTA: No es necesario colocar el interruptor On/Off
(Encendido/Apagado) de la fábrica de hielo en la posición
OFF (Apagado, hacia abajo) cuando se retira el depósito. El
sensor del depósito, ubicado en la pared izquierda (puerta
derecha en algunos modelos) de la puerta del congelador,
hace que la fábrica de hielo deje de producir hielo si la puerta
está abierta o se ha retirado el depósito.
A. Interruptor On/Off
(Encendido/
Apagado)
B. Sensor de depósito de
almacenamiento
2. Vuelva a colocar el recipiente deslizándolo en la puerta e
inclinándolo nuevamente hasta quedar en posición vertical.
La palanca de liberación hará un chasquido cuando el
depósito esté asegurado en su lugar.
Estilo 2
Para encender y apagar la fábrica de hielo:
� Para reiniciar la producción de hielo, baje el brazo de control
de alambre hacia abajo a la posición On (Encendido).
� Para apagar la fábrica de hielo manualmente, levante el brazo
de control de alambre a la posición Off (Apagado, brazo
elevado) y escuche si se produce un chasquido. Aún se puede
sacar hielo del despachador pero no se puede hacer más.
NOTA: La fábrica de hielo tiene una función de apagado
automático que evita que el depósito rebase durante el
funcionamiento normal. A medida que se produce el hielo, los
cubitos de hielo llenarán el depósito para hielo y éstos levantarán
el brazo de control de alambre a la posición Apagado (Apagado,
brazo arriba). No fuerce el brazo de control de alambre hacia
arriba o hacia abajo.
Cómo retirar y volver a colocar el depósito de hielo:
1. Jale el panel de cobertura hacia arriba por la parte inferior.
2. Levante el brazo de control de alambre de manera que se fije
en la posición Off (Apagado, arriba).
3. Levante y jale de la parte delantera del depósito de hielo para
sacarlo.
4. Vuelva a colocar el depósito empujándolo hasta el fondo o el
despachador de hielo no funcionará.
5. Para reiniciar la producción de hielo, baje el brazo de control
de alambre hacia abajo a la posición On (Encendido, abajo).
Cerciórese de que la puerta esté bien cerrada.
Estilo 3
Para encender y apagar la fábrica de hielo:
� Para encender la fábrica de hielo, levante la puerta de la
fábrica de hielo para abrirla y baje el brazo de control de
alambre hacia la posición On (Encendido).
� Para apagar la fábrica de hielo manualmente, levante el brazo
de control de alambre a la posición Off (Apagado, brazo
elevado) y escuche si se produce un chasquido. Aún se puede
sacar hielo del despachador pero no se puede hacer más.
NOTA: La fábrica de hielo tiene una función de apagado
automático que evita que el depósito rebase durante el
funcionamiento normal. A medida que se produce el hielo, los
cubitos de hielo llenarán el depósito para hielo y éstos levantarán
el brazo de control de alambre a la posición Apagado (Apagado,
brazo arriba). No fuerce el brazo de control de alambre hacia
arriba o hacia abajo.
Cómo retirar y volver a colocar el depósito de hielo:
1. Levante y mantenga abierta la puerta de la fábrica de hielo.
2. Levante el brazo de control de alambre de manera que se fije
en la posición Off (Apagado, arriba). Suelte la puerta de la
fábrica de hielo.
3. Levante y jale de la parte delantera del depósito de hielo para
sacarlo.
4. Vuelva a colocar el depósito empujándolo hasta el fondo o el
despachador de hielo no funcionará.

17
5. Para volver a iniciar la producción de hielo, levante la puerta
de la fábrica de hielo para abrirla y empuje hacia abajo el
brazo de control de alambre hacia la posición On
(Encendido).
Estilo 4
Para encender y apagar la fábrica de hielo:
El interruptor On/Off (Encendido/Apagado) se encuentra en la
parte inferior de la fábrica de hielo, y se puede acceder a él
levantando y abriendo la puerta de la fábrica de hielo.
� Para encender la fábrica de hielo, levante la puerta de la
fábrica de hielo para abrirla y lleve el interruptor a la posición
On (Encendido, a la derecha).
� Para apagar manualmente la fábrica de hielo, levante la
puerta de la fábrica de hielo para abrirla y lleve el interruptor a
la posición Off (Apagado, a la izquierda). Aún se puede sacar
hielo del despachador pero no se puede hacer más.
NOTA: La fábrica de hielo tiene una función de apagado
automático que evita que el depósito rebase durante el
funcionamiento normal. A medida que se produce el hielo, los
cubitos de hielo llenarán el depósito para hielo y éstos levantarán
el brazo de control de alambre a la posición Apagado (Apagado,
brazo arriba). Cuando el depósito de almacenamiento está
completamente lleno, el fabricador de hielo detendrá
automáticamente la producción de hielo, pero el interruptor On/
Off (Encendido/Apagado) del fabricador de hielo permanecerá en
la posición On (Encendido - arriba).
Cómo retirar y volver a colocar el depósito de hielo:
1. Jale el panel de cobertura hacia arriba por la parte inferior.
2. Levante el brazo de control plástico de manera que se fije en
la posición Off (Apagado, arriba).
3. Levante y jale de la parte delantera del depósito de hielo para
sacarlo.
4. Vuelva a colocar el depósito empujándolo hasta el fondo o el
despachador de hielo no funcionará.
5. Para reiniciar la producción de hielo, baje el brazo de control
plástico hacia abajo a la posición On (Encendido, abajo).
Cerciórese de que la puerta esté bien cerrada.
Sistema de filtrado de agua
No use con agua que no sea microbiológicamente segura o que
sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente
antes o después del sistema. Pueden usarse sistemas
certificados para la reducción de quistes en aguas desinfectadas
que puedan contener quistes filtrables.
Luz de estado del filtro de agua
Las luces de estado del filtro de agua le ayudarán a saber cuándo
cambiar el filtro de agua. Esto se encuentra en el panel de control
del refrigerador. Para pedir un filtro de agua de repuesto, use el
número de pieza W10295370A (P4RFWB).
Estilo 1 – Estado Pedir y Reemplazar:
� Cuando la pantalla de estado del filtro de agua del panel de
control del despachador cambie a “ORDER” (Pedir), indica
que es casi tiempo de cambiar el cartucho del filtro de agua.
� Reemplace el cartucho del filtro de agua cuando la pantalla de
estado del filtro de agua cambie a “REPLACE” (Reemplazar).
NOTA: Si el flujo de agua a su dosificador o fábrica de hielo
disminuye notoriamente, cambie el filtro de agua más pronto.
Se debe reemplazar el filtro al menos una vez cada 6 meses
según la calidad del agua y el uso.
Estilo 2 – Luz de estado roja:
� Cuando la luz cambia a color rojo en el panel de control, esto
le indica que es tiempo de cambiar el cartucho del filtro de
agua.
� Se recomienda reemplazar el filtro cuando la luz de estado
cambia a rojo o cuando el flujo de agua al despachador de
agua o a la fábrica de hielo disminuya sensiblemente.
NOTA: Se debe reemplazar el filtro al menos una vez cada 6
meses según la calidad del agua y el uso.
Cómo restablecer el estado del filtro
Después de cambiar el filtro de agua, reajuste la luz de estado.
� Para los modelos con el botón Options (Opciones):
Presione el botón Options (Opciones) para ingresar al modo
de Opciones y luego presione Lock (Bloqueo) para comenzar
a reajustarla; después presione Measured Fill (Llenado
medido) para confirmar que desea restablecer la luz de
estado. Cuando se haya restablecido el sistema, los iconos de
“Order” (Pedir) y “Replace” (Reemplazar) desaparecerán de la
pantalla.
� Para los modelos con el botón Filter (Filtro):
Mantenga presionado el botón Filter (Filtro) durante 3
segundos para restablecer la luz de estado. Cuando se haya
restablecido el sistema, los iconos de “Order” (Pedir) y
“Replace” (Reemplazar) desaparecerán de la pantalla.
� Para los modelos con el botón Temp Setting (Ajuste de
temp.):
El botón de reajuste está ubicado en el panel de control, en el
compartimiento del refrigerador. Para restablecer la luz de
estado después de cambiar el filtro, presione el botón Temp
Setting (Ajuste de temperatura) en menos de 3 segundos. La
luz de estado pasará de rojo a apagado cuando el sistema se
restablezca.
� Para los modelos con los botones Light and Ice Type (Luz
y tipo de hielo):
Restablezca la luz de estado manteniendo presionado el
botón “Light and Ice Type” (Luz y tipo de hielo) por 3
segundos. La luz de estado se apagará cuando se haya
restablecido el sistema.

18
Cómo cambiar el filtro de agua
Estilo 1 – Ubicación de esquina superior derecha:
1. Ubique el filtro de agua en la esquina superior derecha del
compartimiento del refrigerador.
2. Levante la puerta de protección del filtro para abrirla. El filtro
se liberará y saldrá al mismo tiempo que se abre la puerta.
3. Cuando la puerta se haya abierto por completo, tire del filtro
para retirarlo.
NOTA: Es posible que quede agua en el filtro. Es posible que
se derrame un poco de esa agua. Use una toalla para secar
cualquier derrame.
4. Retire el filtro nuevo de su empaque y retire la tapa.
Asegúrese de que las juntas tóricas sigan en su lugar
después de que quitó la cubierta.
A. Tapa B. Juntas tóricas
5. Con la flecha orientada hacia arriba, alinee el nuevo filtro con
el alojamiento del filtro y deslícelo en su lugar. La puerta de
protección del filtro comenzará a cerrarse automáticamente a
medida que se inserte el nuevo filtro.
6. Cierre por completo la puerta de protección del filtro para que
el filtro encaje en su lugar. Tal vez necesite presionar con
fuerza.
7. Después de cambiar el filtro, reajuste la luz de estado del
filtro.
8. Enjuague del sistema de agua. Consulte la sección
"Despachadores de agua y hielo".
Estilo 2 – Ubicación de la rejilla de la base (eyección
automática):
A. Puerta de cubierta del filtro de agua
1. Ubique la puerta de protección del filtro de agua que está en
la rejilla de la base y tire para abrirla. El filtro se liberará y
saldrá al mismo tiempo que se abre la puerta.
2. Cuando la puerta se haya abierto por completo, tire del filtro
para retirarlo.
NOTA: Es posible que quede agua en el filtro. Es posible que
se derrame un poco de esa agua. Use una toalla para secar
cualquier derrame.
3. Saque el filtro nuevo de su empaque y quite la cubierta de las
juntas tóricas. Asegúrese de que las juntas tóricas sigan en su
lugar después de que se quiten las cubiertas.
4. Alinee el filtro nuevo con su carcasa correspondiente con la
flecha señalando hacia la izquierda (hacia la bisagra de la
tapa de la cubierta del filtro) y deslícelo en su lugar. La puerta
de protección del filtro comenzará a cerrarse
automáticamente a medida que se inserte el nuevo filtro.
5. Cierre por completo la puerta de protección del filtro para que
el filtro encaje en su lugar. Tal vez necesite presionar con
fuerza.
6. Enjuague del sistema de agua. Consulte la sección
"Despachadores de agua y hielo".
Estilo 3 – Ubicación de la rejilla de la base (giro automático):
A. Puerta de cubierta del filtro de agua
1. Ubique la puerta de protección del filtro de agua que está en
la rejilla de la base y tire para abrirla.
2. Retuerza el filtro de agua y gire 90° en sentido antihorario
para destrabarlo.

19
3. Jale el filtro hacia fuera de la carcasa.
4. Retire la tapa del filtro de agua.
5. Instale la tapa del filtro de agua en el nuevo filtro. Asegúrese
de alinear las flechas de modo que las ranuras del filtro se
alineen con las nervaduras en la tapa del filtro.
6. Inserte el filtro en la carcasa.
7. Retuerza el filtro de agua y gire 90° en sentido horario hasta
que se trabe en su lugar y hasta que las flechas queden
alineadas.
8. Empuje la puerta del filtro de agua para cerrarla.
REMOCIÓN Y NIVELACIÓN DE
PUERTAS ESTILO 1
Instrucciones de la puerta
Reúna las herramientas y piezas necesarias y lea todas las
instrucciones antes de comenzar la instalación. Guarde estas
instrucciones para referencia futura.
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
Desconecte el suministro de energía antes de sacar las
puertas.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o
un choque eléctrico.
NOTA: Antes de introducir el producto en su hogar, mida el
espacio de la entrada de la casa para ver si es necesario retirar
las puertas del refrigerador y el congelador. Si es necesario retirar
las puertas, consulte las instrucciones a continuación.
HERRAMIENTAS NECESARIAS Según su modelo, es posible
que necesite lo siguiente: Nivel de burbuja, destornillador de
cabeza plana, destornillador Phillips con punta n.° 2 de 4” de
longitud como mínimo, llave hexagonal de 3/16", 1/4", 3/8”, y llave
de cubo de cabeza hexagonal de 5/16”, llaves de extremo abierto
de 1/4" y 5/16" o llave ajustable, llave estrella o llave de cubo de
cabeza hexagonal de 3/8", destornillador TORX T30.

20
Cómo instalar y quitar las manijas
de la puerta
Manijas para las puertas del refrigerador Estilo 1
PIEZAS INCLUIDAS: Manija de puerta (2)
Para instalar las manijas:
1. Quite las manijas que están en un paquete en el interior del
refrigerador.
NOTA: Para evitar rayar el acabado, coloque las manijas
sobre una toalla u otra superficie blanda.
2. Abra la puerta del congelador. En la puerta del refrigerador,
coloque la manija en los tornillos de tope.
A. Tornillos de tope
3. Empuje con firmeza la manija hacia la puerta hasta que la
base de la manija quede al ras contra la puerta.
4. Mientras sostiene la manija, empuje hacia abajo hasta que la
manija se separe del tornillo de tope.
5. Abra la puerta del refrigerador y cierre la puerta del
congelador. Repita los pasos 2 a 4 para instalar la otra manija
sobre la puerta del refrigerador.
Para quitar las manijas:
1. Mientras sostiene la manija, empuje hacia arriba hasta que la
manija se separe del tornillo de tope.
2. Jale con suavidad la manija para quitarla de la puerta.
3. Si es necesario, use un destornillador Phillips para retirar los
tornillos de tope de la puerta.
Manijas para las puertas del refrigerador Estilo 2
PIEZAS INCLUIDAS: Manijas de puerta (2), llave hexagonal de
1/8", tornillos de fijación de repuesto
NOTA: Los tornillos de ajuste de montaje de la manija vienen
preinstalados en la manija.
1. Quite las manijas que están en un paquete en el interior del
refrigerador.
NOTA: Para evitar rayar el acabado, coloque las manijas
sobre una toalla u otra superficie blanda.
2. Abra la puerta del congelador. En la puerta del refrigerador,
coloque la manija sobre los tornillos de tope, con los tornillos
de fijación mirando hacia el congelador.
A. Tornillos de tope B. Tornillos de fijación
adentro de la manija
3. Empuje con firmeza la manija hacia la puerta hasta que la
base de la manija quede al ras contra la puerta.
4. Mientras sostiene la manija, inserte el extremo corto de la
llave hexagonal en el orificio superior y gire ligeramente la
llave hexagonal hasta que quede enganchada en el tornillo de
fijación.
5. Con un movimiento en el sentido de las agujas del reloj,
apriete el tornillo opresor hasta que comience a hacer
contacto con el tornillo de tope.
6. Repita los pasos 4 y 5 para comenzar a sujetar el tornillo de
fijación inferior.
7. Una vez que ambos tornillos de fijación hayan sido apretados
parcialmente como se indicó en los pasos anteriores, apriete
por completo los tornillos de fijación superior e inferior.
IMPORTANTE: Cuando sienta los tornillos apretados, apriete
un cuarto de vuelta adicional. La manija no está bien instalada
sin este apriete adicional.
8. Abra la puerta del refrigerador y cierre la puerta del
congelador. Repita los pasos 2 a 7 para instalar la otra manija
sobre la puerta del congelador, con los tornillos opresores
mirando hacia el refrigerador.
9. Guarde la llave hexagonal y todas las instrucciones.
Para quitar las manijas:
1. Mientras sostiene la manija, inserte el extremo corto de la
llave hexagonal en el orificio superior y gire ligeramente la
llave hexagonal hasta que quede enganchada en el tornillo de
fijación.
2. Con un movimiento antihorario, afloje el tornillo opresor un
cuarto de vuelta por vez.
3. Repita los pasos 1 y 2 para el tornillo opresor superior. Jale
con suavidad la manija para quitarla de la puerta.
4. Si es necesario, use un destornillador Phillips para retirar los
tornillos de tope de la puerta.

21
Cómo quitar las puertas y las
bisagras
Si el refrigerador no pasa por la abertura de la puerta o si está
desechando su refrigerador antiguo, siga los pasos a
continuación para retirar las puertas.
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
Desconecte el suministro de energía antes de sacar las
puertas.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o
un choque eléctrico.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Abra por completo las dos puertas.
3. Si su modelo tiene despachador de agua, tire de la puerta del
filtro de agua hacia usted para abrirla como se muestra a
continuación. No es necesario retirar el filtro de agua en sí.
4. Tire de la rejilla de base hacia usted desde los costados y,
después, desde el centro hasta desengancharla.
5. Para retirar la rejilla de base, retuerza y tire del lado derecho
hasta que ese lado pase por debajo de la puerta del
refrigerador. Después, tire del lado izquierdo de la rejilla de
base para retirarla por completo.
6. Si su modelo tiene despacho de agua en la puerta,
desconecte la tubería del despachador de agua que hay
debajo de la puerta del congelador.
� Presione el anillo exterior contra la cara del encaje y jale
suavemente la tubería del despachador para liberarla
como se muestra a continuación.
NOTA: Mantenga el conector de la tubería de agua
instalado en el tubo que corre debajo del congelador. La
puerta no se puede retirar si el conector está adherido al
tubo que corre a través de la bisagra de la puerta.
A. Cara del accesorio
7. Si su modelo tiene despacho de agua en la puerta,
desconecte el cableado que hay debajo de la puerta del
congelador como se muestra a continuación.
� Retire el broche del cableado y el alambre del soporte con
una llave de cubo de cabeza hexagonal de 1/4".
� Desconecte los enchufes del cableado del alambre del
soporte.
A. Enchufe de cableado C. Aros de refuerzo
B. Sujetador de cableado
8. Cierre la puerta del congelador y use un destornillador TORX
T30 para retirar la bisagra superior por completo como se
muestra a continuación.
A. No retire los tornillos.
IMPORTANTE: No retire ninguno de los dos tornillos A.
Sostenga la puerta mientras se retira la bisagra.

22
9. Levante la puerta del refrigerador en sentido recto para
retirarla de la bisagra inferior como se muestra a continuación
La tubería y el cableado del despachador de agua
permanecerán instalados en la puerta del congelador.
ADVERTENCIA
Peligro de peso excesivo
Use dos o más personas para levantar la puerta del
electrodoméstico.
No seguir esta instrucción puede ocasionar lesiones en
la espalda o de otro tipo.
NOTA: Tal vez se necesiten dos personas para esto: una para
levantar la puerta y otra para introducir la tubería de agua y el
cableado en el pasador de la bisagra inferior.
IMPORTANTE: Apoye la puerta de costado sobre una
superficie blanda y limpia, como una toalla, frazada o pieza de
cartón. Esto ayudará a evitar rayar o dañar la puerta, la
tubería de agua y el cableado.
10. Cierre la puerta del congelador y use un destornillador TORX
T30 para retirar la bisagra superior por completo como se
muestra a continuación.
A. No retire los tornillos.
IMPORTANTE: No retire ninguno de los dos tornillos A.
Sostenga la puerta mientras se retira la bisagra.
11. Levante la puerta del refrigerador en sentido recto para
retirarla de la bisagra inferior como se muestra a
continuación.
IMPORTANTE: Apoye la puerta de costado sobre una
superficie blanda y limpia, como una toalla, frazada o pieza de
cartón. Esto ayudará a evitar que la puerta sufra daños o se
raye.
12. Si el refrigerador sin las puertas no pasa a través de la
entradas, puede retirar las dos bisagras inferiores. Use una
llave para tuercas de 5/16" para retirarlas como se muestra a
continuación.
B. No retire los tornillos B
IMPORTANTE: No retire ninguno de los dos tornillos B.
Cómo volver a poner las puertas y
las bisagras
Si se han retirado las puertas y las bisagras inferiores, siga las
instrucciones a continuación para reinstalarlas:
1. Reinstale ambas bisagras inferiores con una llave para
tuercas de 5/16” para apretar los tornillos como se muestra a
continuación.
B. No retire los tornillos B
2. Si su modelo tiene despacho de agua en la puerta:
� Levante la puerta del congelador lo suficiente como para
introducir la tubería y el cableado del despachador de
agua a través del pasador de la bisagra inferior como se
muestra a continuación.
NOTA: Tal vez se necesiten dos personas para esto: una
para levantar la puerta y otra para introducir la tubería de
agua y el cableado en el pasador de la bisagra inferior.
IMPORTANTE: Sostenga la puerta mientras se instala la
bisagra.

23
3. Cierre la puerta del congelador para alinear y reinstalar la
bisagra superior. Use un destornillador TORX T30 para
apretar los tornillos como se muestra a continuación.
A. No retire los tornillos A
IMPORTANTE: Mientras se reinstala la bisagra superior, use
un apoyo adicional para la puerta. No se confíe en que los
imanes de las puertas van a sostener la puerta contra el
gabinete.
4. Si su modelo tiene despacho de agua en la puerta, conecte la
tubería del despachador de agua. Para la conexión, empuje la
tubería dentro de la tubería del despachador hasta que la
marca de color negro toque la cara del accesorio como se
muestra a continuación.
A. Cara del accesorio
5. Conecte el cableado como se muestra a continuación.
A. Enchufe de cableado C. Aros de refuerzo
B. Sujetador de cableado
6. Reinstale el broche del cableado y el alambre del soporte con
una llave de cubo de cabeza hexagonal de 1/4".
7. Conecte los enchufes del cableado del alambre del soporte.
8. Levante la puerta del refrigerador lo suficiente como para
insertar la puerta en el pasador de la bisagra inferior como se
muestra a continuación.
IMPORTANTE: Sostenga la puerta mientras se instala la
bisagra.
9. Cierre la puerta del refrigerador para alinear y reinstalar la
bisagra superior. Use un destornillador TORX T30 para
apretar los tornillos como se muestra a continuación.
A. No retire los tornillos A
IMPORTANTE: Mientras se reinstala la bisagra superior, use
un apoyo adicional para la puerta. No se confíe en que los
imanes de las puertas van a sostener la puerta contra el
gabinete.
Cierre y alineamiento de la puerta
El refrigerador tiene dos ruedas frontales regulables.
Esas ruedas se usan para nivelar el refrigerador en condiciones
de suelo desparejo o para permitir que las puertas cierren con
mayor facilidad. Siga las instrucciones a continuación:
1. Use un nivel de burbuja para verificar el nivel del piso donde
se encontrará la parte posterior del refrigerador. Si no se
nivela el refrigerador, ajuste o agregue una cuña al piso para
crear un piso nivelado para las ruedas posteriores. Un
costado posterior nivelado evita que el gabinete del
refrigerador se tuerza.
2. Coloque el refrigerador en su ubicación final en la cocina y
abra las dos puertas.
3. Abra por completo las dos puertas.
4. Si su modelo tiene despachador de agua, tire de la puerta del
filtro de agua hacia usted para abrirla como se muestra a
continuación. No es necesario retirar el filtro de agua en sí.
5. Tire de la rejilla de base hacia usted desde los costados y,
después, desde el centro hasta desengancharla.

24
6. Para retirar la rejilla de base, retuerza y tire del lado derecho
hasta que ese lado pase por debajo de la puerta del
refrigerador. Después, tire del lado izquierdo de la rejilla de
base para retirarla por completo.
A. Tire hacia la derecha para
extraer.
B. Retuerza y pase por
debajo de la puerta.
7. Eleve las ruedas mientras una persona empuja el refrigerador
para levantarlo del lado frontal. Utilice el nivel de burbuja en la
parte superior del refrigerador o a un costado para nivelar el
refrigerador. Verifique el nivel de burbuja y observe al mismo
tiempo la distancia y cuadratura con respecto a los gabinetes,
muebles o adornos contiguos. Si el mobiliario contiguo no
está nivelado, puede que sea imposible lograr separaciones
parejas cuando el refrigerador esté nivelado. Siga regulando
hasta que las cuatro esquinas estén estables y no haya
balanceo.
8. Use una llave para tuercas de 3/8" para girar los tornillos
niveladores que hay a ambos lados del refrigerador como se
muestra a continuación. Según las condiciones de suelo
desparejo, deberá girar uno o los dos tornillos hacia la
derecha o la izquierda varias veces para hacer subir o bajar el
refrigerador.
9. Cierre ambas puertas y verifique que se cierren con la
facilidad que usted desee. De lo contrario, gire los dos
tornillos hacia la derecha para elevar el refrigerador al
inclinarlo más hacia atrás hasta que las puertas se cierren con
la facilidad que usted desee.
10. Compruebe que la hoja del técnico esté en la cavidad de la
rejilla de la base antes de ensamblar la rejilla de la base
dentro del gabinete.
11. Vuelva a instalar la rejilla de la base en el gabinete
introduciendo primero el lado izquierdo y, luego, el lado
derecho como se muestra a continuación. La tubería y el
cableado del despachador de agua se pueden colocar en la
cavidad de la rejilla de la base debajo de la bisagra inferior
izquierda.
12. Empuje la rejilla de la base dentro de los broches del gabinete
para que quede instalada.
Alineación de las puertas
Las puertas del refrigerador están diseñadas para quedar un poco
desalineadas en sentido vertical cuando el refrigerador está
vacío. Si las puertas están desparejas después de colocar
alimentos, siga las siguientes instrucciones:
1. Use una llave de extremo abierto de 11/16” para aflojar la
contratuerca que hay debajo de la puerta del refrigerador
como se muestra a continuación. Acomode la llave de modo
que encaje en el espacio.
2. Use una llave de extremo abierto de 5/16" para girar el tornillo
de alineación como se muestra a continuación. Según cuán
desalineada esté la puerta del refrigerador con respecto a la
puerta del congelador, deberá girar el tornillo hacia la derecha
para levantar o hacia la izquierda para bajar la puerta del
refrigerador hasta que ambas puertas se hayan alineado
verticalmente.
3. Apriete la contratuerca de 11/16” con la llave.
4. Vuelva a ajustar la rejilla de la base si se desenganchó.
REMOCIÓN Y NIVELACIÓN DE
PUERTAS ESTILO 2
Instrucciones de la puerta
Reúna las herramientas y piezas necesarias y lea todas las
instrucciones antes de comenzar la instalación. Guarde estas
instrucciones para referencia futura.
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
Desconecte el suministro de energía antes de sacar las
puertas.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o
un choque eléctrico.
NOTA: Antes de introducir el producto en su hogar, mida el
espacio de la entrada de la casa para ver si es necesario retirar
las puertas del refrigerador y el congelador. Si es necesario retirar
las puertas, consulte las instrucciones a continuación.
IMPORTANTE: Antes de comenzar, gire el control del refrigerador
a off (Apagado) o apague el enfriamiento. Desenchufe el
refrigerador o desconecte el suministro de energía. Retire los
alimentos, el depósito de hielo (en algunos modelos) y cualquier
recipiente ajustable o de uso general de las puertas.
HERRAMIENTAS NECESARIAS Según su modelo, es posible
que necesite lo siguiente: Nivel de burbuja, destornillador de

25
cabeza plana, destornillador Phillips con punta n.° 2 de 4” de
longitud como mínimo, llave hexagonal de 3/16", 1/4", 3/8”, y llave
de cubo de cabeza hexagonal de 5/16”, llaves de extremo abierto
de 1/4" y 5/16" o llave ajustable, llave estrella o llave de cubo de
cabeza hexagonal de 3/8", destornillador TORX T30.
Cómo instalar y quitar las manijas
de la puerta
PIEZAS INCLUIDAS: Manijas de puerta (2), llave hexagonal de
1/8” y 3/32ʺ según sea necesario, tornillos de fijación de repuesto.
Para instalar las manijas:
NOTA: Los tornillos de ajuste de montaje de la manija vienen
preinstalados en la manija.
1. Quite las manijas que están en un paquete en el interior del
refrigerador.
NOTA: Para evitar rayar el acabado, coloque las manijas
sobre una toalla u otra superficie blanda.
2. Abra la puerta del congelador. En la puerta del refrigerador,
coloque la manija sobre los tornillos de tope, con los tornillos
de fijación mirando hacia el congelador.
A. Tornillos de tope B. Tornillos de fijación
adentro de la manija
3. Empuje con firmeza la manija hacia la puerta hasta que la
base de la manija quede al ras contra la puerta.
4. Mientras sostiene la manija, inserte el extremo corto de la
llave hexagonal en el orificio superior y gire ligeramente la
llave hexagonal hasta que quede enganchada en el tornillo de
fijación.
5. Con un movimiento en el sentido de las agujas del reloj,
apriete el tornillo opresor hasta que comience a hacer
contacto con el tornillo de tope.
6. Repita los pasos 4 y 5 para comenzar a sujetar el tornillo de
fijación inferior.
7. Una vez que ambos tornillos de fijación hayan sido apretados
parcialmente como se indicó en los pasos anteriores, apriete
por completo los tornillos de fijación superior e inferior.
IMPORTANTE: Cuando sienta los tornillos apretados, apriete
un cuarto de vuelta adicional. La manija no está bien instalada
sin este apriete adicional.
8. Abra la puerta del refrigerador y cierre la puerta del
congelador. Repita los pasos 2 a 7 para instalar la otra manija
sobre la puerta del congelador, con los tornillos opresores
mirando hacia el refrigerador.
9. Guarde la llave hexagonal y todas las instrucciones.
Para quitar las manijas:
Estilo 1
1. Mientras sostiene la manija, inserte el extremo corto de la
llave hexagonal en el orificio superior y gire ligeramente la
llave hexagonal hasta que quede enganchada en el tornillo de
fijación.
2. Con un movimiento antihorario, afloje el tornillo opresor un
cuarto de vuelta por vez.
3. Repita los pasos 1 y 2 para el tornillo opresor superior. Jale
con suavidad la manija para quitarla de la puerta.
4. Si es necesario, use un destornillador Phillips para retirar los
tornillos de tope de la puerta.
Cómo quitar las puertas y las
bisagras
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
Desconecte el suministro de energía antes de sacar las
puertas.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o
un choque eléctrico.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Abra ambas puertas a 90°. Para retirar la rejilla de la base,
retire los dos tornillos y, después, tire hacia afuera las
esquinas exteriores como se muestra a continuación.
NOTA: Las puertas solo deben de abrirse 90°. Si se abren por
completo, la rejilla de la base no se podrá quitar.

26
3. Desconecte la tubería de agua, que está detrás de la rejilla de
la base, del lado de la puerta del congelador. La tubería del
despachador pasa a través de la bisagra de la puerta y debe
ser desconectada para quitar la puerta.
NOTA: En los modelos con depósito de hielo en la puerta, hay
dos conexiones de tubería de agua, como se muestra. En los
modelos con depósito de hielo dentro del congelador, solo
hay una conexión de tubería de agua.
� Conexión de la tubería de agua (estilo 1): Presione el
anillo exterior contra la cara del encaje y jale suavemente
la tubería del despachador para liberarla como se muestra
a continuación.
A. Cara del accesorio
NOTA: Mantenga el conector de la tubería de agua
instalado en el tubo que corre debajo del congelador. La
puerta no se puede retirar si el conector está adherido al
tubo que corre a través de la bisagra de la puerta.
� Conexión de la tubería de agua (estilo 2): Tire con
firmeza de la abrazadera para soltar el tubo; después, tire
de la tubería de agua para liberarla.
NOTA: Mantenga la abrazadera instalada en el tubo que
corre debajo del congelador.
4. Desconecte el cableado, que está detrás de la rejilla de la
base, del lado de la puerta del congelador como se muestra a
continuación.
A. Abrazadera en P D. Broche para cableado
B. Placa para cables E. Aros de refuerzo
C. Alojamiento eléctrico F. Enchufes de cableado
Para los modelos con depósito de hielo en la puerta:
NOTA: Hay dos haces de cables que pasan por debajo del
congelador: un haz grande con un aro de refuerzo grande y
dos enchufes blancos en el extremo y uno pequeño con un
aro de refuerzo pequeño y un enchufe amarillo en el extremo.
� Retire la abrazadera en P con una llave de cubo de
cabeza hexagonal de 1/4". Retire el haz de cables
pequeño de la abrazadera en P.
� Retire el broche de cableado con una llave de tubo de
cabeza hexagonal de 1/4".
� Tire del alojamiento eléctrico para retirarlo de debajo del
refrigerador. Desconecte los enchufes de cableado del
alojamiento.
� Tire suavemente del haz de cables (con los dos enchufes
blancos) a través de la placa para cables.
Para los modelos con depósito de hielo en el congelador:
NOTA: La configuración del cableado es más simple que lo
que se muestra en el gráfico anterior. Hay solo un haz de
cables con un enchufe de cableado, y no hay una placa para
cables.
� Retire el broche de cableado con una llave de tubo de
cabeza hexagonal de 1/4".
� Tire del alojamiento eléctrico para retirarlo de debajo del
refrigerador. Desconecte los enchufes de cableado del
alojamiento.
5. Cierre ambas puertas y manténgalas cerradas hasta que esté
listo para elevarlas y separarlas del gabinete.

27
6. Según su modelo, use una llave hexagonal de 3/16" o un
destornillador TORX T30 para retirar los tornillos de la bisagra
superior izquierda, como se muestra a continuación.
IMPORTANTE: No retire ninguno de los dos tornillos A.
Sostenga la puerta mientras se retira la bisagra.
A. No retire estos tornillos.
ADVERTENCIA
Peligro de peso excesivo
Use dos o más personas para levantar la puerta del
electrodoméstico.
No seguir esta instrucción puede ocasionar lesiones en
la espalda o de otro tipo.
7. Levante la puerta del refrigerador en sentido recto para
retirarla de la bisagra inferior como se muestra a continuación
La tubería de agua y el cableado quedan fijados a la puerta
del congelador y se retiran a través de la bisagra inferior
izquierda.
NOTA: Tal vez se necesiten dos personas para esto: una para
levantar la puerta y otra para introducir la tubería de agua y el
cableado en el pasador de la bisagra inferior.
Para los modelos con depósito de hielo en la puerta:
� Cerciórese de que el orificio en la bisagra esté libre de
obstrucciones; después, tire suavemente de un tubo de
agua a través de la bisagra. (Evite retorcer el tubo.) A
continuación, tire suavemente del otro tubo de agua a
través de la bisagra, también evitando retorcerlo. Por
ultimo, tire suavemente del haz de cables (incluidos el aro
de refuerzo y los enchufes del cableado) a través de la
bisagra.
Para los modelos con depósito de hielo en el congelador:
� Cerciórese de que el orificio en la bisagra esté libre de
obstrucciones; después, tire suavemente de un tubo de
agua a través de la bisagra. (Evite retorcer el tubo.) Por
ultimo, tire suavemente del haz de cables (incluidos el aro
de refuerzo y los enchufes del cableado) a través de la
bisagra.
IMPORTANTE: Apoye la puerta de costado sobre una
superficie blanda y limpia, como una toalla, frazada o pieza de
cartón. Esto ayudará a evitar rayar o dañar la puerta, la
tubería de agua y el cableado.
8. Use una llave hexagonal de 3/16" para retirar los tornillos de
la bisagra superior derecha, como se muestra a continuación.
A. No retire los tornillos.
IMPORTANTE: No retire ninguno de los dos tornillos A.
9. Levante la puerta del refrigerador directamente hacia arriba
para retirarla de la bisagra inferior.
IMPORTANTE: Apoye la puerta de costado sobre una
superficie blanda y limpia, como una toalla, frazada o pieza de
cartón. Esto ayudará a evitar que la puerta sufra daños o se
raye.
10. Es posible que no se requiera retirar las bisagras inferiores
para pasar el refrigerador por una puerta. Ambas bisagras
inferiores tienen construcción similar.
� Si es necesario, use una llave estrella o una llave de cubo
de cabeza hexagonal de 3/8” para retirar las bisagras
inferiores.
IMPORTANTE: Los soportes niveladores se montan detrás
de las bisagras. Si retira las bisagras, asegúrese de que los
soportes niveladores se vuelvan a colocar cuando se vuelvan
a instalar las bisagras.

28
Remoción, nivelación y alineación
de las puertas
Su refrigerador tiene dos patas frontales regulables, una a la
derecha y otra a la izquierda. En la mayoría de los casos, el
refrigerador debe quedar estable cuando las dos patas están
tocando el piso. Si su refrigerador parece inestable o usted quiere
que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la
inclinación del refrigerador según las instrucciones siguientes:
1. Use un nivel de burbuja para verificar el nivel del piso donde
se encontrará la parte posterior del refrigerador. Si no se
nivela el refrigerador, ajuste o agregue una cuña al piso para
crear un piso nivelado para las ruedas posteriores. Un
costado posterior nivelado evita que el gabinete del
refrigerador se tuerza.
2. Mueva el refrigerador hasta su ubicación final. Si es
necesario, abra ambas puertas a 90° y retire la rejilla de la
base.
3. Las dos patas niveladoras están en los soportes a cada lado
del producto como se muestra a continuación.
NOTA:
Para quitar un poco de peso de los tornillos
niveladores, haga que alguien empuje la parte superior del
refrigerador. Esto facilita los ajustes.
4. Use una llave de extremo abierto de 1/4" o una llave ajustable
para regular las patas niveladoras. Gire la pata reguladora
hacia la izquierda para elevar ese lado del producto o gírela
hacia la derecha para bajar ese lado del producto. Eleve las
ruedas mientras una persona empuja el refrigerador para
levantarlo del lado frontal. Utilice el nivel de burbuja en la
parte superior del refrigerador o a un costado para nivelar el
refrigerador. Verifique el nivel de burbuja y observe al mismo
tiempo la distancia y cuadratura con respecto a los gabinetes
muebles o adornos contiguos. Si el mobiliario contiguo no
está nivelado, puede que sea imposible lograr separaciones
parejas cuando el refrigerador esté nivelado.
NOTA: Las dos patas niveladoras deben estar firmes contra el
piso y los rodillos no deben tocar el piso. Esto evita que el
refrigerador ruede hacia adelante al abrir las puertas. Siga
regulando hasta que las cuatro esquinas estén estables y no
haya balanceo.
5. Abra ambas puertas nuevamente y verifique que se cierren
con la facilidad que usted desee. De lo contrario, gire las
patas niveladoras hacia la parte trasera para girando las
patas niveladoras un poco más hacia la izquierda. Puede
requerir varias vueltas más y se deberán girar ambas patas
niveladoras la misma cantidad de veces.
NOTA: Cada vez que necesite mover el refrigerador, gire las
patas niveladoras hacia la derecha hasta que no toquen más
el piso. Esto permitirá que el refrigerador ruede con más
facilidad.
Alineación de las puertas
Puede parecer que las puertas de un refrigerador que no está
nivelado de lado a lado no estén alineadas debidamente. Si las
puertas parecen estar de esa manera, siga las instrucciones de la
sección anterior para verificar la nivelación.
Las puertas han sido diseñadas para quedar a alturas
ligeramente diferentes cuando el refrigerador está vacío, para
compensar por el peso de los alimentos que se colocarán en las
puertas. Si las puertas aún no están alineadas después de
verificar la nivelación y de poner alimentos en el refrigerador, siga
los pasos a continuación para regular la alineación de las puertas.
1. Si es necesario, abra ambas puertas a 90° y retire la rejilla de
la base.
2. Ubique el tornillo de alineación que está en la bisagra inferior
de la puerta del refrigerador.
3. Use una llave ajustable o una llave de extremo abierto de 5/
16" para girar el tornillo. Para levantar la puerta del
refrigerador, gire el tornillo hacia la derecha. Para bajar la
puerta, gire el tornillo hacia la izquierda.
4. Verifique que las puertas estén niveladas en la parte de
arriba. Si es necesario, continúe girando el tornillo de
alineamiento hasta que las puertas queden alineadas.
5. Abra ambas puertas a 90°. Vuelva a colocar la rejilla de la
base.

29
HOJA DE DATOS DE RENDIMIENTO
Sistema de filtración de agua
Modelo P9WB2L, P9RFWB2L, EDR2RXD1 Capacidad de 200 galones (757 litros)
Sistema probado y certificado por NSF International, según las
normas NSF/ANSI 42, 53 y 401 y CSA B483.1 para la reducción de
los contaminantes especificados en la Hoja de datos de rendimiento.
Este sistema ha sido probado según las normas NSF/ANSI 42, 53, 401 y CSA B483.1 para la reducción de las sustancias enumeradas a
continuación. La concentración de las sustancias indicadas en el agua que ingresa al sistema se redujo a una concentración inferior o
igual al límite permitido para agua que sale del sistema, tal como se especifica en las normas NSF/ANSI 42, 53 y 401 y CSA B483.1.
Efectos estéticos de la
reducción de sustancias
Concentración en el agua a
tratar
Concentración de nivel
máximo permisible de agua
en el producto
% promedio de reducción
Sabor/olor a cloro Clase de
partículas I*
2,0 mg/l ± 10 % Por lo menos
10.000 partículas/ml
50 % de reducción; 85 % de
reducción
97,2 % 99,5 %
Reducción de contaminantes Concentración en el agua a
tratar
Concentración de nivel
máximo permisible de agua
en el producto
% promedio de reducción
Plomo***: @ pH 6,5/@ pH 8,5 0,15 mg/l ± 10 % 0,010 mg/l >99,3 % / 98,6 %
Benceno 0,015 mg/l ± 10 % 0,005 mg/l >96,0%
P-Diclorobenceno 1,8 mg/l ± 10 % 0,60 mg/L >99,9 %
Etilbenceno 2,1 mg/l ± 10 % 0,70 mg/L >99,4 %
1,2,4-Triclorobenceno 0,210 mg/l ± 10 % 0,07 mg/l >99,8 %
2,4 - D 0,210 mg/l ± 10 % 0,07 mg/l >93,8 %
Estireno 2,0 mg/l ± 10 % 0,07 mg/l >99,8 %
Tolueno 3,0 mg/l ± 10 % 1,0 mg/L >87,9 %
Endrina 0,006 mg/l ± 10 % 0,002 mg/l >96,6 %
Atenolol 200 ± 20 % 30 ng/l >95,9 %
Trimetoprima 140 ± 20 % 20 ng/l >96,9 %
Linuron 140 ± 20 % 20 ng/l >96,4 %
Estrona 140 ± 20 % 20 ng/l >97,0 %
Nonilfenol 1400 ± 20 % 200 ng/l >97,4 %
Carbamazepina 1400 ± 20 % 200 ng/l >97,9 %
Fenitoína 200 ± 20 % 30 ng/l >93,8 %
Naproxeno 140 ± 20 % 20 ng/l >96,1 %
Bisfenol A 2000 ± 20 % 300 ng/l >99,2 %
Parámetros de la prueba: pH = 7,5 ± 0,5, a menos que se indique otro valor. Flujo = 0,6 gpm (2,27 Lpm). Presión = 60 psig (413,7 kPa).
Temp. = 68 °F a 71,6 °F (20 °C a 22 °C). Capacidad de servicio nominal = 200 galones (757 litros).
Los compuestos certificados según NSF 401 se han considerado “compuestos emergentes/contaminantes incidentales”. Los
compuestos emergentes/contaminantes incidentales son aquellos compuestos que se han detectado en suministros de agua potable en
niveles de traza. Aunque solo se presentan en niveles de traza, estos compuestos pueden afectar la aceptación/percepción pública de la
calidad del agua potable.

W11484054A
®/™ ©2020 Todos los derechos reservados. Se usa bajo licencia en Canadá.
� Es esencial que se lleven a cabo los requerimientos de
operación, mantenimiento y reemplazo del filtro para que el
producto se desempeñe tal como se ofrece en la publicidad.
Pueden ocurrir daños a la propiedad si no se siguen todas las
instrucciones.
� El cartucho desechable deberá cambiarse al menos cada 6
meses.
� Use el filtro de repuesto P9RFWB2L, n.° de pieza EDR2RXD1/
EDR2RXD1B. El precio sugerido de venta al por menor durante
el año 2015 es de $49,99 en EE.UU./$ 49,99 en Canadá. Los
precios están sujetos a cambio sin previo aviso.
� El sistema de monitoreo del filtro mide la cantidad de agua que
atraviesa el filtro y emite una alerta cuando llega el momento de
cambiar el filtro.
Consulte la sección “Uso de los controles” o “Sistema de
filtración de agua” para averiguar cómo revisar el estado del
filtro del agua.
� Después de cambiar el filtro de agua, enjuague el sistema de
agua. Consulte la sección "Despachadores de agua y hielo" o
“Despachador de agua”.
� Estos contaminantes no se encuentran necesariamente en su
suministro de agua. Si bien se realizaron las pruebas bajo
condiciones de laboratorio estándares, el rendimiento real
puede variar.
� El producto es para su uso solo con agua fría.
� El sistema de agua deberá instalarse conforme a las leyes y
normativas estatales y locales.
� No use con agua que no sea microbiológicamente segura o que
sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente
antes o después del sistema. Pueden usarse sistemas
certificados para la reducción de quistes en aguas
desinfectadas que puedan contener quistes filtrables. EPA Est.
N.° 082047-TWN-001
� Consulte la sección “Garantía” para ver la garantía limitada, el
nombre y el número de teléfono del fabricante.
Normas de aplicación/Parámetros para el suministro de agua
Suministro de agua Potable, municipal o de pozo
Presión de agua 30 psi - 120 psi (207 kPa - 827
kPa)
Temperatura del agua 33 ºF a 100 ºF (0,6 ºC a
37,8 ºC)
Flujo nominal de servicio 0,6 GPM (2,27 L/min.) a 60 psi.
(413,7 kPa)
� Su sistema de filtración de agua soportará una presión de agua
de hasta 120 libras por pulgada cuadrada (psi). Si el suministro
de agua es superior a 80 psi, instale una válvula reductora de
presión antes de instalar el sistema de filtración de agua.
* Tamaño de las partículas clase I: >0,5 a 1 um
†Con base en el uso de Oocistos Cryptosporidium parvum
††Fibras mayores de 10 um de longitud
®
NSF es una marca registrada de NSF International.

