JBLLIVE650BTNCUAM JBL Audio

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model JBLLIVE650BTNCUAM.

The file format is pdf, 42 pages, you can download this manual here .

background
background
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
1 What’s in the box
LIVE650BTNC
x1
Charging cable
x1
Detachable audio cable with remote
x1
Warranty card, Warning card, Safety sheet, QSR, QSG
x1
Carrying pouch
x1
background
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
2 Overview
a. Buttons & LEDs
b. Connections
background
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
3 Bluetooth® Pairing
1. Turn on the headphone
ON (Slide button)
Note: A 3 seconds interval is necessary between switching the headphones on and off
again to avoid false trigger.
2. If connecting for the first time, the headphone will enter the pairing mode automatically
after it is powered on
3. Connect to bluetooth device
Settings Bluetooth
Bluetooth
MY DEVICES
JBL LIVE650BTNC
Choose “JBL LIVE650BTNC” to connect
FR
Connexion Bluetooth
1. Allumage du casque ON
(bouton coulissant)
Note : un intervalle de 3 secondes est nécessaire entre l’allumage du casque et son extinction afin
d’éviter les actions involontaires.
2. À la première connexion, le casque passe automatiquement en mode de jumelage après son allumage.
3. Connexion à un appareil Bluetooth
Choisissez « JBL LIVE650BTNC » pour connecter.
background
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
ES
Conexión Bluetooth
1. Enciende los auriculares
ON (Botón deslizante)
Nota: Es necesario un intervalo de 3 segundos entre encender y apagar los auriculares de nuevo para
evitar activaciones en falso.
2. Si es la primera conexión, el auricular se pondrá en modo de emparejamiento automáticamente
después de encenderlo
3. Conéctalos a un dispositivo Bluetooth Selecciona
“JBL LIVE650BTNC” para conectar
DE
Bluetooth-Verbindung
1. Einschalten des Kopfhörers
AN (Schiebeschalter)
Hinweis: Zwischen dem Ein- und erneuten Ausschalten des Kopfhörers müssen mindestens 3 Sekunden
liegen, um eine Fehlbedienung zu verhindern.
2. Wenn du den Kopfhörer zum ersten Mal verbindest, wechselt er nach dem Einschalten automatisch in
den Kopplungsmodus.
3. Mit Bluetooth-Gerät verbinden
Wähle „JBL LIVE650BTNC“ zum Verbinden
IT
Connessione Bluetooth
1. Accendere la cuffia
ON (pulsante a slitta)
Nota: È necessario un intervallo di 3 secondi tra l’accensione e lo spegnimento delle cuffie per evitare un
falso comando.
2. Se alla prima connessione, la cuffia entrerà in modalità abbinamento automaticamente dopo laccensione.
3. Collegamento ad un dispositivo bluetooth
Scegliere”JBL LIVE650BTNC” per collegarsi
NL
Bluetooth-verbinding
1. Zet de hoofdtelefoon
aan AAN (schuifknop)
Opmerking: Een interval van 3 seconden tussen het aan- en uitzetten van de hoofdtelefoon is nodig om een
vals alarm te vermijden.
2. Als de hoofdtelefoon de eerste keer wordt aangesloten, wordt de koppelingsmodus bij het inschakelen
automatisch geactiveerd.
3. Koppelen met een Bluetooth-apparaat
Selecteer “JBL LIVE650BTNC” om aan te sluiten.
NO
Bluetooth-tilkobling
1. Slå på hodetelefonene
PÅ (Skyv knappen)
Merk: En 3 sekunders intervall er nødvendig fra du slår hodetelefonene på og av igjen, for å unngå
utilsiktet aktivering.
2. Når du kobler til for første gang, går hodetelefonene automatisk over i paringsmodus etter at de er slått på
3. Koble til Bluetooth-enhet
Velg “JBL LIVE650BTNC” for å koble til
FI
Bluetooth-yhteys
1. Laita kuulokkeet päälle.
ON (liukupainike)
Huom.: 3 sekunnin aikaväli on tarpeen kytkettäessä kuulokkeet päälle ja pois päältä väärän
käynnistämisen välttämiseksi.
2. Jos muodostat yhteyttä ensimmäistä kertaa, kuulokkeet siirtyvät pariliitostilaan automaattisesti virran
kytkemisen jälkeen
3. Yhdistä Bluetooth-laitteeseen Valitse yhdistettävä “JBL LIVE650BTNC”
SV
Bluetooth-anslutning
1. Slå på hörlurarna
PÅ (skjutknapp)
Anmärkning: Ett 3-sekundersintervall när du växlar mellan lägena av och på för hörlurarna är nödvändigt
för att undvika felaktig utlösning.
2. Om du ansluter för första gången kommer hörlurarna automatiskt att gå in i parningsläge när de är påslagna
3. Anslut till en Bluetooth-enhet
Välj “JBL LIVE650BTNC” för att ansluta
background
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
DA
Bluetooth-forbindelse
1. Tænd hovedtelefonen
TIL (skydeknap)
Bemærk: Når du har tændt hovedtelefonen, skal du vente 3 sekunder, før du kan slukke den igen. Dette er
for at forhindre falsk aktivering.
2. Hvis du forbinder for første gang, går hovedtelefonen automatisk i parringstilstand, når den tændes
3. Forbind til en Bluetooth-enhed
Vælg “JBL LIVE650BTNC” for at forbinde
PL
Połączenie Bluetooth
1. Włącz słuchawki
WŁ (suwak)
Uwaga: Podczas włączania i wyłączania słuchawek w celu uniknięcia niepożądanej aktywacji konieczna jest
trzysekundowa przerwa.
2. W przypadku pierwszego łączenia słuchawki wejdą w tryb parowania automatycznie po włączeniu ich zasilania.
3. Połącz z urządzeniem Bluetooth
Wybierz „JBL LIVE650BTNC”, aby się połączyć
HU
Bluetooth-csatlakozás
1. Kapcsolja be a fejhallgatót
BE (csúszka gomb)
Megjegyzés: A hibás indítás elkerüléséhez 3 másodperces időintervallumra van szükség a fejhallgató be-, és kikapcsolásához.
2. Az első alkalommal történő bekapcsoláskor a fejhallgató automaitkusan párosító módba kapcsol a bekapcsolás után.
3. Csatlakoztassa a bluetooth készüléket
Válassza a “JBL LIVE650BTNC”-t a csatlakoztatáshoz
RU
Соединение с помощью Bluetooth
1. Включите наушники
ON (ползунок)
Примечание. Между включением и выключением наушников должно пройти 3 секунды, это
делается для предотвращения ложного включения.
2. При первом подключении наушники после включения автоматически перейдут в режим сопряжения
3. Подключитесь к Bluetooth-устройству Выберите “JBL
LIVE650BTNC” для подключения
PT
Conexão Bluetooth
1. Ligue os fones de ouvido
Liga (botão deslizante)
Obs: Para que a função liga/desliga funcione corretamente, aguarde três segundos antes de ligar ou
desligar o telefone.
2. Ao serem ligados e conectados pela primeira vez, os fones de ouvido entrarão no modo de
emparelhamento automaticamente.
3. Conecte o fone a um dispositivo Bluetooth
A conexão deve ser realizada com o dispositivo JBL LIVE650BTNC
ID
Koneksi Bluetooth
1. Nyalakan headphone
HIDUP (Geser tombol)
Catatan: Agar tidak terjadi pemicuan yang keliru, diperlukan jarak waktu 3 detik antara penyalaan dan
pematian headphone kembali.
2. Jika sedang menyambungkan untuk kali pertama, headphone akan otomatis masuk ke mode
penyambungan setelah dinyalakan
3. Hubungkan ke perangkat bluetooth
Pilih “JBL LIVE650BTNC” untuk menyambung
JP
Bluetooth接続
ヘッドホンの電源を入れる
1. オン(スライドボタン)
注意:誤った操作を防止するため、ヘッドホンのオンとオフを再度切り替えるには3秒間待って操作してください。
2. 初めて接続する場合は、電源を入れるとヘッドホンは自動的にペアリングモードに入ります
対応機器に接続
3. Bluetooth 」を選択
JBL LIVE650BTNC
background
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
KO
1.
헤드폰Bluetooth켜기연결
켜기(슬라이드버튼)
참고: 잘못된트리거 방지하기 위해헤드폰켜기/기전환시 3초정 간격을 두어야합니다.
2. 첫연결시헤드폰전원을켜면자동으로페어링모드에진입합니다. 3.
Bluetooth 장치연결
연결할 JBL LIVE650BTNC 선택
CHS
蓝牙连接
1. 打开耳机
(滑
ON注意:避免,当耳机在开启和关换时,需要留 3 秒的隔。
如果是首次接,耳机将会在开启后自动进入配模式
2. 接到设备
3.
选择JBL LIVE650BTNC
CHT
Bluetooth耳機連接
1.
(滑動按鈕
附註:在再次開和關閉耳機之間需要保留 3 秒的間隔,以避免誤觸發。
若是第一次連接,耳機將在通電後自動進入配對模
置裝 2. 連接至
htooteu
lB 3.
選擇「JBL LIVE650BTNC」以進行連接
HE
Bluetooth חיבור
1. הפעילו את האוזניה
(הסיתו את מפסק ההפעלה)
.הערה: יש צורך להמתין 3 שניות לאחר כיבוי האוזניה לפני הפעלה מחדש, כדי למנוע הפעלה שגויה
2. .אם האוזניה מופעלת בפעם הראשונה, האוזניה תיכנס למצב קישור באופן אוטומטי לאחר הפעלתה
Bluetooth 3 התחברות למכשיר.
כדי להתחבר JBL LIVE650BTNC בחרו
AR
ﻋ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ
1. ﻴﻐﺸﺗ
ﺴﻟﺍ ﻞ
ﺔﻋ
ﻞﻴﻐﺸﺗ
( ﺭﺯ
ﻻﺰﻧﻻﺍ
)
ﺔﻈﺣﻼﻣ: ﺘﻌﻳ ﻮﺟﻭ ﻎﻠﺒﻳ ﻲﻨﻣﺯ ﻞﺻﺎﻓ ﺩ3 ٍﻥﺍﻮﺛ ﺑ ﻱﺭﻭ
ﺄﻄﺧ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺙﻭﺪﺣ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇﻭ ﺕﺎﻋ ﺴﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ.
2. ﻭﻷﺍ ﺓﺮﻤﻠﻟ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻝﺎﺣ ، ﺔﻋ ﺴﻟﺍ ﻞﺧﺪﺗ ﻊﺿﻭ
ﻗﻻﺍﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﺪﻌﺑ ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻥﺍ.
3. ﺯﺎﻬﺠﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍBluetooth
ﺧﺍ JBL LIVE650BTNC ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ
4 Controlling music
background
2.0s
2.0s
background
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
5 Managing phone calls
x1
x1
2.0s
6 Voice Assistant
x2
7 Download My JBL Headphones APP
Get even more control and personalization of your listening experience with this free App.
Obtenez encore plus de contrôle et de personnalisation de votre expérience d’écoute avec cette application gratuite.
Consiga todavía más control y personalización de su experiencia de escucha con esta aplicación gratuita.
Diese kostenlose App ermöglicht noch mehr Kontrolle und Personalisierung Deines Hörerlebnisses.
Ottieni un maggiore controllo e personalizzazione della tua esperienza di ascolto con questa App gratuita.
Gebruik deze gratis App voor personalisatie en nog meer controle over je luisterervaring.
Få enda mer kontroll og personalisering av lytteopplevelsen med denne gratis appen.
Saat vielä enemmän mahdollisuuksia hallita ja mukauttaa kuuntelukokemustasi tällä maksuttomalla sovelluksella.
Få ännu mer kontroll över och möjlighet att anpassa din lyssningsupplevelse med den här gratisappen.
Opnå endnu større kontrol og personlige tilpasningsmuligheder for din lytteoplevelse med denne gratis app.
Zyskaj nawet większą kontrolę i możliwość personalizacji doświadczenia, wykorzystując specjalną aplikację.
Ezzel az ingyenes alkalmazással még jobban irányíthatja és személyre szabhatja a zenehallgatási élményt.
background
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Получите еще больше возможностей управления и персонализации при использовании наушников с
помощью этого бесплатного приложения.
O My JBL Headphones é um aplicativo gratuito, que permite a você controlar melhor e personalizar ainda
mais os seus fones.
Dapatkan kontrol dan personalisasi lebih tinggi atas pengalaman mendengarkan Anda dengan Aplikasi
gratis ini. この無料アプリでリスニングをさらに調整し、パーソナライズしてください。
무료 앱을 통해 청취 경험을 더욱 제어하고 사용자에 맞게 설정할 있습니다.
想要打造更具个性化的聆听体?立即拿起您的智能设备载这款免费应用。想要打
更具個性化的聆聽體驗?立即拿起您的智能設備下載這款免費應用。
החינמי היישומון באמצעות נוספות אישיות והתאמות שליטה קבלו
.§ﺠﺎﺗﺠﺮﺑﺔ ﺍﻻﺳﺘ ﻉ ﺧﺎﺻﺘﻚ ﻣﻊ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺘﻄﺒﻴﻖ ﺍ ﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺍﻟﺘﺨﺼﻴﺺ ﻋﺿﻒ ﺃِ
8 The Google Assistant
a. To set up the Google Assistant
1. Connect your headphones to your mobile device
2. Set up your Google Assistant using your mobile device:
On your Android device, press and hold the home button to open the Google
Assistant and follow the on-screen instructions.
On your iOS devices, open or download the Google Assistant app and follow the
app instructions.
Note: The Google Assistant is available on eligible Android 6.0 devices* or later.
For iOS devices, the Google Assistant app needs to be downloaded. Works on Lollipop,
Marshmallow and Nougat Android Phones with Google Play Services, >1.5GB of memory
and 720p or higher screen resolution.
For more information on what your Google Assistant can do, visit:
assistant.google.com/ platforms/headphones
b. To use your Google Assistant
Function
What to do
Press and hold the Action button to begin. Requires pairing with eligible phone
Talk to your Google Assistant
and internet connection. For examples of questions and things you can do,
visit: https://assistant.google.com/platforms/headphones
Get your notifications
Touch the Action button.
Stop your Google Assistant
Double tap Action button.
Reply to a message (where
After receiving a message notification, touch and hold the Action button to
available)
respond. When you’re done, release the button.
background
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Note:
1. The Google Assistant isn’t available in certain languages and countries.
2. If you want to turn on or off the Google Assistant, please download our JBL APP (see
Section 7). You can select under Settings > Voice assistant > Google Assistant.
For countries without the Google Assistant, you can double tap the left ear cup to
activate voice assistant.
x2
FR
L’Assistant Google
a. Configuration de l’Assistant Google
1. Connectez vos écouteurs à votre appareil mobile
2. Configurez votre Assistant Google en utilisant votre appareil mobile : Sur votre appareil Android, appuyez
sur la touche Accueil et maintenez-la enfoncée pour ouvrir l’Assistant Google puis suivez les instructions
qui s’affichent à l’écran.
Sur vos appareils iOS, ouvrez ou téléchargez lapplication Assistant Google puis suivez les
instructions de l’application.
Remarque : L’Assistant Google est disponible sur les appareils Android 6.0* ou ultérieurs. Pour les appareils iOS,
il est nécessaire de télécharger lapplication Assistant Google.
*Fonctionne sur les téléphones Android versions Lollipop, Marshmallow et Nougat avec les services Google Play,
dotés de plus d’1,5 Go de mémoire et d’écrans d’une résolution de 720 pixels ou supérieure.
Pour plus d’informations sur les capacités de votre Assistant Google, rendez-vous sur :
assistant.google.com/ platforms/headphones
b. Utilisation de l’Assistant Google
Fonction
Quoi faire
Parler à votre Assistant
Google
Recevoir vos notifications
Arrêter votre Assistant
Google
Répondre à un message
(selon disponibilité de la
fonction)
Remarque:
1. L’Assistant Google n’est pas disponible dans toutes les langues et dans tous les pays.
2. Si vous voulez activer ou désactiver l’Assistant Google, veuillez télécharger notre application JBL (voir la section 7).
Vous pouvez sélectionner loption dans Réglages > Assistant vocal > Assistant Google.
Dans les pays sans l’Assistant Google, vous pouvez taper deux fois sur l’oreillette gauche pour activer l’assistant vocal.
ES
El Asistente de Google
a. Para configurar el Asistente de Google
1. Conecta tus auriculares a tu dispositivo móvil
2. Configura el Asistente de Google mediante tu dispositivo móvil:
En dispositivos Android mantén pulsado el botón de inicio para abrir el Asistente de Google y sigue
las instrucciones en pantalla.
En dispositivos iOS, abre o descarga la aplicación del Asistente de Google y sigue las instrucciones de la
misma. Nota: El Asistente de Google está disponible en dispositivos Android 5.0 Lollipop* o superior. Para
dispositivos iOS, necesitas descargar la aplicación el Asistente de Google.
*Compatible con teléfonos Android con Lollipop, Marshmallow y Nougat con Google Play Services, con más
de 1,5 GB de memoria y una resolución de pantalla de 720p o superior.
Para obtener más información sobre lo que puede hacer tu Asistente de Google visita:
assistant.google.com/ platforms/headphones
background
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
b. Para usar Google Assistant
Función
Qué hacer
Habla con tu Asistente
de Google
Obtener notificaciones
Parar el Asistente de
Google
Responder a un mensaje
(en los casos disponibles)
Note:
1. El Asistente de Google no está disponible en algunos idiomas y países.
2. Para activar o desactivar el asistente de Google, descarga nuestra aplicación JBL APP (consulta la
sección 7). Puedes seleccionarlo en Ajustes > Asistente de voz > Asistente de Google.
En países donde no esté disponible, puede hacer un doble toque en la copa auricular izquierda para
activar el asistente de voz.
DE
Dein Google Assistant
a. So wird der Google Assistant eingerichtet
1. Verbinde deinen Kopfhörer mit deinem mobilen Gerät
2. Richte Google Assistant über dein mobiles Gerät ein:
Android-Gerät: Halte die Home-Taste gedrückt, um den Google Assistant zu öffnen, und befolge die
Anweisungen auf dem Bildschirm.
iOS-Gerät: Öffne oder lade die App Google Assistant herunter und befolge die App-Anweisungen.
Hinweis: Google Assistant ist auf geeigneten Android 6.0-Geräten* oder neuer verfügbar.
Für iOS-Geräte muss Google Assistant heruntergeladen werden.
*Funktioniert auf Android-Telefonen unter Lollipop, Marshmallow und Nougat mit Google Play Services, über
1,5 GB Speicher und einer Bildschirmauflösung von mindestens 720p.
Weitere Informationen zu Google Assistant findest du unter
assistant.google.com/platforms/headphones b. So verwendest du Google Assistant
Funktion
So funktioniert’s
Google Assistant per
Sprachbefehl ausführen
Benachrichtigungen
erhalten
Google Assistant stoppen
Auf eine Nachricht
antworten (falls verfügbar)
Hinweis:
1. Der Google Assistant ist in einigen Ländern und Sprachen nicht verfügbar.
2. Um den Google Assistant ein- oder auszuschalten, laden Sie bitte die JBL App herunter (siehe Kapitel 7). Die Einstellung
kann unter folgendem Pfad angepasst werden: Einstellungen > Sprachassistent > Google Assistant.
In Ländern ohne Google Assistant tippst du zwei Mal auf die linke Ohrmuschel, um den
Sprachassistenten zu aktivieren.
IT
L’Assistente Google
a. Per configurare l’Assistente Google
1. Collega le cuffie al tuo dispositivo mobile
2. Configura l’Assistente Google dal tuo dispositivo mobile:
Su un dispositivo Android, tieni premuto il pulsante Home per aprire l’Assistente Google e segui le
istruzioni sullo schermo.
Su un dispositivo iOS, apri o scarica l’app dell’Assistente Google e segui le istruzioni.
Nota: l’Assistente Google è disponibile per dispositivi compatibili Android 5.0* o successivi.
Per i dispositivi iOS, è necessario scaricare l’app dell’Assistente Google.
*Funziona su telefoni Android Lollipop, Marshmallow e Nougat con servizi Google Play, con memoria >1,5GB e
con una risoluzione dello schermo 720p o superiore.
Per maggior informazioni sulle funzioni di dellAssistente Google, visita il sito:
assistant.google.com/platforms/ headphones
b. Per usare l’Assistente Google
Funzione
Cosa fare
Parla al tuo Assistente
Google
Ricevi notifiche
Interrompi l’Assistente Google
Rispondi a un messaggio
(se disponibile)
background
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Nota:
1. L’Assistente Google non è disponibile in alcune lingue e paesi.
2. Se desideri attivare o disattivare lAssistente Google, scarica la nostra APP JBL (vedi la Sezione 7). Puoi
effettuare la selezione in Impostazioni > Assistente vocale > Assistente Google.
Per i paesi dove l’Assistente Google non è disponibile, è possibile toccare due volte il padiglione auricolare
sinistro per attivare l’assistente vocale.
NL
De Google Assistent
a. De Google Assistant instellen
1. Verbind je hoofdtelefoon met je mobiele apparaat
2. Stel je Google Assistant in met je mobiele apparaat:
Druk op je Android-apparaat op de Home-toets en houd deze ingedrukt om de Google Assistant te openen
en volg de instructies op het scherm.
Open of download de app van de Google Assistant op je iOS-apparaten en volg de instructies voor de app.
Opmerking: de Google Assistant is beschikbaar op in aanmerking komende apparaten met Android 6.0* of hoger.
Voor iOS-apparaten moet de app van de Google Assistant worden gedownload.
*Werkt op Lollipop, Marshmallow en Nougat Android-telefoons met Google Play Services, meer dan 1,5 GB
geheugen en een schermresolutie van 720p of hoger.
Voor meer informatie over wat je Google Assistant kan doen, ga je naar:
assistant.google.com/platforms/headphones b. Je Google Assistant gebruiken
Functie
Wat kun je doen?
Praten met je Google
Assistant
Je meldingen ophalen
Je Google Assistant
stoppen
Een bericht beantwoorden
(indien beschikbaar)
Opmerking:
1. De Google Assistent is niet beschikbaar in bepaalde talen en landen.
2. Als je de Google Assistent wilt in- of uitschakelen, download je onze JBL-app (zie hoofdstuk 7). Selecteer
Settings > Voice assistant > Google Assistant.
Voor landen zonder de Google Assistent kun je dubbel-tikken op de linker oorschelp om de stemassistent te activeren.
NO
Google Assistant
a. oppsett av Google Assistant
1. Kople høretelefonene dine til mobilenheten din
2. Sett opp Google Assistant ved hjelp av mobilenheten: På Android-enheten, trykk og hold hjemknappen nede
for å åpne Google Assistant og følg instruksjonene på skjermen. På en IOS-enhet, åpne eller laste ned
Google Assistant-appen. og følg instruksjonene for appen.
Merk: Google Assistant er tilgjengelig på Android 6.0-enheter og senere.
For IOS-enheter, trenger du å laste ned Google Assistant-appen. Funger på Lollipop, Marshmallow og Nougat Android-
telefoner med Google Play-tjenester, >1.5GB minne og 720p eller høyere skjermoppløsning.
For mer informasjon om hva Google Assistant kan gjøre, besøk:
assistant.google.com/platforms/headphones b. Slik bruker du din Google Assistant
Funksjoner
Hva du må gjøre
Prat med din Google
Assistant
Motta meldingene dine
Stopp din Google Assistant
Svar på meldinger (hvor
tilgjengelig)
Merk:
1. Google Assistant er ikke tilgjengelig for enkelte språk og i enkelte land.
2. Hvis du vil aktivere eller deaktivere Google Assistent, kan du laste ned vår JBL APP (se avsnitt 7).Du kan velge
under Innstillinger > Taleassistent > Google Assistent.
For land uten Google Assistant kan du dobbeltrykke på venstre ørekopp for å aktivere taleassistent.
RU
Google Ассистент
a. Настройка Google Ассистента
1. Подключите наушники к мобильному устройству
2. Настройте Google Ассистента с помощью мобильного устройства:
Android: нажмите и удерживайте кнопку главного экрана, чтобы открыть Google Ассистента, и следуйте
инструкциям на экране. iOS: откройте или скачайте приложение “Google Ассистент” и следуйте
инструкциям в приложении.
background
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Примечание : Google Ассистент доступен на поддерживаемых устройствах с Android 6.0 и более поздних версий. На
устройствах iOS необходимо установить приложение “Google Ассистент”. Google Ассистент работает на телефонах с
Android Lollipop, Marshmallow и Nougat с сервисами Google Play, более 1,5 ГБ памяти и разрешением экрана 720p и
больше. Дополнительная информация о возможностях Google Ассистента доступна на сайте
assistant.google.com/platforms/headphones b. Использование Google Ассистента
Функция
Действия
Разговор с Google
Ассистентом
Прослушивание уведомлений
Остановка Google Ассистента
Ответ на сообщениесли
поддерживается)
Примечания:
1. Google Ассистент доступен не на всех языках и не во всех странах.
2. Чтобы включить или отключить Google Ассистента, установите приложение JBL (см. раздел 7). Выберите
Settings (Настройки) > Voice Assistant (Голосовой помощник) > Google Assistant (Google Ассистент).
Если Google Ассистент недоступен в вашей стране, коснитесь дважды левого наушника, чтобы
активировать голосового помощника.
ID
Asisten Google
a. Untuk mengatur Asisten Google
1. Sambungkan headphone Anda ke perangkat seluler Anda
2. Atur Asisten Google Anda dengan menggunakan perangkat seluler Anda:
Di perangkat Android Anda, tekan dan tahan tombol home untuk membuka Asisten Google dan ikuti petunjuk di layar. Di
perangkat iOS Anda, buka dan unduh aplikasi Asisten Google dan ikuti petunjuk aplikasi.
Perhatikan: Asisten Google tersedia pada perangkat Android 5.0 yang memenuhi syarat* atau yang lebih baru.
Untuk perangkat iOS, aplikasi Asisten Google perlu diunduh.
*Bekerja pada Telepon Android Lollipop, Marshmallow, dan Nougat dengan Google Play Services, memori >1,0GB
dan resolusi layar 720p atau lebih tinggi.
Untuk informasi selengkapnya tentang apa yang dapat dilakukan Asisten Google Anda, kunjungi:
assistant.google. com/platforms/headphones
b. Untuk menggunakan Asisten Google Anda
Fungsi
Wajib dilakukan
Bicaralah dengan Asisten
Tekan dan tahan tombol Action untuk memulai. Contoh pertanyaan dan hal-hal yang
Google Anda
dapat Anda lakukan, kunjungi: https://assistant.google.com/platforms/headphones
Dapatkan pemberitahuan Anda Sentuh tombol Action.
Hentikan Asisten Google Anda Sentuh tombol Action dua kali.
Balas pesan (jika tersedia)
Setelah menerima pemberitahuan pesan, sentuh dan tahan tombol Action untuk
menjawab. Setelah selesai, lepaskan tombol.
Catatan:
1. Asisten Google tidak tersedia dalam bahasa dan negara tertentu.
2. Jika Anda ingin menyalakan atau mematikan Asisten Google, silakan unduh APLIKASI JBL (Lihat Bagian 7).
Anda dapat memilih dalam Pengaturan > Asisten suara > Asisten Google.
Untuk negara-negara yang tidak memiliki Asisten Google, Anda dapat mengetuk dua kali earcup kiri
untuk mengaktifkan asisten suara.
JP
Google アシスタント
a. Google アシスタントをセットアップするに
1.
お使いのヘッドホンをモバイルデバイスに接続します
2.
お使いのモバイルデバイスから、Google アシスタントをセットアップします
Android
デバイスでは、ホームボタンを長押しして
Google
アシスタントを開き、スクリーンに表示される手順に従います。
iOS
デバイスは、
Google
シスタトアプを開くか、新たにダウロード、アプの手順に従います
ご注意:Google アシスタントは、互換性のあるAndroid 6.0あるいはそれ以降の機器*でのみご利用頂けます。
iOSデバイスでは、Google アシスタントアプリをダウンロードする必要があります。
*Google Play
サービ を搭載
Lollipop, Marshmallow
および
Nougat
Android
デバイ
1.5GB
以上のモリと
720p
以上
の解像度備えいると。
Google
アシスタントでご利用頂けるサービスに関する詳細な情報は以下をご参照ください:
assistant.google.com/platforms/headphones
b. Google アシスタントの使用方法
機能
操作方法
Google アシスタントに話し
かけます
通知を受け取る
Google アシスタントを停
Action
2
止します
ボタン
回触れま
メッセージへの返答
(利用可能な場合)
background
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
注:
1. Google Assistant(グーグル・アシスタント)は一部の言語や国では利用できません。
2. Google Assistantをオンまたはオフにしたい場合は、JBL APP(セクション7をご覧ください)をダウンロードしてください。
Settings>Voice assistant>Google Assistant順に選択することができます。
Google
Assistant(グーグル・アシスタント)が利用できない国では、左のイヤーカップをダブルタップしてボイス・アシス
タントをアクティブ化することができます。
KO
Google 어시스턴
a. Google 어시스턴트를 설정하려면
1.
모바일 기기에 헤드폰을 연결합니
2.
모바일 기기를 이용해 Google 어시스턴트를 정합니다.
안드로이드 기의 경우, 튼을 누른 상태에 Google 어시스턴트를 열고 화면의 지침에 따르십시오.
iOS 기기의 경우, Google
어시스턴트를 열거나 다운로드하 지침에 따르십시오.
참고: Google 어시스턴트는 합한 안드로이드 6.0 이상의 기기*에서 이용할 있습니다.
iOS 기기의 경우, Google 어시스턴 앱을 다운로드해야 합니다.
*Google Play 서비, 1.5GB 넘는 메모리 용량 720p 이상의 화면 해상도를 가진 롤리팝, 마시멜로 누가(Nougat)
안드로이드 폰에서 작동합니다.
Google 어시스턴트 기능에 대한 자세한 내용 assistant.google.com/platforms/headphones에서 확인하십시오
b. Google 어시스턴트를 사용하려
기능
해야할작업
Google 어시스턴트에게
시작하려면 Action(작업) 버튼을 길게 누릅니다. 사용자가 있는 작업과 질문에 대한 예는
말하십시오
https://assistant.google.com/platforms/headphones에서확인하십시오
알림 받기
Action(작업)
버튼을 터치합니다.
Google 어시스턴트 중지
Action(작업)
버튼을 터치합니다.
(
가능 경우
)
메시지 알림을 받은 , Action(작업) 버튼을 터치한 상태에서 응답합니다. 완료했으면 버튼
메시지에 답하
터치를 해제합니다.
참고:
1. Google 어시스턴트는 특정 국가에서 사용할 없으며 지원하지 않는 언어가 있습니다.
2. Google 어시스턴트를 설정하거나 해제려면 JBL (섹션 7 참조) 다운로드하십시오. 설정 > 음성 지원 > Google
어시스턴트로 이동하여 선택할 있습니다.
Google 어시스턴트 지원되지 않는 국가의 경우, 왼쪽 이어 컵을 더블 탭하여 음성 비서를 활성화할 있습니다.
PL
Asystent Google
a. W celu skonfigurowania Asystenta Google
1. Podłącz słuchawki do urządzenia mobilnego
2. Włącz Asystenta Google używając urządzenia mobilnego: Na urządzeniu z systemem Android naciśnij i przytrzymaj
przycisk ekranu głównego, aby otworzyć Asystenta Google i postępuj zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie.
Na urządzeniu z systemem IOS, otwórz lub pobierz aplikację Asystenta Google i postępuj z instrukcjami aplikacji.
Uwaga: Asystent Google jest dostępny na urządzeniach z systemem Android 6.0* lub nowszym.
W przypadku urządzeń z systemem IOS należy pobrać aplikację Asystenta Google. Działa na urządzeniach z
systemami Android Lollipop, Marshmallow i Nougat z usługami Sklepu Google Play, wymagania: >1,5 GB pamięci
operacyjnej oraz rozdzielczość ekranu 720p lub wyższa.
Aby uzyskać więcej informacji na temat możliwości Asystenta Google, odwiedź:
assistant.google.com/platforms/headphones b. W celu użycia Asystenta Google
Funkcja
Co robić
Porozmawiaj z Asystentem
Google
Odsłuchaj powiadomienia
Zatrzymaj Asystenta Google
Odpowiedz na wiadomość
(jeśli dostępne)
Uwaga:
1. Asystent Google nie jest dostępny w niektórych językach i krajach.
2. Jeśli chcesz włączyć lub wyłączyć Asystenta Google, pobierz naszą aplikację JBL (patrz Rozdział 7).
Możesz wybrać go w Ustawienia > Asystent głosowy > Asystent Google.
W przypadku krajów bez Asystenta Google można stuknąć dwa razy lewą słuchawkę, aby aktywować asystenta głosowego.
SV
Google Assistent
a. För att konfigurera Google Assistent
1. Ansluta dina hörlurar till din mobilenhet
2. Konfigurera Google Assistent med din mobilenhet:
Tryck och håll nere hemknappen din android-enhet för att öppna Google Assistent, följ sedan instruktionerna på
skärmen.På IOS-enheter kan du öppna eller ladda ned appen Google Assistent, följ sedan instruktionerna i appen.
Observera : Google Assistent är tillgänglig på lämpliga Android 6.0 enheter* eller senare.
På IOS-enheter behöver appen Google Assistent laddas ned.
background
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Fungerar på Android-telefoner med Lollipop, Marshmallow och Nougat med Google Play-tjänster, >1.5GB av
minne och 720p eller högre skärmupplösning.
För mer information om vad Google Assistent kan göra, besök:
Assistent.google.com/platforms/headphones b. För att använda din Google Assistent
Funktion
Vad du kan göra
Prata med din Google
Assistent
Få dina meddelanden
Stoppa din Google
Assistent
Svara på ett meddelande
(där det är lämpligt)
Notera:
1. Google Assistent är inte tillgänglig på vissa språk och i vissa länder.
2. Om du vill slå på eller stänga av Google Assistent, ladda ned vår JBL-app (se avsnitt 7). Du kan välja under
Inställningar > Röstassistent > Google Assistent.
För länder utan Google Assistent kan du dubbelklicka på den vänstra öronkåpan för att aktivera röstassistenten.
9 Amazon Alexa
1. Connect your headphones to your mobile device.
2. Download JBL APP and follow the app instructions, select Settings > Voice
assistant > Amazon Alexa.
3. On your mobile device, open or download the Amazon Alexa app and follow the
app instructions.
background
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
4. In the Amazon Alexa App, navigate to the Device Page.
5. Click the Plus (+) button on the top right of the screen and select Add Device’.
6. Select Headphones from the list and then choose your Live Series Headphones in the Available
Devices section. Follow the rest of the instructions in the Alexa App to complete set up.
7. Alexa is now enabled on your device. Touch the action button and try one of the
below utterances:
x1
Things to try
Example of what to say
Talk to Alexa
"What's the weather?"
“Play Niall Horan.”
Play audio
Note:
Amazon Music is set as the default music service, To change the
default music service, use the Alexa app
Play audio from a specific music service
"Play NPR on IheratRadio."
Set a timer
"Set a timer for 5 minutes."
Discover more skills
"What new skills do you have?"
Stop Alexa
While Alexa is talking, press and release the Action button then say "Stop"
Note:
1. For more information and things to try with Alexa, visit: www.amazon.com/alexadevices
and select ‘Use Alexa’.
2. If you want to turn on or off the Amazon Alexa, please download our JBL APP (see
Section 7). You can select under Settings > Voice assistant > Amazon Alexa.
3. Alexa is not available in all languages and countries.
background
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
FR
Amazon Alexa
1. Connectez votre casque sur votre appareil mobile.
2. Téléchargez l’application JBL et suivez ses instructions, sélectionnez Paramètres > Assistant vocal > Amazon Alexa.
3. Sur votre appareil mobile, ouvrez ou téléchargez l’application Amazon Alexa et suivez ses instructions.
4. Dans l’application Amazon Alexa, allez dans la page des appareils.
5. Cliquez sur le bouton Plus (+) dans le coin supérieur droit de l’écran et sélectionnez « Ajouter un appareil ».
6. Sélectionnez Casques dans la liste puis choisissez votre casque série Live dans la section des appareils
disponibles. Suivez le reste des instructions de lapplication Alexa pour terminer la configuration.
7. Alexa est désormais activée sur votre appareil. Touchez le bouton d’action et essayez l’une des
expressions ci-dessous :
Choses à essayer
Exemples de ce que vous pouvez dire
Parler à Alexa
« Quel temps fait-il ? »
« Joue du Niall Horan. »
Diffuser du son
Remarque:
Amazon Music est défini comme service musical par défaut, pour
changer de service musical par défaut, utilisez l›application Alexa
Diffuser du son depuis un service
« Jouer du NPR sur IHeartRadio. »
musical spécifique
Définir un minuteur
« Mets un minuteur de 5 minutes. »
Découvrir d'autres Skills
« Quelles nouvelles skills as-tu ? »
(compétences)
Arrêter Alexa
Pendant qu'Alexa parle, appuyez et relâchez le bouton Action puis dites
« Stop ».
Remarque:
1. Pour plus d’informations et d’autres choses à essayer avec Alexa, visitez :
www.amazon.com/alexadevices et choisissez « Utiliser Alexa ».
2. Si vous voulez activer ou désactiver Amazon Alexa, veuillez télécharger notre application JBL (voir la section 7).
Vous pouvez sélectionner loption dans Réglages > Assistant vocal > Amazon Alexa.
3. Alexa n’est pas disponible dans toutes les langues et tous les pays.
ES
Amazon Alexa
1. Conecta los auriculares al dispositivo móvil.
2. Descarga la aplicación JBL y sigue las instrucciones de la aplicación. Selecciona Ajustes > Asistente de
voz > Amazon Alexa.
3. En el dispositivo móvil, abre o descarga la aplicación Amazon Alexa y sigue las instrucciones de la aplicación.
4. En la aplicación Amazon Alexa, ve a la página Dispositivo.
5. Haz clic en el botón del signo más (+) en la parte superior derecha de la pantalla y selecciona Añadir dispositivo”.
6. Selecciona Auriculares en la lista y, a continuación, selecciona tus Live Series Headphones en la sección de dispositivos
disponibles. Sigue el resto de instrucciones de la aplicación Alexa para completar la configuración.
7. A continuación, Alexa estará activada en el dispositivo. Toca el botón de acción y prueba alguna de las
expresiones siguientes:
Cosas que puedes probar
Ejemplos de lo que puedes decir
Hablar con Alexa
"¿Qué tiempo hace?"
“Reproduce algo de Niall Horan.”
Reproducir audio
Nota: Amazon Music está configurado como servicio de música
predeterminado. Para cambiarlo, utiliza la aplicación de Alexa.
Reproducir audio de un servicio de
"Reproduce NPR en IheratRadio".
música específico
Configurar un temporizador
"Pon un temporizador de 5 minutos":
Descubrir más habilidades
"¿Qué nuevas habilidades tienes?".
Detener Alexa
Mientras Alexa está hablando, pulsa el botón de acción y di "Para".
Nota:
1. Para obtener más información y cosas que puedes probar con Alexa, visita:
www.amazon.com/alexadevices y selecciona “Usar Alexa”.
2. Para activar o desactivar Amazon Alexa, descarga nuestra aplicación JBL APP (consulta la sección 7).
Puedes seleccionarlo en Ajustes > Asistente de voz > Amazon Alexa.
3. Alexa no está disponible en todos los idiomas y países.
DE
Amazon Alexa
1. Schließe deinen Kopfhörer an dein Mobilgerät an.
2. JBL APP herunterladen und den Anweisungen der App folgen. Einstellungen > Sprachassistent > Amazon
Alexa auswählen.
3. Öffne auf deinem Mobilgerät die Amazon Alexa App oder lade sie herunter und folge den Anweisungen der App.
4. Suche die Geräteseite in der Amazon Alexa App.
5. Klicke auf die Plus-(+)-Taste oben rechts im Bildschirm und wähle „Gerät hinzufügen“.
6. Den Kopfhörer aus der Liste auswählen und dann “Live Series Headphones im Abschnitt der verfügbaren
Geräte auswählen. Die restlichen Anweisungen in der Alexa App befolgen, um die Einrichtung fertigzustellen.
background
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
7. Jetzt ist Alexa auf deinem Gerät aktiviert. Tippe auf die Aktionstaste und sage einen der folgenden Sätze:
Möglichkeiten kennenlernen
Beispiele, was man sagen kann
Mit Alexa sprechen
„Wie ist das Wetter?“
„Spiele Niall Horan.“
Audio wiedergeben
Hinweis:
Amazon Music ist als Standard-Musikdienst eingestellt. Zum Ändern
des Standard-Musikdienstes kann die Alexa App verwendet werden.
Audio von einem bestimmten
„Spiele NPR auf IheratRadio.“
Musikdienst wiedergeben
Timer einstellen
„Stell einen Timer auf 5 Minuten.“
Weitere Fähigkeiten kennenlernen
„Welche neuen Skills hast du?
Alexa anhalten
Drücke und löse die Aktiontaste, während Alexa spricht und sage dann
„Stopp“.
Hinweis:
1. Weitere Informationen und Dinge, die man mit Alexa ausprobieren kann, findest du unter:
www.amazon.com/ alexadevices, wähle dort „Alexa verwenden“.
2. Zum Ein- oder Ausschalten von Amazon Alexa muss die JBL APP heruntergeladen werden (siehe
Abschnitt 7). Unter Einstellungen > Sprachassistent > Amazon Alexa ist dies auswählbar.
3. Alexa steht nicht in allen Sprachen und Ländern zur Verfügung.
JP
Amazon Alexa
1.
お持ちのモバイル・デバイスにヘッドホンを接続します
2. JBL
プリをダウンードてアリの指示従い設定
>
イスアシスタント
>Amazon Alexa
選択ます
3.
モバイル・デバイスでAmazon Alexaアプリをダウンロードして開き、アプリの指示に従います。
4. Amazon Alexa
プリで、デバスページ移動ます
5.
画面右上のプラ(+)ボタンをクリックし、「デバイスを追加する」を選択します。
6.
リストからヘッドホンを選択し、次に利用可能なデバイス・セクションでライブシリーズ・ヘッドホンを選択します。これ以
降も、
Alexa
アプリの指示に従って設定を完了します。
7.
これで
Alexa
がお持ちのデバイス使用でるようになりました。アションボタンにタッチして、以下の葉の
1
つを
お試しください
Alexaでできること
話しかける内容の例
Alexaと話す
「今日の天気は?」
音楽を再生する
「ナイル・ホーランをかけて。」
注:
Amazon Music
デフルトの音楽サビス てセットれていま
デフォルトの音楽サービスを変更するには、Alexaアプリを使用します。
特定の音楽サービスからオーディ
IheratRadio
NPR
をかけて。」
オを再生する
タイマーをセットする
「タイマーを5分セットして。」
より多くの機能を楽しむ
「どれだけ新しいことができるの?」
Alexa
を止める
Alexaが話している間にアクションボタンを押して離し、「ストップ」と
言ってください
注:
1. Alexaで試すことの詳細については、www.amazon.com/alexadevices,にアクセスして「Alexaを使う」を選択します。
2. Amazon Alexaをオンまたはオフにしたい場合は、JBL APP(セクション7をご覧ください)をダウンロードしてください。
Settings > Voice assistant > Amazon Alexaの順に選択することができます。
3. 言語や国によってはAlexaが使用できないこともあります
10 Factory reset
5.0s
background
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
11 Active noise cancelling (ANC)
a. ANC is on as factory default.
b. In wireless listening mode, long press ANC button to switch it off and on.
c. In wired mode, power on the headphone to switch it on. Power off the headphone to
switch it off. Also could use the ANC button to switch it on and off.
1.0s
ON / OFF
FR
Réduction du bruit active (ANC, active noise cancelling)
a. L’ANC est activée par défaut.
b. En mode découte sans fil, appuyez longtemps sur le bouton de la RBA pour la désactiver ou la réactiver.
c. En mode câblé, allumez les écouteurs pour l’activer. Éteignez les écouteurs pour la désactiver. Vous pouvez
aussi utiliser le bouton de la RBA pour l’activer ou la désactiver.
ES
Tecnología de cancelación activa del ruido (ANC)
a. ANC está activada de fábrica de forma predeterminada.
b. En modo inalámbrico de escucha, mantén presionado el botón ANC para encender y apagar.
c. En modo cableado, enciende los auriculares para encenderlo. Apaga el auricular para apagarlo. También
puedes utilizar el botón ANC para el encendido y apagado.
DE
Aktives Noise-Cancelling (ANC)
a. ANC ist ab Werk eingeschaltet.
b. Im kabellosen Wiedergabemodus drücken Sie die ANC-Taste länger, um diesen Modus aus- und
wieder einzuschalten.
c. Schalte den Kopfhörer im kabelgebundenen Modus ein, um ihn zu aktivieren. Schalte den Kopfhörer aus, um
ihn zu deaktivieren. Die ANC-Taste kann auch verwendet werden, um ihn ein- bzw. auszuschalten.
IT
Cancellazione Attiva del Rumore (ANC)
a. ANC è attiva come impostazione predefinita di fabbrica.
b. Nella modalità di ascolto wireless, premere a lungo il tasto ANC per spegnere ed accendere la funzione.
c. In modalità cablata, accendere le cuffie per attivare la funzione. Spegnere le cuffie per disattivarla. Inoltre è
possibile utilizzare il pulsante ANC per accenderla e spegnerla.
NL
Actieve geluidsonderdrukking (ANC)
a. ANC is standaard ingeschakeld.
b. Vanuit de draadloze luistermodus lang op de ANC-knop drukken om deze uit en weer in te schakelen.
c. Schakel in de bedrade modus de hoofdtelefoon in om deze in te schakelen. Schakel de hoofdtelefoon uit om
deze uit te schakelen. Kan ook de ANC-knop gebruiken om het in en uit te schakelen.
NO
Aktiv støyredusering (ANC)
a. ANC er standard fabrikkinnstilling.
b. I trådløs lyttemodus, trykk ANC-knappen lenge for å slå av og på.
c. I kablet modus, trykk ørepluggen på for å slå på. Slå ørepluggen fysisk av for å kople fra. Du kan også bruke
ANC-knappen for å slå av og på.
background
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
FI
Aktiivinen melunvaimennus (ANC)
a. ANC on päällä tehtaan oletusasetuksena.
b. Langattomassa kuuntelutilassa paina pitkään ANC-painiketta kytkeäksesi sen pois ja päälle.
c. Langallisessa tilassa, kytke kuulokkeeseen virta kytkeäksesi sen päälle. Kytke kuuloke pois sammuttaaksesi
sen. Voit myös käyttää ANC-painiketta päälle ja pois kytkemiseen.
SV
Aktivera brusreducering (ANC)
a. ANC är aktiverat som fabriksinställning.
b. I trådlöst lyssningsläge, tryck länge på knappen ANC för att stänga av och slå på.
c. I trådbundet läge, strömförse hörluren genom att slå på den. Avlägsna hörlurens ström för att stänga av den.
Du kan också använda knappen ANC för att stänga av och slå på.
DA
Aktiv støjreduktion (ANC)
a. ANC er aktiveret som standard.
b. I trådløs lyttetilstand, langt tryk på ANC-knap for at tænde/slukke.
c. I tilsluttet tilstand, tryk på power på hovedtelefonen for at tænde den. Tryk på power på hovedtelefonen
for at slukke for den. ANC-knappen kan også bruges til at tænde og slukke.
PL
Aktywne tłumienie zakłóceń (ANC)
a. Funkcja ANC jest domyślnie włączona.
b. W bezprzewodowym trybie odsłuchu przytrzymaj naciśnięty przycisk ANC, aby włączyć lub wyłączyć tę funkcję.
c. W trybie przewodowym włącz zasilanie słuchawek, aby włączyć tę funkcję. Aby wyłączyć tę fun kcję,
wyłącz zasilanie słuchawek. Do włączania i wyłączania funkcji można także użyć przycisku ANC.
HU
Aktív zajcsökkentés (ANC)
a. Az ANC a gyárilag megadott alapbeállításon van.
b. Vezetéknélküli lejátszási mód esetén hosszan nyomja meg az ANC gombot, a ki, és a be közötti váltáshoz.
c. Vezetékes mód esetén a bekapcsoláshoz kapcsolja be a fülhallgatót. A kikapcsoláshoz pedig kapcsolja le
a fülhallgatót. Továbbá az ANC gombot is használhatja a kikapcsoláshoz.
RU
Технология активного шумоподавления (ANC)
a. Технология ANC по умолчанию активирована.
b. В режиме беспроводного прослушивания нажмите и удерживайте кнопку ANC для включения и выключения.
c. В проводном режиме включите наушники для включения питания. Выключите наушники для
выключения питания. Также можно использовать кнопку ANC для включения и выключения.
PT
Cancelamento ativo de ruídos (ANC)
a. O ANC vem ativado de fábrica.
b. No modo sem fios, pressione longamente o botão ANC para ligar e desligar.
c. No modo cabeado, ligue os fones para ativá-los. Desligue os fones para desligá-los. O botão ANC também
pode ser usado para ligar e desligar os fones.
ID
Penghilang derau aktif (ANC)
a. ANC dalam kondisi aktif menurut standar pabrik.
b. Dalam mode mendengarkan nirkabel, tahan tombol ANC untuk menonaktifkan dan mengaktifkannya.
c. Dalam mode kabel, aktifkan daya headphone untuk menyalakannya. Nonaktifkan daya untuk
mematikan headphone. Gunakan tombol ANC pula untuk mengaktifkan dan menonaktifkannya.
JP
アクティブ・ノイズ・キャンセリン(ANC)
a. ANCは、工場出荷時のデフォルト状態ではオンになっています。
b. ワイヤレス・リスニングモードではANCボタンを長押しすると、オフとオンが切り替わります。
c.
有線モードでは、ヘッドホンの電源を入れてオンに切り替えます。ヘッドホンの電源を切っ
てオフにしますANCタンをオンとオフの切り換えに使用することもできます。
KO
능동형 소음 제거(ANC)
a. ANC 기능은 출고 자동 설정되어 있습니다.
b. 무선 청취 모드에서는 ANC 버튼을 길게 눌러 끄거나 켭니다.
c. 페어링 모드에 헤드폰 전원을 켜서 스위치를 켜고, 헤드폰 전원을 꺼서 스위치를 끕니. ANC 버튼을
사용하여 스위치를 켜고 수도 있습니다.
CHS
主动降噪 (ANC)
a. ANC 开启。
b. 在无线收听模式下, ANC 可以开启或关
c. 在有线模式下,打开耳机可以切到开启。关耳机可以切到关。也可以使用ANC 来开启和关
background
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
CHT
主動降噪
a. ANC (ANC)已開,作為原廠預設。
b. 在無線聆聽模式下,長按 ANC 按鈕以將其關閉並開 c.
在有線模式下,對耳機通電以將其開。對耳機斷電以將其關閉。也可以使用 ANC 按鈕以將其開和關閉。
HE
(ANC) ביטול רעש פעיל
1. .פועל כברירת מחדל של היצרן ANC
2. .להפעלה/כיבוי ANC במצב האזנה אלחוטית, לחץ לחיצה ארוכה על לחצן
3. . חוטי, יש להפעיל ידנית את האוזניה
כיבוי האוזניה ייעשה בצורה ידנית. במצב חיבור
גם
.כדי להפעיל/לכבות את האוזניה ANC ניתן להשתמש גם בלחצן
AR
ﺀﺎﺿﻮﻀﻟﺍ ﺔﺤﻓﺎﻜﻣ ﻡﺎﻈﻧ(ANC)
، ﺀﺎﺿﻮﻀﻟﺍ ﺔﺤﻓﺎﻜﻣ ﻡﺎﻈﻧ ﻥﻮﻜﻳ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ
ﻓﺍ ﻂﺒﻀﻛ ﻊﻨﺼﻤﻠﻟ.
. ﻠﺳﻼﻟﺍ ﻉ ﺘﺳﻻﺍ ﻊﺿﻭÃ ،ﻋ ًﻻﻮﻄﻣ ﻂﻐﺿﺍ ﺭﺯANC
ﻪﻠﻴﻐﺸﺗﻭ ﻪﻠﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﻹ.
. ﻠﺴﻟﺍ ﻊﺿﻮﻟﺍÃ ،ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋ ﺳ ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ ﺳ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ
ﻥﺫﻷﺍ ﺔﻋ. ﺔﻋ ﺳ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﻹ ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋ ﺳ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗ
ﻥﺫﻷﺍ. Åﺭﺯ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺎًﻀﻳﺃ ﻦﻜ ANC ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺘﻟ
ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇﻭ.
Wired listening mode
12
background
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
13 Seamlessly switch between devices
1. Pair and connect the headphone with the 1st bluetooth device (see Section 3
Bluetooth pairing)
2. Pair and connect the headphone with the 2nd bluetooth device
2.0s
3. Connect to bluetooth device
Settings Bluetooth
Bluetooth
MY DEVICES
JBL LIVE650BTNC
Choose “JBL LIVE650BTNC” to connect
4. Go back to the bluetooth device list on the 1st device and select the headphone* to connect
Settings Bluetooth
Bluetooth
DEVICES
JBL LIVE650BTNC Not Connected
Now Discoverable
Settings Bluetooth
Bluetooth
DEVICES
JBL LIVE650BTNC Connected
Now Discoverable
background
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Items to note:
a. Maximum 2 devices can be connected simultaneously
b. To switch music source, pause the music on the current device and select play on the
2nd device.
c. Phone call will always take priority.
d. If one device goes out of bluetooth range or powers off, you may need to
manually reconnect the other device. See Section 13 Step 3.
FR
Commutation aisée entre les appareils
1. Coupler et connecter le casque avec le 1er dispositif (Voir la section 3 sur la connexion Bluetooth)
2. Coupler et connecter le casque avec le 2e dispositif Bluetooth
3. Se connecter au périphérique bluetooth
Choisir « JBL LIVE650BTNC » pour se connecter
4. Retourner à la liste des périphériques Bluetooth sur le 1er appareil et sélectionner le casque* pour se connecter
Éléments à noter:
a. Un maximum de 2 appareils peuvent être connectés simultanément
b. Pour modifier la source de musique, mettre en pause la musique sur le dispositif actuel et sélectionner lancer
sur le 2e périphérique.
c. Les appels téléphoniques ont toujours la priorité.
d. Si un appareil sort de la portée du Bluetooth ou est éteint, vous devez reconnecter l’autre appareil
manuellement. Consultez la Section 13, étape 3.
ES
Intercambio perfecto entre dispositivos
1. Emparejar y conectar los auriculares con el primer dispositivo (consulte la sección 3 Conexión Bluetooth)
2. Emparejar y conectar los auriculares con el segundo dispositivo Bluetooth
3. Conexión con un dispositivo Bluetooth Seleccione
“JBL LIVE650BTNC” para conectarse
4. Vuelva a la lista de dispositivos del primer dispositivo y seleccione los auriculares* para conectarse
Elementos a tener en cuenta:
a. Es posible conectar dos dispositivos simultáneamente como máximo
b. Para cambiar la fuente de la música, pause la música en el dispositivo actual y seleccione la reproducción
en el segundo dispositivo.
c. Las llamadas telefónicas siempre tienen prioridad.
d. Si un dispositivo sale del alcance de Bluetooth o se apaga, es posible que debes volver a conectar
manualmente el otro dispositivo. Consulta la sección 13, paso 3.
DE
Nahtloser Wechsel zwischen verschiedenen Geräten
1. Kopple und verbinde den Kopfhörer mit dem ersten Gerät (siehe Abschnitt 3: Bluetooth-Verbindung)
2. Kopple und verbinde den Kopfhörer mit dem zweiten Bluetooth-Gerät
background
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
3. Stelle die Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät her
Wähle “JBL LIVE650BTNC” aus, um das Gerät zu verbinden
4. Gehe zurück zu der Liste der Bluetooth-Geräte auf dem ersten Gerät und wähle den zu verbindenden
Kopfhörer* aus
Anmerkungen:
a. Es können maximal 2 Geräte gleichzeitig angeschlossen werden
b. Um die Musikquelle zu wechseln, pausiere die Musikwiedergabe auf dem aktuellen Gerät und wähle ‘Play’ auf
dem zweiten Gerät aus.
c. Ein Telefonanruf erhält immer die Priorität.
d. Wenn ein Gerät die Bluetooth-Reichweite verlässt oder ausgeschaltet wird, musst du möglicherweise das
andere Gerät erneut manuell verbinden. Siehe Abschnitt 13, Schritt 3.
IT
Passaggio immediato fra diversi dispositivi
1. Abbinare e collegare la cuffia col 1° dispositivo (vedere Sezione 3 Collegamento Bluetooth)
2. Abbinare e collegare la cuffia col 2° dispositivo bluetooth
3. Collegamento ad un dispositivo bluetooth
Scegliere “JBL LIVE650BTNC” per collegare
4. Tornare alla lista dei dispositivi bluetooth sul 1° dispositivo e scegliere la cuffia* per collegarla
Elemento da notare:
a. E’ possibile collegare in contemporanea massimo 2 dispositivi
b. Per cambiare sorgente musicale, mettere in pausa la musica sul dispositivo corrente e selezionare play
sul 2° dispositivo.
c. Le telefonate avranno sempre la priorità.
d. Se un dispositivo va fuori dalla portata del Bluetooth o si spegne, potrebbe essere necessario
ricollegare manualmente l’altro dispositivo. Vedere Sezione 13, Passo 3
NL
Probleemloos schakelen tussen apparaten
1. De hoofdtelefoon koppelen en aansluiten op het eerste apparaat (zie Sectie 3 Bluetooth-verbinding)
2. De hoofdtelefoon koppelen en aansluiten op het tweede Bluetooth-apparaat
3. Aansluiten op Bluetooth-apparaat
Selecteer “JBL LIVE650BTNC” om verbinding te maken
4. Ga terug naar de Bluetooth-apparatenlijst op het eerste apparaat en selecteer de hoofdtelefoon* om aan te sluiten
Let op het volgende:
a. Maximaal 2 apparaten kunnen tegelijkertijd worden aangesloten
b. Om naar een andere muziekbron te schakelen, de muziek op het huidige apparaat afspelen en weergave op
het tweede apparaat selecteren.
c. Telefoonoproepen hebben altijd prioriteit.
d. Als een apparaat buiten het bereik van Bluetooth is of wordt uitgeschakeld, moet het andere apparaat
mogelijk handmatig opnieuw worden aangesloten. Zie Sectie 13, Stap 3.
NO
Bytt sømløst mellom enheter
1. Par og koble til hodetelefonene med første enheten (Se avsnitt 3 Bluetooth-tilkobling)
2. Par og koble til hodetelefonene med andre bluetooth-enhet
3. Koble til Bluetooth-enhet
Velg “JBL LIVE650BTNC” for å koble til
4. Gå tilbake til listen over Bluetooth-enheter på den første enheten og velg hodetelefonene* for å koble til
Elementer å legge merke til:
a. Maks 2 enheter kan kobles til samtidig
b. Hvis du vil bytte musikkilden, pause musikken på den aktuelle enheten og velg spill av på den andre enheten.
c. Anrop vil alltid ha prioritet.
d. Hvis en enhet går ut av Bluetooth-rekkevidde eller slås av, kan det hende du må koble til den andre
enheten manuelt. Se avsnitt 13 trinn 3.
FI
Vaihda saumattomasti laitteiden välillä.
1. Yhdistä kuulokkeet lähdelaitteeseen. (katso kappale 3 Bluetooth-yhteys)
2. Muodosta yhteys kuulokkeiden ja 2. bluetooth-laitteen välillä
3. Liitä Bluetooth-laitteeseen
Valitse “JBL LIVE650BTNC” yhteyden muodostamiseksi
4. Siirty takaisin Bluetooth-laiteluetteloon 1. laitteessa ja valitse kuulokkeet, joihin haluat yhdistää
Pidä mielessä seuraavat asiat:
a. Samanaikaisesti voidaan kytkeä enintään 2 laitetta
b. Voit vaihtaa musiikinlähteen keskeyttämällä musiikin nykyisessä laitteessa ja valitsemalla toista 2. laitteella.
c. Puhelut ovat aina ensi sijalla
d. Jos toinen laite siirtyy Bluetooth-alueen ulkopuolelle tai sammuu, sinun ehkä täytyy manuaalisesti yhdistää
toinen laite uudelleen. Katso osat 13 vaihe 3.
background
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
SV
Smidigt att växla mellan enheter
1. Parkoppla och anslut hörlurarna med den första enheten (se avsnitt 3 Bluetooth-anslutning)
2. Parkoppla och anslut hörlurarna med den andra Bluetooth-enheten
3. Anslut Bluetooth-enhet
Välj “JBL LIVE650BTNC” för att ansluta
4. Gå tillbaka till listan över Bluetooth-enheter på den första enheten och välj hörlurarna* för att ansluta
Observera:
a. Högst två enheter kan vara anslutna samtidigt
b. Byt musikkälla genom att pausa musiken på den aktuella enheten och därefter spela upp musik på den
andra enheten.
c. Telefonsamtal prioriteras alltid.
d. Om en enhet går utanför täckningsområdet för Bluetooth eller stänger av behöver du återansluta den
andra enheten manuellt. Se sektion 13, steg 3.
DA
Skift problemfrit imellem enheder
1. Danne par og forbinde hovedtelefonen med den 1. enhed (se afsnit 3 Bluetooth-forbindelse)
2. Danne par og forbinde hovedtelefonen med den 2. Bluetooth-enhed
3. Forbinde til Bluetooth-enhed
Vælg “JBL LIVE650BTNC” for at forbinde
4. Gå tilbage til listen over bluetooth-enheder på den 1. enhed og vælg hovedtelefonen* for at forbinde
Bemærk:
a. Du kan højst forbinde 2 enheder simultant
b. Til at skifte musikkilde, sætte musikken på pause på den aktuelle enhed og vælge afspilning på den 2. enhed.
c. Telefonopkald vil altid have prioritet.
d. Hvis en enhed slukkes eller kommer uden for bluetooth-rækkevidden, skal du muligvis forbinde den anden
enhed manuelt igen. Se afsnit 13 trin 3.
PL
Z łatwością przełączaj się między urządzeniami
1. Sparuj i połącz słuchawki z pierwszym urządzeniem (patrz Rozdział 3. Połączenie Bluetooth)
2. Sparuj i połącz słuchawki z drugim urządzeniem Bluetooth
3. Połącz z urządzeniem Bluetooth
Wybierz “JBL LIVE650BTNC”, aby się połączyć
4. Powróć do listy urządzeń Bluetooth na pierwszym urządzeniu i wybierz słuchawki* do połączenia
Uwaga:
a. Jednocześnie można połączyć tylko 2 urządzenia.
b. Aby przełączyć źródło muzyki, wstrzymaj jej odtwarzania na bieżącym urządzeniu i wybierz odtwarzanie na drugim.
c. Rozmowa telefoniczna zawsze jest priorytetowa.
d. Jeśli urządzenie utraci zasięg łączności Bluetooth lub wyłączy się, można ręcznie połączyć pozostałe
urządzenia. Patrz Rozdział 13 Krok 3.
HU
Zökkenőmentes átváltás az eszközök között
1. Fejhallgató párosítása és csatlakoztatása az 1. eszközhöz (lásd: 3. rész Bluetooth-csatlakozás)
2. Fejhallgató párosítása és csatlakoztatása a 2. eszközhöz
3. Csatlakoztatás Bluetooth-eszközhöz
A csatlakoztatáshoz válassza ki a “JBL LIVE650BTNC” lehetőséget
4. Visszalépés a Bluetooth-eszközök listáján az 1. eszközhöz, és a csatlakoztatni kívánt fejhallgató kiválasztása
Tudnivalók:
a. Egyszerre legfeljebb két eszközt lehet csatlakoztatni
b. A zenei jelforrás átváltásához szüneteltesse a zenét az aktuális eszközön, és indítsa el a lejátszást a 2. eszközön.
c. A telefonhívás mindig előnyt élvez.
d. Ha egy készülék kívülre kerül a bluetooth tartományból, vagy kikapcsol, akkor szükségessé vállhat a másik
készülék kézzel történő ismételt újracsatlakoztatása. Lásd a 13.fejezet 3.lépését.
RU
Легкое переключение между устройствами
1. Создайте пару и установите соединение наушников с 1-м устройством (см. раздел 3 “”Соединение через Bluetooth””)
2. Создайте пару и установите соединение наушников со 2-м устройством
3. Соединение с устройством Bluetooth Выберите “JBL
LIVE650BTNC” для подключения
4. Откройте список устройств Bluetooth на 1-м устройстве и выдерите наушники* для соединения
Примечания:
a. Одновременно может быть подключено не более 2 устройств
b. Чтобы выбрать другой источник музыки, приостановите воспроизведение музыки на текущем
устройстве и начните воспроизведение на 2-м.
c. Телефонный звонок всегда имеет приоритет.
d. Если одно устройство выходит из диапазона действия Bluetooth или выключается, может
понадобиться переподключение второго устройства вручную. См. раздел 13, шаг 3.
background
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
PT
Alterna facilmente entre dispositivos
1. Emparelhe os fones com o primeiro dispositivo. Consulte a Seção 3 (Conexão Bluetooth)
2. Emparelhe os fones com o segundo dispositivo Bluetooth.
3. Conexão com dispositivo Bluetooth
Selecione “JBL LIVE650BTNC” para se conectar
4. Retorne à lista de dispositivos Bluetooth do primeiro dispositivo e selecione os fones* para conexão
Observações importantes:
a. Até dois dispositivos podem ser conectados ao mesmo tempo
b. Para trocar a fonte de sinal, pause a música no dispositivo em uso e selecione Play no outro dispositivo.
c. As chamadas telefônicas sempre têm prioridade.
d. Se um dispositivo for desligado ou sair fora do alcance do Bluetooth, pode ser necessário reconectar o
outro dispositivo manualmente. Ver Etapa 3 na Seção 13.
ID
Beralih antarperangkat tanpa hambatan
1. Pasangkan dan hubungkan headphone dengan perangkat pertama (lihat Bagian 3 Koneksi Bluetooth)
2. Pasangkan dan hubungkan headphone dengan perangkat bluetooth kedua
3. Hubungkan ke perangkat bluetooth
Pilih “JBL LIVE650BTNC” untuk menyambung
4. Kembali ke daftar perangkat bluetooth di perangkat pertama dan pilih headphone* untuk menyambung
Poin yang harus dicatat:
a. Jumlah maksimum perangkat yang dapat dihubungkan secara bersamaan adalah 2 perangkat
b. Untuk beralih sumber musik, hentikan sementara musik di perangkat yang sedang berjalan dan pilih tombol
putar di perangkat kedua.
c. Panggilan telepon akan selalu diutamakan.
d. Jika satu perangkat keluar dari jangkauan bluetooth atau dimatikan, Anda perlu menghubungkan ulang
perangkat lainnya secara manual. Lihat Bagian 13 Langkah 3.
JP
デバイス間のスムーズな切り替え
1. 1台目のデバイスにヘッドホンをペアにして接続 (セクション3 Bluetooth続をご覧ください)
2. 2台目のBluetooth対応機器にヘッドホンをペアにして接続してください。
3. Bluetooth対応機器に接続
接続するには「JBL LIVE650BTNC」を選択
4. 1台目のデバイスBluetooth対応機器リストに戻って接続するヘッドホン*を選択してください。
注意すべき項目:
a. 同時に最高2台のデバイスまで接続が可能で
音楽ソースを切り替えるには、現在使用中のデバイスの音楽を一時停止し、台目のデバイスで再生を選択します。
b. 通話は常に優先します。 2 c.
d.
1台のデバイスがBluetoothの圏外にある、または電源が切れている場合、別のデバイスを手動
で再接続しなければならないことがあります。セクション13のステッ3をご覧ください。
KO
끊김없는 장치 전환
1. 헤드폰을 번째 장치에 페어링 연결합니다. (섹션 3 Bluetooth 연결 참조)
2. 헤드폰을 번째 Bluetooth 장치에 페어링 연결합니다.
3. Bluetooth 장치 연결
연결할 JBL LIVE650BTNC선택
4. 번째 장치에서 Bluetooth 장치 목록으로 돌아간 다음 연결 헤드폰* 선택합니다
참고 품목:
a. 최대 장치 2개와 동시에 연결할 있습니다
음원을 전환하려면 현재 장치에서 재생 중인 음악 일시 중지하고 번째 장치에서 재생을 택하십시오
b. 전화가 우선처리됩니다 .
c. .
d. 장치가 Bluetooth 범위를 벗어나거나 전원이 꺼질 경우 다른 장치를 직접 재연결해야 습니다. (섹션 13 3단계 참조)
CHS
设备间无缝切换
1. 耳机和 1 设备接。(参 3 节蓝接)
2. 耳机和 2 设备接。
3. 设备
选择JBL LIVE650BTNC
4. 返回 1 设备上的设备列表并选择耳机*
注意事项:
a. 最多可同时连 2 设备
要切源,请暂当前设备上的音选择 设备播放。
b. 话总先。 2
c.
d. 如果一个设备超出传输或者关,您可能需要手重新接其他设备。参 13 3
background
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
CHT
在不同裝置之間無縫切換
1. 配對並將耳機與第 1 個裝置連接(請參 3 Bluetooth
連接)
接連置裝 配對並將耳機與
2. 連接至 2裝置 Bluetooth
htooteu
lB 3.
選擇「JBL LIVE650BTNC」以進行連接
4. 返回第 1 個裝置的 Bluetooth 裝置清單並選擇要連接的耳機*
需注意的項目:
同時可以連接最 個裝置
a.
2若要切換音樂來源,暫停目前裝置上的音樂,然後選擇第 個裝置上的播放按鈕。
b. 通話將始終優先。 2 c.
d. 若一個裝置超出 Bluetooth 圍或斷電,您可能需要手動重新連接其它裝置。請參 13 節第 3 步。
HE
עבור בקלות בין מכשירים
1. (Bluetooth ראה חלק 3 חיבור) התאם וחבר את האוזניות למכשיר הראשון
2. השני Bluetooth-התאם וחבר את האוזניות למכשיר ה
3. Bluetooth התחבר להתקן
ליצירת חיבור JBL LIVE650BTNC בחר
4. במכשיר הראשון ובחר את האוזניות* לחיבור bluetooth-חזור לרשימת מכשירי ה
:לתשומת לבך
a. מקסימום 2 מכשירים יכולים להיות מחוברים בו-זמנית
b. .במכשיר השני (play) במכשיר הנוכחי ועבור למצב נגן (pause) להחלפת מקור מוזיקה, עבור למצב עצירה
c. .שיחת טלפון תקבל עדיפות תמיד
d. או נכבה, ייתכן ויהיה עליכם לחבר מחדש את המכשיר השני באופן ידני. ראו סעיף 13 שלב Bluetooth- אחד יוצא מטווח ה
3. אם מכשיר
AR
ﺑ ﺔﻟﻮﻬﺴﺑ ﻞﻘﻨﺘﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﻷﺍ
1. ﻝﻭﻷﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﺎﻬﻠﺻﻭﻭ ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋ ﺳ ﻥﺮﻗﺃ(ﻢﺴﻘﻟﺍ ﺮﻈﻧﺍ 3
ﻋ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ)
2. ﺎﺜﻟﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﺎﻬﻠﺻﻭﻭ ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋ ﺳ ﻥﺮﻗﺃ§
3. ﺙﻮﺗﻮﻠﺑ ﺯﺎﻬﺠﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ
ﺧﺍ JBL LIVE650BTNC ﻝﺎﺼﺗﻼﻟ
4. ﺇ ﻊﺟﺭﺍ ﺎﻗÌ ﺓﺰﻬﺟﻷﺍ ﺔ ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋ ﺳ ﺩﺪﺣﻭ ﻝﻭﻷﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ*
Ëﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻡﺎ
ﺎﻬﺗﺎﻋﺍﺮﻣ ﺐﺠﻳ ﺭﻮﻣﺃ:
a. Åﻛﺃ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻦﻜÎ ﻦﻳﺯﺎﻬﺟ ﻦﻣ ﺪﺣﺍﻭ ﺖﻗﻭ
b. ﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟﻰﻘﻴﺳﻮ ،ﺍ ﻒﻗﻭﺃﻋ ﺎًﺘﻗﺆﻣ ﻰﻘﻴﺳﻮ
ﺎﺤﻟﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻋ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺩﺪﺣﻭ ﺎﺜﻟﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ.§
background
c. ﺎًﻣﻭﺩ ﺔﻳﻮﻟﻭﻷﺍ ﺔﻴﻔﺗﺎﻬﻟﺍ ﺕﻻﺎﺼﺗﻻﺍ ﺬﺧﺄﺗ.
d. ﻟﺍ ﻕﺎﻄﻧ ﻦﻣ ﺪﺣﺍﻭ ﺯﺎﻬﺟ ﺝﺮﺧ ﺍﺫﺇ ـbluetooth ﻪﻠﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻢﺗ ﻭﺃ ،
ﺇ ﺝﺎﺘﺤﺗ ﺪﻘﻓ ﺮﺧﻵﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﺎًﻳﻭﺪﻳ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ. ﻢﺴﻘﻟﺍ ﺮﻈﻧ
13 ، ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ3
background
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
14 LED behaviour
EN
FR
Headphone mode
LED Status
Mode du casque
État de la LED
Power on
On
Marche
Allumée
BT Pairing
Fast
Jumelage BT
Rapide
BT Connected
On
BT connecté
Allumée
Low Battery
Slow
Batterie faible
Lente
Charging Complete
Off
Charge terminée
Éteinte
Charging in Progress
On
Charge en cours
Allumée
ANC
On
ANC
Allumée
ANC
Off
ANC
Éteinte
ES
DE
Modo de auriculares
Estado del LED
Kopfhörermodus
LED-Status
Encendido
Encendido
Einschalten
AN
Emparejamiento de BT
Rápido
BT-Kopplung
Schnell
BT conectado
Encendido
BT verbunden
AN
Batería baja
Lento
Akku schwach
Langsam
Carga completa
Apagado
Ladevorgang abgeschlossen
Aus
Carga en curso
Encendido
Ladevorgang läuft
AN
ANC
Encendido
ANC
AN
ANC
Apagado
ANC
Aus
background
Quick Start Guide Guide
de démarrage rapide
IT
Modalità cu a
Stato LED
Accensione
On
Abbinamento BT
Veloce
BT collegato
On
Batteria quasi scarica
Lento
Ricarica completata
Off
Ricarica in corso
On
ANC
On
ANC
Off
NO
Hodetelefonmodus
LED-status
BT-paring
Hurtig
BT-tilkoblet
Lavt batterinivå
Slow
Lading fullført
Av
Lading pågår
ANC
ANC
Av
SV
Hörlursläge
LED-status
Starta upp
BT-parning
Snabb
BT ansluten
Låg batterinivå
Långsam
Laddning slutförd
Av
Laddning pågår
ANC
ANC
Av
PL
Tryb słuchawek
Stan diody
Wł. zasilania
On (Wł.)
Parowanie Bluetooth
Szybko
Połączenie Bluetooth
On (Wł.)
Bateria bliska wyczerpania
Powoli
Ładowanie zakończone
Off (Wył.)
Trwa ładowanie
On (Wł.)
ANC
On (Wł.)
ANC
Off (Wył.)
RU
Режим наушников
Состояние
индикатора
Включение
Горит
Сопряжение
Быстро мигает
Подключено по Bluetooth
Горит
Аккумулятор разряжен
Медленно миг ает
Зарядка завершена
Не горит
Идет зарядка
Горит
ANC
Горит
ANC
Не горит
NL
Hoofdtelefoonmodus
LED-status
Voeding aan
Aan
Bluetooth-koppeling
Snel
Bluetooth aangesloten
Aan
Batterij zwak
Langzaam
Opladen voltooid
Uit
Bezig met opladen
Aan
ANC
Aan
ANC
Uit
FI
Kuuloketila
Merkkivalon tila
Virta päällä
Päällä
BT-pariliitos
Nopea
BT yhdistetty
Päällä
Alhainen akkuvirta
Hidas
Lataus valmis
Pois
Lataus käynnissä
Päällä
ANC
Päällä
ANC
Pois
DA
Hovedtelefon-tilstand
LED-status
Tændt
Tændt
BT-parring
Hurtig
BT forbundet
Tændt
Lavt batteriniveau
Langsom
Opladning fuldført
Slukket
Opladning i gang
Tændt
ANC
Tændt
ANC
Slukket
HU
Fejhallgató mód
LED állapot
Tápellátás be
Be
BT párosítás
Gyors
BT csatlakoztatva
Be
Alacsony töltöttségi szint
Lassú
Töltés befejeződött
Ki
Töltés folyamatban
Be
ANC
Be
ANC
Ki
PT
Modo Fones de ouvido
Status do LED
Liga
Liga
Emparelhamento BT
Rápido
BT conectado
Liga
Bateria fraca
Lento
Bateria carregada
Desliga
Carregamento em progresso
Liga
ANC
Liga
ANC
Desliga
background
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
LEDの状態
JP
ID
ヘッドホンのモード
Status LED
Mode headphone
オン
電源オン
Hidup
Power on (Menyala)
速い
BTペアリング
Cepat
Penyambungan BT
オン
BT接続中
Hidup
BT Terhubung
遅い
バッテリー残量少
Lambat
Daya Baterai Lemah
オフ
充電完了
Mati
Pengisian Daya Selesai
オン
充電中
Hidup
Pengisian Daya Sedang Berlangsung
オン
ANC
Hidup
ANC
オフ
ANC
Mati
ANC
LED
灯状
CHS
LED상태
KO
耳机模式
헤드폰모드
On
开启
켜짐
전원켜기
蓝牙配对
빠르게
BT페어링
On
BT已连接
켜짐
BT연결됨
电池电量低
느리게
배터리부족
Off
充电完毕
꺼짐
충전완료
On
充电中
켜짐
충전중
On
ANC
켜짐
ANC
Off
ANC
꺼짐
ANC
HE
LED 狀態
CHT
מצב נורית החיווי
מצב האוזניה
耳機模式
נורית דולקת
הפעלה
開啟
通電
הבהוב מהיר
BT קישור
快速
BT 配對中
נורית דולקת
מחובר BT
開啟
BT 已連接
הבהוב איטי
סוללה חלשה
慢速
電池電量低
נורית כבויה
הטעינה הושלמה
關閉
充電已完成
נורית דולקת
טעינה מתבצעת
開啟
正在充電
נורית דולקת
ANC
開啟
ANC
נורית כבויה
ANC
關閉
ANC
AR
ﺔﻟﺎﺣLED
ﻊﺿ
ﺴﻟ
ﺔﻋ
ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻴﻐﺸﺘﻟ
ﻊﻳ
ﻥﺍ
BT
ﻞﻴﻐﺸﺗ
ّﺻﻮ
bluetooth
background
ﻲﻄﺑء
ﺎﻄﺑ ﺔﻳ
ﻔﺨﻨﻣ
ﺔﻀ
ﺎﻘﻳ
ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺤﺸﻟ
ﻞﻤﺘﻜﻣ
ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺤﺸﻟ
ﺪﻴﻗ
ﺪﻘﺘﻟ
ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻈﻧ
ﺤﻓﺎﻜﻣ
ﺿﻮﻀ
ء
ﺎﻘﻳ
ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻈﻧ
ﺤﻓﺎﻜﻣ
ﺿﻮﻀ
ء
background
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
EN
Transducer size: 40mm
Dynamic frequency response
range: 16Hz-20kHz
Sensitivity: 100 dBSPL@1kHz/1mW
Max input power: 30mW
Transmit sensitivity @1kHz dB v/pa: -21
Impedance: 32ohm
Bluetooth transmitted power:0-4dbm
Bluetooth transmitted modulation:
GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Bluetooth frequency: 2.402GHz-2.48GHz
Bluetooth profiles: HFP v1.6, A2DP
V1.3, AVRCP V1.5
Bluetooth version: V4.2
Battery type: Polymer Li-ion
Battery (3.7VDC, 700mAh)
Charging time: 2 hours
Music play time with BT on and ANC
off: Up to 30H
Music play time with BT on and ANC
on: Up to 20H
Music play time with BT off and ANC
on: Up to 35H
Weight: 260g
FR
Taille de l’enceinte : 40 mm
Plage de fréquence réponse dynamique :
16 Hz-20 kHz
Sensibilité : 100 dBSPL@1kHz/1mW
Pression sonore max. :30mW
Sensibilité du microphone à 1 kHz dB v/pa
: -21
Impédance : 32ohm
Puissance Bluetooth transmise : 0 ~ 4dBm
Modulation Bluetooth transmise :
GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Fréquence Bluetooth : 2 402 GHz-2,48 GHz
Profils Bluetooth : HFP v1.6, A2DP
v1.3, AVRCP v1.5
Version Bluetooth : v4.2
Type de Bluetooth : Batterie polymère Li-
ion (3,7 VDC, 700 mAh)
Temps de charge : 2 heures
Durée de lecture avec ANC désactivée
et Bluetooth activé: jusqu’à 30 heures
Autonomie en fonction avec réduction du
bruit et BT actifs : Jusqu’à 20 heures
Autonomie en fonction avec BT inactif et
réduction du bruit active : Jusquà 35 heures
Poids : 260 g
ES
Tamaño de la unidad: 40 mm
Respuesta dinámica en frecuencias:
16 Hz - 20 kHz
Sensibilidad: 100 dBSPL@1kHz/1mW
SPL máximo: 30mW
Sensibilidad del micrófono a 1 kHz dB
v/pa: -21
Impedancia: 32 Ohm
Potencia del transmisor Bluetooth: 0 - 4 dBm
Modulación transmitida por Bluetooth:
GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Frecuencia de Bluetooth:
2,402 GHz - 2,48 GHz
Perfiles de Bluetooth: HFP v1.6, A2DP
v1.3, AVRCP v1.5
Versión de Bluetooth: V4.2
Tipo de batería: Batería de ion-litio
polimérica (3,7 VDC, 700 mAh)
Tiempo de carga: 2 horas
Tiempo de reproducción de música con
ANC apagado y Bluetooth encendido:
Hasta 30 horas
Tiempo de reproducción de música
con cancelación activa del ruido y
Bluetooth activadas: Hasta 20 horas
Tiempo de reproducción de música con
cancelación activa del ruido activada y
Bluetooth desactivado: Hasta 35 horas
Peso: 260 g
DE
Größe des Lautsprechers: 40mm
Dynamischer Frequenzgang: 16 Hz-20 kHz
Empfindlichkeit: 100 dBSPL@1kHz/1mW
Maximaler Schalldruckpegel:30mW
Mikrophon-Empfindlichkeit @1kHz dB
v/pa: -21
Impedanz: 32 Ohm
Bluetooth-Übertragungsleistung: 0-4 dbm
Bluetooth-Übertragungsmodulation:
GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-Frequenz: 2,402 GHz - 2,48 GHz
Bluetooth-Profile: HFP v1.6, A2DP
v1.3, AVRCP v1.5
Bluetooth-Version: V4.2
Akku: Polymer Lithium-Ionen (3,7
VDC, 700mAh)
Aufladedauer: 2 Stunden
Musikspielzeit bei ausgeschaltetem ANC und
eingeschaltetem Bluetooth: Bis zu 30 Stunden
Musikwiedergabezeit mit eingeschaltetem
ANC und BT: Bis zu 20 Stunden
Musikwiedergabezeit mit eingeschaltetem ANC
und ausgeschaltetem BT: Bis zu 35 Stunden
Gewicht: 260 g
background
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
IT
Dimensione del driver: 40mm
Risposta in frequenza dinamica: 16Hz-20kHz
Sensibilità: 100 dBSPL@1kHz/1mW
SPL massimo: 30mW
Sensibilità microfono @1kHz dB v/pa: -21
Impedenza: 32ohm
Potenza trasmissione Bluetooth: 0-4dBm
Modulazione trasmissione Bluetooth:
GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Frequenza Bluetooth: 2.402GHz-2.48GHz
Profili Bluetooth: HFP v1.6, A2DP
v1.3, AVRCP v1.5
Versione Bluetooth: V4.2
Tipo di batteria: Batteria ai Polimeri di
Litio (3.7VDC, 700mAh)
Tempo di ricarica: 2 ore
Tempo di riproduzione della musica con
soppressione attiva del rumore spenta e
Bluetooth acceso: Fino a 30 ore
Autonomia in riproduzione con BT e ANC
attivi: Fino a 20 ore
Autonomia in riproduzione con BT e
ANC spenti: Fino a 35 ore
Peso: 260 g
NL
Maat van driver: 40mm
Dynamisch frequentiebereik: 16Hz-20kHz
Gevoeligheid: 100 dBSPL@1kHz/1mW
Maximum SPL: 30mW
Microfoongevoeligheid @1kHz dB v/pa: -21
Impedantie: 32 ohm
Bluetooth zendvermogen: 0-4dBm
Bluetooth verzonden modulatie:
GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frequentie: 2,402GHz-2,48GHz
Bluetooth profielen: HFP v1.6, A2DP
v1.3, AVRCP v1.5
Bluetooth-versie: V4.2
Type batterij: Li-ion polymeer batterij
(3,7VDC, 700mAh)
Oplaadtijd: 2 uur
Afspeeltijd met ANC uit en Bluetooth aan:
Tot maximaal 30 uur
Muziekspeeltijd met BT aan en ANC aan:
Tot maximaal 20 uur
Muziekspeeltijd met BT uit en ANC aan:
Tot maximaal 35 uur
Gewicht: 260 g
NO
Driverstørrelse: 40mm
Dynamisk frekvensresponsområde:
16Hz-20kHz
Sensitivitet : 100 dBSPL@1kHz/1mW
Maksimal SPL: 30mW
Mikrofonfølsomhet @ 1kHz dB v/pa: -21
Impedans: 32ohm
Bluetooth-sendereffekt: 0-4dbm
Modulasjon for Bluetooth-senderen:
GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frekvens: 2.402GHz-2.48GHz
Bluetooth-profiler: HFP v1.6, A2DP
v1.3, AVRCP v1.5
Bluetooth-versjon: V4.2
Batteritype: Polymer Li-ion batteri
(3.7VDC, 700mAh)
Ladetid: 2 timer
Musikkavspillingstid med ANC av og
Bluetooth på: Opptil 30 timer
Musikkavspillingtid med BT på og ANC
på: Opptil 20 timer
Musikkavspillingtid med BT av og ANC
på: Opptil 35 timer
Vekt: 260 g
FI
Ohjaimen koko: 40 mm
Dynaaminen taajuusvaste: 16Hz-20kHz
Herkkyys: 100 dBSPL@1kHz/1mW
Maksimiäänenpaine: 30mW
Mikrofonin herkkyys @1kHz dB v/pa: -21
Impedanssi: 32ohm
Bluetooth-lähettimen teho: 0-4dbm
Bluetooth-lähettimen modulaatio:
GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Bluetoothin taajuus: 2,402GHz-2,48GHz
Bluetooth-profiilit: HFP v1.6, A2DP
v1.3, AVRCP v1.5
Bluetooth-versio: V4.2
Akkutyyppi: Polymeerinen
litiumioniakku (3,7VDC, 700 mAh)
Latausaika: 2 tuntia
Musiikintoistoaika aktiivinen melunvaimennus
pois päältä ja Bluetooth päällä: enintään
30 tuntia
Musiikin toistoaika BT päällä ja ANC
päällä: enintään 20 tuntia
Musiikin toistoaika BT pois päältä ja
ANC päällä: enintään 35 tuntia
Paino: 260 g
background
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
SV
Elementstorlek: 40 mm
Dynamiskt frekvensomfång: 16 Hz 20 kHz
Känslighet: 100 dBSPL@1kHz/1mW
Max SPL: 30mW
Mikrofonens känslighet vid 1 kHz dB v/pa: -21
Impedans: 32 Ohm
Bluetooth-sändningens effekt: 0 4 dBm
Bluetooth-sändningens modulering:
GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frekvens: 2,402 GHz 2,48 GHz
Bluetooth-profiler: HFP v1.6, A2DP
v1.3, AVRCP v1.5
Bluetooth-version: V4.2
Batterityp: Polymert litiumjonbatteri (3,7
VDC, 700 mAh)
Laddningstid: 2 timmar
Musikspelningstid med ANC av och
Bluetooth på: Upp till 30 timmar
Speltid med BT och ANC på: Upp
till 20 timmar
Speltid med BT av och ANC på: Upp
till 35 timmar
Vikt: 260 g
DA
Størrelse af driver: 40 mm
Dynamisk frekvensområde: 16 Hz - 20 kHz
Følsomhed: 100 dBSPL@1kHz/1mW
Maks. SPL: 30mW
Mikrofonfølsomhed ved 1 kHz dB v/pa: - 21
Impedans: 32 ohm
Bluetooth-sendeeffekt: 0-4 dbm
Bluetooth-sendemodulation:
GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frekvens: 2,402 GHz - 2,48 GHz
Bluetooth-profiler: HFP v1.6, A2DP
v1.3, AVRCP v1.5
Bluetooth-version: V4.2
Batteritype: Polymer Li-ion batteri (3,7
VDC, 700 mAh)
Opladningstid: 2 timer
Musikspilletid med støjreduktion slået fra
og Bluetooth aktiveret: Op til 30 timer
Musikafspilningstid med BT og ANC
aktiveret: Op til 20 timer
Musikafspilningstid med BT deaktiveret
og ANC aktiveret: Op til 35 timer
Vægt: 260 g
PL
Rozmiar przetwornika: 40mm
Dynamiczne pasmo przenoszenia: 16 Hz - 20 kHz
Efektywność: 100 dBSPL@1kHz/1mW
Maksymalne ciśnienie akustyczne SPL: 30mW
Czułość mikrofonu przy 1 kHz dB v/pa: -21
Impedancja: 32 omy
Moc nadajnika Bluetooth: 0-4 dBm
Modulacja nadajnika Bluetooth: GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
Zakres częstotliwości nadajnika Bluetooth:
2,402 GHz - 2,48 GHz
Profile Bluetooth: HFP v1.6, A2DP v1.3, AVRCP v1.5
Wersja Bluetooth: 4.2
Bateria: polimerowa litowo-jonowa (3,7
VDC, 700 mAh)
Czas ładowania: 2 godziny
Czas odtwarzania muzyki z wyłączoną funkcją
ANC i włączoną komunikacją Bluetooth: do 30 h
Czas odtwarzania muzyki z włączoną
funkcją ANC oraz Bluetooth: do 20 h
Czas odtwarzania muzyki z włączoną tylko
funkcją ANC: do 35 h
Masa: 260 g
HU
Meghajtó mérete: 40mm
Dinamikus frekvencia-választartomány:
16 Hz 20 kHz
Érzékenység: 100 dBSPL@1kHz/1mW
Maximális hangnyomásszint: 30mW
Mikrofon érzékenysége 1 kHz-en dB v/pa: -21
Impedancia: 32 ohm
Bluetooth átviteli teljesítménye: 04 dbm
Bluetooth átviteli moduláció: GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
Bluetooth frekvencia: 2,4022,48 GHz
Bluetooth-profilok: HFP v1.6, A2DP
v1.3, AVRCP v1.5
Bluetooth verziója: V4.2
Akkumulátor típusa: polimer Li-ion
akkumulátor (3,7 VDC, 700 mAh)
Töltési idő: 2 óra
Zenelejátszás ANC és Bluetooth
bekapcsolása esetén: Legfeljebb 30 óra
A BT-vel történő zene lejátszási idő, és az
ANC be van kapcsolva: Legfeljebb 20 óra
A BT-vel történő zene lejátszási idő ki, míg az
ANC be van kapcsolva: Legfeljebb 35 óra
Súly: 260g
background
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
RU
Размер мембраны: 40 мм
Динамический эффективный рабочий
диапазон частот: 16 Гц-20 КГц
Чувствительность: 100 dBSPL@1kHz/1mW
Макс. уровень звукового давления: 30mW
Чувствительность микрофона при 1 кГц
дБ в/па: -21
Импеданс: 32 Ом
Мощность передатчика Bluetooth: 0-4 дБ/мВт
Модуляция передатчика Bluetooth:
GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Частота Bluetooth: 2,402 ГГц-2,48 ГГц
Профили Bluetooth: HFP v1.6,
A2DP v1.3, AVRCP v1.5
Версия Bluetooth: v4.2
Тип аккумулятора: полимерный литиево-
ионный аккумулятор (3,7 VDC, 700 мА*ч)
Время зарядки: 2 часа
Время воспроизведения музыки без
шумоподавления с включенным
Bluetooth: до 30 часов
Время работы в режиме воспроизведения
музыки с включенными Bluetooth и функцией
ANC: до 20 часов
Время работы в режиме воспроизведения
музыки с выключенным Bluetooth и
включенной функцией ANC: до 35 часов
Вес: 260 г.
PT
Tamanho do driver: 40 mm
Intervalo de resposta dinâmica de
frequência: 16 Hz a 20 kHz
Sensibilidade: 100 dBSPL@1kHz/1mW
SPL (pressão sonora) máxima: 30mW
Sensibilidade do microfone a 1 kHz dB
v/pa: -21
Impedância: 32 Ohms
Potência do transmissor Bluetooth: 0 a 4 dBm
Modulação do transmissor Bluetooth:
GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Frequência Bluetooth: 2,402 a 2,48 GHz
Perfis Bluetooth: HFP v1.6, A2DP
v1.3 e AVRCP v1.5
Versão Bluetooth: V4.2
Tipo de bateria: Polímero e íon de
lítio (3,7 VDC, 700 mAh)
Tempo de carregamento: 2 horas
Tempo de reprodução de música com ANC
desligado e Bluetooth ligado: Até 30 horas
Tempo de reprodução de música com BT
e ANC ligados: Até 20 horas
Tempo de reprodução de música com
BT desligado ANC ligado: Até 35 horas
Peso: 260 g
ID
Ukuran driver: 40mm
Rentang respons frekuensi dinamis:
16Hz-20kHz
Sensitivitas : 100 dBSPL@1kHz/1mW
SPL Maksimum: 30mW
Sensitivitas mikrofon @1kHz dB v/pa: -21
Impedans: 32ohm
Daya terpancar Bluetooth: 0-4dbm
Modulasi terpancar Bluetooth:
GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Frekuensi bluetooth: 2,402GHz-2,48GHz
Profil bluetooth: HFP v1.6, A2DP
v1.3, AVRCP v1.5
Versi bluetooth: V4.2
Tipe baterai: Baterai Li-ion Polimer
(3,7VDC, 700mAh)
Lama pengisian daya: 2 jam
Waktu pemutaran musik dengan ANC
mati dan Bluetooth hidup: Hingga 30 jam
Lama pemutaran musik saat BT aktif dan
ANC aktif: Hingga 20 jam
Lama pemutaran musik saat BT nonaktif
dan ANC aktif: Hingga 35 jam
Berat: 260g
JP
ドライバーサイ: 40mm
ダイナミック周波数特性レ: 16Hz20kHz
出力音圧レベル: 100 dBSPL@1kHz/1mW
最大音圧レベル: 30mW
マイクロホン出力音圧レベル@1kHz dB v/pa: -21
インピーダン: 32ohm
Bluetooth応トランスミッター出力: 04dbm
Bluetoothランスミッター変調:
GFSKπ/4DQPSK8DPSK
Bluetooth周波数 : 2.402GHz 2.48GHz
Bluetoothロファイル: HFP v1.6A2DP
v1.3 AVRCP v1.5
Bluetoothージョン: V4.2
バッテリータイ: ポリー・リチウムイオン電池
(3.7VDC700m Ah)
充電時間: 2時間
アダプティブノイズキャンセリング(ANC)をオフ、
Bluetoothをオンの状態での音楽再生時間:
最高30時間
BTANCをオンにした状態での音楽再生時
:最高20時間
BTがオフでANCをオンにした状態での音楽再
生時間: 最高35時間
重量: 260g
background
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
KO
드라이버 크기: 40mm
동적 주파수 응답 범위: 16Hz~20kHz
민감도: 100 dBSPL@1kHz/1mW
최대 SPL: 30mW
마이크 민감도 @1kHz dB v/pa: -21
임피던스: 32ohm
Bluetooth 송신 출력: 0~4dbm
Bluetooth 송신 변조: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Bluetooth 주파: 2.402GHz~2.48GHz
Bluetooth 프로필: HFP v1.6, A2DP v1.3, AVRCP v1.5
Bluet ooth 버전: V4.2
배터리 유형: 외부 리튬 이온 배터리
(3.7VDC, 700mAh)
충전 시간: 2시간
ANC 미사용 블루투스 사용 음악 재생
시간: 최대 30시간
BT ANC 사용 음악 재생 시간: 최대 20시간
BT 해제 ANC 사용 음악 재생 시간:
최대 35 시간
중량: 260g
CHS
声器尺寸:40mm
动态频率响16Hz-20kHz
灵敏度:100 dBSPL@1kHz/1mW
最大入功率:30mW
麦克灵敏 @1kHz dB v/pa-21
声器阻抗:32ohm
射器功率:0-4dBm
射器制:GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
率:2.402GHz- 2.48GHz
配置:HFP v1.6, A2DP v1.3, AVRCP v1.5
牙版本:V4.2
型:聚合物锂电 (3.7VDC, 700mAh)
电时间2
ANC
打开音播放时间:最
30
开启牙和 ANC
功能的音播放时间:最 20
牙关ANC
功能开启的音播放时间:最35
重量:260g
CHT
驅動器尺寸:40mm
動態頻率回應範圍:16Hz-20kHz
敏感度:100 dBSPL@1kHz/1mW
最大 SPL30mW
1kHz dB v/pa 的麥克風靈敏度:-21
阻抗:32
Bluetooth 發射機功率:0-4dbm
Bluetooth 發射機調變:GFSKπ/4DQPSK8DPSK
Bluetooth 頻率2.402GHz-2.48GHz
Bluetooth 設定檔:HFP v1.6A2DP
v1.3 AVRCP v1.5
Bluetooth 版本:V4.2
池類型:聚合體鋰離子電池 3.7VDC700mAh
充電時間:2 小時
關閉 ANC
藍芽時的音樂播放時間:長達 30
小時
ANC BT
時的音樂播放時間:長達 20
小時
BT 關閉及 ANC
時的音樂播放時間:長達35小時
重量:260g
HE
ממ 40 :דרייבר גודל
16Hz-20kHz : דינמי תדר תגובת טווח
dBSPL@1kHz/1mW 100 :רגישות
30mW :SPL םמקסימו
21- :1kHz dB v/pa@ מיקרופון רגישות
32ohm :עכבה
4dbm-0 :מועבר Bluetooth כוח
GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK :מועבר Bluetooth אפנון
2.402GHz-2.48GHz :Bluetooth תדר
HFP v1.6, A2DP v1.3, :Bluetooth פרופילי
AVRCP v1.5
V4.2 :Bluetooth גרסת
3.7VDC,) יון-ליתיום פולימר סוללת :סוללה סוג
(700mAh
שעות 2 :טעינה זמן
:פועל Bluetooth- ו כבוי ANC עם מוזיקה נגינת זמן
שעות 30 עד
:פועל ANC-ו BT באמצעות מוסיקה השמעת זמן
שעות 20 עד
:פועל ANC-ו BT ללא מוסיקה השמעת זמן
שעות 35 עד
ג 260 :משקל
background
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
AR
ﺍ ﻢﺠﺣﻞﻐﺸ: 40 ﻢﻣ
ﻠﻟ ﺔﻴﻜﻴﻣﺎﻨﻳﺪﻟﺍ ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﻻﺍ ﻕﺎﻄﻧﺩﺩ: 16 ﺰﺗﺮﻫ- 20 ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ
ﺔﻴﺳﺎﺴﺤﻟﺍ: 100 dBSPL@1kHz/1mW
ﻗﻷﺍ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻂﻐﺿ ﻯﻮﺘﺴﻣ: 30mW
ﺔﻴﺳﺎﺴﺣ ﺪﻨﻋ ﻥﻮﻓﻭﺮﻜ1 ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ21- :v/pa
ﺔﻗﻭﺎﻌ: 32 ﻡﻭﺃ
ﺍ ﺓﻮﻘﻟﺍﻋ ﺔﻟﻮﻘﻨ ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ: 0-4 ﺎﺑ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩﻠﻴ ﺕﺍﻭ
ﻤﻀﺘﻟﺍ ﻋ ﻝﻮﻘﻨ ﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺩﺩﺮﺗ: 2.402 ﺰﺗﺮﻫﺎﻐﻴﻏ- 2.48 ﺰﺗﺮﻫﺎﻐﻴﻏ
ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭﺃ: HFP v1.6, A2DP v1.3, AVRCP v1.5
ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺭﺍﺪﺻﺇ: V4.2
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻉﻮﻧ: ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ ﺮﻤﻴﻟﻮﺑ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ-ﻥﻮﻳﺃ(700 3.7 ،VDC ﻠﻣ ﺒﻣﺃ(Ù
ﻦﺤﺸﻟﺍ ﻦﻣﺯ: ﻥﺎﺘﻋﺎﺳ
ﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺖﻗﻭ ﻊﺿﻭ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻊﻣ ﻰﻘﻴﺳﻮANC ﻞﻴﻐﺸﺗﻭ
ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ: 30 ﻗﺃ ﺪﺤﻛ ﺔﻋﺎﺳ
ﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺖﻗﻭ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻊﻣ ﻰﻘﻴﺳﻮBT ﺔﺤﻓﺎﻜﻣ ﻡﺎﻈﻧ ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺀﺎﺿﻮﻀﻟﺍ: 20 ﺪﺤﻛ ﺔﻋﺎﺳ
ﻗﺃ
ﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺖﻗﻭﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻊﻣ ﻰﻘﻴﺳﻮ ﻞﻴﻐBT ﺤﻓﺎﻜﻣ ﻡﺎﻈﻧ ﻞﻴﻐﺸﺗﻭ
ﺀﺎﺿﻮﻀﻟﺍ: 35 ﺪﺤﻛ ﺔﻋﺎﺳ
ﻗﺃ
ﻥﺯﻮﻟﺍ: 260 ﻡﺍﺮﻏ
JBL
Торговая марка:
Пользовательские наушники
Назначение товара:
Харман Интернешнл Индастриз
Изготовитель:
Инкорпорейтед, США, 06901 Коннектикут,
г.Стэмфорд, Атлантик Стрит 400, офис 1500
Китай
Страна происхождения:
OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018,
Импортер в Россию:
г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к 1
1 год
Гарантийный период:
Информация о сервисных центрах
2 года
Срок службы:
Товар сертифицирован
Дата изготовления устройства определяется
Дата производства:
по двум буквенным обозначениям из второй
группы символов серийного номера изделия,
background
следующих после разделительного знака
«-». Кодировка соответствует порядку букв
латинского алфавита, начиная с января
2010 года: 000000-MY0000000, где «- месяц
производства (А - январь, B - февраль, C -
март и т.д.) и « - год производства (A - 2010,
B - 2011, C - 2012 и т.д.).
background
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Используйте устройство только по прямому назначению в соответствии с
предоставленной инструкцией. Не пытайтесь самостоятельно вскрывать
корпус товара и осуществлять ремонт. В случае обнаружения недостатков
или дефектов, обращайтесь за гарантийным обслуживанием в соответствии с
информацией из гарантийного талона. Особые условия хранения, реализации
и (или) транспортировки не предусмотрены. Избегайте воздействия
экстремальных температур, влаги, сильных магнитных полей. Устройство
предназначено для работы в жилых зонах. Срок годности не ограничен при
соблюдении условий хранения. Пожалуйста, не утилизируйте устройства с
литий-ионными аккумуляторами вместе с бытовыми отходами.
Сервис Alexa доступен не во всех регионах и не на всех языках.
Данный сервис не поддерживается в России.
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não
pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os
procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende
aos requisitos técnicos aplicados.
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL -
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by
the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN
International Industries, Incorporated is under license. Other trademarks
and trade names are those of their respective owners.
Google, Android, Google Play, the Google Play logo and related marks and logos
are trademarks of Google LLC. The Google Assistant is not available in certain
countries and languages. Availability and performance of certain features, services
and applications are device and network dependent and may not be available in all
areas. Controlling certain devices in your home requires compatible smart devices.
Subscriptions for services and applications may be requried and additional terms,
conditions and/or charges may apply.
HP_JBL_LIVE650BTNC_QSG_Global (Alexa)_SOP_V24
background

Specifications

JBL JBLLIVE650BTNCUAM Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products

Product JBL FLIP4BLKJN image
FLIP4BLKJN JBL Audio
2020-12-28 1 docs
Product JBL JBLPARTYBOX200AM image
JBLPARTYBOX200AM JBL Audio
2020-12-11 2 docs
Product JBL JBLCLUBONEBLKAM image
JBLCLUBONEBLKAM JBL Audio
2020-12-11 2 docs
Product JBL JBLT120TWSBLUAM image
JBLT120TWSBLUAM JBL Audio
2020-12-11 1 docs
Product JBL MAIN 40911 Cr image
MAIN-40911-cr JBL Audio
2020-12-11 2 docs