
4-530-872-07(1)
SU-WL450
Wall-Mount
Bracket
JP
Operating Instructions
GB
Mode d’emploi
FR
Manual de instrucciones
ES
Bedienungsanleitung
DE
Gebruiksaanwijzing
NL
Istruzioni per l’uso
IT
Bruksanvisning
SE
Instrukcja obsługi
PL
Manual de Instruções
PT
Betjeningsvejledning
DK
Käyttöohje
FI
Bruksanvisning
NO
Οδηγίες Χρήσης
GR
Kullanım Kılavuzu
TR
Kezelési utasítás
HU
Návod k použití
CZ
Návod na obsluhu
SK
Instrucţiuni de utilizare
RO
Инструкции за работа
BG
Инструкция по эксплуатации
RU
Інструкції з експлуатації
UA
Höôùng daãn Söû duïng
VN
CT
CS
คูมือการใชงาน
TH
Petunjuk Penggunaan
ID

2
JP
お買い上げいただきありがと
うございます。
お客様へ
本製品の取り付けには、確実な作
業が必要になります。必ず、販売
店や工事店に依頼して、安全性に
充分考慮して確実な取り付けを
行ってください。
この取扱説明書には、事故を防ぐため
の重要な注意事項と製品の取り扱いか
たが示されています。この取扱説明書
をよくお読みのうえ、製品を安全にお
使いください。お読みになったあとは、
いつでも見られるところに必ず保管し
てください。
販売店様・特約店様へ
壁掛けユニットの取り付けには特別な
技術が必要ですので、設置の際には取
扱説明書をよくご覧のうえ、設置を行っ
てください。取り付け不備や、お取り
扱い不備による事故、損傷については、
当社では責任を負いません。なお、こ
の取扱説明書は、取り付け作業後にお
客様に渡してください。
安全のために
ソニー製品は安全に充分配慮して設計
されています。しかし、まちがった使
いかたをすると、火災・感電・転倒・落下
などにより人身事故になることがあり
危険です。事故を防ぐために安全のた
めの注意事項を必ずお守りください。
警告表示の意味
取扱説明書では、次のような表示を
しています。表示の内容をよく理解
してから本文をお読みください。
この表示の注意事項を
守らないと、火災・感
電・転倒・落下などによ
り死亡や大けがなどの
人身事故につながるこ
とがあります。
この表示の注意事項を
守らないと、けがをし
たり周辺の家財に損害
を与えたりすることが
あります。
注意を促す記号
行為を禁止する記号
対応モデル
対応モデルについては予告なく変更に
なる場合があります。
本製品が使用できるかどうかはテレビ
本体付属の取扱説明書、またはテレビ
本体付属の別冊をあわせてご覧くださ
い。
お客様へ
下記の注意事項を守らな
いと
火 災・感 電・落 下
な
どにより
死亡
や
大けが
の原因となります。
取り付け工事は専門業者に依
頼する
また取り付けのときは幼児を
遠ざける
正しく取り付けないと、以下の
ようなことがおこります。取り
付けは専門業者にご依頼くださ
い。
ˎˎ
テレビが落ちると、打撲や骨折など大
けがの原因となります。
ˎˎ
強度の弱い壁や、平面ではなかったり
垂直ではない壁に取り付けた場合、壁
掛けユニットの落下によるけがや破損
の原因となります。壁は、少なくとも
テレビの質量の4倍に耐えられる強度
が必要です。(テレビの質量は、テレ
ビに付属の取扱説明書をご覧くださ
い 。)
ˎˎ
壁への取り付けがもろい場合、壁掛け
ユニットの落下によるけがや破損の原
因となります。
テレビの移動や取りはずし
は、専門の業者に依頼する
専門業者以外の人が移動や取りはずし
を行うと、テレビが落下したりして、
けがや破損の原因となることがありま
す。また、移動や取りはずしは、必ず2
人以上で行ってください。
テレビを取り付けたあとはネ
ジなどをはずさない
テレビが落ちて、けがや破損の原因と
なります。
取り付け部品の変更は行わな
い
壁掛けユニットの落下によるけ
がや破損の原因となることがあ
ります。
対応モデル以外のものを掛け
ない
この壁掛けユニットは対応モデル専用
です。対応モデル以外の物を掛けると、
落下によるけがや破損の原因となるこ
とがあります。

3
JP
JP
テレビ以外の荷重を掛けない
落下によるけがや破損の原因と
なることがあります。
テレビに寄りかかったり、ぶ
ら下がったりしない
テレビがはずれ、下敷きになり
大けがの原因となることがあり
ます。
テレビをむやみに上下左右に
揺らさない。
落下による怪我や破損の原因と
なります。
下記の注意事項を守らな
いと
けが
をしたり周辺の
家財
に
損害
を与えたり
することがあります。
掃除やお手入れのときは、力
をかけない
掃除やお手入れのときに、テレビの上
面に手を置いたり、力をかけたりしな
いでください。テレビの落下によるけ
がや破損の原因となります。
使用上のご注意
ˎˎ
壁掛けユニットにテレビを長期間取り
付けてご使用されたときは、壁の材質
によっては、テレビの放熱により、背
面や上面にあたる壁面が変色したり、
壁紙がはがれたりすることがありま
す。
ˎˎ
壁掛けユニットをいったん取り付ける
と、はずした場合に、壁にネジ穴の跡
や壁掛けユニットの取り付け跡が残り
ます。
ˎˎ
機械的振動の多い場所では使用しない
でください。
壁掛けユニットを取り付
ける
販売店様・特約店様用
以下の説明は、サービス専用です。
安全上のご注意をよくお読みのう
え、設置および保守・点検などを安全
に行ってください。
テレビがはみ出すような取り
付けはしない
壁掛けユニットを、柱などのテ
レビがはみ出してしまうような
場所には取り付けないでくださ
い。身体や物などがぶつかってけがや
破損の原因となります。
エアコンの上や下にはテレビ
を取り付けない
送風などで直接、風が当たり続けたり、
水もれによってぬれたりすると、火災
や感電、故障の原因となることがあり
ます。
取り付け手順に従って、しっ
かり取り付ける
ネジがゆるんでいたり抜けてい
たりすると、壁掛けユニットが
落下して、けがや破損の原因と
なります。壁の材質に合ったネジ(径
8mm相当4本以上)で、しっかりと固
定してください。
付属品のネジおよび取り付け
金具は、取扱説明書の使用方
法を守ってご使用ください。
また、取扱説明書にない代替
品を使用すると、落下による
けがや破損の原因となること
があります。
組み立て手順に従って、正し
く組み立てる
ネジがゆるんでいたり、抜けていたり
すると、落下によるけがや破損の原因
となることがあります。
ネジは指定された位置にしっ
かりと締め付ける
テレビが落下して、けがの原因となる
ことがあります。
取り付け作業中にテレビに衝
撃を与えない
テレビが落下したり、壊れたりして、
けがの原因となることがあります。
垂直で平らな壁面にテレビを
取り付ける
垂直ではなかったり、平らではない壁
面に取り付けると、テレビが落下して、
けがの原因となります。
取り付け作業が適切に完了し
たら、ケーブル類を固定する
ケーブル類を足に引っかけたりする
と、けがをしたり、テレビを破損した
りすることがあります。
電源コードおよび接続ケーブ
ルをはさまないようにする
電源コードおよび接続ケーブル
を壁面にはさんだり、無理に曲
げたり、ねじったりすると、芯
線が露出したり、ショート、断線して、
火災や感電の原因となります。
壁掛けユニットを壁面に固定
するネジは付属しません
壁の材質や構造に適したネジをご使用
ください。
壁掛けユニットの取り付けかたは,
以下のURLから
『取扱説明書ダウンロード』
を選択しダウンロードできる
PDF情報でご確認ください。
<ブラビア>サポートページ
http://www.sony.jp/support/tv/

2
GB
On Safety
Thank you for purchasing this product.
To Customers
Sufficient expertise is required for
installing this product. Be sure to
subcontract the installation to Sony
dealers or licensed contractors and pay
special attention to safety during the
installation. Sony is not liable for any
damages or injury caused by
mishandling or improper installation, or
installing any other than the specified
product. Your Statutory Rights (if any) are
not affected.
To Sony dealers
Sufficient expertise is required for
installing this product. Be sure to read
this instruction manual thoroughly to do
the installation work safely. Sony is not
liable for any damages or injury caused
by mishandling or improper installation.
Please give this manual to the customer
after installation.
This instruction manual shows the correct
handling of the product and important
precautions necessary to prevent accidents.
Be sure to read this manual thoroughly and
use the product correctly. Keep this manual
available for future reference.
Products by Sony are designed with safety in
mind. If the products are used incorrectly,
however, it may result in a serious injury
through fire, electric shock, the product
toppling over, or the product dropping. Be
sure to observe the precautions for safety to
prevent such accidents.
CAUTION
Specified products
This Wall-Mount Bracket is designed for use
with the products specified TVs. For TVs,
refer to their operating instructions to verify
that the Wall-Mount Bracket can be used.
To Customers
WARNING
If the following precautions are not
observed, serious injury or death
through fire, electric shock, or the
product dropping can result.
Be sure to subcontract
the installation to
licensed contractors and
keep small children away
during the installation.
If the Wall-Mount Bracket or the TV is not
installed correctly, the following accidents
may occur. Be sure licensed contractors carry
out installation.
ˎ
The TV may fall and cause a serious injury
such as a bruise or a fracture.
ˎ
If the wall on which the Wall-Mount
Bracket is installed is unstable, uneven, or
not perpendicular to the floor, the unit
may fall and cause injury or property
damage. The wall should be capable of
supporting a weight of at least four times
the TV weight.
(Refer to your TV’s operating instructions
for its weight.)
ˎ
If the installation of the Wall-Mount
Bracket on the wall is not sufficiently
sturdy, the unit may fall and cause injury or
property damage.
Be sure to subcontract
moving or dismounting
of the TV to licensed
contractors.
If persons other than licensed contractors
transport or dismount the TV, it may fall and
cause injury or property damage. Be sure
that two or more persons carry or dismount
the TV.
Do not remove screws,
etc., after mounting the
TV.
If you do so, the TV may fall and cause injury
or property damage.
Do not make alterations
to the parts of the Wall-
Mount Bracket.
If you do so, the Wall-Mount Bracket may fall
and cause injury or property damage.
Do not mount any
equipment other than
the specified product.
This Wall-Mount Bracket is designed for use
with the specified product only. If you mount
equipment other than specified, it may fall or
break, and cause injury or property damage.
Do not apply any load
other than the TV on the
Wall-Mount Bracket.
Do not shake the TV left/
right, up/down.
If you do so, the TV may fall and cause injury
or property damage.
Do not lean on or hang
from the TV.
Do not lean on or hang from the TV as it may
fall on you and cause serious injury.
CAUTION
If the following precautions are not
observed, injury or property damage
may occur.
Do not handle the
product with excessive
force during cleaning or
maintenance.
Do not apply excessive force on the topside
of the TV. If you do so, the TV may fall and
cause injury or property damage.
Precautions
ˎ
If you use the TV installed on the
Wall-Mount Bracket for a long time, the
wall behind or above the TV may become
discolored or the wallpaper may come
unstuck, depending on the material of the
wall.
ˎ
If the Wall-Mount Bracket is removed after
installing it on the wall, the screw holes are
left.
ˎ
Do not use the Wall-Mount Bracket in a
place where it is subjected to mechanical
vibrations.
Installing the Wall-
Mount Bracket
To Sony Dealers
WARNING
The following instructions are for Sony
dealers only. Be sure to read safety
precautions described above and pay
special attention to safety during the
installation, maintenance and checking
of this product.
Do not install the Wall-
Mount Bracket on wall
surfaces where the
corners or the sides of
the TV protrude away
from the wall surface.
Do not install the Wall-Mount Bracket on wall
surfaces such as a pillar, where the corners
or the sides of the TV protrude away from
the wall surface. If a person or object
happens to hit the protruded corner or side
of the TV, it may cause injury or property
damage.
Do not install the TV over
or under an air-
conditioner.
If the TV is exposed to water leaks or air
current from an air conditioner for a long
time, it may cause a fire, an electric shock or
a malfunction of the TV.

3
GB
GB
Be sure to install the
Wall-Mount Bracket
securely to the wall
following the instructions
in this instruction
manual.
If any of the screws are loose or fall out, the
Wall-Mount Bracket may fall and cause injury
or property damage. Be sure to use the
appropriate screws for the material of the
wall and install the unit securely using four
or more screws of 8 mm diameter (or
equivalent).
Be sure to use the
supplied screws and
attachment parts
properly following the
instructions given in
this instruction
manual. If you use
substitute items, the
TV may fall and cause
bodily injury to
someone or damage to
the TV.
Be sure to assemble the
bracket properly
following the instructed
procedure explained in
this instruction manual.
If any of the screws are loose or fall out, the
TV may fall and cause bodily injury to
someone or damage to the TV.
Be sure to tighten the
screws securely in the
designated position.
If you fail to do so, the TV may fall and cause
bodily injury to someone or damage to the
TV.
Be careful not to subject
the TV to shock during
installation.
If the TV is exposed to shock, it may fall or
break apart. This may cause injury.
Be sure to install the TV
on a wall that is both
perpendicular and flat.
If you fail to do so, the TV may fall and cause
injury.
After proper installation
of the TV, secure the
cables properly.
If people or objects get tangled with cables,
this may result in injury or damage to the TV.
Do not allow the AC
power cord or the
connecting cable to be
pinched.
If the AC power cord or the connecting cable
is pinched between the unit and the wall or
is bent or twisted by force, the internal
conductors may become exposed and cause
a short circuit or an electrical break. This may
cause a fire or an electric shock.
The screws needed to
secure the Wall-Mount
Bracket to the wall are
not supplied.
Use the appropriate screws for the wall
material and structure when mounting the
Wall-Mount Bracket.
For instruction on
installing the Wall-
Mount Bracket to your
TV please download
the information at
SONY website.
For customers in Europe
This product has been manufactured by
or on behalf of Sony Corporation.
EU and UK Importer: Sony Europe B.V.
Inquiries to the EU Importer or related to
product compliance in Europe should be
sent to the manufacturer’s authorized
representative, Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1,
1930 Zaventem, Belgium.
Inquiries to the UK Importer or related to
product compliance in the UK should be
sent to the manufacturer’s authorized
representative, Sony Europe B.V., The
Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey
KT13 0XW, United Kingdom.

4
GB
Installing the TV onto the
wall
Installation procedure differs, depending on
your TV.
Follow the instructions in this manual,
referring to the “Installation Guide”.
Preparing for installation
ˎ
Have the TV’s operating instructions at hand
before installation.
ˎ
Refer to the “Installation Guide”.
ˎ
Be sure to have a Phillips screwdriver that
fits the screws prior to the assembly.
ˎ
Confirm the installing position of your TV.
ˎ
Prepare four or more screws of 8 mm
diameter and one screw of 5 mm or
equivalent (not supplied). Select screws
suitable for the material of the wall.
Checking the parts
ˎ
Verify that all the parts are included.
ˎ
Identify the parts by their shape, referring to
the “Installation Guide”, 1.
A Base (20) (1)
B Pulley (2)
C PSW 6x20 (4)
D PSW 4x20 with Bush (2)
E Spacer (20) (2)
F Belt (1)
G Bush (20) (M4) (2)
H PSW 4x20 (2)
I Base Adaptor (2)
J PSW 4x10 (8)
K Spacer (60) (2)
L PSW 6x50 (2)
M Bush (M4) (2)
N PSW 4x50 (2)
Deciding on the installation
location
1 Decide on the installation
location.
Refer to the TV installation dimensions
table. For details, refer to the TV’s
instruction manual.
Allow for suitable clearance between the
TV and the ceiling and protruding parts of
the wall as shown below.
Unit: mm
300100
100 100
Never install the TV as shown below:
Air circulation is
blocked.
Wall
Note
ˎ
If you intend to route the cables in the wall, make a
hole in the wall to insert the cables before beginning
the installation.
To prevent pinching the cables, prepare a hole in the
wall somewhere outside the perimeter of the Base
(20) , Base Adaptor and Spacer (20) , Spacer
(60) .
2 Select Wall mounting style. It is
selectable as shown below.
2-a Standard mount
2-b Slim mount
Refer to the “Installation Guide”, 2 and the
Table of “Preparing for installation of the
TV to the wall”, 3.
WARNING
ˎ
When 2-b is selected, Rear terminal access is limited.

5
GB
GB
3 Fit Base Adaptor by using
Screw (PSW 4x10) to Base
(20) when selecting 2-a.
Refer to Installation Guide, 3
and “Installing the TV to the
wall“ of TV’s instruction manual.
In case of selecting 2-b, then
skip this step.
4 Decide the positions of the
screws for installing the Base
(20) .
Refer to the specifications on page 6.
When selecting 2-a, please use the hole
positions of Base Adaptor .
WARNING
ˎ
The wall that the TV will be mounted on should be
able to support a weight of at least four times that of
the TV (Refer to your TV’s operating instructions for
its weight.).
ˎ
Determine the strength of the wall the TV will be
mounted on. Reinforce the wall sufficiently, if
necessary.
Installing the Base on the
wall
ˎ
Use four or more screws of 8 mm diameter
or equivalent (not supplied).
ˎ
Fit four screws to the holes of Base
Adaptor With Base (20) (2-a only).
ˎ
Install the Base (20) on the wall
horizontally.
Refer to the “Installation Guide”, 4.
Preparing for the installation
of the TV
Prepare installation of the TV, following the
“Installing the TV to the wall” of TV’s
instruction manual.
Installing the TV on the wall
1 Connect the necessary cable(s)
to the TV.
Make sure to connect the cables before
installing the TV on the wall. You will be
unable to connect the cables when the TV
is installed.
Refer to the operating instructions
supplied with your TV.
Note
ˎ
Subcontract the cable routing in the wall to a licensed
contractor.
ˎ
Bundle the connecting cables to prevent stepping on
them before wall mounting.
2 Install the TV onto the Base.
ˎ
For the location of the Pulleys to the
hang on the Base, refer to the TV
installation dimensions table. For details,
refer to the TV’s instruction manual.
ˎ
Hold the TV securely with both hands
and gently hang the Pulleys attached
to the rear of the TV to the Base, making
sure to confirm the shape of the holes.
ˎ
After installing the TV on the wall,
confirm the Pulleys are firmly latched
into the Base.
Refer to the “Installation Guide”, 5.
WARNING
ˎ
Be sure that two or more persons hold the TV when
carrying it.
3 Preventing the bottom of the TV
from shifting.
ˎ
Take up the slack of Belt and attach it
to the wall tightly.
Refer to the “Installation Guide”, 6.
ˎ
Use a 5 mm diameter screw or
equivalent (not supplied).
Note
ˎ
Try to pull the bottom of the TV forwards yourself
slightly, to make sure that it does not move forward.
If there is any movement, it is not fixed correctly, and
the Belt should be secured firmly again.
Confirming the completion of
the installation
Check the following points.
ˎ
The Pulleys are firmly hung onto the
Base.
ˎ
The cord and the cable are not twisted or
pinched.
ˎ
The Belt is tight with no slack.
WARNING
ˎ
Improper placement of the AC power cord, etc., may
cause fire or electric shock through a short circuit. Be sure
to confirm the completion of the installation for safety.
Other information
When removing the TV, reverse the previous
installation procedure.
Refer to the “Installation Guide”, 7.
WARNING
ˎ
Be sure that two or more persons hold the TV when
removing it.

6
GB
Specifications
f
c
d
b
a
g
e
h2h1
Dimensions: (Approx.) [mm]
a : 400
b : 300
c : 200
d : 100
e : 80
f : 480
g : 100
h1 : 20 (case 2-b)
h2 : 60 (case 2-a)
Weight (base only): (Approx.) [kg]
0.8
Design and specifications are subject to change without
notice.


2
FR
Sécurité
Nous vous remercions d’avoir fait
l’acquisition de ce produit.
À l’attention des clients
L’installation de ce produit exige un
certain savoir-faire. Veillez à confier
l’installation à des revendeurs Sony ou à
des installateurs agréés et portez une
attention particulière aux consignes de
sécurité pendant l’installation. Sony ne
saurait être tenue responsable de tout
dommage ou de toute blessure
découlant d’une mauvaise utilisation ou
d’une installation incorrecte, ou encore
de l’installation d’un produit autre que
celui spécifié. Vos droits légaux
(éventuels) ne sont pas affectés.
À l’attention des
détaillants Sony
L’installation de ce produit exige un
certain savoir-faire. Lisez ce mode
d’emploi attentivement afin de procéder
à l’installation en toute sécurité. Sony ne
saurait être tenue responsable de tout
dommage ou de toute blessure
découlant d’une mauvaise utilisation ou
d’une installation incorrecte. Une fois
l’installation terminée, veuillez remettre
ce manuel d’installation au client.
Ce mode d’emploi indique comment
manipuler le produit correctement et
contient des précautions essentielles à
prendre pour éviter tout accident. Lisez
attentivement ce mode d’emploi et veillez à
utiliser le produit correctement. Conservez ce
mode d’emploi pour toute référence
ultérieure.
Les produits Sony sont conçus pour vous
offrir le maximum de sécurité. Toutefois, si
les produits sont utilisés de façon incorrecte,
ils peuvent entraîner des blessures graves en
provoquant un incendie ou l’électrocution,
ou encore la chute de l’appareil hors de son
support. Veillez à observer les consignes de
sécurité préconisées pour éviter de tels
accidents.
ATTENTION
Produits spécifiés
Ce support de fixation murale est conçu pour
être utilisé avec les téléviseurs spécifiés.
Pour plus d’informations sur les téléviseurs,
reportez-vous à leur mode d’emploi pour
vous assurer que vous pouvez bien utiliser le
support de fixation murale.
À l’attention des clients
AVERTISSEMENT
Le non-respect des consignes suivantes
peut être fatal ou entraîner des blessures
graves en provoquant un incendie,
l’électrocution ou la chute de l’appareil.
Veillez à confier
l’installation à du
personnel agréé en
tenant les petits enfants à
l’écart pendant
l’installation.
Si le support de fixation murale ou le
téléviseur n’est pas installé correctement, les
accidents suivants peuvent se produire.
Veillez à confier l’installation à des
installateurs agréés.
ˎ
Le téléviseur peut tomber et causer des
blessures graves comme des hématomes
ou des fractures.
ˎ
Si le mur sur lequel le support de fixation
murale est fixé est instable, inégal ou non
perpendiculaire au sol, l’appareil risque de
tomber et de provoquer des blessures ou
des dommages matériels. Le mur doit
pouvoir supporter un poids équivalent à
au moins quatre fois celui du téléviseur.
(Pour connaître le poids du téléviseur,
reportez-vous à son mode d’emploi.)
ˎ
Si l’installation du support de fixation
murale n’est pas assez solide, l’appareil
risque de tomber et de provoquer des
blessures ou des dommages matériels.
Veillez à confier le
déplacement ou le
démontage du téléviseur
à des installateurs
agréés.
Si des personnes autres que des installateurs
agréés transportent ou démontent le
téléviseur, celui-ci peut tomber et provoquer
des blessures ou des dommages matériels.
Deux personnes au moins doivent porter ou
démonter le téléviseur.
Ne retirez pas les vis, etc.
après l’installation du
téléviseur.
Dans ce cas, le téléviseur pourrait tomber et
provoquer des blessures ou des dommages
matériels.
Ne modifiez pas les
pièces du support de
fixation murale.
Dans ce cas, le support de fixation murale
pourrait tomber et provoquer des blessures
ou des dommages matériels.
N’installez aucun appareil
autre que ceux spécifiés.
Ce support de fixation murale est conçu pour
être utilisé avec les produits spécifiés
uniquement. Si vous installez un appareil
autre que ceux qui sont spécifiés, il pourrait
tomber ou se briser et provoquer des
blessures ou des dommages matériels.
N’installez aucune charge
autre que le téléviseur
sur le support de fixation
murale.
Ne secouez pas le
téléviseur vers la gauche/
droite, le haut/bas.
Dans ce cas, le téléviseur pourrait tomber et
provoquer des blessures ou des dommages
matériels.
Ne vous appuyez pas sur
le téléviseur et ne vous y
suspendez pas.
Ne vous appuyez pas sur le téléviseur et ne
vous y suspendez pas, car il risque de
tomber et de causer des blessures graves.
ATTENTION
Le non-respect des consignes suivantes
peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels.
N’appliquez aucune force
excessive sur le produit
au cours de l’entretien ou
du nettoyage de
l’appareil.
N’exercez aucune pression excessive sur le
dessus du téléviseur. Dans ce cas, le
téléviseur pourrait tomber et provoquer des
blessures ou des dommages matériels.
Précautions
ˎ
Si vous utilisez le téléviseur fixé au support
de fixation murale pendant une longue
période, le mur situé derrière le téléviseur
ou au-dessus de celui-ci peut se décolorer,
ou encore le papier peint peut se décoller,
selon le matériau du mur.
ˎ
Les trous des vis restent apparents si vous
démontez le support de fixation murale
après son installation.
ˎ
N'utilisez pas le support de fixation murale
dans un endroit soumis à des vibrations
mécaniques.
Installation du
support de fixation
murale
À l’attention des
détaillants Sony
AVERTISSEMENT
Les instructions suivantes concernent les
détaillants Sony uniquement. Lisez
attentivement les consignes de sécurité
ci-dessus et accordez une attention
particulière à la sécurité lors de
l’installation, de l’entretien et de la
vérification de ce produit.

3
FR
FR
N’installez pas le support
de fixation murale sur
une surface où les coins
ou les côtés du téléviseur
dépasseraient.
N’installez pas le support de fixation murale
sur une surface verticale telle qu’une
colonne, où les coins ou les côtés du
téléviseur dépasseraient de la surface
murale. Si une personne ou un objet venait à
heurter le coin ou les côtés du téléviseur, ceci
risquerait de provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
N’installez pas le
téléviseur sur ou sous un
climatiseur.
L’exposition prolongée du téléviseur à des
fuites d’eau ou à des courants d’air
provenant du climatiseur pourrait provoquer
un incendie, l’électrocution ou des
problèmes de fonctionnement du téléviseur.
Veillez à installer le
support de fixation
murale solidement en
suivant les instructions
de ce mode d’emploi.
S’il manque des vis ou si elles sont
desserrées, le support de fixation murale
pourrait tomber et provoquer des blessures
ou des dommages matériels. Veillez à utiliser
les vis appropriées selon le matériau du mur
et installez le téléviseur solidement en
utilisant au moins quatre vis de 8 mm de
diamètre (ou équivalentes).
Veillez à utiliser
correctement les vis et
les pièces de fixation
fournies conformément
aux instructions du
mode d’emploi. Si vous
utilisez d’autres
éléments de fixation, le
téléviseur pourrait
tomber et causer des
blessures corporelles
ou être endommagé.
Veillez à monter le
support correctement en
suivant la procédure
décrite dans ce mode
d’emploi.
S’il manque des vis ou si elles sont
desserrées, le téléviseur pourrait tomber et
causer des blessures corporelles ou être
endommagé.
Veillez à serrer les vis
solidement dans la
position indiquée.
Si vous oubliez, le téléviseur pourrait tomber
et causer des blessures corporelles ou être
endommagé.
Veillez à ne pas
soumettre le téléviseur à
des chocs pendant
l’installation.
Si le téléviseur subit des chocs, il pourrait
tomber ou se briser. Ceci pourrait causer des
blessures.
Veillez à installer le
téléviseur sur un mur
parfaitement vertical et
plat.
Dans le cas contraire, le téléviseur pourrait
tomber et provoquer des blessures.
Une fois le téléviseur
installé correctement,
fixez solidement les
câbles.
Si des personnes ou des objets s’accrochent
aux câbles, ceci risque de provoquer des
blessures ou d’endommager le téléviseur.
Veillez à ce que le cordon
d’alimentation CA ou le
câble de raccordement ne
soit pas coincé ni écrasé.
Si le cordon d’alimentation CA ou le câble de
raccordement est coincé entre l’appareil et le
mur, ou s’il est plié ou tordu, les conducteurs
internes peuvent être exposés et provoquer
un court-circuit ou une coupure électrique.
Un incendie ou l’électrocution pourrait en
résulter.
Les vis nécessaires à
l’installation du support
de fixation murale au
mur ne sont pas fournies.
Utilisez les vis appropriées selon le matériau
et la structure du mur lors du montage du
support de fixation murale.
Pour savoir comment
installer le support de
fixation murale sur
votre téléviseur,
veuillez télécharger les
informations
correspondantes sur le
site Web de SONY.
Pour les clients en Europe
Ce produit a été fabriqué par ou pour le
compte de Sony Corporation.
Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V.
Les questions basées sur la législation
européenne pour l’importateur ou
relatives à la conformité des produits
doivent être adressées au mandataire :
Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgique.

4
FR
Installation du téléviseur au mur
La procédure d’installation varie selon votre
téléviseur.
Suivez les instructions de ce manuel en vous
référant au « Guide d’installation ».
Préparation de l’installation
ˎ
Gardez le mode d’emploi du téléviseur à
portée de main avant l’installation.
ˎ
Reportez-vous au « Guide d’installation ».
ˎ
Avant de procéder au montage, vérifiez que
vous disposez d’un tournevis cruciforme
adapté aux vis.
ˎ
Vérifiez la position d’installation de votre
téléviseur.
ˎ
Préparez au moins quatre vis de 8 mm de
diamètre et une vis de 5 mm ou équivalente
(non fournies). Choisissez des vis adaptées
au matériau du mur.
Vérification des pièces
ˎ
Vérifiez que vous disposez de toutes les
pièces.
ˎ
Identifiez les pièces en fonction de leur
forme, en vous référant au « Guide
d'installation », 1.
A Base (20) (1)
B Poulie (2)
C PSW 6x20 (4)
D PSW 4x20 avec douille (2)
E Entretoise (20) (2)
F Courroie (1)
G Manchon (20) (M4) (2)
H PSW 4x20 (2)
I Adaptateur de base (2)
J PSW 4x10 (8)
K Entretoise (60) (2)
L PSW 6x50 (2)
M Manchon (M4) (2)
N PSW 4x50 (2)
Choix de l’emplacement
d’installation
1 Choisissez l’emplacement
d’installation.
Reportez-vous au tableau des dimensions
d'installation du téléviseur. Pour plus
d’informations, reportez-vous au mode
d'emploi du téléviseur.
Prévoyez un espace suffisant entre le
téléviseur et le plafond ainsi que les
parties saillantes du mur, tel qu’indiqué
ci-dessous.
Unité : mm
300100
100 100
N’installez jamais le téléviseur de la
manière suivante :
La circulation d’air
est bloquée.
Mur
Remarque
ˎ
Si vous envisagez d’acheminer les câbles à travers la
paroi murale, percez un trou dans le mur et insérez-y
les câbles avant de procéder à l’installation.
Pour ne pas pincer les câbles, préparez un trou dans
le mur, en dehors du périmètre de la base (20) ,
Adaptateur de base et de l’entretoise , de
l’entretoise .

5
FR
FR
2 Sélectionnez le style de fixation
murale. Il est possible de
sélectionner la distance entre
l’arrière du téléviseur et le mur
comme indiqué ci-dessous.
2-a Montage standard
2-b Montage fin
Reportez-vous au 2 « Guide d’installation »
et au 3 du Tableau de la section
« Préparation au montage du téléviseur sur
le mur ».
AVERTISSEMENT
ˎ
Lorsque 2-b est sélectionné, l’accès à la borne arrière
est limité.
3 Montez l’adaptateur de base
avec les vis (PSW 4x10) sur la
base (20) lors de la sélection
de 2-a. Reportez-vous à 3 du
« Guide d’installation ».
Reportez-vous à «Installation
du televiseur au mur» du mode
d’emploi du televiseur. Lors de
la sélection de 2-b, omettez
cette étape.
4 Déterminez les positions des vis
pour l’installation de la base
(20) .
Reportez-vous aux spécifications de la
page 6.
Lors de la sélection de 2-a, utilisez les
positions des orifices de l’adaptateur de
base .
AVERTISSEMENT
ˎ
Le mur sur lequel vous installez le téléviseur doit
pouvoir supporter un poids équivalent à au moins
quatre fois celui du téléviseur (Pour connaître le poids
du téléviseur, reportez-vous à son mode d’emploi.).
ˎ
Déterminez la solidité du mur sur lequel vous allez
installer le téléviseur. Au besoin, renforcez
suffisamment le mur.
Installation de la base au
mur
ˎ
Utilisez au moins quatre vis de 8 mm de
diamètre ou équivalentes (non fournies).
ˎ
Insérez quatre vis dans les orifices de
l’adaptateur de base avec la base (20)
(2-a seule).
ˎ
Installez la base (20) au mur à
l'horizontale.
Reportez-vous à 4 du « Guide
d’installation».
Préparation à l’installation du
téléviseur
Préparez l’installation du téléviseur en vous
reportant à la section « Installation du
téléviseur au mur » du mode d’emploi du
téléviseur.
Installation du téléviseur au
mur
1 Raccordez le(s) câble(s) requis
au téléviseur.
Veillez à raccorder les câbles avant
d’installer le téléviseur au mur. Vous ne
pourrez plus raccorder les câbles une fois
le téléviseur installé.
Consultez le mode d’emploi fourni avec
votre téléviseur.
Remarque
ˎ
Confiez l’acheminement du câble dans le mur à un
installateur agréé.
ˎ
Avant l’installation au mur, regroupez les câbles de
raccordement afin d’éviter de les piétiner.
2 Installez le téléviseur sur la
base.
ˎ
Pour connaître l'emplacement des
poulies auxquelles accrocher la base,
reportez-vous au tableau des
dimensions d'installation du téléviseur.
Pour plus d’informations, reportez-vous
au mode d'emploi du téléviseur.
ˎ
Maintenez fermement le téléviseur avec
les deux mains et accrochez
délicatement les poulies fixées à
l’arrière du téléviseur à la base, en
veillant à vérifier la forme des trous.
ˎ
Après avoir installé le téléviseur au mur,
vérifiez que les poulies sont
fermement enclenchées dans la base.
Reportez-vous à 5 du « Guide
d’installation ».
AVERTISSEMENT
ˎ
Assurez-vous qu’au moins deux personnes
maintiennent le téléviseur lors de son transport.
3 Maintien en place du dessous
du téléviseur.
ˎ
Supprimez le jeu de la courroie et
attachez-la solidement au mur.
Reportez-vous à 6 du « Guide
d’installation».
ˎ
Utilisez une vis de 5 mm de diamètre ou
équivalente (non fournie).
Remarque
ˎ
Essayez de tirer légèrement le dessous du téléviseur
vers vous pour vous assurer qu’il n’avance pas. S’il a
du mouvement, cela signifie qu’il n’est pas fixé
correctement et qu’il faut à nouveau fixer solidement
la courroie .

6
FR
Vérification de l’achèvement
de l’installation
Vérifiez les points suivants.
ˎ
Les poulies sont solidement accrochées à
la base.
ˎ
Le cordon et le câble ne sont pas tordus ou
coincés.
ˎ
La courroie est bien tendue.
AVERTISSEMENT
ˎ
Si le cordon d’alimentation CA ou autre n’est pas
correctement installé, un court-circuit pourrait survenir et
provoquer un incendie ou l’électrocution. Pour votre
sécurité, vérifiez que l’installation est effectuée
complètement.
Informations complémentaires
Lors du retrait du téléviseur, inversez la
procédure d’installation décrite
précédemment.
Reportez-vous à 7 du « Guide d’installation ».
AVERTISSEMENT
ˎ
Veillez à ce que le téléviseur soit soutenu par deux
personnes au moins lorsque vous le retirez.
Spécifications
f
c
d
b
a
g
e
h2h1
Dimensions : (approx.) [mm]
a : 400
b : 300
c : 200
d : 100
e : 80
f : 480
g : 100
h1 : 20 (cas 2-b)
h2 : 60 (cas 2-a)
Poids (base seule) : (approx.) [kg]
0,8
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.


2
ES
Seguridad
Muchas gracias por la adquisición de este
producto.
Información para los
clientes
Para la instalación de este producto se
requieren conocimientos suficientes.
Asegúrese de contratar la instalación a
un distribuidor o a un contratista Sony
autorizado y preste especial atención a
la seguridad durante la instalación. Sony
no se hace responsable de los daños o
lesiones causados por una mala
utilización, una instalación incorrecta o la
instalación de cualquier producto que no
sea el especificado. Esto no afecta a sus
derechos legales (en caso de haberlos).
Información para los
distribuidores de Sony
Para la instalación de este producto se
requieren conocimientos suficientes. Lea
detenidamente este manual de
instrucciones para realizar la instalación
de manera segura. Sony no se
responsabiliza de ningún daño o lesión
provocados por una manipulación o
instalación incorrectas. Entregue este
manual al cliente después de la
instalación.
Este manual de instrucciones muestra la
manera correcta de manipular el producto,
así como precauciones importantes
necesarias para evitar accidentes. Lea
detenidamente este manual y utilice el
producto correctamente. Conserve este
manual para poder consultarlo en el futuro.
Los productos de Sony están diseñados
pensando en la seguridad. Sin embargo, si
los productos se utilizan incorrectamente,
pueden producirse lesiones graves a causa
de un incendio o una descarga, o al volcarse
o caerse el producto. Para evitar tales
accidentes, asegúrese de observar las
precauciones de seguridad.
PRECAUCIÓN
Productos especificados
El soporte de montaje mural está diseñado
para utilizar con los TV especificados en el
producto. Consulte el manual de
instrucciones del TV para confirmar que el
soporte de montaje mural pueda utilizarse.
Información para los
clientes
ADVERTENCIA
Si no se tienen en cuenta las siguientes
precauciones, existe el peligro de sufrir
lesiones graves o incluso de muerte a
raíz de un incendio o una descarga
eléctrica, o a causa de que el producto
se caiga.
Asegúrese de contratar la
instalación a contratistas
autorizados y mantenga
a los niños alejados
durante la instalación.
Si el soporte de montaje mural o el televisor
no están instalados correctamente, pueden
ocurrir los accidentes siguientes. Asegúrese
de que la instalación la llevan a cabo
contratistas autorizados.
ˎ
El televisor podría caerse y provocar
lesiones graves como contusiones o
fracturas.
ˎ
Si la pared en la que se instala el soporte
de montaje mural es inestable, desigual o
no es perpendicular al suelo, la unidad
puede caerse y provocar daños personales
o materiales. La pared debe ser capaz de
soportar un peso de al menos cuatro veces
el peso del televisor.
(Consulte las instrucciones de su televisor
para obtener información sobre el peso de
ésta.)
ˎ
Si la instalación del soporte de montaje
mural en la pared no es lo suficientemente
resistente, es posible que la unidad se
caiga y provoque daños personales o
materiales.
Asegúrese de contratar el
traslado o el desmontaje
del televisor a
contratistas autorizados.
Si otras personas que no son contratistas
autorizados llevan a cabo el transporte o el
desmontaje del televisor, ésta puede caerse
y provocar daños personales y materiales.
Asegúrese de que transportan o desmontan
el televisor dos o más personas.
No quite los tornillos,
etc., una vez montado el
televisor.
Si lo hace, el televisor puede caerse y
provocar daños personales o materiales.
No modifique las piezas
del soporte de montaje
mural.
Si lo hace, el soporte de montaje mural
puede caerse y provocar daños personales o
materiales.
No monte ningún otro
equipo que no sea el
producto especificado.
Este soporte de montaje mural se ha
diseñado para utilizarse sólo con el producto
especificado. Si monta un equipo distinto del
especificado, puede caerse o romperse y
provocar daños personales o materiales.
No aplique ningún peso
que no sea el propio del
televisor en el soporte de
montaje mural.
No sacuda el televisor
hacia la izquierda, la
derecha, arriba o abajo.
Si lo hace, el televisor puede caerse y
provocar daños personales o materiales.
No se apoye en el
televisor ni se cuelgue de
éste.
No se apoye en el televisor ni se cuelgue de
éste, ya que podría caerle encima y
provocarle lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Si no se tienen en cuenta las
precauciones siguientes, podrían
producirse daños personales o
materiales.
No manipule el producto
con fuerza excesiva
cuando realice su
limpieza o
mantenimiento.
No aplique fuerza excesiva en la parte
superior del televisor. Si lo hace, el televisor
puede caerse y provocar daños personales o
materiales.
Precauciones
ˎ
Si utiliza el televisor instalado en el soporte
de montaje mural durante un largo
período de tiempo, es posible que la pared
que quede detrás o encima del televisor se
descolore o que, si la pared está
empapelada, se despegue el papel,
dependiendo del material de la pared.
ˎ
Si se quita el soporte de montaje mural
después de haber estado instalado en la
pared, quedarán los orificios de los
tornillos.
ˎ
No use el soporte de montaje mural en un
lugar en el que pueda sufrir vibraciones
mecánicas.
Instalación del
soporte del montaje
mural
Información para los
distribuidores de Sony
ADVERTENCIA
Las instrucciones siguientes están
destinadas únicamente a los
distribuidores de Sony. Asegúrese de
leer las precauciones de seguridad
descritas anteriormente y preste especial
atención a la seguridad durante la
instalación, el mantenimiento y la
comprobación de este producto.

3
ES
ES
No instale el soporte de
montaje mural en
superficies de paredes en
las que puedan sobresalir
las esquinas o los lados
del televisor.
No instale el soporte de montaje mural en
superficies de paredes, tales como una
columna, en las que puedan sobresalir las
esquinas o los lados del televisor. Si una
persona o un objeto se golpea con la
esquina o el lado saliente del televisor,
pueden producirse daños personales o
materiales.
No instale el televisor
encima ni debajo de un
aparato de aire
acondicionado.
Si el televisor queda expuesto a goteo de
agua o corriente de aire procedentes del
aparato de aire acondicionado durante
mucho tiempo, podría producirse un
incendio, una descarga eléctrica o un fallo de
funcionamiento.
Asegúrese de instalar el
soporte de montaje
mural firmemente en la
pared siguiendo las
instrucciones de este
manual.
Si alguno de los tornillos queda suelto o se
desprende, el soporte de montaje mural
puede caerse y provocar daños personales o
materiales. Asegúrese de utilizar los tornillos
adecuados para el material de la pared e
instale la unidad firmemente, utilizando
cuatro o más tornillos de 8 mm de diámetro
(o equivalentes).
Asegúrese de utilizar
correctamente los
tornillos y las piezas de
sujeción suministrados
siguiendo las
instrucciones que se
describen en este
manual. Si utiliza
artículos sustitutivos,
el televisor podría
caerse y dañarse o
provocar daños
personales.
Para obtener
instrucciones sobre
cómo instalar el
soporte de montaje en
la pared con su
televisor, descargue la
información en el sitio
web de SONY.
Para los clientes de Europa
Este producto ha sido fabricado por, o en
nombre de Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe B.V.
Las consultas relacionadas con el
Importador a la UE o con la conformidad
del producto en Europa deben dirigirse
al representante autorizado por el
fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Bélgica.
Efectúe correctamente el
montaje del soporte
siguiendo el
procedimiento descrito
en este manual.
Si alguno de los tornillos queda suelto o se
desprende, el televisor podría caerse y
dañarse o provocar daños personales.
Asegúrese de apretar
bien los tornillos en la
posición correspondiente.
De lo contrario, el televisor podría caerse y
dañarse o provocar daños personales.
Procure que el televisor
no reciba golpes durante
la instalación.
Si el televisor recibe algún golpe, puede
caerse o romperse. Tales percances podrían
causar heridas personales.
Asegúrese de instalar el
televisor en una pared
que sea perpendicular y
plana.
De lo contrario, el televisor podría caerse y
provocar daños personales.
Una vez que haya
instalado correctamente
el televisor, fije
adecuadamente los
cables.
Si alguna persona u objeto se enreda con los
cables, correrá el peligro de sufrir heridas
personales o de dañarse el televisor.
Evite que el cable de
alimentación de ca o el
cable de conexión
queden atrapados.
Si el cable de alimentación de ca o el cable
de conexión quedan atrapados entre la
unidad y la pared o si se doblan o tuercen
con fuerza, es posible que los conductores
internos queden expuestos y que provoquen
un cortocircuito o corte eléctrico. Esto podría
originar un incendio o producir descargas
eléctricas.
Los tornillos necesarios
para fijar el soporte de
montaje mural a la pared
no están incluidos.
Utilice los tornillos adecuados para el
material y la estructura de la pared en la que
se proponga montar el soporte de montaje
mural.

2
DE
Hinweise zur
Sicherheit
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt
entschieden haben.
An die Kunden
Zur Montage dieses Produkts sind
ausreichende Fachkenntnisse
erforderlich. Überlassen Sie die Montage
einem Sony-Händler oder einem
lizenzierten Fachmann und achten Sie
bei der Montage insbesondere auf die
Sicherheit. Sony übernimmt keine
Haftung für Schäden oder Verletzungen
durch die fehlerhafte Handhabung oder
eine unsachgemäße Montage oder für
die Montage eines anderen als des
angegebenen Produkts. Ihre
gesetzlichen Rechte (wenn zutreffend)
sind davon nicht betroffen.
An die Sony-Händler
Zur Montage dieses Produkts sind
ausreichende Fachkenntnisse
erforderlich. Lesen Sie sich diese
Anleitung unbedingt sorgfältig durch,
um die Montagearbeiten sicher
durchzuführen. Sony übernimmt keine
Haftung für Schäden oder Verletzungen
durch die fehlerhafte Handhabung oder
eine unsachgemäße Montage. Händigen
Sie diese Anleitung nach der Montage
dem Kunden aus.
Diese Bedienungsanleitung zeigt die richtige
Handhabung des Produkts und wichtige
Vorsichtshinweise, die notwendig sind, um
Unfälle zu vermeiden. Lesen Sie sich diese
Anleitung sorgfältig durch und verwenden
Sie das Produkt korrekt. Bewahren Sie diese
Anleitung zum künftigen Nachschlagen auf.
Produkte von Sony wurden im Hinblick auf
die Sicherheit entwickelt. Wenn die Produkte
aber falsch verwendet werden, kann dies zu
schwerwiegenden Verletzungen durch Feuer,
Stromschlag, das Kippen des Produkts oder
das Herunterfallen des Produkts führen.
Beachten Sie unbedingt die
Vorsichtshinweise, um solche Unfälle zu
vermeiden.
VORSICHT
Angegebene Produkte
Diese Wandhalterung wurde zur
Verwendungen mit den angegebenen
Fernsehgeräten entwickelt. Schlagen Sie bei
Fernsehgeräten in dieser
Bedienungsanleitung nach, um zu
bestätigen, dass die Wandhalterung
verwendet werden kann.
An die Kunden
WARNUNG
Wenn die folgenden Vorsichtshinweise
nicht beachtet werden, kann es zu
schwerwiegenden Verletzungen oder
Tod durch Feuer, Stromschlag oder das
Herunterfallen des Produkts kommen.
Überlassen Sie die
Montage einem
lizenzierten Fachmann
und halten Sie kleine
Kinder während der
Montage fern.
Wenn die Wandhalterung oder das
Fernsehgerät nicht korrekt montiert werden,
kann es zu den folgenden Unfällen kommen.
Achten Sie darauf, dass die Montage durch
einen lizenzierten Fachmann ausgeführt
wird.
ˎ
Das Fernsehgerät kann herunterfallen und
schwerwiegenden Verletzungen wie
Prellungen oder Brüche verursachen.
ˎ
Wenn die Wand, an der die Wandhalterung
montiert werden soll, instabil, uneben oder
nicht senkrecht zum Boden ist, kann das
Gerät herunterfallen und Verletzungen
oder Sachschäden verursachen. Die Wand
sollte mindestens das vierfache Gewicht
des Fernsehgeräts tragen können.
(Informationen zum Gewicht des
Fernsehgeräts finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Geräts.)
ˎ
Wenn die Montage der Wandhalterung an
der Wand nicht ausreichend stabil ist, kann
das Gerät herunterfallen und Verletzungen
oder Sachschäden verursachen.
Überlassen Sie die
Umpositionierung bzw.
den Abbau des
Fernsehgeräts einem
lizenzierten Fachmann.
Wenn andere Personen als ein lizenzierter
Fachmann den Transport oder Abbau des
Fernsehgeräts übernehmen, kann es
herunterfallen und Verletzungen oder
Sachschäden verursachen. Achten Sie darauf,
dass mindestens zwei Personen das
Fernsehgerät tragen oder abbauen.
Entfernen Sie keine
Schrauben usw.,
nachdem Sie das
Fernsehgerät montiert
haben.
Andernfalls kann das Fernsehgerät
herunterfallen und Verletzungen oder
Sachschäden verursachen.
Nehmen Sie keine
Veränderungen an Teilen
der Wandhalterung vor.
Andernfalls kann die Wandhalterung
herunterfallen und Verletzungen oder
Sachschäden verursachen.
Montieren Sie keine
Geräte außer dem
angegebenen Produkt.
Diese Wandhalterung wurde nur zur
Verwendungen mit dem angegebenen
Produkt entwickelt. Wenn Sie andere als das
angegebene Gerät montieren, kann sie
herunterfallen oder brechen und
Verletzungen oder Sachschäden
verursachen.
Belasten Sie die
Wandhalterung nur mit
dem Gewicht des
Fernsehgeräts.
Setzen Sie das
Fernsehgerät keinen
Erschütterungen nach
links/rechts oder oben/
unten aus.
Andernfalls kann das Fernsehgerät
herunterfallen und Verletzungen oder
Sachschäden verursachen.
Lehnen und hängen Sie
sich nicht an das
Fernsehgerät.
Lehnen und hängen Sie sich nicht an das
Fernsehgerät, da es auf Sie fallen und
schwerwiegende Verletzungen verursachen
könnte.
VORSICHT
Wenn die folgenden Vorsichtshinweise
nicht beachtet werden, kann es zu
Verletzungen oder Sachschäden
kommen.
Üben Sie während der
Reinigung oder Wartung
keine übermäßige
Gewalt auf das Produkt
aus.
Üben Sie keine übermäßige Gewalt auf die
Oberseite des Fernsehgeräts aus. Andernfalls
kann das Fernsehgerät herunterfallen und
Verletzungen oder Sachschäden
verursachen.
Vorsichtshinweise
ˎ
Wenn Sie das Fernsehgerät längere Zeit
verwenden, wenn es an der
Wandhalterung angebracht ist, kann sich,
abhängig vom Material der Wand, die
Wand hinter oder über dem Fernsehgerät
verfärben oder die Tapete kann sich lösen.
ˎ
Wenn die Wandhalterung nach der
Montage an der Wand entfernt wird,
verbleiben die Schraubenbohrungen.
ˎ
Verwenden Sie die Wandhalterung nicht
an Orten, an denen sie mechanischen
Vibrationen ausgesetzt ist.
Montieren der
Wandhalterung
An die Sony-Händler
WARNUNG
Die folgenden Anweisungen gelten nur
für Sony-Händler. Lesen Sie sich
unbedingt die oben aufgeführten
Sicherheitshinweise durch und achten
Sie während der Montage, Wartung und
Überprüfung des Produkts insbesondere
auf die Sicherheit.

3
DE
DE
Installieren Sie die
Wandhalterung nicht auf
einer Wandfläche, bei der
die Ecken der Kanten des
Fernsehgeräts über die
Wandfläche hinausragen.
Installieren Sie die Wandhalterung nicht auf
einer Wandfläche, wie einer Säule, bei der
die Ecken der Kanten des Fernsehgeräts über
die Wandfläche hinausragen. Wenn eine
Person oder ein Objekt gegen die
vorstehende Ecke oder Seite des
Fernsehgeräts stößt, kann es zu
Verletzungen oder Sachschäden kommen.
Montieren Sie das
Fernsehgerät nicht über
oder unter einem
Klimagerät.
Wenn das Fernsehgerät längere Zeit
austretendem Wasser oder dem Luftstrom
einer Klimaanlage ausgesetzt ist, kann es zu
einem Brand, Stromschlag oder einer
Fehlfunktion des Fernsehgeräts kommen.
Achten Sie darauf, die
Wandhalterung
entsprechend den
Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung
sicher an der Wand zu
montieren.
Wenn Schrauben locker sind oder
herausfallen, kann die Wandhalterung
herunterfallen und Verletzungen oder
Sachschäden verursachen. Verwenden Sie
unbedingt geeignete Schrauben für das
Material der Wand und montieren Sie das
Gerät sicher mit vier oder mehr Schrauben
mit einem Durchmesser von 8mm (oder
entsprechendem Material).
Verwenden Sie
unbedingt die
mitgelieferten
Schrauben und
Befestigungsteile
entsprechend den
Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung.
Wenn Sie andere Teile
verwenden, kann das
Fernsehgerät
herunterfallen und
Personenschäden oder
Schäden am
Fernsehgerät
verursachen.
Bauen Sie die Halterung
ordnungsgemäß
entsprechend den in
dieser
Bedienungsanleitung
beschriebenen Schritten
zusammen.
Wenn die Schrauben lose sind oder
herausfallen, kann das Fernsehgerät
herunterfallen und Personenschäden oder
Schäden am Fernsehgerät verursachen.
Ziehen Sie die Schrauben
unbedingt an den dafür
vorgesehenen Positionen
fest.
Andernfalls kann das Fernsehgerät
herunterfallen und Personenschäden oder
Schäden am Fernsehgerät verursachen.
Achten Sie darauf, das
Fernsehgerät während
der Montage keinen
Erschütterungen
auszusetzen.
Wenn das Fernsehgerät Erschütterungen
ausgesetzt wird, kann es herunterfallen oder
brechen. Dies kann zu Verletzungen führen.
Achten Sie darauf, das
Fernsehgerät an einer
Wand zu montieren, die
senkrecht und eben ist.
Andernfalls kann das Fernsehgerät
herunterfallen und Verletzungen
verursachen.
Sichern Sie die Kabel
nach der
ordnungsgemäßen
Montage des
Fernsehgeräts
ordnungsgemäß.
Wenn sich Personen oder Gegenstände in
den Kabeln verfangen, kann diese zu
Verletzungen oder Schäden am Fernsehgerät
führen.
Verhindern Sie, dass das
Netz- oder die
Verbindungskabel
eingeklemmt werden.
Wenn das Netz- oder die Verbindungskabel
zwischen dem Gerät und der Wand
eingeklemmt werden oder gewaltsam
verbogen oder verdreht werden, können die
internen Adern freigelegt werden und es
kann zu einem Kurzschluss oder Stromschlag
kommen. Dies kann zu einem Brand oder
Stromschlag führen.
Die Schrauben zur
Sicherung der
Wandhalterung an der
Wand sind nicht
mitgeliefert.
Verwenden Sie passende Schrauben für das
Material und die Struktur der Wand, wenn
Sie die Wandhalterung montieren.
Laden Sie sich die
Informationen von der
SONY-Website
herunter, um eine
Anleitung zur Montage
der Wandhalterung am
Fernsehgerät zu
erhalten.
Für Kunden in Europa
Dieses Produkt wurde von oder für die
Sony Corporation hergestellt.
EU Importeur: Sony Europe B.V.
Anfragen an den Importeur oder zur
Produktkonformität auf Grundlage der
Gesetzgebung in Europa senden Sie
bitte an den Bevollmächtigten Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem,
Belgien.

2
NL
Veiligheid
Bedankt voor uw aankoop van dit product.
Aan de klanten
Om dit product te kunnen installeren is
afdoende deskundigheid nodig. Besteed
de installatie uit aan dealers van Sony of
aan bevoegde installateurs, en schenk
tijdens de installatie speciale aandacht
aan de veiligheid. Sony is niet
aansprakelijk voor schade of letsel als
gevolg van onjuist handelen, een
onjuiste installatie of de installatie van
een ander product dan het opgegeven
product. Uw wettelijke rechten (indien
van toepassing) worden niet aangetast.
Aan Sony-dealers
Om dit product te kunnen installeren is
afdoende deskundigheid nodig. Lees
deze gebruiksaanwijzing aandachtig
door zodat u de installatie veilig kunt
uitvoeren. Sony is niet aansprakelijk voor
schade of letsel als gevolg van onjuist
handelen of een onjuiste installatie. Geef
deze gebruiksaanwijzing aan de klant
nadat het product is geïnstalleerd.
In deze gebruiksaanwijzing wordt
beschreven hoe het product moet worden
gebruikt en worden belangrijke
voorzorgsmaatregelen gegeven die vereist
zijn om ongelukken te voorkomen. Lees deze
gebruiksaanwijzing aandachtig door en
gebruik het product op de juiste manier.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor
toekomstig gebruik.
Bij het ontwerpen van producten houdt Sony
rekening met de veiligheid. Als de producten
onjuist worden gebruikt, kan dit echter
ernstige letsels veroorzaken als gevolg van
brand, elektrische schokken, omvallen of
laten vallen van het product. Houd rekening
met de veiligheidsmaatregelen om
dergelijke ongevallen te voorkomen.
OPGELET
Opgegeven producten
Deze wandmontagesteun is geschikt voor
gebruik met de opgegeven tv's. Raadpleeg
voor tv's de bijbehorende
gebruiksaanwijzing om na te gaan of u deze
wandmontagesteun kunt gebruiken.
Aan de klanten
WAARSCHUWING
Als u de volgende voorzorgsmaatregelen
niet in acht neemt, kan dit leiden tot
ernstige verwondingen of zelfs de dood
ten gevolge van brand, elektrische
schokken of het laten vallen van het
product.
Besteed de installatie uit
aan bevoegde
installateurs en houd
kleine kinderen uit de
buurt tijdens de
installatie.
Als de wandmontagesteun of de tv niet
correct wordt geïnstalleerd, kunnen de
volgende ongelukken zich voordoen. Zorg
ervoor dat de installatie wordt uitgevoerd
door bevoegde installateurs.
ˎ
De tv kan vallen en ernstige letsels
veroorzaken, zoals kneuzingen of breuken.
ˎ
Als de muur waaraan de
wandmontagesteun wordt bevestigd
onstabiel of ongelijk is of niet loodrecht op
de vloer staat, kan de steun vallen, met
letsels of beschadiging van eigendommen
tot gevolg. De muur moet sterk genoeg
zijn om ten minste vier keer het gewicht
van de tv te dragen.
(Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de
tv voor het gewicht.)
ˎ
Als de wandmontagesteun niet stevig
genoeg aan de muur wordt bevestigd, kan
de steun vallen, met letsels of
beschadiging van eigendommen tot
gevolg.
Als u de tv wilt
verplaatsen of van de
steun wilt halen, moet u
dit werk uitbesteden aan
bevoegde installateurs.
Als andere personen dan bevoegde
installateurs de tv verplaatsen of van de
steun halen, kan de tv vallen, met letsels of
beschadiging van eigendommen tot gevolg.
Ten minste twee personen moeten de tv
dragen of van de steun halen.
Verwijder de schroeven
niet nadat de tv aan de
steun is bevestigd.
Als u dit wel doet, kan de tv vallen, met
letsels of beschadiging van eigendommen
tot gevolg.
Breng geen
aanpassingen aan de
onderdelen van de
wandmontagesteun aan.
Als u dit wel doet, kan de
wandmontagesteun vallen, met letsels of
beschadiging van eigendommen tot gevolg.
Installeer geen andere
producten dan het
opgegeven product.
Deze wandmontagesteun is alleen geschikt
voor gebruik met het opgegeven product.
Als u andere producten dan het opgegeven
product gaat installeren, kan het vallen of
breken, met letsels of beschadiging van
eigendommen tot gevolg.
Bevestig geen ander
gewicht dan de tv aan de
wandmontagesteun.
Schud de tv niet van links
naar rechts of op en neer.
Als u dit wel doet, kan de tv vallen, met
letsels of beschadiging van eigendommen
tot gevolg.
Leun niet op en hang niet
aan de tv.
Leun niet op en hang niet aan de tv. De tv
kan op u vallen en ernstige letsels
veroorzaken.
OPGELET
Als er geen rekening wordt gehouden
met de volgende voorzorgsmaatregelen,
kan dit letsel of beschadiging van
eigendommen tot gevolg hebben.
Oefen niet te veel druk
uit op het product als u
dit reinigt of onderhoudt.
Oefen niet te veel druk uit op de bovenkant
van de tv. Als u dit wel doet, kan de tv vallen,
met letsels of beschadiging van
eigendommen tot gevolg.
Voorzorgsmaatregelen
ˎ
Als u de tv langere tijd gebruikt terwijl
deze aan de wandmontagesteun is
bevestigd, kan de muur achter of boven de
tv verkleuren en kan het behang losraken,
afhankelijk van het materiaal waarvan de
muur is gemaakt.
ˎ
Als u de wandmontagesteun verwijdert
nadat u deze aan de muur hebt bevestigd,
dan blijven de schroefgaten zichtbaar.
ˎ
Gebruik de wandmontagesteun niet op
plaatsen waar deze wordt blootgesteld
aan mechanische trillingen.
De
wandmontagesteun
installeren
Aan Sony-dealers
WAARSCHUWING
De volgende instructies gelden enkel
voor Sony-dealers. Lees zeker de
bovenstaande veiligheidsmaatregelen
en schenk extra aandacht aan de
veiligheid tijdens de installatie, het
onderhoud en de controle van dit
product.

3
NL
NL
Installeer de
wandmontagesteun niet
op een muuroppervlak
waarbij de hoeken of de
zijkanten van de tv de
wand niet raken.
Installeer de wandmontagesteun niet op
muuroppervlakken, zoals een pilaar, waarbij
de hoeken of de zijkanten van de tv de wand
niet raken. Als een persoon of voorwerp
tegen een uitstekende hoek of zijkant van de
tv botst, kan dit letsels of beschadiging van
eigendommen tot gevolg hebben.
Installeer de tv niet
boven of onder een
airconditioner.
Als de tv voor langere tijd wordt blootgesteld
aan waterlekkage of luchtcirculatie van een
airconditioner, kan dit brand, elektrische
schokken of een storing van de tv tot gevolg
hebben.
Bevestig de
wandmontagesteun
stevig aan de muur
volgens de instructies in
deze gebruiksaanwijzing.
Als een van de schroeven los zit of valt, kan
de wandmontagesteun vallen, met letsels of
beschadiging van eigendommen tot gevolg.
Gebruik schroeven die geschikt zijn voor het
materiaal van de muur en bevestig de steun
stevig met vier of meer schroeven van 8 mm
diameter (of gelijkwaardig).
Gebruik de
bijgeleverde schroeven
en
montageonderdelen
op de juiste manier
volgens de instructies
in deze
gebruiksaanwijzing.
Als u andere
onderdelen gebruikt,
kan de tv vallen, met
lichamelijke letsels of
beschadiging van de tv
tot gevolg.
Zorg ervoor dat u de
steun correct monteert
volgens de instructies in
deze gebruiksaanwijzing.
Als een van de schroeven los zit of valt, kan
de tv vallen, met lichamelijke letsels of
beschadiging van de tv tot gevolg.
Draai de schroeven stevig
vast op de aangegeven
plaats.
Als u dit niet doet, kan de tv vallen, met
lichamelijke letsels of beschadiging van de tv
tot gevolg.
Stel de tv niet bloot aan
schokken tijdens de
installatie.
Als de tv wordt blootgesteld aan schokken,
kan die vallen of breken. Dit kan letsels tot
gevolg hebben.
Bevestig de tv aan een
vlakke muur die
loodrecht op de vloer
staat.
Als u dit niet doet, kan de tv vallen, met
letsels tot gevolg.
Bundel de kabels goed
samen na het installeren
van de tv.
Als mensen of voorwerpen blijven haperen
aan de kabels, kan dit letsels of
beschadiging van de tv tot gevolg hebben.
Zorg ervoor dat het
netsnoer en de
verbindingskabel niet
geklemd raken.
Als het netsnoer of de verbindingskabel
geklemd raakt tussen de steun en de muur
of als een van beide met kracht gebogen of
gedraaid is, kan de interne bedrading
worden blootgelegd, waardoor er
kortsluiting of een stroomonderbreking kan
worden veroorzaakt. Dit kan brand of
elektrische schokken tot gevolg hebben.
De schroeven die u nodig
hebt om de
wandmontagesteun te
bevestigen, zijn niet
bijgeleverd.
Gebruik voor het bevestigen van de
wandmontagesteun schroeven die geschikt
zijn voor het materiaal en de structuur van
de muur.
Voor instructies voor
de installatie van de
wandmontagesteun op
uw tv downloadt u de
informatie op de
website van SONY.
Voor klanten in Europa
Dit product werd vervaardigd door of in
opdracht van Sony Corporation.
EU-importeur: Sony Europe B.V.
Vragen aan de EU-importeur of met
betrekking tot Europese
productconformiteit kunnen worden
gericht aan de gemachtigde
vertegenwoordiger, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, België.

2
IT
Informazioni sulla
sicurezza
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Informazioni per i
clienti
Per l’installazione di questo prodotto è
necessario disporre di sufficiente
competenza. Assicurarsi che
l’installazione venga eseguita da
rivenditori Sony o da personale
autorizzato e prestare particolare
attenzione alla sicurezza durante le
operazioni di installazione. Sony non
potrà essere ritenuta responsabile per
danni o lesioni causate da usi non
appropriati del prodotto, da installazione
non corretta o da installazioni di prodotti
diversi da quello specificato. Quanto
dichiarato non pregiudica (eventuali)
diritti legali dell’acquirente.
Informazioni per i
rivenditori Sony
Per l’installazione di questo prodotto è
necessario disporre di sufficiente
competenza. Leggere attentamente il
presente manuale di istruzioni per
garantire la corretta esecuzione della
procedura di installazione. Sony non
potrà essere ritenuta responsabile per
danni o lesioni causate da usi non
appropriati del prodotto o da
installazione non corretta. Consegnare il
presente manuale al cliente dopo
l’installazione.
Il presente manuale di istruzioni spiega
come utilizzare correttamente questo
prodotto; inoltre, contiene precauzioni
importanti da rispettare per prevenire
incidenti. Accertarsi di leggere attentamente
questo manuale e di utilizzare correttamente
il prodotto. Conservare questo manuale a
portata di mano per poterlo consultare in
futuro.
I prodotti Sony sono progettati per essere
sicuri. Ciononostante, è possibile che, se i
prodotti vengono utilizzati in modo errato, si
verifichino lesioni gravi dovute a incendi,
scosse elettriche, ribaltamento o caduta dei
prodotti stessi. Onde evitare tali incidenti,
accertarsi di osservare le appropriate
precauzioni per la sicurezza.
ATTENZIONE
Prodotti specificati
Questa staffa di montaggio a parete è
progettata per essere utilizzata con i
televisori specificati. Per quanto riguarda i
televisori, consultare le relative istruzioni per
l’uso per verificare se la presente staffa di
montaggio può essere utilizzata.
Informazioni per i clienti
AVVERTENZA
Se le precauzioni riportate di seguito non
vengono rispettate, è possibile
procurarsi lesioni gravi o mortali a causa
di incendi, scosse elettriche o caduta del
prodotto.
Assicurarsi che
l’installazione venga
eseguita da personale
autorizzato e tenere
lontani i bambini durante
l’installazione.
Se la staffa di montaggio a parete o il
televisore non vengono installati
correttamente, possono verificarsi i seguenti
incidenti. Accertarsi che l’installazione sia
effettuata da personale autorizzato.
ˎ
Il televisore potrebbe cadere e causare
lesioni gravi, per esempio contusioni o
fratture.
ˎ
Se la parete su cui viene installata la staffa
di montaggio a parete è instabile,
irregolare oppure non è perpendicolare al
pavimento, l’unità potrebbe cadere
causando lesioni o danni a oggetti. La
parete deve essere in grado di sostenere
un peso almeno quattro volte superiore a
quello del televisore.
(Consultare le istruzioni per l’uso del
televisore per verificarne il peso.)
ˎ
Se l’installazione a muro della staffa di
montaggio non è sufficientemente salda
sulla parete, l’unità potrebbe cadere e
causare lesioni o danni a oggetti.
Assicurarsi che lo
spostamento o lo
smontaggio del
televisore vengano
eseguiti da personale
autorizzato.
Qualora lo spostamento o lo smontaggio del
televisore vengano eseguiti da personale
non autorizzato, il televisore potrebbe cadere
e causare lesioni o danni a oggetti.
Assicurarsi che il televisore venga trasportato
o smontato da almeno due persone.
Dopo aver completato il
montaggio del televisore,
non rimuovere viti o altri
elementi simili.
In caso contrario, il televisore potrebbe
cadere e provocare lesioni o danni a oggetti.
Non effettuare modifiche
sulla staffa di montaggio
a parete.
In caso contrario, la staffa di montaggio a
parete potrebbe cadere e provocare lesioni o
danni a oggetti.
Non montare prodotti
diversi da quelli
specificati.
Questa staffa di montaggio a parete è
progettata per essere utilizzata
esclusivamente con il prodotto specificato.
Se viene montato un prodotto diverso da
quello specificato, questo potrebbe cadere o
rompersi causando lesioni o danni a oggetti.
Non collocare altri oggetti
diversi dal televisore
sulla staffa di montaggio
a parete.
Non scuotere il televisore
verso destra/sinistra o
verso l’alto/il basso.
In caso contrario, il televisore potrebbe
cadere e provocare lesioni o danni a oggetti.
Non appoggiarsi né
aggrapparsi al televisore.
Non appoggiarsi né aggrapparsi al televisore
perché potrebbe cadere e causare lesioni
gravi.
ATTENZIONE
In caso di inosservanza delle seguenti
precauzioni, potrebbero verificarsi lesioni
o danni a oggetti.
Non esercitare una
pressione eccessiva sul
prodotto durante le
operazioni di pulizia o
manutenzione.
Non applicare una forza eccessiva sulla parte
superiore del televisore. In caso contrario, il
televisore potrebbe cadere e provocare
lesioni o danni a oggetti.
Precauzioni
ˎ
Se si utilizza il televisore installato sulla
staffa di montaggio a parete per un tempo
prolungato, è possibile che la parete dietro
o sopra il televisore si scolorisca o che la
carta da parati si stacchi, a seconda del
materiale di cui è costituita la parete.
ˎ
Se la staffa di montaggio a parete viene
rimossa dopo essere stata installata sulla
parete, i fori delle viti rimangono.
ˎ
Non utilizzare la staffa di montaggio a
parete in luoghi soggetti a vibrazioni
meccaniche.
Installazione della
staffa di montaggio
a parete
Informazioni per i
rivenditori Sony
AVVERTENZA
Le seguenti istruzioni si rivolgono
esclusivamente ai rivenditori Sony.
Accertarsi di leggere le precauzioni per
la sicurezza descritte in precedenza e
prestare particolare attenzione alla
sicurezza durante le operazioni di
installazione, manutenzione e controllo
del prodotto.

3
IT
IT
Non installare la staffa di
montaggio a parete su un
muro dove gli angoli o i
lati del televisore
sporgono dalla superficie
del muro stesso.
Non installare la staffa di montaggio a parete
su un pilastro se gli angoli o i lati del
televisore sporgono dalla superficie del
pilastro stesso. Se una persona o un oggetto
dovessero urtare la parte sporgente del
televisore, potrebbero verificarsi lesioni o
danni a oggetti.
Non installare il
televisore sopra o sotto
un condizionatore d’aria.
Se il televisore rimane esposto a perdite
d’acqua o correnti d’aria provenienti da un
condizionatore per lungo tempo, potrebbero
verificarsi incendi, scosse elettriche o
malfunzionamenti del televisore.
Accertarsi di installare
saldamente la staffa di
montaggio a parete
rispettando le istruzioni
contenute in questo
manuale.
Se una o più viti dovessero apparire allentate
o dovessero cadere, la staffa di montaggio a
parete potrebbe cadere a sua volta,
causando lesioni a persone o danni a
oggetti. Assicurarsi di utilizzare le viti
appropriate al materiale di cui è costituita la
parete e installare il prodotto saldamente
utilizzando almeno quattro viti con diametro
di 8 mm (o equivalenti).
Accertarsi di utilizzare
correttamente le viti e
gli altri materiali per
l’installazione in
dotazione rispettando
le istruzioni contenute
in questo manuale di
istruzioni. Se si
utilizzano altri
materiali, il televisore
potrebbe cadere e
causare lesioni a
persone o danni al
televisore stesso.
Accertarsi di montare
correttamente la staffa
rispettando la procedura
spiegata nel presente
manuale di istruzioni.
Se una o più viti dovessero apparire allentate
o dovessero cadere, il televisore potrebbe
cadere e causare lesioni a persone o danni al
televisore stesso.
Accertarsi di serrare
saldamente le viti nella
posizione indicata.
In caso contrario, il televisore potrebbe
cadere e causare lesioni a persone o danni al
televisore stesso.
Evitare che il televisore
subisca urti durante
l’installazione.
Se il televisore subisce urti, potrebbe cadere
o rompersi. Ciò potrebbe causare lesioni.
Accertarsi di installare il
televisore su una parete
perpendicolare e piana.
In caso contrario, il televisore potrebbe
cadere e provocare lesioni.
Dopo aver completato
correttamente
l’installazione del
televisore, fissare
correttamente i cavi.
Qualora persone o oggetti dovessero
rimanere impigliati nei cavi, ciò potrebbe
causare lesioni o danni al televisore.
Verificare che il cavo di
alimentazione CA o il
cavo di collegamento non
rimangano incastrati.
Se il cavo di alimentazione CA o il cavo di
collegamento rimangono incastrati tra il
prodotto e la parete oppure vengono piegati
o attorcigliati forzatamente, è possibile che i
conduttori interni restino scoperti,
provocando cortocircuiti o rotture dei cavi
stessi. Ciò potrebbe causare incendi o scosse
elettriche.
Le viti necessarie per
l’installazione a parete
della staffa di montaggio
non sono fornite in
dotazione.
Per montare la staffa di montaggio a parete,
utilizzare le viti appropriate per il materiale di
cui è composta la parete.
Per indicazioni su come
installare la staffa di
montaggio a parete al
televisore, scaricare le
informazioni dal sito
web SONY.
Per i clienti in Europa
Questo prodotto è stato fabbricato da o
per conto di Sony Corporation.
Importatore UE: Sony Europe B.V.
Richieste all’importatore UE o relative
alla conformità di prodotto in Europa
devono essere indirizzate al
rappresentante autorizzato del
costruttore, Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1 1930
Zaventem, in Belgio.

2
SE
Om säkerhet
Tack för att du valt denna produkt.
Till kunder
Installationen av denna produkt kräver
att du har tillräckliga kunskaper. Se till att
anlita en Sony-återförsäljare eller en
behörig montör för att utföra
installationen och var särskilt noggrann
med säkerheten under installationen.
Sony är inte ansvarigt för eventuella
person- eller materiella skador som
orsakats av felaktig hantering eller
felaktig installation, eller av att annat än
den specificerade produkten installerats.
Dina eventuella lagenliga rättigheter
påverkas inte.
För Sony-återförsäljare
Installationen av denna produkt kräver
att du har tillräckliga kunskaper. För att
du ska kunna göra den här installationen
säker måste du ta del av informationen i
den här bruksanvisningen. Sony kan inte
hållas ansvarigt för eventuella skador
eller personskador som orsakats av
felaktig användning eller felaktig
installation. Vänligen ge den här
bruksanvisningen till kunden efter utförd
installation.
I den här bruksanvisningen finns
instruktioner för hur produkten används
samt information om sådant som du bör
känna till för att undvika olyckor. Läs den här
guiden noga och använd produkten enligt
instruktionerna. Behåll den här
bruksanvisningen för framtida bruk.
Produkter från Sony är utformade med tanke
på säkerhet. Om produkterna emellertid
används felaktigt kan det leda till allvarliga
personskador till följd av brand, elstötar eller
av att produkten vält eller fallit ned.
Förebygg sådana olyckor genom att inte
åsidosätta säkerheten.
SE UPP
Angivna produkter
Detta väggfäste är tillverkat för att användas
tillsammans med passande TV-apparater. Se
bruksanvisningen som medföljde TV:n för att
se om detta väggfäste kan användas.
Till kunder
VARNING
Om följande säkerhetsföreskrifter inte
följs kan det leda till allvarliga
personskador eller dödsfall som följd av
brand, elektriska stötar, att produkten
välter eller faller ner.
Överlåt installationen till
behörig personal och se
till att små barn inte
befinner sig i närheten
när installationen utförs.
Om väggfästet eller TV:n inte installeras på
rätt sätt kan följande olyckor ske. Se till att
installationen utförs av behörig personal.
ˎ
TV:n kan falla ner och orsaka allvarliga
skador som skrapsår eller benbrott.
ˎ
Om väggen där väggfästet monteras inte
är stabil, jämn eller lodrät mot golvet, kan
enheten lossna och orsaka skador på
person och/eller egendom. Väggen skall
vara stark nog att klara en vikt på minst
fyra gånger TV:ns vikt.
(Mer information om vikten finns i
bruksanvisningen till TV:n.)
ˎ
Om inte installationen av väggfästet sitter
stabilt kan enheten lossna och orsaka
skador på person och/eller egendom.
Överlåt förflyttning eller
nedmontering av TV:n till
behörig person.
Om obehöriga personer transporterar eller
monterar ner TV:n kan den falla och orsaka
allvarliga person- eller egendomsskador. Se
till att alltid minst två personer bär eller
monterar ner TV:n.
Ta inte ur några skruvar
etc. efter att TV:n
monterats.
Det kan leda till att TV:n faller ner och
orsakar allvarliga person- eller
egendomsskador.
Modifiera inte
väggfästets olika delar.
Då kan väggfästet lossna och orsaka skador
på person och/eller egendom.
Montera ingen annan
utrustning än den
specificerade produkten.
Detta väggfäste är tillverkat enbart för
användning tillsammans med angiven
produkt. Om du använder det för montering
av annan utrustning kan det lossna eller gå
sönder och orsaka skador på person eller
egendom.
Utsätt inte väggfästet för
annan belastning än den
från TV:n.
Skaka inte TV:n åt
vänster/höger, uppåt/
nedåt.
Det kan leda till att TV:n faller ner och
orsakar allvarliga person- eller
egendomsskador.
Luta dig inte mot eller
häng på TV:n.
Luta dig inte mot eller häng på TV:n
eftersom den kan falla ner på dig och orsaka
allvarlig skada.
SE UPP
Om du inte efterföljer följande
säkerhetsföreskrifter finns det risk för
personskador eller skador på egendom.
Hantera enheten försiktig
när du rengör den eller
utför underhåll.
Tyng inte onödigt mycket på TV:ns ovansida.
Det kan leda till att TV:n faller ner och
orsakar allvarliga person- eller
egendomsskador.
Försiktighetsåtgärder
ˎ
Om du använder TV:n monterad på
väggfästet under en längre tid, finns det
risk att väggen bakom eller ovanför TV:n
missfärgas eller att tapeten lossnar,
beroende på väggmaterialet.
ˎ
Om du tar bort väggfästet från väggen
efter installationen finns skruvhålen kvar i
väggen.
ˎ
Använd inte väggfästet på platser som är
utsatta för mekanisk vibration.
Installera väggfästet
Till Sony-
återförsäljare
VARNING
Följande instruktioner gäller bara för
Sony-återförsäljare. Läs ovanstående
säkerhetsföreskrifter noga och släpp
aldrig tanken på säkerheten, vare sig
under installation, underhåll eller kontroll
av den här produkten.
Installera inte väggfästet
på en yta där TV:ns hörn
eller sidor skjuter ut från
väggen.
Installera inte väggfästet på en yta, till
exempel en pelare, där TV:ns hörn eller sidor
skjuter ut från väggen. Om en person eller
ett föremål råkar slå emot TV:ns utskjutande
delar kan det leda till allvarlig person- eller
egendomsskada.
Installera inte TV:n över eller
under en
luftkonditioneringsanläggning.
Om TV:n utsätts för vattenläckage eller
luftströmmar från en
luftkonditioneringsanläggning under en
längre tid kan det leda till brand, elektriska
stötar eller funktionsstörning hos TV:n.

3
SE
SE
Följ anvisningarna i den
här bruksanvisningen
noga så att monteringen
av väggfästet uppfyller
säkerhetskraven.
Om någon av skruvarna sitter löst eller
lossnar kan väggfästet lossna och orsaka
skador på person eller egendom. Se till att
du använder rätt skruv för väggmaterialet
och skruva fast enheten ordentligt med
minst fyra skruvar på 8 mm i diameter (eller
motsvarande).
Följ anvisningarna i
den här
bruksanvisningen så
att de medföljande
skruvarna och
monteringsdetaljerna
blir använda på rätt
sätt. Om du använder
ersättningsdetaljer kan
TV:n falla ner och
orsaka personskador
eller skador på TV:n.
Se till att fästet monteras
ihop korrekt enligt
instruktionerna i
bruksanvisningen.
Om någon av skruvarna sitter löst eller
lossnat helt, kan TV:n lossna och orsaka
personskador eller skador på TV:n.
Fäst och dra åt skruvarna
på den plats där de är
avsedda att sitta.
I annat fall kan TV:n falla ner och orsaka
personskador eller skador på TV:n.
Utsätt inte TV:n för stötar
vid installationen.
Om TV:n utsätts för stötar kan den falla ner
eller gå sönder. Detta kan orsaka
personskador.
Installera TV:n på en
vägg som är både lodrät
och slät.
Annars kan TV:n falla ner och orsaka
personskador.
När TV:n installerats på
rätt sätt fäster du
kablarna ordentligt.
Om personer eller föremål trasslar in sig i
kablarna kan det orsaka personskador eller
skador på TV:n.
Se till att inte nätkabeln
eller anslutningskabeln
kommer i kläm.
Om nätkabeln eller anslutningskabeln kläms
mellan enheten och väggen, eller böjs och
vrids med våld, kan de inre ledarna i kablarna
friläggas, vilket kan leda till kortslutning eller
strömavbrott. Det kan i sin tur leda till brand
eller elektrisk stöt.
Skruvarna som behövs
för att skruva fast
väggfästet på väggen
medföljer ej.
Skruva fast väggfästet med skruvar som är
avpassade efter väggmaterialet och väggens
struktur.
Ladda ner information
från SONY:s webbplats
för att få instruktioner
om montering av
väggfästet till din TV.
För kunder i Europa
Den här produkten har tillverkats av, eller
på uppdrag av Sony Corporation.
EU-importör: Sony Europe B.V.
Frågor till EU-importören eller frågor som
rör produkternas överensstämmelse i
Europa skall sändas till tillverkarens
auktoriserade representant, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem,
Belgien.

2
PL
Informacje dotyczące
bezpieczeństwa
Dziękujemy za zakup tego produktu.
Do Klientów
Do zamontowania tego produktu
konieczne jest posiadanie
odpowiedniego doświadczenia. Należy
zlecać montaż dystrybutorom Sony lub
licencjonowanym wykonawcom i
zwracać szczególną uwagę na
bezpieczeństwo podczas montażu.
Firma Sony nie ponosi
odpowiedzialności za żadne szkody lub
obrażenia wynikające z nieprawidłowego
postępowania, nieprawidłowego
montażu albo montowania jakichkolwiek
innych produktów niż wymienione. To
zastrzeżenie nie ogranicza praw
ustawowych klientów (jeśli takie
przysługują).
Do dystrybutorów
Sony
Do zamontowania tego produktu
konieczne jest posiadanie
odpowiedniego doświadczenia. Należy
dokładnie przeczytać tę instrukcję, aby
zapewnić bezpieczny przebieg prac
montażowych. Firma Sony nie ponosi
odpowiedzialności za żadne szkody lub
obrażenia wynikające z nieprawidłowego
postępowania lub nieprawidłowego
montażu. Po zakończeniu montażu
należy przekazać tę instrukcję klientowi.
W tej instrukcji przedstawiono prawidłową
obsługę produktu oraz ważne środki
ostrożności, mające na celu zapobieżenie
wypadkom. Należy dokładnie przeczytać tę
instrukcję i w prawidłowy sposób korzystać z
produktu. Należy zachować tę instrukcję w
celu wykorzystania w przyszłości.
Produkty firmy Sony są projektowane z myślą
o zapewnieniu bezpieczeństwa.
Nieprawidłowe korzystanie z produktów
może jednak spowodować poważne
obrażenia na skutek pożaru, porażenia
prądem elektrycznym, przewrócenia się
produktu lub jego upadku. Należy
przestrzegać środków ostrożności, aby
uniknąć tego typu wypadków.
Nadzór nad dystrybucją na terytorium RP :
Sony Europe B.V.
Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia
UWAGA
Określone produkty
Ten uchwyt ścienny został zaprojektowany z
myślą o użyciu z określonymi modelami
telewizorów. W instrukcji obsługi telewizora
można sprawdzić, czy uchwytu ściennego
można użyć z danym telewizorem.
Do Klientów
OSTRZEŻENIE
Nieprzestrzeganie poniższych środków
ostrożności może spowodować poważne
obrażenia lub śmierć na skutek pożaru,
porażenia prądem elektrycznym lub
upadku produktu.
Należy zlecać montaż
licencjonowanym
wykonawcom i zapewnić,
aby podczas montażu nie
znajdowały się w pobliżu
małe dzieci.
Jeśli uchwyt ścienny lub telewizor nie
zostaną zamontowane prawidłowo, może to
skutkować następującymi wypadkami.
Należy zlecać montaż licencjonowanym
wykonawcom.
ˎ
Telewizor może spaść, powodując
poważne obrażenia, takie jak stłuczenia
czy złamania.
ˎ
Jeśli ściana, na której montowany jest
telewizor, jest niestabilna, nierówna albo
nieprostopadła do podłogi, telewizor może
spaść, powodując obrażenia lub
uszkodzenia mienia. Ściana musi być w
stanie unieść ciężar co najmniej
czterokrotnie większy od ciężaru
telewizora.
(Ciężar telewizora jest podany w instrukcji
obsługi telewizora.)
ˎ
Jeśli montaż uchwytu ściennego do ściany
nie zostanie wykonany odpowiednio
mocno, telewizor może spaść, powodując
obrażenia lub uszkodzenia mienia.
Należy zlecać
przemieszczanie i
demontaż telewizora
licencjonowanym
wykonawcom.
Jeśli przemieszczaniem lub demontażem
telewizora będą zajmować się osoby inne niż
licencjonowani wykonawcy, telewizor może
spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia
mienia. Do przenoszenia i demontażu
telewizora potrzebne są co najmniej dwie
osoby.
Po zamontowaniu
telewizora nie wykręcać
śrub itp.
Na skutek takiego działania telewizor może
spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia
mienia.
Nie modyfikować
elementów uchwytu
ściennego.
Na skutek takiego działania uchwyt ścienny
może spaść, powodując obrażenia lub
uszkodzenia mienia.
Nie montować innych
urządzeń niż określony
produkt.
Ten uchwyt ścienny jest przewidziany do
użytku wyłącznie z określonymi produktami.
W przypadku zamontowania urządzenia
innego niż określone, może ono spaść,
powodując obrażenia lub uszkodzenia
mienia.
Nie obciążać uchwytu
ściennego obciążeniem
innym niż telewizor.
Nie potrząsaj
telewizorem na boki ani
w górę/w dół.
Na skutek takiego działania telewizor może
spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia
mienia.
Nie wieszać się ani nie
opierać na telewizorze.
Nie wieszać się ani nie opierać na
telewizorze, gdyż na skutek takiego działania
telewizor może spaść, powodując poważne
obrażenia.
UWAGA
Nieprzestrzeganie poniższych środków
ostrożności może spowodować
obrażenia lub uszkodzenia mienia.
Podczas czyszczenia i
konserwacji nie wywierać
zbyt mocnego nacisku na
produkt.
Nie naciskać zbyt mocno telewizora od góry.
Na skutek takiego działania telewizor może
spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia
mienia.
Środki ostrożności
ˎ
W przypadku długotrwałego użytkowania
telewizora zamontowanego na uchwycie
ściennym ściana za lub ponad telewizorem
może ulec odbarwieniu albo tapeta może
się odkleić, w zależności od rodzaju
materiału, jakim pokryta jest ściana.
ˎ
Po zdemontowaniu zamontowanego
wcześniej do ściany uchwytu ściennego
otwory w ścianie pozostają.
ˎ
Nie używać uchwytu ściennego w
miejscach narażonych na drgania
mechaniczne.
Montaż uchwytu
ściennego
Do dystrybutorów
Sony
OSTRZEŻENIE
Poniższe instrukcje są przeznaczone
wyłącznie dla dystrybutorów Sony.
Należy przeczytać powyższe środki
ostrożności, zwracając szczególną
uwagę na bezpieczeństwo podczas
montażu, konserwacji i sprawdzania
tego produktu.

3
PL
PL
Nie montować uchwytu
ściennego na
powierzchniach, w
przypadku których
narożniki lub boki
telewizora mogłyby
wystawać poza
powierzchnię.
Nie montować uchwytu ściennego na
powierzchniach takich jak filary, w przypadku
których narożniki lub boki telewizora
mogłyby wystawać poza powierzchnię. W
razie uderzenia narożnika lub boku
telewizora przez osobę lub obiekt mogłoby
to spowodować obrażenia lub uszkodzenia
mienia.
Nie montować telewizora
nad lub pod
klimatyzatorem.
W przypadku narażenia telewizora przez
dłuższy czas na wycieki wody albo strumień
powietrza z klimatyzatora może dojść do
porażenia prądem elektrycznym lub awarii
telewizora.
Uchwyt ścienny należy
mocno zamocować do
ściany, zgodnie ze
wskazówkami podanymi
w tej instrukcji.
Jeśli którakolwiek ze śrub poluzuje się lub
wypadnie, uchwyt ścienny może spaść,
powodując obrażenia lub uszkodzenia
mienia. Należy używać śrub odpowiednich
do materiału, z którego wykonana jest ściana
i zamontować uchwyt za pomocą czterech
lub więcej śrub o średnicy 8 mm (lub
odpowiedników).
Należy używać
dostarczonych śrub i
elementów
montażowych w
prawidłowy sposób,
zgodnie ze
wskazówkami
podanymi w tej
instrukcji. W przypadku
używania elementów
zastępczych telewizor
może spaść,
powodując obrażenia
lub uszkodzenia.
Uchwyt należy
zamontować w
prawidłowy sposób,
zgodnie ze wskazówkami
podanymi w tej instrukcji.
Jeśli którakolwiek ze śrub poluzuje się lub
wypadnie, telewizor może spaść, powodując
obrażenia lub uszkodzenia.
Śruby należy mocno
wkręcać w wyznaczonych
miejscach.
W innym przypadku telewizor może spaść,
powodując obrażenia lub uszkodzenia.
Nie narażać telewizora na
wstrząsy podczas
montażu.
Na skutek wstrząsów telewizor może spaść
lub rozpaść się. Może to spowodować
obrażenia.
Montować telewizor na
ścianie prostopadłej do
podłogi i płaskiej.
W innym przypadku telewizor może spaść,
powodując obrażenia.
Po zamontowaniu
telewizora w prawidłowy
sposób zamocować
kable.
Zaplątanie się osób lub obiektów w kable
może spowodować obrażenia lub
uszkodzenia.
Nie dopuszczać do
zaciśnięcia przewodu
zasilającego lub kabli
łączących.
W przypadku zaciśnięcia przewodu
zasilającego lub kabli łączących pomiędzy
urządzeniem a ścianą albo ich zginania lub
skręcania na siłę może dojść do odsłonięcia
wewnętrznych żył, a co za tym idzie do
zwarcia lub przerwy w obwodzie. Może to
spowodować pożar lub porażenie prądem
elektrycznym.
Śruby potrzebne do
zamontowania uchwytu
ściennego do ściany nie
są dostarczone.
Podczas montażu uchwytu ściennego należy
używać śrub odpowiednich do materiału i
struktury ściany.
W celu uzyskania
instrukcji dotyczących
montażu stelaża
ściennego do
telewizora pobierz
informacje ze strony
internetowej SONY.
Dla konsumentów z Europy
Produkt ten został wyprodukowany
przez lub na zlecenie Sony Corporation.
Importer w UE: Sony Europe B.V.
Zapytania do importera w UE i zapytania
dotyczące zgodności produktu w
Europie należy kierować do
autoryzowanego przedstawiciela
producenta, Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1,
1930 Zaventem, Belgia.

2
PT
Segurança
Obrigado por ter adquirido este produto.
Para os clientes
É necessária uma formação técnica
adequada para instalar este produto.
Solicite a instalação a agentes Sony ou a
empresas contratadas autorizadas e
preste especial atenção à segurança
durante a instalação. A Sony não se
responsabiliza por quaisquer danos ou
ferimentos causados pela utilização
indevida ou instalação incorrecta, nem
pela instalação de um produto diferente
do produto especificado. Os seus
Direitos Estatuários (se existirem) não
são afectados.
Para os agentes da
Sony
É necessária uma formação técnica
adequada para instalar este produto.
Leia atentamente este manual de
instruções para efectuar a instalação
com segurança. A Sony não se
responsabiliza por quaisquer danos ou
ferimentos causados pela utilização
indevida ou instalação incorrecta. Após a
instalação, entregue este manual de
instruções ao cliente.
Este manual de instruções descreve as
precauções importantes necessárias para
evitar acidentes e utilizar o produto de forma
correcta. Leia-o na íntegra e utilize o produto
correctamente. Guarde este manual para
futuras consultas.
Os produtos da Sony são concebidos para
oferecer a máxima segurança. No entanto, se
utilizados de forma incorrecta, podem
provocar ferimentos graves através de
incêndio, choque eléctrico ou queda. Para
evitar esse tipo de acidentes, respeite as
precauções de segurança.
CUIDADO
Produtos especificados
Este Suporte para Montagem na Parede foi
concebido para ser utilizado apenas com o
televisor especificado. Para televisores,
consulte as instruções de funcionamento
para verificar se o Suporte para Montagem
na Parede pode ser utilizado.
Para os clientes
AVISO
O não cumprimento das precauções
indicadas abaixo, pode provocar a morte
ou ferimentos graves através de
incêndio, choque eléctrico ou queda do
produto.
Certifique-se de que a
instalação é efectuada
por representantes
autorizados e mantenha
as crianças afastadas do
local durante a
instalação.
Se o suporte de montagem na parede ou o
televisor não forem instalados
correctamente, podem ocorrer os seguintes
acidentes. Certifique-se de que a instalação
é efectuada por técnicos qualificados.
ˎ
O televisor pode cair e provocar ferimentos
graves, como equimoses ou fracturas.
ˎ
Se a parede onde o Suporte para
Montagem na Parede está instalado for
instável, irregular ou não estiver
perpendicular ao chão, o aparelho pode
cair e provocar ferimentos ou danos
materiais. A parede deve ser
suficientemente forte para suportar um
peso, no mínimo, quatro vezes superior ao
do televisor.
Consulte as instruções de funcionamento
do televisor quanto ao respectivo peso.
ˎ
Se a instalação do Suporte para Montagem
na Parede não for suficientemente sólida,
o aparelho pode cair e provocar ferimentos
ou danos materiais.
Contrate técnicos
qualificados para o
transporte e
desmontagem do
televisor.
Se o transporte ou montagem for feito por
pessoas que não os técnicos qualificados, o
televisor pode cair e provocar ferimentos ou
danos materiais. O transporte ou a
desmontagem do televisor deverá ser
efectuado por duas ou mais pessoas.
Não retire os parafusos,
etc., após a
desmontagem do
televisor.
Se o fizer, o televisor pode cair e provocar
ferimentos ou danos materiais.
Não faça quaisquer
alterações nas peças do
Suporte para Montagem
na Parede.
Se o fizer, o Suporte para Montagem na
Parede pode cair e provocar ferimentos ou
danos materiais.
Não instale um
equipamento diferente
do especificado no
suporte.
Este Suporte de Instalação na Parede foi
concebido para ser utilizado apenas com o
produto especificado. A instalação de
qualquer outro equipamento pode resultar
em queda ou quebra e provocar danos
materiais ou ferimentos.
Não coloque nenhuma
carga para além do
televisor no Suporte para
Montagem na Parede.
Não agite o televisor para
a esquerda/para a direita,
para cima/para baixo.
Se o fizer, o televisor pode cair e provocar
ferimentos ou danos materiais.
Não se encoste nem se
pendure no televisor.
Não se encoste nem se pendure no televisor,
pois este pode cair e provocar ferimentos
graves.
CUIDADO
Se as seguintes precauções não forem
observadas, poderão ocorrer ferimentos
ou danos materiais.
Não faça demasiada força
durante a limpeza ou
manutenção do produto.
Não faça demasiada força na parte superior
do televisor. Se o fizer, o televisor pode cair e
provocar ferimentos ou danos materiais.
Precauções
ˎ
Se utilizar o televisor instalado no Suporte
para Montagem na Parede durante muito
tempo, a parede por trás ou por cima do
televisor pode perder a cor e o papel de
parede pode descolar-se, dependendo do
material da parede.
ˎ
Se retirar o Suporte para Montagem na
Parede depois de o instalar, os orifícios do
parafuso ficam na parede.
ˎ
Não utilize o Suporte para Montagem na
Parede num local num local sujeito a
vibrações mecânicas.
Instalar o suporte
para montagem na
parede
Para os Agentes da
Sony
AVISO
As seguintes instruções destinam-se
apenas aos agentes da Sony. Leia as
precauções de segurança na íntegra e
preste muita atenção às medidas de
segurança que é preciso respeitar
durante a instalação, manutenção e
verificação deste produto.

3
PT
PT
Não instale o suporte
para montagem em
paredes em que os
cantos ou os lados do
televisor fiquem
afastados da parede.
Não instale o suporte para montagem na
parede em colunas em que os cantos ou os
lados do televisor fiquem afastados da
parede. Se uma pessoa ou objecto
embaterem no canto ou lado saliente do
televisor, isso pode provocar ferimentos ou
danos materiais.
Não instale o televisor
por cima ou por baixo de
um aparelho de ar
condicionado.
Se o televisor ficar exposto a fugas de água
ou correntes de ar do aparelho de ar
condicionado durante muito tempo, pode
ocorrer um incêndio, um choque eléctrico ou
uma avaria.
Instale o suporte para
montagem na parede
com segurança seguindo
as indicações deste
manual de instruções.
Se algum dos parafusos estiver solto ou cair,
o suporte para montagem na parede pode
cair e provocar ferimentos ou danos
materiais. Utilize os parafusos adequados ao
material de que é feita a parede e fixe bem o
suporte com quatro ou mais parafusos de 8
mm de diâmetro (ou equivalentes).
Utilize os parafusos e
os acessórios
fornecidos conforme as
indicações deste
manual de instruções.
Se utilizar outros
acessórios, o televisor
pode cair e provocar
ferimentos a alguém
ou danos materiais no
próprio televisor.
Monte o suporte
correctamente, seguindo
o procedimento
explicado neste manual
de instruções.
Se um dos parafusos se soltar ou cair, o
televisor pode cair e provocar ferimentos a
alguém ou danos materiais no televisor.
Aperte bem os parafusos
na posição correcta.
Se não o fizer, o televisor pode cair e ferir
alguém ou ficar danificado.
Não submeta o televisor
a qualquer choque
durante a instalação.
Se o televisor sofrer choques, pode cair ou
partir-se. O que pode provocar ferimentos.
Instale o televisor numa
parede perpendicular e
plana.
Se não o fizer, o televisor pode cair e
provocar ferimentos.
Depois de instalar
correctamente o televisor,
fixe bem os cabos.
Se as pessoas ou objectos ficarem
emaranhados nos cabos, podem ferir-se ou
danificar o televisor ou o monitor.
Não deixe o cabo de
alimentação CA, nem o
cabo de ligação ficarem
trilhados.
Se o cabo de alimentação CA ou o cabo de
ligação ficar trilhado entre o aparelho e a
parede ou se os dobrar ou torcer à força, os
condutores internos podem ficar à vista e
provocar um curto-circuito ou a quebra do
cabo eléctrico. Pode provocar um incêndio
ou choque eléctrico.
Os parafusos necessários
para fixar o Suporte para
Montagem na Parede
não estão incluídos.
Utilize os parafusos apropriados para o
material de que é feita a parede e para a
estrutura quando instalar o Suporte para
Montagem na Parede.
Para instruções sobre a
instalação do suporte
de parede no seu
televisor, descarregue
as informações no
website da SONY.
Para clientes na Europa
Este produto foi fabricado por ou em
nome da Sony Corporation.
Importador na UE: Sony Europe B.V.
Questões ao importador na UE ou
relacionadas com a conformidade do
produto na Europa devem ser enviadas
ao representante autorizado do
fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Bélgica.

2
DK
Om sikkerhed
Tak, fordi du har købt dette produkt.
Til kunder
Installation af dette produkt kræver visse
forudsætninger. Monteringen skal
udføres af en Sony-forhandler eller
autoriseret installatør under
hensyntagen til sikkerheden. Sony er
ikke ansvarlig for eventuelle materielle
skader eller personskader, der skyldes
forkert håndtering eller mangelfuld
installation eller installation af et andet
produkt end det, der er angivet. Dine
eventuelle lovsikrede rettigheder
påvirkes ikke.
Til Sony-forhandlere
Installation af dette produkt kræver visse
forudsætninger. Læs denne vejledning
grundigt for at udføre monteringen på
sikker vis. Sony kan ikke holdes ansvarlig
for personskader eller materielle skader
forårsaget af ukorrekt behandling eller
montering. Giv denne vejledning til
kunden efter monteringen.
Denne monteringsvejledning beskriver
korrekt håndtering af produktet og de
vigtigste forholdsregler, som er nødvendige
for at forhindre ulykker. Læs denne
vejledning grundigt, og brug produktet
korrekt. Gem vejledningen til senere brug.
Sonys produkter er udformet med henblik på
at opnå bedst mulig sikkerhed. Hvis
produkterne anvendes forkert, kan det
medføre alvorlig personskade som følge af
brand, elektrisk stød, eller fordi produktet
vælter eller falder ned. Undgå sådanne
ulykker ved at overholde
sikkerhedsforskrifterne.
FORSIGTIG
Specificerede produkter
Dette beslag til vægmontering kan kun
bruges til montering af de ovenfor nævnte
produkter. For tv'er skal du læse deres
betjeningsvejledning for at finde ud af, om
du kan bruge beslaget til vægmontering.
Til kunder
ADVARSEL
Hvis følgende forholdsregler ikke
overholdes, kan det medføre alvorlig
personskade eller død som følge af
brand, elektrisk stød, eller fordi
produktet vælter eller falder ned.
Monteringen skal udføres
af en autoriseret
installatør. Børn må ikke
være i nærheden under
monteringen.
Hvis beslaget til vægmontering eller tv'et
ikke monteres korrekt, kan der ske følgende
ulykker. Lad en autoriseret installatør udføre
monteringen.
ˎ
Tv'et kan falde ned og forårsage alvorlige
skader, f.eks. blå mærker eller brud.
ˎ
Hvis den væg, hvor beslaget til
vægmontering er monteret, er ustabil,
skæv eller ikke står vinkelret på gulvet, kan
enheden falde ned og forårsage
personskade eller materiel skade. Væggen
skal kunne holde en vægt på mindst fire
gange tv'ets vægt.
(Flere oplysninger om tv'ets vægt findes i
vejledningen til tv'et.)
ˎ
Hvis monteringen af beslaget til
vægmontering ikke er solid nok, kan
enheden falde ned og forårsage
personskade eller materiel skade.
Flytning eller
afmontering af tv'et skal
udføres af en autoriseret
installatør.
Hvis tv'et flyttes eller afmonteres af
ikke-autoriserede personer, kan det falde
ned og forårsage personskade eller materiel
skade. Sørg for, at der er mindst to personer
til at bære eller afmontere tv'et.
Du må ikke fjerne skruer
osv., når tv'et er
monteret.
Hvis du gør dette, kan tv'et falde ned og
forårsage personskade eller materiel skade.
Foretag ikke ændringer
på beslaget til
vægmontering.
Hvis du gør det, kan beslaget til
vægmontering falde ned og forårsage
personskade eller materiel skade.
Monter ikke andet udstyr
end det specificerede
produkt.
Dette beslag til vægmontering er udviklet til
kun at bruges sammen med det
specificerede produkt. Hvis du monterer
andet udstyr end det specificerede, kan det
falde ned eller gå i stykker og forårsage
personskade eller materiel skade.
Monter ikke nogen
anden belastning end
tv'et på beslaget til
vægmontering.
Ryst ikke TV’et mod
venstre/højre, op/ned.
Hvis du gør dette, kan tv'et falde ned og
forårsage personskade eller materiel skade.
Du må ikke læne dig ind
over tv'et eller hænge i
det.
Du må ikke læne dig ind over tv'et eller
hænge i det, da det kan falde ned og
forårsage alvorlig personskade.
FORSIGTIG
Hvis følgende forholdsregler ikke
overholdes, kan der opstå materiel
skade eller personskade.
Håndter produktet
forsigtigt under
rengøring og
vedligeholdelse.
Du må ikke trykke hårdt ind på forsiden af
tv'et. Hvis du gør dette, kan tv'et falde ned
og forårsage personskade eller materiel
skade.
Sikkerhedsforanstaltninger
ˎ
Hvis du bruger tv'et monteret på beslaget
til vægmontering gennem længere tid, kan
væggen bag ved eller oven over tv'et blive
misfarvet, eller tapetet kan løsne sig,
afhængigt af det materiale, væggen er
lavet af.
ˎ
Hvis beslaget til vægmontering fjernes
efter montering på væggen, bliver
skruehullerne tilbage.
ˎ
Du må ikke bruge beslaget til
vægmontering på et sted, hvor det
udsættes for mekaniske vibrationer.
Montering af
beslaget til
vægmontering
Til Sony-forhandlere
ADVARSEL
Følgende anvisninger er kun til
Sony-forhandlere. Sørg for at læse
ovennævnte sikkerhedsforskrifter
grundigt, og vær særlig opmærksom på
sikkerheden under montering,
vedligeholdelse, kontrol og reparation af
dette produkt.
Monter ikke beslaget til
vægmontering på flader,
hvor tv'ets hjørner eller
sider stikker frem.
Monter ikke beslaget til vægmontering på
flader, f.eks. en søjle, hvor tv'ets hjørner eller
sider stikker frem. Hvis en person eller
genstand støder imod tv'ets fremspringende
hjørne eller side, kan det medføre
personskade eller materiel skade.

3
DK
DK
Du må ikke montere tv'et
over eller under et
klimaanlæg.
Hvis tv'et gennem længere tid udsættes for
vanddryp eller luft fra et klimaanlæg, kan det
medføre brand, elektrisk stød eller
beskadigelse af tv'et.
Sørg for at montere
beslaget til
vægmontering sikkert på
væggen ved at følge
instruktionerne i denne
brugervejledning.
Hvis nogle af skruerne er løse eller falder ud,
kan beslaget til vægmontering falde ned og
forårsage personskade eller materiel skade.
Sørg for at bruge skruer, der egner sig til det
materiale, væggen er lavet af, og monter
enheden sikkert ved at bruge mindst fire
skruer med en diameter på 8 mm eller
tilsvarende.
Sørg for at bruge de
medfølgende skruer
og tilhørende dele
korrekt, og følg
anvisningerne i denne
monteringsvejledning.
Hvis du bruger andre
dele, kan tv'et falde
ned og forårsage
personskade eller blive
beskadiget.
Sørg for at samle
beslaget korrekt ved at
følge den procedure, der
er forklaret i denne
brugervejledning.
Hvis nogle af skruerne er løse eller falder ud,
kan tv'et falde ned og forårsage personskade
eller blive beskadiget.
Sørg for at stramme
skruerne tilstrækkeligt på
den angivne position.
Hvis du ikke gør dette, kan tv'et falde ned og
forårsage personskade eller blive beskadiget.
Sørg for, at tv'et ikke
udsættes for
stødpåvirkninger under
monteringen.
Hvis tv'et udsættes for stødpåvirkninger, kan
det falde ned og gå i stykker. Dette kan
forårsage personskade.
Sørg for at montere tv'et
på en væg, der er plan og
vinkelret på gulvet.
Hvis du ikke gør dette, kan tv'et falde ned og
forårsage personskade.
Sørg for at sikre kablerne
forsvarligt efter korrekt
montering af tv'et.
Hvis mennesker eller genstande bliver viklet
ind i kablerne, kan det forårsage
personskade eller beskadigelse af tv'et.
Du må ikke lade
strømkablet eller
tilslutningskablet blive
klemt.
Hvis strømkablet eller tilslutningskablet er
klemt mellem enheden og væggen eller
bøjes eller snos, kan ledningstrådene blive
blotlagt og forårsage kortslutning eller
strømafbrydelse. Dette kan medføre brand
eller elektrisk stød.
De skruer, der skal
bruges til at fastgøre
beslaget til væggen,
medfølger ikke.
Brug skruer, der egner sig til det materiale,
væggen er lavet af, når beslaget til
vægmontering monteres.
Download
instruktioner om
montering af beslag til
vægmontering på dit
tv fra SONYs
hjemmeside.
Kunder i Europa
Dette produkt er fremstillet af eller på
vegne af Sony Corporation.
EU Importør: Sony Europe B.V.
Forespørgsler til EU Importøren eller
vedrørende overholdelse af
produktgaranti i Europa skal sendes til
fabrikantens repræsentant, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem,
Belgien.

2
FI
Turvallisuus
Kiitos, että päätit ostaa tämän tuotteen.
Asiakkaille
Tämän tuotteen asentaminen edellyttää
riittävää ammattitaitoa. Asennus on
annettava Sony-jälleenmyyjän tai
valtuutetun asentajan tehtäväksi, ja
turvallisuuteen on kiinnitettävä erityistä
huomiota asennuksen aikana. Sony ei
ole vastuussa mistään vahingosta tai
vammoista, jotka johtuvat tuotteen
väärästä käsittelystä tai asennuksesta tai
muun kuin määritetyn tuotteen
asennuksesta. Tämä ei vaikuta
(mahdollisiin) lakisääteisiin oikeuksiisi.
Sony-jälleenmyyjille
Tämän tuotteen asentaminen edellyttää
riittävää ammattitaitoa. Lue nämä
käyttöohjeet huolellisesti, jotta asennus
voidaan suorittaa turvallisesti. Sony ei
ole vastuussa mistään vahingosta tai
vammoista, jotka johtuvat tuotteen
väärästä käsittelystä tai asennuksesta.
Anna tämä käyttöohje asiakkaalle
asennuksen jälkeen.
Tässä käyttöohjeessa kuvataan tuotteen
oikeaoppinen käsittely sekä tärkeät
varotoimet onnettomuuksien estämiseksi.
Muista lukea tämä ohje huolellisesti ja
käyttää tuotetta oikein. Säilytä tämä
käyttöohje tulevaa käyttöä varten.
Sonyn tuotteet on suunniteltu turvallisuutta
ajatellen. Jos tuotteita käytetään väärin,
seurauksena voi olla tulipalon, sähköiskun,
tuotteen kaatumisen tai putoamisen
aiheuttama vakava henkilövahinko. Huomioi
turvallisuutta koskevat varotoimet tällaisten
onnettomuuksien estämiseksi.
VAROTOIMET
Määritetyt tuotteet
Tämä seinäasennuskiinnitin on tarkoitettu
käytettäväksi sille määritettyjen televisioiden
kanssa. Tarkista television käyttöohjeesta,
että seinäasennuskiinnitintä voidaan käyttää.
Asiakkaille
VAROITUS
Jos seuraavia varotoimia ei noudateta,
seurauksena voi olla tulipalon,
sähköiskun tai tuotteen putoamisen
aiheuttama vakava henkilövahinko tai
kuolema.
Asennuksen saa suorittaa
vain valtuutettu asentaja.
Pidä lapset poissa
asennusalueelta
asennuksen aikana.
Jos seinäasennuskiinnitintä tai televisiota ei
asenneta oikein, seurauksena voi olla
seuraavat onnettomuudet. Muista jättää
asennus valtuutetun asentajan tehtäväksi.
ˎ
Televisio saattaa pudota ja aiheuttaa
mustelmia, murtumia tai muun vakavan
henkilövahingon.
ˎ
Jos seinä, johon seinäasennuskiinnitin
asennetaan, on epävakaa, epätasainen tai
se ei ole kohtisuorassa lattiaan nähden,
yksikkö saattaa pudota ja aiheuttaa
henkilö- tai omaisuusvahingon. Seinän on
pystyttävä kantamaan vähintään neljä
kertaa television paino.
(Katso television paino sen
käyttöohjeesta.)
ˎ
Jos seinäasennuskiinnitintä ei ole
asennettu seinälle tarpeeksi tukevasti,
yksikkö saattaa pudota ja aiheuttaa
henkilö- tai omaisuusvahingon.
Muista antaa television
siirtäminen tai
irrottaminen valtuutetun
asentajan tehtäväksi.
Jos muut kuin valtuutetut asentavat
kuljettavat tai irrottavat television, se saattaa
pudota ja aiheuttaa henkilö- tai
omaisuusvahingon. Varmista, että televisiota
kantamassa tai irrottamassa on vähintään
kaksi henkilöä.
Älä irrota ruuveja tms.
television kiinnityksen
jälkeen.
Jos näin tehdään, televisio saattaa pudota ja
aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon.
Älä tee muutoksia
seinäasennuskiinnittimen
osiin.
Jos näin tehdään, seinäasennuskiinnitin
saattaa pudota ja aiheuttaa henkilö- tai
omaisuusvahingon.
Älä asenna muita laitteita
kuin määritelty tuote.
Tämä seinäasennuskiinnitin on tarkoitettu
käytettäväksi ainoastaan sille määritetyn
tuotteen kanssa. Jos asennat muun kuin
määritetyn laitteen, se saattaa pudota ja
rikkoutua ja aiheuttaa henkilö- tai
omaisuusvahingon.
Älä kohdista
seinäasennuskiinnittimeen
television lisäksi muuta
kuormaa.
Älä ravista televisiota
vasemmalle/oikealle tai
ylös/alas.
Jos näin tehdään, televisio saattaa pudota ja
aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon.
Älä nojaa tai riipu
televisiosta.
Älä nojaa tai riipu televisiosta, sillä se saattaa
pudota ja aiheuttaa vakavan
henkilövahingon.
VAROTOIMET
Jos seuraavia varotoimia ei noudateta,
seurauksena voi olla henkilö- tai
omaisuusvahinko.
Älä käytä liikaa voimaa
tuotteen puhdistuksen
tai huollon yhteydessä.
Älä paina television yläsivulta liialla voimalla.
Jos näin tehdään, televisio saattaa pudota ja
aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon.
Varotoimet
ˎ
Jos seinäasennuskiinnittimeen asennettua
televisiosta käytetään pitkään, television
takana tai yläpuolella oleva seinäpinta voi
värjääntyä tai tapetti irrota
seinämateriaalista riippuen.
ˎ
Jos seinäasennuskiinnitin irrotetaan sen
seinään asentamisen jälkeen, seinään jää
ruuvinreiät.
ˎ
Älä käytä seinäasennuskiinnitintä paikassa,
johon kohdistuu mekaanista tärinää.
Seinäasennuskiinnittimen
asentaminen
Sony-jälleenmyyjille
VAROITUS
Seuraavat ohjeet ovat ainoastaan
Sony-jälleenmyyjille. Muista lukea edellä
olevat turvallisuusvarotoimet ja kiinnitä
erityistä huomiota turvallisuuteen tämän
tuotteen asennuksen, huollon ja
tarkastuksen aikana.

3
FI
FI
Älä asenna
seinäasennuskiinnitintä
seinäpintoihin, joissa
television kulmat tai sivut
ulkonevat seinäpinnasta.
Älä asenna seinäasennuskiinnitintä
pylvääseen tai vastaaviin seinäpintoihin,
joissa television kulmat tai sivut ulkonevat
seinäpinnasta. Jos henkilö tai esine osuus
television ulkonevaan kulmaan tai sivuun,
seurauksena voi olla henkilö- tai
omaisuusvahinko.
Älä asenna televisiota
ilmastointilaitteen ylä- tai
alapuolelle.
Jos televisio altistuu ilmastointilaitteen
vesivuodoille tai ilmavirralle pitkiä aikoja,
seurauksena voi olla tulipalo, sähköisku tai
television toimintahäiriö.
Muista asentaa
seinäasennuskiinnitin
tukevasti seinään tässä
käyttöohjeessa
annettujen ohjeiden
mukaisesti.
Jos jokin ruuveista on löysällä tai pudonnut,
seinäasennuskiinnitin saattaa pudota ja
aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon.
Muista käyttää seinämateriaalille sopivia
ruuveja ja asenna yksikkö tukevasti
vähintään neljällä 8 mm:n ruuvilla (tai
vastaavalla).
Muista käyttää
toimitettuja ruuveja ja
kiinnitysosia oikein ja
noudata tässä
käyttöohjeessa
annettuja ohjeita. Jos
käytät korvaavia osia,
televisio saattaa
pudota ja aiheuttaa
henkilövahingon tai
vahingoittaa
televisiota.
Muista koota kiinnitin
oikein noudattamalla
tässä käyttöohjeessa
selitettyä menetelmää.
Jos jokin ruuveista on löysällä tai pudonnut,
televisio saattaa pudota ja aiheuttaa
henkilövahingon tai vahingoittaa televisiota.
Muista kiristää ruuvit
kunnolla tarkoitettuihin
kohtiin.
Jos näin ei tehdä, televisio saattaa pudota ja
rikkoutua sekä aiheuttaa henkilö- tai
omaisuusvahingon.
Varo kohdistamasta
televisioon iskuja
asennuksen aikana.
Jos televisioon kohdistuu isku, televisio
saattaa pudota ja rikkoutua sekä aiheuttaa
henkilö- tai omaisuusvahingon.
Televisio on asennettava
seinään, joka on sekä
kohtisuora että tasainen.
Jos näin ei tehdä, televisio saattaa pudota ja
rikkoutua sekä aiheuttaa henkilö- tai
omaisuusvahingon.
Kun televisio on
asennettu oikein, kiinnitä
kaapelit kunnolla.
Jos henkilöitä tai esineitä sotkeutuu
kaapeleihin, seurauksena saattaa olla
henkilövahinko tai television
vahingoittuminen.
Älä anna virtajohdon ja
liitäntäkaapelin jäädä
puristuksiin.
Jos virtajohto tai liitäntäkaapeli jää
puristuksiin laitteen ja seinän väliin tai niitä
taitetaan tai kierretään voimalla, sisäiset
johtimet voivat tulla näkyviin ja seurauksena
on oikosulku tai katkos. Tämä voi aiheuttaa
tulipalon tai sähköiskun.
Seinäasennuskiinnittimen
seinäkiinnitykseen
tarvittavat ruuvit eivät
sisälly toimitukseen.
Käytä seinämateriaalille ja -rakenteelle
sopivia ruuveja, kun kiinnität
seinäasennuskiinnittimen.
Lataa ohjeet
seinäasennuskiinnittimen
asentamiseksi televisioon
SONY-sivustolta.
Euroopassa olevat asiakkaat
Tämä tuote on valmistettu Sony
Corporation toimesta tai puolesta.
EU-maahantuoja: Sony Europe B.V.
EU-maahantuojalle osoitetut tiedustelut
tai tuotteen Euroopan
vaatimustenmukaisuuteen liittyvät
tiedustelut tulee osoittaa valmistajan
valtuutetulle edustajalle: Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.

2
NO
Om sikkerheten
Takk for at du kjøpte dette produktet.
Til kunder
Tilstrekkelig ekspertise er nødvendig for
å montere dette produktet. Overlat
installasjonen til Sony-forhandlere eller
lisensierte entreprenører, og vær spesielt
oppmerksom på sikkerheten under
installasjonen. Sony er ikke ansvarlige for
skader eller personskader som oppstår
som følge av feil håndtering eller
installasjon, eller installasjon av annet
enn det spesifiserte produktet. Dine
forbrukerrettigheter (hvis noen) påvirkes
ikke.
Til Sony-forhandlere
Tilstrekkelig ekspertise er nødvendig for
å montere dette produktet. Les nøye
gjennom denne bruksanvisningen for å
gjøre installasjonen på en trygg måte.
Sony er ikke ansvarlige for skader eller
personskader som oppstår som følge av
feil håndtering eller installasjon. Gi
denne håndboken til kunden etter
installasjon.
Denne bruksanvisningen viser korrekt
håndtering av produktet og viktige
forholdsregler som er nødvendige for å
forhindre uhell. Sørg for at du leser nøye
gjennom denne håndboken og bruker
produktet på riktig måte. Ha denne
håndboken tilgjengelig for fremtidig
referanse.
Sonys produkter er utviklet med fokus på
sikkerheten. Hvis produktene brukes feil, kan
det derimot følge til alvorlig personskade på
grunn av brann, elektrisk støt, produktet
velter eller faller ned. Overhold
forholdsreglene for sikkerhet for å forhindre
slike uhell.
FORSIKTIG
Spesifiserte produkter
Denne veggmonteringsbraketten er utviklet
for bruk med de oppgitte TV-produktene. For
TV-er, se bruksanvisningene til TV-ene for å
bekrefte at veggmonteringsbraketten kan
brukes.
Til kunder
ADVARSEL
Hvis følgende forholdsregler ikke følges,
kan alvorlig personskade eller dødsfall
oppstå gjennom brann, elektrisk støt
eller produktet kan falle ned.
Overlat installasjonen til
lisensierte entreprenører
og hold små barn unna
under installasjonen.
Hvis veggmonteringsbraketten eller TV-en
ikke installeres riktig, kan følgende uhell
oppstå. Sørg for at lisensierte entreprenører
utfører installasjonen.
ˎ
TV-en kan falle ned og forårsake en
alvorlig personskade som et blåmerke eller
et brudd.
ˎ
Hvis veggen som
veggmonteringsbraketten installeres på er
ustabil, ujevn eller ikke vinkelrett til gulvet,
kan enheten falle ned og forårsake
personskade eller skade på eiendom.
Veggen skal kunne støtte en vekt på minst
fire ganger TV-ens vekt.
(Se TV-ens bruksanvisning for vekten til TV-
en.)
ˎ
Hvis veggmonteringsbraketten ikke
installeres solid nok på veggen, kan
enheten falle ned og forårsake
personskade eller skade på eiendom.
Overlat flytting eller
demontering av TV-en til
lisensierte entreprenører.
Hvis en annen person enn lisensierte
entreprenører transporterer eller demonterer
TV-en, kan den falle ned og forårsake
personskade eller skade på eiendom. Sørg
for at minst to eller flere personer bærer eller
demonterer TV-en.
Ikke fjern skruer e.l. etter
montering av TV-en.
Hvis du gjør dette, kan TV-en falle ned og
forårsake personskade eller skade på
eiendom.
Ikke gjør endringer på
delene til
veggmonteringsbraketten.
Hvis du gjør dette, kan
veggmonteringsbraketten falle ned og
forårsake personskade eller skade på
eiendom.
Ikke monter noe annet
utstyr enn det
spesifiserte produktet.
Denne veggmonteringsbraketten er utviklet
for bruk med det spesifiserte produktet. Hvis
du monterer annet utstyr enn det som er
spesifisert, kan det falle ned eller ødelegges,
og forårsake personskade eller skade på
eiendom.
Ikke påfør noen annen
vekt enn den fra TV-en på
veggmonteringsbraketten.
Ikke rist TV-en til venstre/
høyre eller opp/ned.
Hvis du gjør dette, kan TV-en falle ned og
forårsake personskade eller skade på
eiendom.
Ikke len deg på eller
heng fra TV-en.
Ikke len deg på eller heng fra TV-en da den
kan falle ned på deg og forårsake
personskade.
FORSIKTIG
Hvis følgende forholdsregler ikke følges,
kan personskade eller skade på eiendom
oppstå.
Ikke håndter produktet
med ekstrem kraft under
rengjøring eller
vedlikehold.
Ikke bruk ekstrem kraft på oversiden på
TV-en. Hvis du gjør dette, kan TV-en falle ned
og forårsake personskade eller skade på
eiendom.
Forholdsregler
ˎ
Hvis du bruker TV-en montert på
veggmonteringsbraketten over lang tid,
kan veggen bak eller over TV-en bli
misfarget eller tapeten kan løsne,
avhengig av veggens materiale.
ˎ
Hvis veggmonteringsbraketten er fjernet
etter at den er montert på veggen, står
skruehullene igjen.
ˎ
Ikke bruk veggmonteringsbraketten på et
sted hvor den er utsatt for mekaniske
vibrasjoner.
Installere
veggmonteringsbraketten
Til Sony-forhandlere
ADVARSEL
Følgende instrukser er bare for
Sony-forhandlere. Les
sikkerhetsforholdsreglene beskrevet
under og legg spesielt merke til
sikkerheten under installasjon,
vedlikehold og kontroll av dette
produktet.
Ikke monter
veggmonteringsbraketten
på veggoverflater hvor
hjørnene eller sidene av
TV-en stikker frem fra
veggoverflaten.
Ikke monter veggmonteringsbraketten på
veggoverflater som en søyle hvor hjørnene
eller sidene av TV-en stikker frem fra
veggoverflaten. Hvis en person eller en
gjenstand treffer det utstikkende hjørnet
eller siden på TV-en, kan det føre til
personskade eller skade på eiendom.

3
NO
NO
Ikke installer TV-en over
eller under et
klimaanlegg.
Hvis TV-en utsettes for vannlekkasjer eller
luftstrøm fra et klimaanlegg over lang tid,
kan dette forårsake brann, elektrisk støt eller
en feilfunksjon på TV-en.
Sørg for at du monterer
veggmonteringsbraketten
sikkert på veggen etter
anvisningene i denne
bruksanvisningen.
Hvis noen av skruene er løse eller faller ut,
kan veggmonteringsbraketten falle ned og
forårsake personskade eller skade på
eiendom. Sørg for at du bruker riktige skruer
etter materialet i veggen og installer enheten
sikkert med fire eller flere skruer av
størrelsen 8 mm diameter (eller tilsvarende).
Sørg for at du bruker
de inkluderte skruene
og tilkoblingsdelene
på riktig måte etter
anvisningene som er
gitt i denne
bruksanvisningen.
Dersom du bruker
erstattede deler, kan
TV-en falle ned og
forårsake personskade
eller skade på TV-en.
Sørg for at du monterer
braketten riktig etter
anvisninger forklart i
denne bruksanvisningen.
Dersom noen av skruene er løse eller faller
ut, kan TV-en falle ned og forårsake
personskade eller skade på TV-en.
Sørg for at du strammer
skruene godt til i riktig
posisjon.
Hvis du ikke vil gjøre dette, kan TV-en falle
ned og forårsake personskade eller skade på
TV-en.
Vær forsiktig så TV-en
ikke utsettes for støt
under installasjon.
Hvis TV-en utsettes for støt, kan den falle
ned eller ødelegges. Dette kan forårsake
personskade.
Sørg for at du installerer
TV-en på en vegg som er
både vinkelrett og flat.
Hvis du ikke gjør dette, kan TV-en falle ned
og forårsake personskade.
Etter riktig installasjon av
TV-en, må du feste
kablene på riktig måte.
Hvis personer eller gjenstander blir viklet inn
i kablene, kan dette føre til personskade eller
skade på TV-en.
Ikke la strømledningen
eller
forbindelsesledningen
komme i klem.
Hvis strømledningen eller
forbindelsesledningen blir klemt mellom
enheten og veggen, eller blir bøyd eller vridd
med makt, kan de interne lederne bli
eksponert og forårsake en kortslutning eller
et elektrisk brudd. Dette kan forårsake brann
eller elektrisk støt.
Skruene som er
nødvendige for å sikre
veggmonteringsbraketten
til veggen følger ikke
med.
Bruk skruer som passer for veggmaterialet
og strukturen når du monterer
veggmonteringsbraketten.
For instrukser om
installasjon av
veggmonteringsbraketten
på TV-en kan du laste ned
informasjonen fra SONY-
websiden.
For kunder i Europa
Dette produktet har blitt produsert av
eller på vegne av Sony Corporation.
EU-importør: Sony Europe B.V.
Spørsmål til EU-importøren eller
spørsmål vedrørende produktets
overensbestemmelse i Europa skal
sendes til produsentens autoriserte
represetant, Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1,
1930 Zaventem, Belgia.

2
GR
Σχετικά με την
ασφάλεια
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το
προϊόν.
Προς τους πελάτες
Για την εγκατάσταση αυτού του
προϊόντος απαιτείται επαρκής τεχνική
κατάρτιση. Αναθέστε την εγκατάσταση
του προϊόντος σε αντιπροσώπους ή
εξουσιοδοτημένους τεχνικούς της Sony
και προσέξτε ιδιαίτερα τις προφυλάξεις
ασφάλειας κατά τη διάρκεια της
εγκατάστασης. Η Sony δεν φέρει ευθύνη
για τυχόν ζημιές ή τραυματισμούς που
προκλήθηκαν από τον κακό χειρισμό ή
την λανθασμένη εγκατάσταση ή την
εγκατάσταση προϊόντος άλλου από το
καθορισμένο. Δεν επηρεάζονται τα
νόμιμα δικαιώματά σας (εάν
υπάρχουν).
Προς τους
αντιπροσώπους της
Sony
Για την εγκατάσταση αυτού του
προϊόντος απαιτείται επαρκής τεχνική
κατάρτιση. Διαβάστε προσεκτικά το
παρόν εγχειρίδιο οδηγιών, έτσι ώστε να
εκτελέσετε τις εργασίες εγκατάστασης
με ασφάλεια. Η Sony δεν αναλαμβάνει
καμία ευθύνη για τυχόν ζημιά ή
τραυματισμό που ενδέχεται να
προκληθεί από λανθασμένους
χειρισμούς ή ακατάλληλη
εγκατάσταση. Μετά την εγκατάσταση,
παραδώστε αυτό το εγχειρίδιο στον
πελάτη.
Στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών
παρουσιάζεται ο σωστός τρόπος χειρισμού
του προϊόντος, καθώς και σημαντικές
προφυλάξεις, οι οποίες είναι απαραίτητες
για την αποφυγή ατυχημάτων. Διαβάστε
προσεκτικά το εγχειρίδιο και
χρησιμοποιήστε σωστά το προϊόν. Φυλάξτε
το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση.
Τα προϊόντα της Sony σχεδιάζονται με
γνώμονα την ασφάλεια. Σε περίπτωση
λανθασμένου χειρισμού ενδέχεται να
προκληθεί σοβαρός τραυματισμός λόγω
πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, ανατροπής ή
πτώσης του προϊόντος. Για να αποφύγετε
τέτοιου είδους ατυχήματα, βεβαιωθείτε ότι
λαμβάνετε τις προφυλάξεις ασφάλειας.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Συμβατά προϊόντα
Αυτή η Επιτοίχια βάση έχει σχεδιαστεί για
χρήση με τα καθορισμένα μοντέλα
τηλεόρασης. Για τα μοντέλα τηλεόρασης,
ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας που τα
συνοδεύουν, προκειμένου να επαληθεύσετε
εάν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την
Επιτοίχια βάση.
Προς τους πελάτες
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Εάν δεν ληφθούν οι ακόλουθες
προφυλάξεις, ενδέχεται να προκληθεί
σοβαρός τραυματισμός ή θάνατος
λόγω πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας,
ανατροπής ή πτώσης του προϊόντος.
Φροντίστε να αναθέσετε
την εγκατάσταση σε
εξουσιοδοτημένους
τεχνικούς και κρατήστε
μακριά τα παιδιά κατά
τη διάρκεια της
εγκατάστασης.
Εάν η Επιτοίχια βάση ή η τηλεόραση δεν
εγκατασταθούν σωστά, ενδέχεται να
προκληθούν τα ατυχήματα που
αναφέρονται παρακάτω. Βεβαιωθείτε ότι η
εγκατάσταση θα εκτελεστεί από
εξουσιοδοτημένους τεχνικούς.
ˎ
Η τηλεόραση ενδέχεται να πέσει και να
προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς,
όπως μώλωπες ή κατάγματα.
ˎ
Εάν ο τοίχος στον οποίο θα
εγκαταστήσετε την Επιτοίχια βάση είναι
ασταθής, ανομοιόμορφος ή δεν είναι
κατακόρυφος προς το δάπεδο, ενδέχεται
να προκληθεί πτώση της μονάδας με
συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές.
Ο τοίχος θα πρέπει να αντέχει σε βάρος
τουλάχιστον τέσσερις φορές το βάρος
της τηλεόρασης.
(Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της
τηλεόρασής σας σχετικά με το βάρος
της.)
ˎ
Εάν η Επιτοίχια βάση δεν στερεωθεί
σταθερά στον τοίχο, ενδέχεται να
προκληθεί πτώση της μονάδας με
συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές.
Αναθέστε τη μεταφορά ή
την αφαίρεση της
τηλεόρασης σε
εξουσιοδοτημένους
τεχνικούς.
Εάν η μεταφορά ή η αφαίρεση της
τηλεόρασης πραγματοποιηθεί από μη
εξουσιοδοτημένο προσωπικό, ενδέχεται να
προκληθεί πτώση με συνέπεια
τραυματισμούς ή υλικές ζημιές.
Βεβαιωθείτε ότι η μεταφορά ή η αφαίρεση
της τηλεόρασης θα πραγματοποιηθεί από
δύο ή περισσότερα άτομα.
Μην αφαιρείτε βίδες
κλπ. μετά την
τοποθέτηση της
τηλεόρασης.
Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να
προκληθεί πτώση της τηλεόρασης με
συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές.
Μην τροποποιείτε τα
εξαρτήματα της
Επιτοίχιας Βάσης.
Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να
προκληθεί πτώση της Επιτοίχιας Βάσης με
συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές.
Μην τοποθετείτε
συσκευές διαφορετικές
από τις καθορισμένες.
Αυτή η Επιτοίχια βάση έχει σχεδιαστεί για
χρήση μόνο με το καθορισμένο προϊόν. Εάν
τοποθετήσετε συσκευή διαφορετική από
αυτήν που καθορίζεται, ενδέχεται να
προκληθεί πτώση ή θραύση της συσκευής
με συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές
ζημιές.
Μην τοποθετείτε στην
Επιτοίχια βάση άλλα
φορτία εκτός από την
τηλεόραση.
Μην κινείτε την
τηλεόραση προς τα
αριστερά/δεξιά ή προς
τα πάνω/κάτω.
Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να
προκληθεί πτώση της τηλεόρασης με
συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές.
Μην στηρίζεστε και μην
κρέμεστε από την
τηλεόραση.
Μην στηρίζεστε και μην κρέμεστε από την
τηλεόραση, καθώς ενδέχεται να προκληθεί
πτώση της με συνέπεια σοβαρό
τραυματισμό.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Εάν δεν ληφθούν οι ακόλουθες
προφυλάξεις, ενδέχεται να προκληθούν
τραυματισμοί ή υλικές ζημιές.
Μην ασκείτε υπερβολική
δύναμη στο προϊόν κατά
τον καθαρισμό ή τις
εργασίες συντήρησης.
Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη στην
επάνω πλευρά της τηλεόρασης. Σε
διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να
προκληθεί πτώση της τηλεόρασης με
συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές.
Προφυλάξεις
ˎ
Εάν η τηλεόραση παραμείνει
συνδεδεμένη στην Επιτοίχια βάση για
μεγάλο χρονικό διάστημα, η επιφάνεια
του τοίχου πίσω ή επάνω από την
τηλεόραση ενδέχεται να ξεθωριάσει ή η
ταπετσαρία ενδέχεται να ξεκολλήσει,
ανάλογα με το υλικό κατασκευής του
τοίχου.
ˎ
Εάν η Επιτοίχια βάση αφαιρεθεί αφού
εγκατασταθεί στον τοίχο, θα
παραμείνουν οι οπές των βιδών.
ˎ
Μην χρησιμοποιείτε την Επιτοίχια βάση
σε σημεία που υπόκεινται σε μηχανικούς
κραδασμούς.

3
GR
GR
Εγκατάσταση της
Επιτοίχιας Βάσης
Προς τους
αντιπροσώπους της
Sony
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Οι ακόλουθες οδηγίες αφορούν μόνον
τους αντιπροσώπους της Sony.
Διαβάστε τις προφυλάξεις ασφάλειας
που περιγράφονται παραπάνω και
τηρήστε τα μέτρα ασφάλειας κατά τη
διάρκεια της εγκατάστασης, της
συντήρησης και του ελέγχου αυτού του
προϊόντος.
Μην εγκαθιστάτε την
Επιτοίχια βάση σε
επιφάνειες τοίχου όπου
οι γωνίες ή οι πλευρές
της τηλεόρασης θα
προεξέχουν από την
επιφάνεια του τοίχου.
Μην εγκαθιστάτε την Επιτοίχια βάση σε
επιφάνειες τοίχου, όπως κολόνες, όπου οι
γωνίες ή οι πλευρές της τηλεόρασης θα
προεξέχουν από την επιφάνεια του τοίχου.
Εάν κάποιο άτομο ή κάποιο αντικείμενο
προσκρούσει σε γωνία ή σε πλευρά της
τηλεόρασης η οποία προεξέχει από την
επιφάνεια του τοίχου, ενδέχεται να
προκληθούν τραυματισμοί ή υλικές ζημιές.
Μην τοποθετείτε την
τηλεόραση επάνω ή
κάτω από συσκευές
κλιματισμού.
Εάν η τηλεόραση παραμείνει εκτεθειμένη
σε διαρροή νερού ή ρεύμα αέρα από
συσκευή κλιματισμού για μεγάλο χρονικό
διάστημα, ενδέχεται να προκληθεί
πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή δυσλειτουργία
της τηλεόρασης.
Εγκαταστήστε την
Επιτοίχια βάση σταθερά
στον τοίχο,
ακολουθώντας τις
οδηγίες που παρέχονται
στο παρόν εγχειρίδιο
οδηγιών.
Σε περίπτωση μερικής ή πλήρους
χαλάρωσης των βιδών, ενδέχεται να
προκληθεί πτώση της Επιτοίχιας Βάσης με
συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές.
Χρησιμοποιήστε κατάλληλες βίδες ανάλογα
με το υλικό κατασκευής του τοίχου και
εγκαταστήστε τη μονάδα με ασφάλεια
χρησιμοποιώντας τέσσερις ή περισσότερες
βίδες διαμέτρου 8 mm (ή ισοδύναμες).
Χρησιμοποιήστε τις
βίδες που παρέχονται
στη συσκευασία,
καθώς και τα
συνδετικά εξαρτήματα
σύμφωνα με τις
οδηγίες που
παρέχονται στο παρόν
εγχειρίδιο. Εάν
χρησιμοποιήσετε
υποκατάστατα
εξαρτήματα, ενδέχεται
να προκληθεί πτώση
της τηλεόρασης με
συνέπεια
τραυματισμούς ή
υλικές ζημιές στην
τηλεόραση.
Συναρμολογήστε σωστά
τα εξαρτήματα του
στηρίγματος,
ακολουθώντας τη
διαδικασία που
περιγράφεται στο παρόν
εγχειρίδιο οδηγιών.
Σε περίπτωση μερικής ή πλήρους
χαλάρωσης της σύσφιξης σε κάποια από
τις βίδες, ενδέχεται να προκληθεί πτώση
της τηλεόρασης με συνέπεια
τραυματισμούς ή ζημιά στην τηλεόραση.
Σφίξτε τις βίδες και
βεβαιωθείτε ότι έχουν
τοποθετηθεί στη σωστή
θέση.
Σε αντίθετη περίπτωση, ενδέχεται να
προκληθεί πτώση της τηλεόρασης με
συνέπεια τραυματισμούς ή ζημιά στην
τηλεόραση.
Μην υποβάλλετε την
τηλεόραση σε
κραδασμούς κατά την
τοποθέτηση της.
Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να
προκληθεί πτώση και θραύση της
τηλεόρασης. Επίσης, υπάρχει πιθανότητα
τραυματισμού.
Τοποθετήστε την
τηλεόραση σε τοίχο ο
οποίος είναι
κατακόρυφος προς το
δάπεδο και επίπεδος.
Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να
προκληθεί πτώση της τηλεόρασης με
συνέπεια τραυματισμούς.
Αφού τοποθετήσετε
σωστά την τηλεόραση,
ασφαλίστε κατάλληλα
τα καλώδια.
Εάν άτομα ή αντικείμενα μπερδευτούν στα
καλώδια, ενδέχεται να προκληθούν
τραυματισμοί ή ζημιά στην τηλεόραση.
Αποφύγετε την άσκηση
πιέσεων στο καλώδιο
τροφοδοσίας ή στο
καλώδιο σύνδεσης.
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ή το καλώδιο
σύνδεσης συμπιέζεται ανάμεσα στην
συσκευή και στον τοίχο ή λυγίσει ή
στρεβλωθεί λόγω άσκησης πίεσης, υπάρχει
κίνδυνος έκθεσης των εσωτερικών αγωγών
των καλωδίων με συνέπεια βραχυκύκλωμα
ή διακοπή ηλεκτρικού ρεύματος. Αυτό
ενδέχεται να προκαλέσει πυρκαγιά ή
ηλεκτροπληξία.
Οι βίδες που
απαιτούνται για τη
στερέωση της Επιτοίχιας
Βάσης στον τοίχο δεν
παρέχονται.
Κατά την τοποθέτηση της Επιτοίχιας βάσης,
χρησιμοποιήστε βίδες οι οποίες είναι
κατάλληλες για το υλικό κατασκευής και τη
δομή του τοίχου.
Για οδηγίες σχετικά με
την εγκατάσταση της
Επιτοίχιας βάσης στην
τηλεόρασή σας,
κατεβάστε τις
πληροφορίες από την
τοποθεσία web της
SONY.
Για τους πελάτες στην Ευρώπη
Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί
από ή για λογαριασμό της Sony
Corporation.
Εισαγωγέας στην Ευρώπη : Sony Europe
B.V.
Ερωτήσεις προς τον εισαγωγέα ή
σχετικά με την συμμόρφωση του
προϊόντος ως προς τη νομοθεσία της
Ευρωπαϊκής Ένωσης θα πρέπει να
απευθύνονται στον εξουσιοδοτημένο
εκπρόσωπο, Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1,
1930 Zaventem, Βέλγιο.

2
TR
Güvenlik
Bu ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Müşterilerimize
Bu ürünü monte etmek için yeterli
derecede uzmanlık gereklidir. Montajı
mutlaka Sony Bayilerine veya lisanslı
yüklenicilerine yaptırın ve montaj
sırasında güvenliğe özellikle dikkat edin.
Sony, montajın yanlış yöntemle veya
uygunsuz şekilde yapılmasından veya
belirtilen ürünün dışında bir ürünün
montajından kaynaklanan hasar veya
yaralanmalardan sorumlu değildir. Yasal
Haklarınız (varsa) etkilenmez.
Sony Bayilerine
Bu ürünü monte etmek için yeterli
derecede uzmanlık gereklidir. Montaj
işinin güvenli bir şekilde yapılması için
mutlaka bu kullanım kılavuzunun
tamamını okuyun. Sony, montajın yanlış
yöntemle veya uygunsuz şekilde
yapılmasından kaynaklanan hasarlardan
veya yaralanmalardan sorumlu değildir.
Montajdan sonra lütfen bu kılavuzu
müşteriye verin.
Bu kullanım kılavuzunda ürünün doğru
kullanımı ve kazaları önlemek için alınması
gereken önemli tedbirler açıklanmaktadır. Bu
kılavuzun tamamını okuduğunuzdan ve
ürünü doğru şekilde kullandığınızdan emin
olun. Bu kılavuzu ileride başvurmak için
saklayın.
Sony ürünleri güvenliğe önem verilerek
tasarlanmıştır. Ürünlerin yanlış kullanılması
yangın, elektrik çarpması, ürünün devrilmesi
veya ürünün düşmesi sonucunda ciddi
yaralanmaya neden olabilir. Bu gibi kazalar
önlemek için güvenlik tedbirlerine mutlaka
uyun.
Üretici Firma:
Sony Corporation
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan
Telefon: (+81 3) 6748 2111
Türkiye İrtibat Numaraları:
Tel: 0216-633 98 00
Faks: 0216-632 70 30
email: [email protected]om
AEEE Yönetmeliğine Uygundur
PCB içermez
İTHALATÇI FİRMA
SONY EURASIA PAZARLAMA A.Ş.
Adres: Onur Ofis Park Plaza Saray Mah.
Ahmet Tevfik İleri Cad.
No: 10 34768 Ümraniye
İstanbul Türkiye
Telefon: (+90 216) 633 98 00
DİKKAT
Belirtilen ürünler
Bu Duvar Askı Aparatı belirtilen
televizyonlarla kullanılacak şekilde
tasarlanmıştır. Televizyonlar için, Duvar Askı
Aparatının kullanılabildiğini doğrulamak için
televizyonların kullanım talimatlarına bakın.
Müşterilerimize
UYARI
Aşağıdaki tedbirler alınmaması, yangın,
elektrik çarpması veya ürünün düşmesi
sonucunda ciddi yaralanmaya veya
ölüme neden olabilir.
Montajı mutlaka lisanslı
yüklenicilere yaptırın ve
montaj sırasında küçük
çocukları uzak tutun.
Duvar Askı Aparatı veya televizyon doğru
monte edilmezse, aşağıdaki kazalar
meydana gelebilir. Montajı mutlaka lisanslı
yüklenicilere yaptırın.
ˎ
Televizyon düşebilir ve sıyrık veya kırık gibi
ciddi bir yaralanmaya neden olabilir.
ˎ
Duvar Askı Aparatının monte edileceği
duvar sabit değil, pürüzlü veya zemine dik
değilse, ünite düşebilir ve yaralanmaya
veya malın hasar görmesine neden olabilir.
Duvar, televizyonun ağırlığının en az dört
katını destekleyebilmelidir.
(Televizyonun ağırlığı için kullanım
kılavuzuna bakın.)
ˎ
Duvar Askı Aparatının duvara montajının
yeterli derecede sağlam yapılmaması,
ünitenin düşmesine ve ciddi yaralanmaya
veya malın hasar görmesine neden olabilir.
Televizyonun montajını
veya demontajını
mutlaka lisanslı
yüklenicilere yaptırın.
Televizyonu lisanslı yüklenicilerin dışındaki
kişiler taşırsa veya demonte ederse,
televizyon düşebilir ve ciddi yaralanmaya
veya malın hasar görmesine neden olabilir.
Televizyonu mutlaka iki veya daha fazla kişi
taşımalı veya demonte etmelidir.
Televizyonu monte
ettikten sonra vidaları,
vb. çıkarmayın.
Çıkarırsanız, televizyon düşebilir ve ciddi
yaralanmaya veya malın hasar görmesine
neden olabilir.
Duvar Askı Aparatının
parçalarında değişiklik
yapmayın.
Değişiklik yaparsanız, Duvar Askı Aparatı
düşebilir ve ciddi yaralanmaya veya malın
hasar görmesine neden olabilir.
Belirtilen ürün dışındaki
ekipmanları sökmeyin.
Bu Duvar Askı Aparatı yalnızca belirtilen
ürünle kullanılacak şekilde tasarlanmıştır.
Belirtilen ürünün dışında ekipman monte
ederseniz, düşebilir veya kırılabilir ve ciddi
yaralanmaya veya malın hasar görmesine
neden olabilir.
Duvar Askı Aparatına
televizyon dışında bir yük
yüklemeyin.
Televizyonu sola/sağa,
yukarı/aşağı sallamayın.
Çıkarırsanız, televizyon düşebilir ve ciddi
yaralanmaya veya malın hasar görmesine
neden olabilir.
Televizyona dayanmayın
veya asılmayın.
Televizyon üzerinize düşebileceğinden ve
ciddi yaralanmaya neden olabileceğinden
televizyona dayanmayın veya asılmayın.
DİKKAT
Aşağıdaki tedbirler alınmazsa, ciddi
yaralanma veya malda hasar ortaya
çıkabilir.
Temizleme veya bakım
sırasında ürüne aşırı güç
uygulamayın.
Televizyonun üst kenarına aşırı güç
uygulamayın. Çıkarırsanız, televizyon
düşebilir ve ciddi yaralanmaya veya malın
hasar görmesine neden olabilir.
Tedbirler
ˎ
Televizyonu Duvar Askı Aparatı takılı olarak
uzun süre kullanırsanız, duvarın yapıldığı
malzemeye bağlı olarak arkadaki duvarda
veya televizyonun üstünde renk değişimi
olabilir veya duvar kağıdı yerinden çıkabilir.
ˎ
Duvar Askı Aparatı duvara monte
edildikten sonra çıkarılırsa, vida delikleri
kalır.
ˎ
Duvar Askı Aparatını mekanik titreşimlere
maruz kalan bir yerde kullanmayın.
Duvar Askı Aparatını
Monte Etme
Sony Bayilerine
UYARI
Aşağıdaki talimatlar yalnızca Sony
bayiileri içindir. Bu ürünün montajı,
bakımı ve kontrolü sırasında, yukarıda
belirtilen güvenlik tedbirlerini
okuduğunuzdan ve güvenliğe özellikle
önem verdiğinizden emin olun.
Duvar Askı Aparatını
televizyonun köşelerinin
veya kenarlarının duvar
yüzeyinden çıkıntı yaptığı
duvar yüzeylerine monte
etmeyin.
Duvar Askı Aparatını televizyonun köşelerinin
veya kenarlarının duvar yüzeyinden çıkıntı
yaptığı, kolon gibi duvar yüzeylerine monte
etmeyin. Bir kişi veya nesne televizyonun
çıkıntı yapan köşesine veya kenarına
çarparsa, yaralanma veya mal hasarı ortaya
çıkabilir.
Duvar Askı Aparatı

3
TR
TR
Televizyonu klimanın
üzerine veya altına
monte etmeyin.
Televizyon klimadan gelen su sızıntısı veya
hava akımına uzun süre maruz kalırsa,
yangın, elektrik çarpması veya televizyonda
arıza meydana gelebilir.
Duvar askı aparatını
duvara bu kullanım
kılavuzundaki talimatlara
göre sağlam bir şekilde
monte ettiğinizden emin
olun.
Vidalardan biri gevşerse veya çıkarsa, Duvar
Askı Aparatı düşebilir ve ciddi yaralanmaya
veya mal hasarına neden olabilir. Duvarın
malzemesi için uygun vidaları
kullandığınızdan ve üniteyi 8 mm (veya
eşdeğeri) çapında dört veya daha fazla vida
kullanarak sağlam bir şekilde monte
ettiğinizden emin olun.
Birlikte verilen vidaları
ve ek parçaları bu
kullanım kılavuzundaki
talimatlara göre doğru
bir şekilde
kullandığınızdan emin
olun. Başka parçalar
kullanırsanız,
televizyon düşebilir ve
bedensel yaralanmaya
veya televizyonun
hasar görmesine
neden olabilir.
Aparatı bu kullanım
kılavuzunda açıklanan
prosedüre göre doğru bir
şekilde monte
ettiğinizden emin olun.
Vidalardan biri gevşer veya çıkarsa,
televizyon düşebilir ve bedensel
yaralanmaya veya televizyonun hasar
görmesine neden olabilir.
Vidaları gösterilen
konumda iyice
sıkıştırdığınızdan emin
olun.
Bu yapılmazsa, televizyon düşebilir ve
bedensel yaralanmaya veya televizyonun
hasar görmesine neden olabilir.
Montaj sırasında
televizyonu darbeye
maruz bırakmamaya
dikkat edin.
Televizyon darbeye maruz bırakılırsa,
düşebilir veya parçalarına ayrılabilir. Bu,
yaralanmaya neden olabilir.
Televizyonu dik ve düz
bir duvara monte
ettiğinizden emin olun.
Bu yapılmazsa, televizyon düşebilir ve
yaralanmaya neden olabilir.
Televizyon doğru şekilde
monte edildikten sonra,
kabloları doğru şekilde
sabitleyin.
Kişiler veya nesneler kablolara takılırsa,
yaralanma veya televizyonda hasar ortaya
çıkabilir.
AC güç kablosunun veya
bağlantı kablosunun
sıkışmasına izin
vermeyin.
AC güç kablosu veya bağlantı kablosu ünite
ile duvar arasına sıkışırsa veya güç
uygulanarak bükülür veya kıvrılırsa, iç
iletkenler ortaya çıkabilir ve bu durum, kısa
devreye veya elektrik kesilmesine neden
olabilir. Bu durum, yangına veya elektrik
çarpmasına neden olabilir.
Duvar Askı Aparatını
duvara sabitlemek için
gereken vidalar ürünle
birlikte verilmez.
Duvar Askı Aparatını monte ederken duvar
malzemesi ve yapısı için uygun vidaları
kullanın.
Duvara Montaj
Mesnetinin
televizyonunuza
kurulmasıyla ilgili
talimatlar için lütfen
SONY web sitesinden
ilgili bilgileri indirin.
Avrupa’daki müşteriler için
Bu ürün, 2-10-1 Osaki Shinagawa-ku
Tokyo, 141-8610 Japonya adresinde
bulunan Sony Corporation tarafından
veya adına imal edilmiştir.
AB İthalatçısı: Sony Europe B.V.
AB İthalatçısı veya ürün uygunluğu ile
ilgili tüm başvurular imalatçının yetkili
temsilcisi olan Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1,
1930 Zaventem, Belçika’ya
gönderilmelidir.

2
HU
Biztonság
Köszönjük, hogy ezt a készüléket vásárolta
meg.
Vásárlóink figyelmébe
A termék felszereléséhez megfelelő
tapasztalat szükséges. A szerelést a Sony
viszonteladója vagy szerződött
alvállalkozója végezze, különös
tekintettel a szerelés biztonságára. A
Sony nem tehető felelőssé a helytelen
kezelésből vagy a helytelen szerelésből,
illetve a megadott terméktől eltérő
termék felszereléséből adódó semmilyen
anyagi kárért vagy személyi sérülésért.
Az Ön törvényes jogait (ha vannak) ez
nem érinti.
Sony viszonteladók
számára
A termék felszereléséhez megfelelő
tapasztalat szükséges. A biztonságos
munkavégzés érdekében alaposan
olvassa el ezt az útmutatót. A Sony nem
tehető felelőssé a helytelen kezelés és
szerelés miatt bekövetkezett semmilyen
kárért vagy sérülésért. Kérjük, a szerelés
befejezése után ezt az útmutatót adja át
a fogyasztónak.
Ez a használati útmutató a termék helyes
kezelését, illetve a fontos balesetvédelmi
intézkedéseket mutatja be. Alaposan olvassa
el ezt az útmutatót, és használja
megfelelően a terméket. A későbbi használat
céljára őrizze meg ezt az útmutatót.
A Sony termékeinek tervezése a biztonság
szem előtt tartásával történik. A termékek
helytelen használata azonban súlyos égési
sérülést, áramütést okozhat, a termék
feldőlhet vagy leeshet. Az ilyen balesetek
elkerülése érdekében tartsa be a biztonsági
előírásokat.
VIGYÁZAT
Meghatározott termékek
Ez a fali konzol a megadott tv-készülékekhez
használható. Tv-készülékek esetében a
használható fali konzol típusát a készülék
használati útmutatója tartalmazza.
Vásárlóink figyelmébe
FIGYELMEZTETÉS
A következő biztonsági előírások be nem
tartása súlyos égési sérülést, halált,
áramütést okozhat, a termék pedig
leeshet.
A szerelést erre
felhatalmazott vállalkozó
végezze, és a gyerekeket
tartsa távol a szerelés
helyszínétől.
A fali konzol vagy a tv-készülék helytelen
felszerelése esetén a következő balesetek
következhetnek be. A szerelést
felhatalmazott vállalkozónak kell végeznie.
ˎ
A tv-készülék leeshet, és súlyos sérülést,
zúzódást vagy törést okozhat.
ˎ
Ha a fal, amelyre a fali konzolt felszerelik,
nem stabil, egyenetlen, vagy nem
merőleges a padlózatra, akkor a készülék
leeshet, és személyi sérülést vagy anyagi
kárt okozhat. A falnak legalább a
tv-készülék súlyának négyszeresét kell
elbírnia.
(A tv-készülék súlyát lásd a készülék
használati útmutatójában.)
ˎ
Ha a fali konzol felerősítése nem eléggé
erős, akkor a készülék leeshet, és személyi
sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
A tv-készülék szállítását
és levételét erre
felhatalmazott vállalkozó
végezze.
Ha a tv-készülék szállítását vagy levételét
nem felhatalmazott vállalkozó végzi, a
készülék leeshet, és személyi sérülést vagy
anyagi kárt okozhat. A tv-készülék szállítását
és levételét két vagy több személy végezze.
A tv-készülék felerősítése
után ne távolítsa el a
csavarokat stb.
Ellenkező esetben a tv-készülék leeshet, és
személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
A fali konzolt ne szerelje
szét, és az alkatrészeit ne
változtassa meg.
Ekkor a fali konzol leeshet, és személyi
sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
A fali konzolra csak a
megadott készüléket
erősítse fel.
Ez a fali konzol csak a megadott
készülékekhez használható. Más készülék
felerősítése esetén a készülék leeshet,
eltörhet, és személyi sérülést vagy anyagi
kárt okozhat.
A fali konzolra csak a
tv-készüléket erősítse fel.
E Ne rázza a TV-t jobbra/
balra, felfelé/lefelé.
llenkező esetben a tv-készülék leeshet, és
személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
Ne támaszkodjon a
tv-készülékre, és ne
kapaszkodjon bele.
Ne támaszkodjon a tv-készülékre, és ne
kapaszkodjon bele, mert a tv-készülék Önre
eshet, és súlyos sérülést okozhat.
VIGYÁZAT
Az alábbi biztonsági előírások be nem
tartása személyi sérülést vagy anyagi
kárt okozhat.
A készülék tisztítása vagy
karbantartása során ne
alkalmazzon túl nagy
erőt.
Ne nyomja meg nagy erővel a tv-készülék
felső részét. Ellenkező esetben a tv-készülék
leeshet, és személyi sérülést vagy anyagi
kárt okozhat.
Biztonsági előírások
ˎ
Ha a fali konzolra erősített tv-készüléket
hosszú ideig használja, akkor a fal
anyagától függően a tv-készülék mögött
vagy felett elszíneződhet a falfelület, a
tapéta leválhat.
ˎ
Ha a fali konzolt leszereli, a csavarfuratok
megmaradnak.
ˎ
Ne használja a fali konzolt olyan helyen,
ahol mechanikai rezgésnek lehet kitéve.
A fali konzol
felszerelése
Sony viszonteladók
számára
FIGYELMEZTETÉS
A következő útmutatások csak a Sony
viszonteladók számára szólnak.
Feltétlenül olvassa el a fenti biztonsági
előírásokat, és a készülék felszerelése,
karbantartása és ellenőrzése során
fokozottan ügyeljen a biztonságra.
A fali konzolt ne szerelje
fel olyan helyen, ahol a
tv-készülék sarkai vagy
oldalai kilóghatnak a fal
síkjából.
A falra függesztő konzolt ne szerelje fel olyan
falfelületre, például oszlopra, ahol a
tv-készülék sarkai vagy oldalai kilóghatnak a
fal síkjából. Ha egy személy vagy tárgy a
tv-készülék kiálló sarkába vagy oldalába
ütközik, az személyi sérülést vagy anyagi kárt
okozhat.
A tv-készüléket ne
szerelje légkondicionáló
alá vagy fölé.
Ha a tv-készüléket hosszú ideig éri a
légkondicionálóból csepegő víz vagy a
levegőáram, az áramütést okozhat, vagy a
tv-készülék helytelenül működhet.

3
HU
HU
Ügyeljen a fali konzol
ennek a használati
útmutatónak megfelelő,
biztonságos falra
rögzítésére.
Ha bármelyik csavar laza, vagy kiesik, akkor a
fali konzol leeshet, és személyi sérülést vagy
anyagi kárt okozhat. A fal anyagának
megfelelő csavart használja, és az egységet
négy vagy több 8 mm átmérőjű (vagy azzal
egyenértékű) csavarral biztonságosan
rögzítse a falra.
A mellékelt csavarokat
és csatlakozóelemeket
használja, és tartsa be
a használati útmutató
utasításait. Ha más
alkatrészeket használ,
akkor a tv-készülék
leeshet, és személyi
sérülést okozhat, vagy
a tv-készülék
megsérülhet.
A fali konzolt a használati
útmutató utasításainak
szigorú betartásával,
helyesen szerelje össze.
Ha valamelyik csavar laza, vagy kiesik, akkor
a tv-készülék leeshet, és személyi sérülést
okozhat, vagy megsérülhet.
A megfelelő pozíciókban
erősen húzza meg a
csavarokat.
Ennek elmulasztása esetén a tv-készülék
leeshet, és személyi sérülést okozhat, vagy
megsérülhet.
Ügyeljen arra, hogy
felszerelés közben ne
érje ütés a tv-készüléket.
Ha a tv-készüléket ütés éri, akkor leeshet
vagy eltörhet. Ez személyi sérülést okozhat.
A tv-készüléket olyan sík
falra szerelje fel, amely
merőleges a padlózatra.
Ellenkező esetben a tv-készülék leeshet, és
személyi sérülést okozhat.
A tv-készülék helyes
felerősítése után
megfelelően rögzítse a
kábeleket.
Ha a kábelek emberbe vagy tárgyakba
gabalyodnak, az személyi sérülést okozhat,
és a tv-készülék megrongálódhat.
Ügyeljen arra, hogy a
hálózati kábel vagy a
csatlakozókábelek ne
csípődjenek be.
Ha a hálózati kábel vagy az összekötő
kábelek a készülék és a fal közé csípődnek,
illetve erőszakosan meghajlítják vagy
megcsavarják őket, akkor a belső vezetékek
szabaddá válhatnak, és rövidzárlat vagy
szakadás következhet be. Ez tüzet vagy
áramütést okozhat.
A fali konzol falra
erősítéséhez szükséges
csavarok nincsenek
mellékelve.
A fali konzol falra erősítéséhez használja a fal
anyagának és szerkezetének megfelelő
csavarokat.
A fali konzol tv-
készülékre való
felszerelésével
kapcsolatos
utasításokat letöltheti
a SONY webhelyéről.
Európai felhasználók számára
Ezt a terméket a Sony Corporation vagy
megbízottja gyártotta.
EU-importőr: Sony Europe B.V.
Az EU importőrrel vagy az Európai
termékbiztonsággal kapcsolatos
kérdéseket a gyártó jogosult
képviselőjének kell küldeni, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem,
Belgium.

2
CZ
Bezpečnostní opatření
Děkujeme, že jste si zakoupili tento produkt.
Informace pro
zákazníky
Montáž tohoto produktu vyžaduje
odborné znalosti a zkušenosti. Proto
montáž tohoto produktu svěřte
prodejcům nebo licencovaným
dodavatelům společnosti Sony a během
montáže dodržujte uvedená
bezpečnostní opatření. Společnost Sony
nenese žádnou odpovědnost za jakékoli
škody nebo zranění způsobená
nesprávným zacházením, nesprávnou
montáží nebo montáží jiného než
uvedeného produktu. Vaše zákonná
práva (pokud existují) nejsou omezena.
Informace pro prodejce
společnosti Sony
Montáž tohoto produktu vyžaduje
odborné znalosti a zkušenosti. Důkladně
si pročtěte tento návod kpoužití, abyste
montáž mohli provést vsouladu
sbezpečnostními pokyny. Společnost
Sony nenese žádnou odpovědnost za
jakékoli škody nebo zranění způsobená
nesprávným zacházením nebo
nesprávnou montáží. Po provedení
montáže tento návod vraťte zákazníkovi.
Tento návod kpoužití popisuje správnou
manipulaci sproduktem a obsahuje důležitá
upozornění, jejichž dodržování brání vzniku
nehod. Tento návod si důkladně pročtěte a
používejte produkt správným způsobem.
Tento návod uschovejte pro budoucí použití.
Produkty od společnosti Sony jsou navrženy
sohledem na bezpečnost. Pokud nebudete
produkt používat správně, může dojít
kvážnému zranění ohněm, elektrickému
šoku nebo vdůsledku převrácení nebo pádu
produktu. Aby ktakovým nehodám nedošlo,
vždy dodržujte uvedená bezpečnostní
opatření.
UPOZORNĚNÍ
Určené produkty
Tato konzola pro montáž na zeď je určena
kpoužití surčenými televizory. Vpříslušných
provozních pokynech ktelevizorům najdete
informace o tom, se kterými televizory je
možné konzolu pro montáž na zeď používat.
Informace pro
zákazníky
VAROVÁNÍ
Pokud nebudete dodržovat následující
bezpečnostní opatření, může dojít
kvážným zraněním nebo smrti
vdůsledku požáru, úrazu elektrickým
proudem nebo pádu produktu.
Proto montáž tohoto
produktu svěřte
licencovaným
dodavatelům a během
montáže nedovolte
malým dětem pobývat
vblízkosti produktu.
Pokud konzolu pro montáž na zeď nebo
televizor nenamontujete správně, může dojít
knásledujícím nehodám. Montáž svěřte
licencovaným dodavatelům.
ˎ
Televizor může spadnout a způsobit vážné
zranění, například zhmoždění nebo
zlomeninu.
ˎ
Pokud zeď, na kterou chcete konzolu
namontovat, není stabilní, rovná a kolmá
kpodlaze, jednotka může spadnout a
způsobit zranění nebo poškození majetku.
Stěna by měla unést hmotnost alespoň
čtyřnásobku hmotnosti televizoru.
(Informace o hmotnosti najdete
vprovozních pokynech ktelevizoru.)
ˎ
Pokud není montáž konzoly na zeď
dostatečně pevná, jednotka může
spadnout a způsobit zranění nebo
poškození majetku.
Přenos nebo demontáž
televizoru svěřte
licencovaným
dodavatelům.
Pokud přenos nebo demontáž televizoru
provádí jiné osoby než licencovaní
dodavatelé, může televizor spadnout a
způsobit zranění nebo poškození majetku.
Přenos nebo demontáž televizoru musí
provádět nejméně dvě osoby.
Po montáži televizoru
nevytahujte šrouby atd.
Vopačném případě by mohl televizor
spadnout a způsobit zranění nebo poškození
majetku.
Součásti konzoly pro
montáž na zeď nijak
neupravujte.
Vopačném případě by mohla konzola
spadnout a způsobit zranění nebo poškození
majetku.
Na konzolu nemontujte
žádná jiná než určená
zařízení.
Tato konzola pro montáž na zeď je určena
kpoužití pouze surčenými zařízeními. Pokud
na ni namontujete jiné než určené zařízení,
mohlo by spadnout nebo se rozlomit a
způsobit zranění nebo poškození majetku.
Zabraňte tomu, aby na
konzolu působila jiná
zátěž než televizor.
Netřeste televizorem
doleva/doprava, nahoru/
dolů.
Vopačném případě by mohl televizor
spadnout a způsobit zranění nebo poškození
majetku.
O televizor se neopírejte
ani se na něj nezavěšujte.
O televizor se neopírejte ani se na něj
nezavěšujte, protože by na vás mohl
spadnout a způsobit vážné zranění.
UPOZORNĚNÍ
Pokud nebudete dodržovat následující
opatření, může dojít ke zranění nebo
poškození majetku.
Během čištění nebo
provádění údržby na
produkt nevyvíjejte
nadměrnou sílu.
Na horní část televizoru nevyvíjejte sílu.
Vopačném případě by mohl televizor
spadnout a způsobit zranění nebo poškození
majetku.
Bezpečnostní opatření
ˎ
Pokud používáte televizor namontovaný
na konzole na zeď dlouhou dobu, barva
stěny za nebo nad televizorem se může
změnit nebo může dojít kodlepení tapety,
vzávislosti na materiálu stěny.
ˎ
Pokud po montáži na zeď konzolu
odstraníte, zůstanou po ní díry na šrouby.
ˎ
Konzolu pro montáž na zeď nepoužívejte
na místech, na která působí mechanické
otřesy.
Montáž konzoly na
zeď
Informace pro
prodejce společnosti
Sony
VAROVÁNÍ
Následující pokyny jsou určeny pouze
pro prodejce společnosti Sony. Pročtěte
si výše uvedené pokyny a během
montáže, údržby a kontroly tohoto
produktu věnujte zvýšenou pozornost
bezpečnosti.

3
CZ
CZ
Konzolu na zeď
nemontujte na plochy
stěn, na kterých rohy
nebo boky televizoru
přečnívají ze stěny.
Konzolu na zeď nemontujte na plochy stěn,
například sloupy, na kterých rohy nebo boky
televizoru přečnívají ze stěny. Pokud do
vyčnívajícího rohu nebo boku televizoru
narazí osoba nebo předmět, může dojít ke
zranění nebo poškození majetku.
Televizor nemontujte nad
ani pod klimatizaci.
Pokud je televizor dlouhodobě vystaven
prosakování vody nebo proudu vzduchu
zklimatizace, může dojít kpožáru, úrazu
elektrickým proudem nebo poruše
televizoru.
Konzolu na zeď bezpečně
namontujte podle
následujících pokynů
vtomto návodu kpoužití.
Pokud jsou kterékoli šrouby uvolněné nebo
pokud vypadnou, konzola může spadnout a
způsobit zranění nebo poškození majetku.
Používejte šrouby vhodné pro materiál stěny
a jednotku bezpečně upevněte pomocí
nejméně čtyř šroubů oprůměru 8mm (nebo
ekvivalentní).
Používejte pouze
dodané šrouby a další
součásti podle pokynů
uvedených vtomto
návodu kpoužití.
Pokud použijete
náhradní součásti,
televizor může
spadnout a způsobit
zranění osob nebo
poškození televizoru.
Konzolu sestavte správně
dle pokynů vysvětlených
vtomto návodu kpoužití.
Pokud jsou kterékoli šrouby uvolněné nebo
pokud vypadnou, televizor může spadnout a
způsobí zranění osob nebo poškození
televizoru.
Šrouby pevně utáhněte
vurčené poloze.
Vopačném případě může televizor spadnout
a způsobit zranění osob nebo poškození
televizoru.
Během montáže dávejte
pozor, aby nedošlo
knárazu televizoru.
Pokud je televizor vystaven nárazům, může
dojít kjeho pádu nebo rozlomení. Vdůsledku
toho by pak mohlo dojít ke zranění.
Televizor namontujte na
stěnu, která je kolmá a
rovná.
Vopačném případě by mohl televizor
spadnout a způsobit zranění.
Po řádné montáži
televizoru řádně zajistěte
kabely.
Pokud se do kabelů zamotají osoby nebo
jiné předměty, může dojít ke zranění nebo
poškození televizoru.
Dávejte pozor, aby
nedošlo ke skřípnutí
napájecí šňůry nebo
propojovacího kabelu.
Pokud dojde ke skřípnutí napájecí šňůry
nebo propojovacího kabelu mezi jednotku a
stěnu nebo pokud dojde kjejich násilnému
ohnutí nebo zkroucení, vnitřní vodiče mohou
být obnaženy a mohou způsobit zkrat nebo
přerušení elektrického obvodu. Vdůsledku
toho může dojít kpožáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Šrouby nutné kmontáži
konzoly na zeď nejsou
součástí balení.
Při montáži konzoly na zeď používejte
vhodné šrouby pro materiál stěny.
Pro pokyny k montáži
nástěnného držáku k
televizoru si prosím
stáhněte informace z
internetových stránek
SONY.
Pro zákazníky v Evropě
Tento výrobek byl vyroben buď přímo
nebo v zastoupení společností Sony
Corporation.
Dovozce do EU: Sony Europe B.V.
Žádosti týkající se dovozce do EU nebo
technických požadavků na výrobky
danými směrnicemi Evropské unie je
třeba adresovat na zplnomocněného
zástupce, kterým je Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgie.

2
SK
Informácie o
bezpečnosti
Ďakujeme vám za zakúpenie tohto produktu.
Pre zákazníkov
Montáž tohto produktu vyžaduje
adekvátne odborné znalosti. Montáž
zverte predajcovi alebo licencovanému
dodávateľovi produktov od spoločnosti
Sony a počas montáže venujte náležitú
pozornosť bezpečnosti. Spoločnosť Sony
nenesie zodpovednosť za žiadne škody
ani zranenia spôsobené nesprávnou
manipuláciou alebo montážou, alebo
montážou akéhokoľvek iného ako
špecifikovaného produktu. Vaše
prípadné zákonné práva sú nedotknuté.
Pre predajcov
produktov spoločnosti
Sony
Montáž tohto produktu vyžaduje
adekvátne odborné znalosti. V záujme
zaistenia bezpečnosti pri montáži si
dôkladne prečítajte tento návod na
používanie. Spoločnosť Sony
nezodpovedá za žiadne škody ani
zranenia spôsobené nevhodnou
manipuláciou alebo nesprávnou
montážou. Po montáži odovzdajte tento
návod zákazníkovi.
V tomto návode na používanie je znázornená
správna manipulácia s produktom a dôležité
bezpečnostné pokyny, účelom ktorých je
predísť nehodám. Tento návod na používanie
si dôkladne prečítajte a produkt používajte
správnym spôsobom. Návod uschovajte pre
budúce použitie.
Produkty od spoločnosti Sony boli navrhnuté
s dôrazom na bezpečnosť. Ak sa však
produkt používa nesprávne, môže to mať za
následok vážne zranenie následkom požiaru,
zásahu elektrickým prúdom, prevrhnutia
výrobku alebo jeho pádu. Dodržiavajte
bezpečnostné pokyny, aby sa podobným
nehodám predišlo.
UPOZORNENIE
Špecifikované produkty
Táto montážna konzola na stenu je určená
na použitie so špecifikovanými TV
prijímačmi. Informácie o tom, či je možné
montážnu konzolu na stenu použiť, nájdete v
návode na obsluhu TV prijímača.
Pre zákazníkov
VÝSTRAHA
V prípade nedodržania bezpečnostných
pokynov môže dôjsť k vážnemu zraneniu
alebo smrti následkom požiaru, zásahu
elektrickým prúdom alebo prevrhnutia
výrobku.
Montáž zverte
licencovanému
dodávateľovi a dbajte na
to, aby sa v blízkosti
inštalácie nezdržiavali
deti.
Ak sa montážna konzola na stenu alebo TV
prijímač nenamontuje správne, môže dôjsť k
nasledujúcim nehodám. Montáž zverte
licencovanému dodávateľovi.
ˎ
TV prijímač by mohol spadnúť a spôsobiť
vážne zranenia, napríklad modriny alebo
zlomeniny.
ˎ
Ak je stena, na ktorú sa inštaluje montážna
konzola na stenu, nestabilná, nerovná
alebo nie je v pravom uhle s podlahou,
jednotka môže spadnúť a spôsobiť
zranenie alebo škody na majetku. Stena by
mala udržať minimálne štvornásobok
hmotnosti TV prijímača.
(Informáciu o hmotnosti TV prijímača
nájdete v návode na jeho používanie).
ˎ
Ak nie je montážna konzola na stenu
namontovaná dostatočne pevne, jednotka
môže spadnúť a spôsobiť zranenie alebo
škody na majetku.
Premiestňovanie alebo
odmontovanie TV
prijímača zverte
licencovanému
dodávateľovi.
Ak TV prijímač prenášajú alebo demontujú
iné osoby ako licencovaní dodávatelia, TV
prijímač môže spadnúť a spôsobiť zranenie
alebo škody na majetku. Zaistite, aby
prenášanie alebo demontáž TV prijímača
vykonávali aspoň dve osoby.
Po namontovaní TV
prijímača neodskrutkujte
skrutky.
V opačnom prípade môže TV prijímač
spadnúť a spôsobiť zranenie alebo škody na
majetku.
Časti montážnej konzoly
na stenu neupravujte.
V opačnom prípade môže montážna konzola
na stenu spadnúť a spôsobiť zranenie alebo
škody na majetku.
Okrem špecifikovaných
produktov nemontujte
žiadne iné zariadenia.
Táto montážna konzola na stenu je určená
na použitie iba so špecifikovanými
produktmi. Ak na ňu namontujete iné
zariadenie než je špecifikované, môže
spadnúť alebo sa rozbiť a spôsobiť zranenie
alebo škody na majetku.
Montážnu konzolu
nezaťažujte ničím okrem
TV prijímača.
TV prijímačom netraste
doľava, doprava, nahor
ani nadol.
V opačnom prípade môže TV prijímač
spadnúť a spôsobiť zranenie alebo škody na
majetku.
O TV prijímač sa
neopierajte a nevešajte
sa naň.
O TV prijímač sa neopierajte a nevešajte sa
naň, pretože by mohol na vás spadnúť a
spôsobiť vážne zranenie.
UPOZORNENIE
Ak nebudete dodržiavať nasledujúce
bezpečnostné pokyny, môže dôjsť k
zraneniu alebo škodám na majetku.
Počas čistenia alebo
údržby netlačte na
produkt nadmernou
silou.
Netlačte nadmernou silou na hornú časť TV
prijímača. V opačnom prípade môže TV
prijímač spadnúť a spôsobiť zranenie alebo
škody na majetku.
Upozornenie
ˎ
Ak používate TV prijímač namontovaný na
montážnu konzolu na stenu dlhodobo, v
závislosti od materiálu steny sa môže
zmeniť farba steny za alebo nad TV
prijímačom alebo sa môže odlepiť tapeta.
ˎ
Po demontáži montážnej konzoly na stenu
ostanú v stene otvory na skrutky.
ˎ
Montážnu konzolu na stenu nemontujte na
miesta, kde bude vystavená mechanickým
vibráciám.
Montáž montážnej
konzoly na stenu
Pre predajcov
produktov
spoločnosti Sony
VÝSTRAHA
Nasledujúce pokyny sú určené len pre
predajcov produktov spoločnosti Sony.
Dôkladne si prečítajte bezpečnostné
pokyny uvedené vyššie a počas
montáže, údržby a kontroly tohto
produktu venujte mimoriadnu pozornosť
bezpečnosti.

3
SK
SK
Montážnu konzolu na
stenu neinštalujte na
povrch steny, kde budú
rohy alebo strany TV
prijímača vyčnievať mimo
povrchu steny.
Montážnu konzolu na stenu neinštalujte na
povrch steny, napríklad na pilier, kde budú
rohy alebo strany TV prijímača vyčnievať
mimo povrchu steny. Ak osoba alebo
predmet narazí do vyčnievajúceho rohu
alebo strany TV prijímača, môže dôjsť k
zraneniu alebo škodám na majetku.
TV prijímač nemontujte
nad ani pod klimatizáciu.
Ak je TV prijímač dlhodobo vystavený
unikajúcej vode alebo prúdu vzduchu z
klimatizácie, môže to mať za následok požiar,
zásah elektrickým prúdom alebo poruchu TV
prijímača.
Montážnu konzolu na
stenu namontujte
bezpečne na stenu podľa
nasledujúcich pokynov v
tomto návode.
Ak sa ktorákoľvek zo skrutiek uvoľní alebo
vypadne, montážna konzola na stenu môže
spadnúť a spôsobiť zranenie alebo škody na
majetku. Používajte skrutky vhodné pre
materiál steny a jednotku namontujte pevne
použitím štyroch alebo viacerých skrutiek s
priemerom 8 mm (alebo ekvivalentných).
Používajte len dodané
skrutky a upevňovacie
diely riadne podľa
pokynov uvedených v
tomto návode. Ak
použijete náhradné
diely, TV prijímač môže
spadnúť a spôsobiť
niekomu zranenie
alebo sa môže TV
prijímač poškodiť.
Konzolu správne zostavte
podľa postupu
uvedeného v tomto
návode.
Ak sa ktorákoľvek zo skrutiek uvoľní alebo
vypadne, TV prijímač môže spadnúť a
spôsobiť niekomu zranenie alebo sa môže
TV prijímač poškodiť.
Skrutky pevne utiahnite
na vyznačenom mieste.
Ak tak neurobíte, TV prijímač môže spadnúť
a spôsobiť niekomu zranenie alebo sa môže
TV prijímač poškodiť.
Počas montáže
nevystavujte TV prijímač
nárazom.
TV prijímač vystavený nárazu môže spadnúť
alebo prasknúť. To môže spôsobiť zranenie.
TV prijímač montujte na
kolmú a rovnú stenu.
Ak tak neurobíte, TV prijímač môže spadnúť
a spôsobiť zranenie.
Po správnej montáži TV
prijímača pevne zaistite
káble.
Ak sa do káblov zamotajú ľudia alebo
predmety, môže dôjsť k zraneniu alebo
poškodeniu TV prijímača.
Zabráňte priškripnutiu
napájacieho alebo
prepojovacieho kábla.
Keď je napájací alebo prepojovací kábel
priškripnutý medzi jednotkou a stenou alebo
nasilu ohnutý alebo skrútený, môžu sa
odhaliť vnútorné vodiče, čo môže spôsobiť
skrat alebo prerušenie napájania. Mohlo by
dôjsť kpožiaru alebo zásahu elektrickým
prúdom.
Skrutky potrebné na
upevnenie montážnej
konzoly k stene sa
nedodávajú.
Na montáž montážnej konzoly na stenu
použite skrutky vhodné pre materiál a
konštrukciu steny.
Pokyny na inštaláciu
montážnej konzoly na
stenu k TV prijímaču
môžete prevziať z
webovej lokality
spoločnosti SONY.
Pre zákazníkov v Európe
Tento produkt vyrába spoločnosť Sony
alebo je vyrobený v mene Sony
Corporation.
Dovozca pre EÚ: Sony Europe B.V.
Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám
podľa legislatívy Európskej únie treba
adresovať na autorizovaného zástupcu
Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgicko.

2
RO
Despre siguranţă
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui
produs.
Pentru clienţi
Pentru instalarea acestui produs este
necesar un nivel suficient de experienţă.
Subcontractaţi instalarea distribuitorilor
Sony sau unor contractori licenţiaţi şi
acordaţi o atenţie specială siguranţei în
timpul instalării. Sony nu este
responsabilă pentru niciun fel de daune
materiale sau vătămări corporale
determinate de manipularea eronată sau
de instalarea inadecvată, respectiv de
instalarea altui produs decât cel
specificat. Drepturile dvs. prevăzute de
lege (dacă există) nu sunt afectate.
Pentru distribuitorii
Sony
Pentru instalarea acestui produs este
necesar un nivel suficient de experienţă.
Citiţi cu atenţie acest manual de
instrucţiuni, pentru a efectua operaţiile
de instalare în siguranţă. Sony nu este
responsabilă pentru niciun fel de daune
materiale sau vătămări corporale
determinate de manipularea eronată sau
de instalarea inadecvată. Înmânaţi acest
manual clientului după instalare.
Acest manual de instrucţiuni prezintă modul
de manipulare corectă a produsului şi
măsurile importante de precauţie necesare
pentru prevenirea accidentelor. Citiţi cu
atenţie acest manual şi utilizaţi produsul în
mod corect. Păstraţi acest manual disponibil
pentru consultări ulterioare.
Produsele Sony sunt proiectate ţinând cont
de siguranţă. Totuşi, dacă produsele sunt
utilizate incorect, pot avea ca rezultat
producerea de grave vătămări corporale prin
incendiu, electrocutare, răsturnarea sau
căderea produsului. Respectaţi măsurile de
precauţie pentru siguranţă, în vederea
evitării unor asemenea accidente.
ATENŢIE
Produse specificate
Acest dispozitiv de montare pe perete este
proiectat în vederea utilizării cu televizoarele
specificate. Pentru televizoare, citiţi
instrucţiunile de utilizare pentru a verifica
dacă dispozitivul de montare pe perete
poate fi folosit.
Pentru clienţi
AVERTISMENT
Dacă următoarele măsuri de precauţie
nu sunt respectate, pot rezultate grave
vătămări corporale sau deces prin
incendiu, electrocutare sau căderea
produsului.
Subcontractaţi instalarea
produsului unor
contractori licenţiaţi şi
ţineţi copiii mici la
distanţă în timpul
instalării.
Dacă dispozitivul de montare pe perete sau
televizorul nu este corect instalat, se pot
produce următoarele accidente. Aveţi grijă ca
instalarea să fie efectuată de către
contractori licenţiaţi.
ˎ
Televizorul poate cădea şi poate cauza
grave vătămări corporale, precum contuzii
sau o fractură.
ˎ
Dacă peretele pe care este instalat
dispozitivul de montare este instabil, nu
este plan sau nu este perpendicular pe
podea, aparatul poate cădea şi poate
cauza vătămări corporale sau daune
materiale. Peretele trebuie să poată să
susţină o greutate de cel puţin patru ori
mai mare decât cea a televizorului.
(Consultaţi instrucţiunile de utilizare ale
televizorului pentru a determina greutatea
acestuia.)
ˎ
Dacă instalarea dispozitivului de montare
pe perete nu este suficient de rezistentă,
aparatul poate cădea şi poate cauza
vătămări corporale sau daune materiale.
Contractaţi operaţiile de
montare sau demontare
a televizorului unor
contractori licenţiaţi.
Dacă persoane în afara unor contractori
licenţiaţi transportă sau demontează
televizorul, acesta poate cădea şi poate
cauza vătămări corporale sau daune
materiale. Televizorul trebuie transportat sau
demontat de două sau mai multe persoane.
Nu demontaţi şuruburile
etc. după montarea
televizorului.
În caz contrar, televizorul poate cădea şi
poate cauza vătămări corporale sau daune
materiale.
Nu aduceţi modificări
componentelor
dispozitivului de montare
pe perete.
În caz contrar, dispozitivul de montare pe
perete poate cădea şi poate cauza vătămări
corporale sau daune materiale.
Nu montaţi alte
echipamente în afara
produsului specificat.
Acest dispozitiv de montare pe perete este
proiectat numai în vederea utilizării cu
produsul specificat. Dacă montaţi alt
echipament decât cel specificat, acesta
poate cădea sau se poate sparge şi poate
cauza vătămări corporale sau daune
materiale.
Nu aplicaţi altă sarcină în
afara televizorului pe
dispozitivul de montare
pe perete.
Nu zdruncinaţi televizorul
stânga/dreapta, sus/jos.
În caz contrar, televizorul poate cădea şi
poate cauza vătămări corporale sau daune
materiale.
Nu vă rezemaţi pe şi nu
vă agăţaţi de televizor.
Nu vă rezemaţi pe şi nu vă agăţaţi de
televizor, deoarece acesta poate cădea şi
poate cauza grave vătămări corporale.
ATENŢIE
Dacă următoarele măsuri de precauţie
nu sunt respectate, se pot produce
vătămări corporale sau daune materiale.
Nu manipulaţi produsul
cu forţă excesivă în
timpul curăţării sau al
întreţinerii.
Nu aplicaţi o forţă excesivă în partea de sus a
televizorului. În caz contrar, televizorul poate
cădea şi poate cauza vătămări corporale sau
daune materiale.
Măsuri de precauţie
ˎ
Dacă utilizaţi timp îndelungat televizorul
instalat pe dispozitivul de montare pe
perete, peretele din spatele sau de
deasupra televizorului se poate decolora,
iar tapetul se poate desprinde, în funcţie
de materialul peretelui.
ˎ
Dacă dispozitivul de montare pe perete
este demontat după instalarea sa pe
perete, în perete vor rămâne orificiile
pentru şuruburi.
ˎ
Nu utilizaţi dispozitivul de montare pe
perete într-o locaţie unde este supus la
vibraţii mecanice.
Instalarea
dispozitivului de
montare pe perete
Pentru distribuitorii
Sony
AVERTISMENT
Următoarele instrucţiuni sunt destinate
numai distribuitorilor Sony. Citiţi măsurile
de precauţie descrise mai sus şi acordaţi
o atenţie specială siguranţei în timpul
instalării, al întreţinerii şi verificării
acestui produs.

3
RO
RO
Nu instalaţi dispozitivul
de montare pe perete pe
suprafeţe ale peretelui
unde colţurile sau părţile
laterale ale televizorului
ies în afară faţă de
suprafaţa peretelui.
Nu instalaţi dispozitivul de montare pe
perete pe suprafeţe ale peretelui precum un
stâlp, unde colţurile sau părţile laterale ale
televizorului ies în afară faţă de suprafaţa
peretelui. Dacă se întâmplă ca o persoană
sau un obiect să lovească partea sau colţul
ieşit în afară al televizorului, acest lucru
poate cauza vătămări corporale sau daune
materiale.
Nu instalaţi televizorul
deasupra unei instalaţii
de aer condiţionat sau
dedesubtul acesteia.
Dacă televizorul este expus timp îndelungat
la scurgeri de apă sau la curenţi de aer
proveniţi de la o instalaţie de aer condiţionat,
se pot produce incendii, şocuri electrice sau
defecţiuni ale televizorului.
Instalaţi dispozitivul de
montare pe perete în
condiţii de siguranţă,
urmând indicaţiile din
acest manual de
instrucţiuni.
Dacă oricare dintre şuruburi sunt slăbite sau
cad, dispozitivul de montare pe perete poate
cădea şi poate cauza vătămări corporale sau
daune materiale. Utilizaţi şuruburile
corespunzătoare pentru materialul peretelui
şi instalaţi aparatul în condiţii de siguranţă,
utilizând patru sau mai multe şuruburi cu
diametrul de 8 mm (sau echivalent).
Utilizaţi corespunzător
şuruburile şi piesele de
montaj furnizate,
urmând instrucţiunile
din acest manual de
instrucţiuni. Dacă
utilizaţi elemente
înlocuitoare, televizorul
poate cădea şi poate
cauza vătămări
corporale sau
deteriorarea
aparatului.
Asamblaţi dispozitivul de
montare pe perete în
mod corespunzător,
urmând procedura
explicată în acest manual
de instrucţiuni.
Dacă oricare dintre şuruburi sunt slăbite sau
cad, televizorul poate cădea şi poate cauza
vătămări corporale sau deteriorarea
aparatului.
Strângeţi adecvat
şuruburile în poziţia
indicată.
În caz contrar, televizorul poate cădea şi
poate cauza vătămări corporale sau
deteriorarea aparatului.
Nu supuneţi televizorul la
şocuri pe durata instalării.
Dacă televizorul este expus la şocuri, poate
cădea sau se poate sparge. Aceasta poate
cauza vătămări corporale.
Instalaţi televizorul pe un
perete plan şi
perpendicular pe podea.
În caz contrar, televizorul poate cădea şi
poate cauza vătămări corporale.
După instalarea corectă a
televizorului, fixaţi
cablurile în mod
corespunzător.
Dacă oameni sau obiecte se încurcă în
cabluri, aceasta poate duce la vătămări
corporale sau la deteriorarea televizorului.
Nu permiteţi ciupirea/
perforarea cablului de
alimentare în curent
alternativ şi nici a cablului
de conexiune.
În cazul în care cablul de alimentare în curent
alternativ sau cablul de conexiune sunt
ciupite/perforate între aparat şi perete sau
sunt îndoite sau răsucite forţat, conductorii
interni pot deveni expuşi şi pot cauza un
scurtcircuit sau o întrerupere a alimentării cu
energie electrică. Aceasta poate determina
incendii sau un şoc electric.
Şuruburile necesare
pentru fixarea
dispozitivului de montare
pe perete nu sunt
furnizate.
Utilizaţi şuruburile corespunzătoare pentru
materialul şi structura peretelui la fixarea
dispozitivului de montare pe perete.
Pentru instrucţiuni
privind instalarea
suportului de montare
pe perete la televizor,
vă rugăm să descărcaţi
informaţiile de pe
site-ul web SONY.
Pentru clienţii din Europa
Acest produs a fost fabricat de către sau
în numele Sony Corporation.
Importator UE: Sony Europe B.V.
Întrebări către importatorul UE sau
referitoare la conformitatea produsului în
Europa se trimit către reprezentantul
autorizat al producătorului, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem,
Belgia.

2
BG
Относно
безопасността
Благодарим ви за покупката на този
продукт.
Към клиентите
За монтирането на продукта се
изисква опит. Възложете монтажа на
търговец на Sony или лицензирани
изпълнители и обърнете специално
внимание на безопасността по време
на монтажа. Sony не носи отговорност
за повреди или наранявания,
причинени от неправилна употреба
или монтаж, или от монтаж на
продукт, различен от указания.Вашите
законни права (ако има такива) не са
засегнати.
Към търговците на
Sony
За монтирането на продукта се
изисква опит. Прочетете внимателно
това ръководство, за да извършите
безопасно монтажните дейности. Sony
не носи отговорност за повреди или
наранявания, причинени от
неправилна употреба или монтаж.
Предайте това ръководство на
клиента след монтажа.
Това ръководство показва правилния
начин за работа с продукта и важните
предпазни мерки, които трябва да се
предприемат за да се избегнат злополуки.
Прочетете внимателно това ръководство и
използвайте продукта правилно. Запазете
ръководството за бъдещи справки.
Продуктите на Sony са проектирани с
мисъл за безопасността. Но ако
използвате продукта неправилно, това
може да доведе до сериозно нараняване
вследствие на пожар, електрически удар,
падане или изпускане на продукта.
Спазвайте мерките за безопасност за
предотвратяване на такива инциденти.
ВНИМАНИЕ
Уточняване на
продуктите
Тази конзола за монтаж на стена е
проектирана за използване само с
указаните телевизори. Вижте
инструкциите за работа на телевизорите,
за да проверите дали може да се
използва тази конзола за монтаж на стена.
Към клиентите
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако не се спазват следните предпазни
мерки, това може да доведе до
сериозно нараняване или смърт от
пожар, електрически удар или падане
на продукта.
Възложете монтажа на
лицензирани
изпълнители и дръжте
децата настрани по
време на монтажа.
Ако конзолата за монтаж на стена не е
монтирана правилно, може да възникнат
следните инциденти. Уверете се, че
монтажът се извършва от лицензирани
изпълнители.
ˎ
Телевизорът може да падне и да
предизвика сериозно нараняване, като
контузия или счупване.
ˎ
Ако стената, на която е монтирана
конзолата за монтаж на стена, е
нестабилна, неравна или не е
перпендикулярна на пода,
конструкцията може да падне и да
причини нараняване или повреда на
имущество. Стената трябва да е
способна да издържи тежест, поне
четирикратно превишаваща тази на
телевизора.
(Относно теглото на телевизора вижте
ръководството за употреба.)
ˎ
Ако монтажът на конзолата за монтаж
на стена не е достатъчно здрав,
конструкцията може да падне и да
причини нараняване или повреда на
имущество.
Уверете се, че сте
възложили
преместването или
демонтажа на
телевизора на
лицензирани
изпълнители.
Ако други лица, освен лицензирани
изпълнители транспортират или
демонтират телевизора, той може да
падне и да причини нараняване или
повреда на имущество. Осигурете две или
повече лица за носене или демонтаж на
телевизора.
Не сваляйте винтове и
други след монтажа на
телевизора.
Ако го направите, телевизорът може да
падне и да причини нараняване или
повреда на имущество.
Не променяйте частите
на конзолата за монтаж
на стена.
Ако го направите, конзолата за монтаж на
стена може да падне и да причини
нараняване или повреда на имущество.
Не монтирайте друго
оборудване, освен
указания продукт.
Тази конзола за монтаж на стена е
проектирана за използване само с
указания продукт. Ако монтирате
оборудване, различно от указаното, то
може да падне или да се счупи и да
причини нараняване или повреда на
имущество.
Не подлагайте
конзолата за монтаж на
стена на никакъв друг
товар, освен на този на
телевизора.
Не клатете телевизора
наляво/надясно,
нагоре/надолу.
Ако го направите, телевизорът може да
падне и да причини нараняване или
повреда на имущество.
Не се облягайте и не се
висете на телевизора.
Не се облягайте и не увисвайте от
телевизора, защото може да падне и да
причини сериозно нараняване.
ВНИМАНИЕ
Ако следните предпазни мерки не се
спазват, може да възникне
нараняване или повреда на
имуществото.
Не третирайте продукта
с прекалена сила по
време на почистване
или поддръжка.
Не прилагайте прекалена сила върху
горната част на телевизора. Ако го
направите, телевизорът може да падне и
да причини нараняване или повреда на
имущество.
Предпазни мерки
ˎ
Ако дълго време използвате телевизор,
монтиран на конзола за монтаж на
стена, стената зад или над него може да
се обезцвети или тапетът да се разлепи,
в зависимост от материала на стената.
ˎ
Ако конзолата за монтаж на стена бъде
свалена от стената след монтажа, ще
останат отвори от винтовете.
ˎ
Не използвайте конзолата за монтаж на
стена на място, където може да бъде
подложена на механични вибрации.
Монтаж на конзола
за монтаж на стена
Към търговците
на Sony
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Следните инструкции са само за
търговците на Sony. Прочетете
мерките за безопасност, описани
по-горе и обърнете специално
внимание на безопасността по време
на монтажа, поддръжката и
инспекцията на продукта.

3
BG
BG
Не монтирайте
конзолата за монтаж на
стена на стенни
повърхности, където
ъглите или страните на
телевизора се издават
настрани от
повърхността на
стената.
Не монтирайте конзолата за монтаж на
стена на стенни повърхности, например
колона, където ъглите или страните на
телевизора се издават настрани от
повърхността на стената. Ако лице или
предмет удари издадения ъгъл или
страна на телевизора, това може да
причини нараняване или повреда на
имущество.
Не монтирайте
телевизора над или под
климатик.
Ако телевизорът е изложен
продължително на течове или въздушно
течение от климатик, това може да
предизвика пожар, електрически удар
или неизправност на телевизора.
Монтирайте здраво
конзолата за монтаж на
стена към стената като
следвате инструкциите
в това ръководство за
работа.
Ако някой от винтовете се разхлаби или
падне, конзолата за монтаж на стена
може да падне и да причини нараняване
или повреда на имущество. Използвайте
подходящи за материала на стената
винтове и монтирайте конструкцията
здраво като използвате четири или
повече винта с диаметър 8 mm (или
еквивалентни).
Използвайте
правилно
доставените винтове
и окачващи части
като следвате
инструкциите в това
ръководство за
работа. Ако
използвате
заместващи
елементи,
телевизорът може да
падне и да причини
телесна повреда или
да се повреди.
Уверете се, че
сглобявате конзолата
правилно като следвате
процедурата, описана в
това ръководство за
работа.
Ако някой от винтовете се разхлаби или
падне, телевизорът може да падне и да
причини телесна повреда или да се
повреди.
Затегнете здраво
винтовете в указаното
положение.
Ако не го направите, телевизорът може да
падне и да причини телесна повреда или
да се повреди.
Внимавайте да не
ударите телевизора по
време на монтажа.
Ако телевизорът бъде подложен на удар,
той може да падне или да се счупи. Това
може да доведе до нараняване.
Монтирайте телевизора
на стена, която е
перпендикулярна и
равна.
Ако не направите това, телевизорът може
да падне и да причини нараняване.
След правилния
монтаж на телевизора,
обезопасете правилно
кабелите.
Ако хора или предмети се заплетат в
кабелите, това може да причини
нараняване или повреда на телевизора.
Не допускайте
притискане на
захранващия кабел или
на свързващия кабел.
Ако захранващият кабел или свързващият
кабел бъдат притиснати между
конструкцията и стената или ако бъдат
огънати или усукани със сила, вътрешните
проводници може да се оголят и да
причинят късо съединение или
електрически удар. Това може да причини
пожар или електрически удар.
Винтовете, необходими
за закрепване на
конзолата за монтаж на
стена към стената, не са
включени в комплекта.
Използвайте подходящи винтове според
материала на стената и конструкцията,
когато монтирате конзолата за монтаж на
стена.
За инструкции
относно монтажа на
конзолата за монтаж
на стена към вашия
телевизор свалете
информацията от уеб
сайтът на SONY.
За клиенти в Европа
Този продукт е произведен от или от
името на Sony Corporation.
Вносител в ЕС: Sony Europe B.V.
Запитвания до вносителя или
запитвания свързани със
съответствието на продуктите
съгласно законодателството на
Европейския съюз, следва да се
отправят към упълномощения
представител на производителя Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem,
Белгия.

2
RU
Безопасность
Блaгодapим зa покyпкy этого издeлия.
Для покупателей
Для ycтaновки дaнного издeлия
тpeбyeтcя доcтaточный опыт.
Обязательно обратитесь к дилеру или
лицензированному подрядчику Sony,
а также соблюдайте необходимые
меры предосторожности во время
установки изделия. Компания Sony не
несет ответственности при нанесении
любого ущерба или вреда,
вызванного неправильным
обращением или установкой либо
установкой не предназначенного для
этого изделия. Это нe влияeт нa вaши
зaконныe пpaвa (ecли тaковыe
имeютcя).
Для дилepов Sony
Для ycтaновки дaнного издeлия
тpeбyeтcя доcтaточный опыт. Для
бeзопacной ycтaновки ycтpойcтвa
обязaтeльно внимaтeльно пpочтитe
нacтоящee pyководcтво. Sony нe нeceт
отвeтcтвeнноcти в cлyчae
повpeждeния или полyчeния тpaвм в
peзyльтaтe нeпpaвильного обpaщeния
или нeнaдлeжaщeй ycтaновки. По
окончaнии ycтaновки пepeдaйтe это
pyководcтво покyпaтeлю.
B этом pyководcтвe по ycтaновкe
пpивeдeны вaжныe мepы
пpeдоcтоpожноcти и инфоpмaция по
обecпeчeнию нaдлeжaщeго обpaщeния c
издeлиeм, котоpыe нeобxодимы для
пpeдотвpaщeния нecчacтныx cлyчaeв.
Oбязaтeльно внимaтeльно пpочтитe
нacтоящee pyководcтво и иcпользyйтe
издeлиe по нaзнaчeнию. Cоxpaнитe
нacтоящee pyководcтво для
иcпользовaния в бyдyщeм.
Издeлия Sony paзpaботaны c yчeтом
тpeбовaний по бeзопacноcти. Oднaко
нeпpaвильноe иcпользовaниe издeлий
можeт cтaть пpичиной полyчeния
cepьeзныx тpaвм вcлeдcтвиe поpaжeния
элeктpичecким током, возгоpaния,
опpокидывaния или пaдeния издeлия. Bо
избeжaниe возникновeния тaкиx
нecчacтныx cлyчaeв обязaтeльно
cоблюдaйтe cоотвeтcтвyющиe мepы
пpeдоcтоpожноcти.
Дата производства указана на изделии и
его упаковке на ярлыке со штрихкодом в
следующем формате: YYYY/MM, где YYYY
- год, MM - месяц, изготовления.
Производитель: Сони Корпорейшн, 1-7-1
Конан Минато-ку Токио, 108-0075 Япония
Сделано в Китае
Организация, уполномоченная принимать
претензии от потребителей на территории
Казахстана
АО «Сони Электроникс»
Представительство в Казахстане,
050010, Pecпyбликa Казахстан, г. Алматы,
пp. Дocтык, дoм 117/7
Импортер на территории стран
Таможенного союза: АО «Сони
Электроникс», Россия, 123103, Москва,
Карамышевский проезд, 6
ВНИМАНИЕ
Укaзaнныe издeлия
Данный кронштейн для настенного
крепления предназначен для отдельных
моделей телевизоров. См. инструкции к
телевизорам для проверки возможности
использования кронштейна для
настенного крепления.
Для покупателей
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Hecоблюдeниe пpивeдeнныx нижe
мep пpeдоcтоpожноcти можeт cтaть
пpичиной cмepти или полyчeния
cepьeзныx тpaвм вcлeдcтвиe
поpaжeния элeктpичecким током,
возгоpaния, опpокидывaния или
пaдeния издeлия.
Oбязaтeльно
обpaтитecь к
лицeнзиpовaнномy
подpядчикy, a тaкжe нe
допycкaйтe того, чтобы
дeти нaxодилиcь
вблизи мecтa ycтaновки
издeлия.
Heпpaвильнaя ycтaновкa кронштейна для
настенной установки или телевизора
можeт cтaть пpичиной пepeчиcлeнныx
нижe нecчacтныx cлyчaeв. Для
выполнeния ycтaновки обязaтeльно
обpaтитecь к лицeнзиpовaнным
подpядчикaм.
ˎ
Телевизор можeт yпacть и cтaть
пpичиной полyчeния cepьeзныx тpaвм,
нaпpимep yшибов или пepeломов.
ˎ
Ecли cтeнa, нa котоpой выполняeтcя
ycтaновкa кронштейна для настенной
установки, нeycтойчивaя, нepовнaя или
нe вepтикaльнaя, издeлиe можeт yпacть
и полyчить повpeждeния или cтaть
пpичиной тpaвм или повpeждeния
имyщecтвa. Cтeнa должнa выдepживaть
вec, по кpaйнeй мepe, в чeтыpe paзa
пpeвышaющий вec телевизора.
(Чтобы узнать вес телевизора, см.
инструкции.)
ˎ
Ecли ycтaновкa кронштейна для
настенной установки выполняeтcя нa
нeдоcтaточно пpочной cтeнe, издeлиe
можeт yпacть и полyчить повpeждeния
или cтaть пpичиной тpaвм или
повpeждeния имyщecтвa.
Меры
предосторожности в
отношении детей
ˎ
Не позволяйте детям взбираться на
телевизор.
ˎ
Храните мелкие детали вне
досягаемости детей, чтобы они не могли
случайно проглотить их.
Для пepeмeщeния или
дeмонтaжa телевизора
обязaтeльно обpaтитecь
к лицeнзиpовaнным
подpядчикaм.
Ecли тpaнcпоpтиpовкa или дeмонтaж
телевизора выполняeтcя нe
лицeнзиpовaнными подpядчикaми, он
можeт yпacть и cтaть пpичиной тpaвм или
повpeждeния имyщecтвa. Пepeноc или
дeмонтaж телевизора должны
выполнятьcя двyмя или болee лицaми.
Поcлe монтaжa
телевизора нe
вынимайте винты и т. д.
B пpотивном cлyчae телевизор можeт
yпacть и cтaть пpичиной тpaвм или
повpeждeния имyщecтвa.
He paзбиpaйтe и нe
мeняйтe дeтaли
кронштейна для
настенной установки.
B пpотивном cлyчae кронштейн для
настенной установки можeт yпacть и cтaть
пpичиной тpaвм или повpeждeния
имyщecтвa.
He ycтaнaвливaйтe нa
кpонштeйн кaкоe-либо
дpyгоe обоpyдовaниe,
кpомe yкaзaнного.
Этот кронштейн для настенной установки
пpeднaзнaчeн для иcпользовaния только c
yкaзaнными издeлиями. Ecли нa дaнном
монтaжном кpонштeйнe кpeпитcя
обоpyдовaниe, нe пpeднaзнaчeнноe для
тaкой ycтaновки, оно можeт yпacть или
полyчить повpeждeния, a тaкжe можeт
cтaть пpичиной тpaвм или повpeждeния
имyщecтвa.
Bо избeжaниe
пepeгpyзки кронштейна
для настенной
установки нe
ycтaнaвливaйтe нa нeм
ничeго, кpомe
телевизора.
Не трясите телевизор
влево/вправо, вверх/
вниз.
B пpотивном cлyчae телевизор можeт
yпacть и cтaть пpичиной тpaвм или
повpeждeния имyщecтвa.
Не опирайтесь на
телевизор и нe
дepжитecь зa нeго.
He опиpaйтecь нa телевизор и нe
дepжитecь зa нeго, тaк кaк он можeт
yпacть и cтaть пpичиной полyчeния
cepьeзныx тpaвм.
ВНИМАНИЕ
Пpи нecоблюдeнии cлeдyющиx мep
пpeдоcтоpожноcти cyщecтвyeт
вepоятноcть полyчeния тpaвм или
повpeждeния имyщecтвa.
Чиcткy устройства или
yxод зa ним
нeобxодимо
оcyщecтвлять, нe
пpиклaдывaя
чpeзмepныx ycилий.
He пepeгpyжaйтe вepxнюю чacть
телевизора. B пpотивном cлyчae
телевизор можeт yпacть и cтaть пpичиной
тpaвм или повpeждeния имyщecтвa.
Название продукта Кронштейн для настенной установки:

3
RU
RU
Меры
предосторожности
ˎ
Если телевизор, установленный на
кронштейне для настенной установки и
используется в течение длительного
времени, то в зависимости от материала
стены позади него или над ним могут
выцвесть стены или отстать обои.
ˎ
После демонтажа кронштейна для
настенной установки в стене останутся
отверстия.
ˎ
Не используйте кронштейн для
настенной установки в местах с
механическими вибрациями.
Поpядок ycтaновки
кронштейна для
настенной
установки
Для дилepов Sony
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Cлeдyющиe инcтpyкции
пpeднaзнaчeны только для дилepов
Sony. Oбязaтeльно пpочтитe пpaвилa
тexники бeзопacноcти и cоблюдaйтe
оcобыe мepы пpeдоcтоpожноcти во
вpeмя ycтaновки, обcлyживaния и
пpовepки дaнного издeлия.
He ycтaнaвливaйтe
кронштейн для
настенной установки на
тaкиx стенах, гдe кpaя
телевизора бyдyт
выcтyпaть зa кpaя
стены.
He ycтaнaвливaйтe кронштейн для
настенной установки нa тaкиx
повepxноcтяx стен (нaпpимep, нa
колоннax), гдe кpaя телевизора бyдyт
выcтyпaть зa кpaя повepxноcти стены.
Зaдeв зa выcтyпaющиe кpaя тeлeвизоpa,
можно полyчить тpaвмy или повpeдить
имyщecтво.
He ycтaнaвливaйтe
телевизор под
кондиционepом или
нaд ним.
Ecли в тeчeниe пpодолжитeльного
пpомeжyткa вpeмeни телевизор
подвepжeн воздeйcтвию кондeнcaтa или
потокa воздyxa из кондиционepa, это
можeт cтaть пpичиной возгоpaния
телевизора, поpaжeния элeктpичecким
током или нeиcпpaвноcти тeлeвизоpa.
Oбязaтeльно нaдeжно
пpикpeпитe кронштейн
для настенной
установки к cтeнe,
cлeдyя инcтpyкциям,
пpивeдeнным в
нacтоящeм
pyководcтвe.
Ecли кaкой-либо из винтов оcлaблeн или
выпaл, кронштейн для настенной
установки можeт yпacть и cтaть пpичиной
тpaвм или повpeждeния имyщecтвa. Пpи
выполнeнии монтaжa обязaтeльно
иcпользyйтe винты, котоpыe cоотвeтcтвyют
мaтepиaлy cтeны, и нaдeжно ycтaновитe
ycтpойcтво, иcпользyя нe мeнee четырех
винтов 8 мм (или aнaлогичныx).
Oбязaтeльно
иcпользyйтe
вxодящиe в комплeкт
винты и дeтaли для
кpeплeния и cтpого
cлeдyйтe
инcтpyкциям,
пpивeдeнным в
дaнном pyководcтвe
по ycтaновкe. Ecли
пpи ycтaновкe были
иcпользовaны иныe
кpeпeжныe
мaтepиaлы,
тeлeвизоp можeт
yпacть и полyчить
повpeждeния или
cтaть пpичиной
тpaвм.
Oбязaтeльно
выполняйтe cбоpкy
кpонштeйнa, точно
cлeдyя инcтpyкциям,
изложeнным в
нacтоящeм pyководcтвe
по ycтaновкe.
Ecли кaкой-либо из винтов оcлaблeн или
выпaл, тeлeвизоp можeт yпacть и
полyчить повpeждeния или cтaть
пpичиной полyчeния тpaвм.
Haдeжно зaтянитe
винты в
пpeднaзнaчeнныx для
ниx кpeпeжныx
отвepcтияx.
В противном случае, тeлeвизоp можeт
yпacть и полyчить повpeждeния или cтaть
пpичиной тpaвм.
Cлeдитe зa тeм, чтобы
во вpeмя ycтaновки
тeлeвизоp нe
подвepгaлcя
воздeйcтвию толчков.
Tолчки могyт вызвaть пaдeниe и поpчy
тeлeвизоpa. Это может привести к травме.
Уcтaнaвливaйтe
тeлeвизоp нa cтeнe
только в том cлyчae,
ecли онa плоcкaя и
pacположeнa под
пpямым yглом к полy.
B пpотивном cлyчae тeлeвизоp можeт
yпacть и cтaть пpичиной тpaвм.
Поcлe нaдлeжaщeй
ycтaновки тeлeвизоpa
обecпeчьтe бeзопacноe
pacположeниe кaбeлeй.
Кaбeли, пpeдcтaвляющиe пpeпятcтвия для
людeй и объeктов, могyт cтaть пpичиной
полyчeния cepьeзныx тpaвм или
повpeждeния тeлeвизоpa.
He допycкaйтe
зaщeмлeния кaбeля
питaния и
cоeдинитeльныx
кaбeлeй.
Ecли кaбeль питaния или cоeдинитeльный
кaбeль бyдeт зaжaт мeждy ycтpойcтвом и
cтeной или c cилой изогнyт или
пepeкpyчeн, то изоляция внyтpeнниx
пpоводов можeт быть нapyшeнa, что
можeт cтaть пpичиной коpоткого
зaмыкaния или обpывa. Это можeт
вызвaть возгоpaниe или пpивecти к
поpaжeнию элeктpичecким током.
Bинты, кpeпящиe
кронштейны для
настенной установки к
cтeнe, в комплeкт
поcтaвки нe вxодят.
Пpи монтaжe кронштейна для настенной
установки иcпользyйтe винты,
cоотвeтcтвyющиe мaтepиaлy и cтpyктype
cтeны.
Изделия должны храниться в картонной
упаковке в темном, сухом, чистом и
хорошо вентилируемом помещении в
удалении от мест хранения кислот и
щелочей. Температура хранения: от –20 C
до + 60 C. Влажность хранения: <80%.
Для получения
инструкций по
установке кронштейна
для настенной
установки на телевизор
загрузите информацию
с веб-сайта SONY.

4
RU
Порядок установки
телевизора на стену
Процедура установки отличается в
зависимости от модели телевизора.
Следуйте инструкциям в этом руководстве
в соответствии с “Руководством по
установке”.
Подготовка к установке
ˎ
До начала установки обязательно
приготовьте инструкции по эксплуатации
телевизора.
ˎ
Прочитайте “Руководство по установке”.
ˎ
В процессе установки используйте
крестообразную отвертку,
соответствующую используемым винтам.
ˎ
Выберите место установки телевизора.
ˎ
Подготовьте четыре или более винтов
диаметром 8 мм и один винт диаметром
5 мм или его эквивалент (не входит в
комплект поставки). Выберите винты в
соответствии с материалом стены.
Проверка комплектации
ˎ
Проверьте комплектность товара.
ˎ
Найдите детали по форме в соответствии
с “Руководством по эксплуатации”, 1.
A Основание (20) (1)
B Шкив (2)
C PSW 6x20 (4)
D PSW 4x20 с втулкой (2)
E Проставка (20) (2)
F Лента (1)
G Втулка (20) (M4) (2)
H PSW 4x20 (2)
I Адаптер основания (2)
J PSW 4x10 (8)
K Прокладка (60) (2)
L PSW 6x50 (2)
M Втулка (M4) (2)
N PSW 4x50 (2)
Определение
местоположения для
установки
1 Определите местоположение
для установки.
См. таблицу размеров для установки
телевизора. Для получения
дополнительной информации см.
инструкции к телевизору.
Oбecпeчьтe нaличиe доcтaточного
зaзоpa мeждy тeлeвизоpом, потолком и
выcтyпaющими чacтями cтeны, кaк
покaзaно нa pиcyнкe нижe.
Единицы измерения: мм
300100
100 100
Ни в коем случае не устанавливайте
телевизор, как показано ниже:
Циркуляция
воздуха нарушена.
Стена
Примечание
ˎ
Перед установкой, еcли пpeдполaгaeтcя
пpоложить кaбeли в cтeнe, тaкжe опpeдeлитe
отвepcтия для кaбeля и пpоcвepлитe отвepcтиe в
cтeнe.
Для предотвращения защемления кабелей
подготовьте отверстие в стене в области за
пределами периметра основания (20) , адаптер
основания и прокладки (20) , прокладки (60)
.

5
RU
RU
2 Выберите способ настенной
установки. Его можно
выбрать, как показано ниже.
2-a Стандартное крепление
2-b Узкое крепление
См. 2 в “Руководстве по установке” и
таблицу в разделе “Подготовка к
установке телевизора на стену”, 3.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ˎ
При выборе пункта 2-b ограничен доступ к задним
разъемам.
3 Прикрепите адаптер
основания с помощью
винта (PSW 4x10) к
основанию (20) при выборе
пункта 2-a. См. руководство по
установке (пункт 3) и раздел
“Установка телевизора на
стену” в инструкции по
эксплуатации телевизора. При
выборе пункта 2-b пропустите
этот шаг.
4 Определите местоположение
винтов для установки
основания (20) .
См. спецификации на стр. 6.
При выборе пункта 2-a используйте
положения отверстий адаптера
основания .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ˎ
Cтeнa, нa котоpой бyдeт ycтaновлeн телевизор,
должнa выдepживaть вec, пpeвышaющий вec
телевизора, по кpaйнeй мepe, в чeтыpe paзa
(чтобы узнать вес телевизора, см. инструкцию.).
ˎ
Определите прочность стены, на которую будет
установлен телевизор. При необходимости
укрепите стену.
Установка основания на
стену
ˎ
Используйте четыре или более винтов
диаметром 8 мм или аналогичных им (в
комплект поставки не входят).
ˎ
Вставив четыре винта в отверстия
адаптера основания , прикрепите его
к основанию (20) (только 2-a).
ˎ
Установите подставку (20)
горизонтально на стену.
См. 4 в “Руководстве по установке”.
Подготовка к установке
телевизора
Подготовьтесь к установке телевизора,
следуя инструкциям в разделе “Установка
телевизора на стену” руководства по
эксплуатации телевизора.
Установка телевизора на
стену
1 Подключите необходимые
кабели к телевизору.
Перед установкой телевизора на стену
обязательно подключите кабели.
После установки телевизора
подключение кабелей станет
невозможным.
См. инструкции по эксплуатации,
прилагаемые к телевизору.
Примечание
ˎ
Поручите прокладку кабеля в стене
лицензированному подрядчику.
ˎ
Перед креплением устройства на стену уложите
соединительные кабели, чтобы случайно не
наступить на них.
2 Установите телевизор на
основание.
ˎ
Расположение шкивов для
крепления подставки см. в таблице
размеров для установки телевизора.
Для получения дополнительной
информации см. инструкции к
телевизору.
ˎ
Крепко держа телевизор двумя
руками, навесьте шкивы ,
установленные на задней панели
телевизора, на основание, соблюдая
форму отверстий.
ˎ
После установки телевизора на стену
убедитесь в том, что шкивы
надежно зафиксированы в основании.
См. 5 в “Руководстве по установке”.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ˎ
Перенос телевизора должен выполняться двумя
или более лицами.

6
RU
3 Предотвращение смещения
нижней части телевизора.
ˎ
Устраните слабину лента и надежно
прикрепите его к стене.
См. 6 в “Руководстве по установке”.
ˎ
Используйте винт диаметром 5 мм
или его эквивалент (не прилагается).
Примечание
ˎ
Слегка потяните нижнюю часть телевизора на
себя, чтобы убедиться, что она не движется
вперед. Если есть небольшой люфт, то телевизор
не закреплен надлежащим образом, а лента
следует закрепить надежнее.
Проверка выполнения
установки
Проверьте следующие пункты.
ˎ
Шкивы надежно навешены на
основание.
ˎ
Шнур и кабель не перекручены и не
защемлены.
ˎ
Лента надежно прикреплен без
слабины.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ˎ
Неправильное расположение кабеля питания и т. д.
может привести к возгоранию или поражению
электрическим током в результате короткого
замыкания. Для обеспечения безопасности убедитесь
в том, что все пункты установки выполнены.
Прочая информация
При снятии телевизора выполните
описанную выше процедуру в обратной
последовательности.
См. 7 в “Руководстве по установке”.
ВНИМАНИЕ
ˎ
Снимайте телевизор силами двух человек.
Технические
характеристики
f
c
d
b
a
g
e
h2h1
Размеры: (прибл.) [мм]
a : 400
b : 300
c : 200
d : 100
e : 80
f : 480
g : 100
h1 : 20 (case 2-b)
h2 : 60 (case 2-a)
Вес (только основание): (прибл.) [кг]
0,8
Конструкция и характеристики могут быть изменены без
предварительного уведомления.


2
UA
Відомості з безпеки
Дякуємо за придбання цього виробу.
До уваги споживачів
Для встановлення цього виробу
необхідно мати достатні знання та
навички. Обов’язково доручіть
установлення дилеру компанії Sony
або підрядникам, які мають ліцензію,
та зверніть особливу увагу на безпеку
під час монтажу. Компанія Sony не
несе відповідальності за шкоду та
травми, що виникли через
неправильне поводження або
неналежно виконаний монтаж або
монтаж будь-якого іншого виробу,
крім зазначеного тут. Це не стосується
ваших прав передбачених законом
(якщо такі є).
До уваги дилерів
компанії Sony
Для встановлення цього виробу
необхідно мати достатні знання та
навички. Обов’язково уважно
прочитайте цей посібник, щоб
безпечно виконати роботи з монтажу.
Компанія Sony не несе
відповідальності за шкоду та травми,
що виникли через неправильне
поводження або неналежно
виконаний монтаж. Після
встановлення передайте цей посібник
споживачу.
У цьому посібнику з експлуатації описано
правильне поводження з виробом, а
також наведено важливі застережні
заходи, необхідні для уникнення
нещасних випадків. Обов’язково уважно
прочитайте цей посібник і використовуйте
виріб належним чином. Зберігайте цей
посібник для перегляду в майбутньому.
Під час розробки продуктів Sony безпека
стоїть на першому місці. Однак,
неправильне поводження з виробами
може призвести до серйозних травм
унаслідок пожежі, ураження електричним
струмом, перекидання виробу чи його
падіння. Щоб запобігти таким випадкам,
обов’язково дотримуйтеся правил техніки
безпеки.
Дата виготовлення зазначена на виробі та
упаковці на етикетці зі штрих-кодом у
наступному форматі:
YYYY/MM, де YYYY – рік, MM – місяць
виготовлення.
Виробник: Соні Корпорейшн, 1-7-1 Конан
Мінато-ку Токіо, 108-0075 Японія
Зроблено в Китаї
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Зазначені вироби
Цей кронштейн для настінного кріплення
призначено для використання лише з
телевізорами, зазначеними для даного
виробу. Зверніться до посібника з
експлуатації телевізора, щоб перевірити,
чи можна використовувати цей
кронштейн для настінного кріплення.
До уваги споживачів
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Якщо не дотримуватися наведених
нижче застережних заходів, можливі
серйозні травми чи смерть унаслідок
пожежі, ураження електричним
струмом чи падіння виробу.
Обов’язково доручіть
установлення
підрядникам, які мають
ліцензію, та слідкуйте
за тим, щоб під час
монтажу поряд не було
дітей.
Якщо кронштейн для настінного
кріплення або телевізор установлено
неправильно, можуть статися наведені
нижче нещасні випадки. Монтаж мають
виконувати підрядники, які мають
ліцензію.
ˎ
Телевізор може впасти та призвести до
таких серйозних травм, як синець або
перелом.
ˎ
Якщо стіна, на яку встановлюється
кронштейн для настінного кріплення,
нестабільна, нерівна або
неперпендикулярна підлозі, кронштейн
може впасти та стати причиною
травмування або пошкодження майна.
Стіна має бути здатною витримати вагу,
що принаймні у чотири рази перевищує
вагу телевізора.
(Відомості про вагу телевізора див. у
посібнику з експлуатації телевізора.)
ˎ
Якщо кронштейн для настінного
кріплення встановлюється на стіні
недостатньо надійно, кронштейн може
впасти та стати причиною травмування
або пошкодження майна.
Щодо дітей
ˎ
Не дозволяйте дітям залазити на
телевізор.
ˎ
Тримайте малі деталі поза доступом
дітей, щоб діти їх випадково не
проковтнули.
Обов’язково доручіть
переміщення або
демонтування
телевізора
підрядниками, які
мають ліцензію.
Якщо переміщення або демонтування
телевізора виконуватимуть інші особи,
окрім підрядників, які мають ліцензію,
телевізор може впасти та стати причиною
травмування або пошкодження майна.
Переносити або демонтувати телевізор
мають принаймні дві особи.
Не викручуйте гвинти,
тощо, після монтування
телевізора.
Якщо зробити це, телевізор може впасти
та завдати серйозних травм чи призвести
до пошкодження майна.
Не змінюйте деталі
кронштейна для
настінного кріплення.
Якщо зробити це, кронштейн для
настінного кріплення може впасти та
завдати серйозних травм чи призвести до
пошкодження майна.
Не встановлюйте ніяких
інших пристроїв, крім
зазначеного виробу.
Цей кронштейн для настінного кріплення
призначено для використання лише із
зазначеним виробом. У випадку
встановлення інших пристроїв, крім
зазначених, вони можуть впасти чи
зламатися та завдати серйозних травм чи
призвести до пошкодження майна.
Не застосовуйте до
кронштейна для
настінного кріплення
інші навантаження,
окрім телевізора.
Не розхитуйте телевізор
уліво/вправо чи вгору/
вниз.
Якщо зробити це, телевізор може впасти
та завдати серйозних травм чи призвести
до пошкодження майна.
Не спирайтеся на
телевізор і не
чіпляйтеся за нього.
Не спирайтеся на телевізор і не чіпляйтеся
за нього, оскільки він може впасти на вас
та завдати серйозних травм.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Якщо не дотримуватися наведених
нижче застережних заходів, це може
призвести до серйозних травм чи
пошкодження майна.
Під час очищення або
обслуговування виробу
не прикладайте до
нього надмірної сили.
Не прикладайте надмірної сили до
верхньої частини телевізора. Якщо
зробити це, телевізор може впасти та
завдати серйозних травм чи призвести до
пошкодження майна.
Застережні заходи
ˎ
Якщо телевізор, установлений на
кронштейн для настінного кріплення,
буде використовуватися протягом
тривалого часу, залежно від матеріалу,
яким вкрита стіна, поверхня стіни за
телевізором чи над ним може
знебарвитися або від стіни можуть
відклеїтися шпалери.
ˎ
Якщо кронштейн для настінного
кріплення зняти після того, як його було
встановлено на стіні, в стіні залишаться
отвори від шурупів.
ˎ
Не використовуйте кронштейн для
настінного кріплення в місцях, де
відбувається механічна вібрація.
кронштейн для настінного кріплення

3
UA
UA
Встановлення
кронштейна для
настінного
кріплення
До уваги дилерів
компанії Sony
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Наведені нижче інструкції призначено
лише для дилерів компанії Sony.
Обов’язково прочитайте застережні
заходи, викладені вище, і зверніть
особливу увагу на безпеку під час
монтажу, обслуговування та перевірки
цього виробу.
Не встановлюйте
кронштейн для
настінного кріплення в
місцях на стіні, де краї
чи боки телевізора
виступають за межі
поверхні стіни.
Не встановлюйте кронштейн для
настінного кріплення на таких поверхнях,
як колони, оскільки в цих місцях краї чи
боки виробів виступають за межі поверхні
стіни. Якщо людина чи предмет випадково
вдарить по куту чи боковій стороні
телевізора, які виступають за край стіни,
це може спричинити травму або
призвести до пошкодження майна.
Не встановлюйте
телевізор над чи під
кондиціонером.
Якщо телевізор протягом тривалого часу
зазнає впливу води, що витікає, або
потоку повітря з кондиціонера, це може
спричинити пожежу, ураження
електричним струмом або несправності в
роботі телевізора.
Надійно встановлюйте
кронштейн для
настінного кріплення на
стіні відповідно до
інструкцій у цьому
посібнику з
експлуатації.
Якщо гвинти слабо закріплені або
випадають, кронштейн для настінного
кріплення може впасти і стати причиною
травмування або пошкодження майна.
Гвинти мають відповідати матеріалу, яким
вкрита стіна. Щоб забезпечити надійне
встановлення, використовуйте принаймні
чотири гвинти діаметром 8 мм (або
еквівалент).
Використовуйте
гвинти та допоміжні
частини з комплекту
постачання
належним чином
відповідно до
інструкцій у цьому
посібнику з
експлуатації.
Використання
деталей-замінників
може призвести до
падіння телевізора та
його пошкодження
або травмування
людей.
Збирайте кронштейн
належним чином,
дотримуючись
процедури, описаної в
цьому посібнику з
експлуатації.
Якщо гвинти слабо закріплені або
випадають, телевізор може впасти та
пошкодитися або травмувати людей.
Надійно затягніть
гвинти у зазначеному
положенні.
Якщо це не зробити, телевізор може
впасти та пошкодитися або травмувати
людей.
Під час монтажу слід
уникати поштовхів у
напрямку телевізора.
У разі поштовху телевізор може впасти
або розбитися. Це може стати причиною
травмування.
Встановлюйте телевізор
на перпендикулярній
стіні з рівною
поверхнею.
Якщо ця умова не виконується, телевізор
може впасти та завдати серйозних травм.
Після монтажу
телевізора зафіксуйте
кабелі належним
чином.
Якщо люди або об’єкти заплутаються в
кабелях, це може привести до
пошкодження телевізора або
травмування.
Слідкуйте за тим, щоб
шнур живлення
змінного струму або
з’єднувальний кабель
не був затиснутий.
Якщо шнур живлення змінного струму або
з’єднувальний кабель затиснений між
виробом та стіною або зігнутий чи
скручений із прикладанням сили, його
внутрішні провідники можуть оголитися й
спричинити коротке замикання або
пробивання електричного струму. Це
може призвести до пожежі або ураження
електричним струмом.
Гвинти, за допомогою
яких кронштейн для
настінного кріплення
кріпиться на стіні, не
входять до комплекту
постачання.
Під час монтування кронштейна для
настійного кріплення використовуйте
гвинти відповідно до структури стіни та
матеріалу, яким вона вкрита.
Зберігайте вироби в картонній коробці, у
темному, сухому, чистому приміщенні з
доброю вентиляцією, окремо від місць
зберігання кислот і лугів. Температура
зберігання: від –20 до + 60ºC. Вологість
зберігання: <80%.
Інструкції щодо
встановлення
кронштейна для
настінного кріплення
для вашого
телевізора можна
завантажити з веб-
сайту SONY.

2
VN
Veà söï an toaøn
Caûm ôn baïn vì ñaõ mua saûn phaåm naøy.
Vôùi khaùch haøng
Caàn ngöôøi coù kyõ thuaät chuyeân moân ñeå laép
ñaët saûn phaåm naøy. Phaûi kyù hôïp ñoàng phuï
veà vieäc laép ñaët vôùi ñaïi lyù Sony hoaëc caùc
nhaø thaàu ñöôïc caáp pheùp cuûa Sony vaø caàn
phaûi ñaëc bieät chuù yù ñeán söï an toaøn trong
quaù trình laép ñaët. Sony seõ khoâng chòu
traùch nhieäm vôùi baát cöù hoûng hoùc hay chaán
thöông naøo do vieäc laép ñaët sai hoaëc laép
ñaët khoâng ñuùng chuaån gaây ra hoaëc do laép
ñaët baát kyø saûn phaåm naøo khaùc ngoaøi saûn
phaåm ñöôïc chæ ñònh. Caùc quyeàn Phaùp ñònh
cuûa baïn (neáu coù) khoâng bò aûnh höôûng.
Ñoái vôùi caùc ñaïi lyù
Sony
Caàn ngöôøi coù kyõ thuaät chuyeân moân ñeå
laép ñaët saûn phaåm naøy. Phaûi ñoïc kyõ taøi
lieäu höôùng daãn söû duïng naøy ñeå tieán
haønh laép ñaët moät caùch an toaøn. Sony seõ
khoâng chòu traùch nhieäm vôùi baát cöù hoûng
hoùc hay chaán thöông naøo do vieäc laép
ñaët sai hoaëc laép ñaët khoâng ñuùng chuaån
gaây ra. Haõy ñöa taøi lieäu naøy cho khaùch
haøng sau khi laép ñaët.
Taøi lieäu höôùng daãn söû duïng naøy trình baøy vieäc
söû duïng saûn phaåm ñuùng caùch vaø nhöõng caûnh
baùo quan troïng caàn thieát ñeå phoøng ngöøa tai
naïn. Phaûi ñoïc kyõ taøi lieäu höôùng daãn naøy vaø söû
duïng saûn phaåm ñuùng caùch. Giöõ laïi taøi lieäu naøy
ñeå tham khaûo veà sau.
Caùc saûn phaåm cuûa Sony ñöôïc thieát keá vôùi löu
yù veà söï an toaøn. Tuy nhieân, neáu caùc saûn phaåm
ñöôïc söû duïng khoâng ñuùng caùch, coù theå daãn
ñeán thöông tích nghieâm troïng do chaùy, ñieän
giaät, ñoå hoaëc rôi saûn phaåm. Phaûi tuaân thuû caùc
caûnh baùo veà an toaøn ñeå phoøng ngöøa nhöõng tai
naïn nhö vaäy.
LÖU Y
Ù
Caùc saûn phaåm ñöôïc chæ
ñònh
Giaù ñôõ treo töôøng naøy ñöôïc thieát keá ñeå söû
duïng cuøng caùc saûn phaåm ñöôïc chæ ñònh cho
caùc TV. Ñoái vôùi caùc TV, tham khaûo höôùng
daãn söû duïng cuûa chuùng ñeå xaùc minh raèng
coù theå söû duïng Giaù ñôõ treo töôøng.
Vôùi khaùch haøng
CAÛNH BAÙO
Neáu khoâng tuaân thuû nhöõng caûnh baùo
sau, coù theå daãn ñeán thöông tích nghieâm
troïng hoaëc töû vong do chaùy, ñieän giaät
hoaëc rôi saûn phaåm.
Phaûi kyù hôïp ñoàng phuï
veà laép ñaët vôùi caùc nhaø
thaàu ñöôïc caáp pheùp vaø
khoâng ñeå treû nhoû laïi gaàn
trong quaù trình laép ñaët.
Neáu Giaù ñôõ treo töôøng hoaëc TV khoâng ñöôïc
laép ñaët ñuùng caùch, caùc tai naïn sau coù theå
xaûy ra. Phaûi ñeå caùc nhaø thaàu ñöôïc caáp
pheùp thöïc hieän vieäc laép ñaët.
ˎ
TV coù theå bò rôi vaø gaây ra thöông tích
nghieâm troïng nhö thaâm tím hoaëc gaõy
xöông.
ˎ
Neáu töôøng ñeå laép ñaët Giaù ñôõ treo töôøng
khoâng oån ñònh, khoâng baèng phaúng hoaëc
khoâng vuoâng goùc vôùi saøn nhaø, thieát bò coù
theå bò rôi vaø gaây ra thöông tích hoaëc thieät
haïi taøi saûn. Töôøng phaûi coù khaû naêng chòu
ñöôïc troïng löôïng toái thieåu gaáp boán laàn
troïng löôïng TV.
(Tham khaûo höôùng daãn söû duïng TV ñeå
bieát troïng löôïng cuûa TV.)
ˎ
Neáu laép ñaët Giaù ñôõ treo töôøng treân töôøng
khoâng ñuû vöõng chaéc, thieát bò coù theå bò rôi
vaø gaây ra thöông tích hoaëc thieät haïi taøi
saûn.
Phaûi kyù hôïp ñoàng phuï
veà vieäc di chuyeån hoaëc
thaùo dôõ TV vôùi caùc nhaø
thaàu ñöôïc caáp pheùp.
Neáu vieäc vaän chuyeån vaø thaùo dôõ TV do
ngöôøi khaùc khoâng phaûi nhaø thaàu ñöôïc caáp
pheùp tieán haønh, TV coù theå bò rôi vaø gaây ra
thöông tích hoaëc thieät haïi taøi saûn. Phaûi ñeå
hai hoaëc nhieàu ngöôøi vaän chuyeån vaø thaùo
dôõ TV.
Khoâng thaùo vít v.v... sau
khi laép TV.
Neáu baïn laøm nhö vaäy, TV coù theå bò rôi vaø
gaây ra thöông tích hoaëc thieät haïi taøi saûn.
Khoâng thay ñoåi caùc boä
phaän cuûa Giaù ñôõ treo
töôøng.
Neáu baïn thaùo hoaëc thay ñoåi, Giaù ñôõ treo
töôøng coù theå bò rôi vaø gaây ra thöông tích
hoaëc thieät haïi taøi saûn.
Khoâng treo baát kyø thieát
bò naøo khaùc vôùi saûn
phaåm ñöôïc chæ ñònh.
Giaù ñôõ treo töôøng naøy chæ ñöôïc thieát keá ñeå
söû duïng vôùi saûn phaåm ñöôïc chæ ñònh. Neáu
baïn treo thieát bò khaùc vôùi saûn phaåm ñöôïc
chæ ñònh, giaù treo coù theå bò rôi hoaëc vôõ vaø coù
theå gaây thöông tích hoaëc thieät haïi taøi saûn.
Khoâng ñaët vaät naëng naøo
khaùc ngoaøi TV leân treân
Giaù ñôõ treo töôøng.
Khoâng laéc TV sang traùi/
phaûi, leân/xuoáng.
Neáu baïn laøm nhö vaäy, TV coù theå bò rôi vaø
gaây ra thöông tích hoaëc thieät haïi taøi saûn.
Khoâng döïa hoaëc treo
caùc ñoà vaät leân TV.
Khoâng döïa hoaëc treo caùc ñoà vaät leân TV vì
TV coù theå rôi vaøo baïn vaø gaây ra thöông tích
nghieâm troïng.
LÖU YÙ
Neáu khoâng tuaân thuû caùc caûnh baùo sau,
coù theå xaûy ra thöông tích hoaëc thieät haïi
taøi saûn.
Khoâng taùc ñoäng löïc quaù
maïnh leân saûn phaåm
trong quaù trình lau hoaëc
baûo döôõng.
Khoâng taùc ñoäng löïc quaù maïnh leân phía treân
cuûa TV. Neáu baïn laøm nhö vaäy, TV coù theå bò
rôi vaø gaây ra thöông tích hoaëc thieät haïi taøi
saûn.
Caûnh baùo
ˎ
Neáu baïn söû duïng TV ñöôïc laép ñaët treân
Giaù ñôõ treo töôøng trong moät thôøi gian daøi,
töôøng phía sau hoaëc phía treân TV coù theå
bò baïc maøu hoaëc giaáy daùn töôøng coù theå bò
bong ra, tuyø thuoäc vaøo vaät lieäu cuûa töôøng.
ˎ
Neáu baïn thaùo Giaù ñôõ treo töôøng sau khi
laép ñaët vaøo töôøng, treân töôøng seõ coøn laïi
caùc loã baét vít.
ˎ
Khoâng söû duïng Giaù ñôõ treo töôøng ôû nôi
Giaù ñôõ treo töôøng phaûi chòu dao ñoäng cô
hoïc.
Laép ñaët Giaù ñôõ treo
töôøng
Daønh cho Ñaïi lyù cuûa
Sony
CAÛNH BAÙO
Caùc höôùng daãn sau ñaây chæ daønh cho
caùc ñaïi lyù cuûa Sony. Ñaûm baûo ñoïc caùc
löu yù veà an toaøn ñöôïc moâ taû phía treân
vaø ñaëc bieät chuù yù tôùi söï an toaøn trong
quaù trình laép ñaët, baûo trì vaø kieåm tra saûn
phaåm naøy.
Khoâng laép ñaët Giaù ñôõ
treo töôøng treân beà maët
töôøng maø caùc goùc hoaëc
caïnh cuûa TV nhoâ ra khoûi
beà maët töôøng.
Khoâng laép ñaët Giaù ñôõ treo töôøng treân beà
maët töôøng nhö coät, maø caùc goùc hoaëc caïnh
cuûa TV nhoâ ra khoûi beà maët töôøng. Neáu
ngöôøi hoaëc ñoà vaät naøo ñoù va vaøo goùc hoaëc
caïnh nhoâ ra cuûa TV, coù theå gaây ra thöông
tích hoaëc thieät haïi taøi saûn.

3
VN
VN
Khoâng laép ñaët TV beân
treân hoaëc beân döôùi ñieàu
hoaø nhieät ñoä.
Neáu TV tieáp xuùc vôùi loã roø nöôùc hoaëc luoàng
khoâng khí töø ñieàu hoaø nhieät ñoä trong thôøi
gian daøi, coù theå daãn ñeán chaùy, ñieän giaät
hoaëc hoûng TV.
Ñaûm baûo laép ñaët chaéc
chaén Giaù ñôõ treo töôøng
vaøo töôøng theo caùc
höôùng daãn trong taøi lieäu
höôùng daãn söû duïng naøy.
Neáu baát kyø vít naøo bò loûng hoaëc rôi ra, Giaù
ñôõ treo töôøng coù theå bò rôi vaø gaây ra thöông
tích hoaëc thieät haïi taøi saûn. Ñaûm baûo söû
duïng vít thích hôïp cho vaät lieäu cuûa töôøng vaø
laép ñaët thieát bò moät caùch chaéc chaén baèng
caùch söû duïng boán vít trôû leân coù ñöôøng kính
8 mm (hoaëc töông ñöông).
Phaûi söû duïng vít ñi
keøm vaø caùc phuï kieän
ñuùng theo caùc höôùng
daãn ñaõ neâu trong taøi
lieäu höôùng daãn söû
duïng naøy. Neáu baïn söû
duïng caùc boä phaän
thay theá, TV coù theå bò
rôi vaø gaây ra thöông
tích cho ngöôøi hoaëc
hoûng hoùc TV.
Ñaûm baûo laép giaù ñôõ
ñuùng caùch theo quy trình
ñöôïc höôùng daãn ñöôïc
giaûi thích trong taøi lieäu
höôùng daãn söû duïng naøy.
Neáu baát kyø vít naøo bò loûng hoaëc rôi ra, TV coù
theå bò rôi vaø gaây ra thöông toån theå chaát ñoái
vôùi ai ñoù hoaëc hö haïi ñoái vôùi TV.
Phaûi vaën chaët caùc vít
vaøo vò trí ñöôïc chæ ñònh.
Neáu baïn khoâng laøm nhö vaäy, TV coù theå bò
rôi vaø gaây thöông tích cho ngöôøi hoaëc hoûng
TV.
Caån thaän ñeå TV khoâng bò
va chaïm trong quaù trình
laép ñaët.
Neáu TV bò va chaïm, TV coù theå bò rôi hoaëc
vôõ. Vieäc naøy coù theå gaây ra thöông tích.
Phaûi laép ñaët TV treân
töôøng vuoâng goùc vaø
phaúng.
Neáu khoâng laøm nhö vaäy, TV coù theå rôi vaø
daãn ñeán thöông tích.
Sau khi laép ñaët TV ñuùng
caùch, haõy coá ñònh caùc
caùp ñuùng caùch.
Neáu caùp gaây vöôùng víu cho ngöôøi hoaëc ñoà
vaät, vieäc naøy coù theå gaây ra thöông tích hoaëc
hö haïi ñoái vôùi TV.
Khoâng ñöôïc ñeå cho daây
nguoàn AC hoaëc caùp noái
bò boù keïp.
Neáu daây nguoàn AC hoaëc caùp noái bò boù keïp
giöõa thieát bò vaø töôøng hoaëc bò vaën xoaén do
löïc taùc ñoäng, daây daãn ñieän beân trong coù theå
bò hôû ra vaø daãn ñeán ñoaûn maïch hoaëc maát
ñieän. Vieäc naøy coù theå gaây ra chaùy hoaëc ñieän
giaät.
Vít caàn thieát ñeå vaën chaët
Giaù ñôõ treo töôøng vaøo
töôøng khoâng ñöôïc cung
caáp.
Söû duïng vít phuø hôïp ñoái vôùi caáu truùc vaø vaät
lieäu töôøng khi gaén Giaù ñôõ treo töôøng.
Ñeå ñöôïc höôùng daãn veà
caùch laép ñaët Giaù treo
töôøng cho TV cuûa baïn,
vui loøng taûi veà thoâng
tin treân trang web cuûa
SONY.

4
VN
Laép ñaët TV leân töôøng
Quy trình laép ñaët coù theå thay ñoåi, tuyø thuoäc
vaøo TV cuûa baïn.
Haõy laøm theo caùc höôùng daãn trong taøi lieäu
höôùng daãn söû duïng naøy, tham khaûo “Höôùng
daãn Laép ñaët”.
Chuaån bò laép ñaët
ˎ
Caàn coù trong tay höôùng daãn vaän haønh cuûa
TV tröôùc khi caøi ñaët.
ˎ
Tham khaûo “Höôùng daãn Laép ñaët”.
ˎ
Ñaûm baûo coù tua vít Phillips vöøa vôùi vít tröôùc
khi laép ñaët.
ˎ
Xaùc nhaän vò trí laép ñaët TV cuûa baïn.
ˎ
Chuaån bò boán vít trôû leân coù ñöôøng kính 8 mm
vaø moät vít coù ñöôøng kính 5 mm hoaëc töông
ñöông (khoâng ñöôïc cung caáp). Choïn caùc vít
phuø hôïp vôùi vaät lieäu töôøng.
Kieåm tra caùc boä phaän
ˎ
Xaùc minh raèng taát caû caùc boä phaän ñöôïc
bao goàm.
ˎ
Xaùc ñònh caùc boä phaän theo hình daïng cuûa
chuùng, tham khaûo “Höôùng daãn Laép ñaët”, 1.
A Chaân ñeá (20) (1)
B Puli (2)
C PSW 6x20 (4)
D PSW 4x20 vôùi OÁng loùt (2)
E Voøng ñeäm (20) (2)
F Ñai truyeàn (1)
G Baïc loùt (20) (M4) (2)
H PSW 4x20 (2)
I Khôùp noái chaân ñeá (2)
J PSW 4x10 (8)
K Voøng ñeäm (60) (2)
L PSW 6x50 (2)
M Baïc loùt (M4) (2)
N PSW 4x50 (2)
Xaùc ñònh vò trí laép ñaët
1 Xaùc ñònh vò trí laép ñaët.
Tham khaûo baûng kích thöôùc laép ñaët TV.
Ñeå bieát chi tieát, tham khaûo höôùng daãn söû
duïng TV.
Cho pheùp ñoä hôû phuø hôïp giöõa TV vaø traàn
nhaø vaø caùc phaàn nhoâ ra cuûa töôøng nhö
ñöôïc trình baøy beân döôùi.
Ñôn vò: mm
300100
100 100
Khoâng ñöôïc laép ñaët TV nhö ñöôïc trình
baøy beân döôùi:
Vieäc löu thoâng khoâng
khí bò haïn cheá.
Töôøng
Löu yù
ˎ
Neáu baïn muoán chuyeån daây caùp vaøo trong töôøng,
haõy khoan moät loã trong töôøng vaø cho caùp vaøo tröôùc
khi baét ñaàu laép ñaët.
Ñeå traùnh laøm boù chaët caùp, haõy chuaån bò moät loã trong
töôøng beân ngoaøi ñöôøng bao cuûa Ñeá (20) , Khôùp
noái chaân ñeá vaø Ñeäm loùt (20) , Ñeäm loùt (60) .

5
VN
VN
2 Choïn kieåu laép vaøo giaù treo
töôøng. Coù theå löïa choïn nhö
hieån thò beân döôùi.
2-a Giaù treo tieâu chuaån
2-b Giaù treo moûng
Tham khaûo “Höôùng daãn laép ñaët”, 2 vaø
Baûng “Chuaån bò laép ñaët TV leân töôøng”, 3.
CAÛNH BAÙO
ˎ
Khi 2-b ñöôïc löïa choïn, Khaû naêng tieáp caän caùc coång
ôû maët sau bò giôùi haïn.
3 Laép boä ñieàu hôïp chaân ñeá
baèng caùch söû duïng Vít (PSW
4x10) cho Chaân ñeá (20)
khi choïn 2-a. Tham khaûo
Höôùng daãn Laép ñaët, 3 vaø “Laép
ñaët TV leân töôøng” trong höôùng
daãn söû duïng TV. Trong tröôøng
hôïp choïn 2-b thì haõy boû qua
böôùc naøy.
4 Quyeát ñònh caùc vò trí cuûa vít ñeå
laép Chaân ñe (20) .
Tham khaûo thoâng soá kyõ thuaät treân trang 6.
Khi choïn 2-a, vui loøng söû duïng caùc vò trí
loã cuûa Boä ñieàu hôïp chaân ñeá .
CAÛNH BAÙO
ˎ
Töôøng seõ laép TV leân phaûi coù khaû naêng chòu ñöôïc
troïng löôïng toái thieåu gaáp boán laàn troïng löôïng cuûa
TV (Tham khaûo höôùng daãn söû duïng TV ñeå bieát troïng
löôïng cuûa TV.).
ˎ
Xaùc ñònh söùc beàn cuûa töôøng seõ laép TV. Gia coá laïi
töôøng cho chaéc chaén, neáu caàn.
Laép ñaët Ñeá leân töôøng
ˎ
Söû duïng boán vít trôû leân coù ñöôøng kính 8
mm hoaëc töông ñöông (khoâng ñöôïc cung
caáp).
ˎ
Laép boán vít vaøo caùc loã cuûa Boä ñieàu hôïp
chaân ñeá Vôùi Chaân ñeá (20) (chæ 2-a).
ˎ
Laép ñaët Ñeá (20) leân töôøng theo chieàu
ngang.Tham khaûo “Höôùng daãn Laép ñaët”, 4.
Chuaån bò laép ñaët TV
Chuaån bò laép ñaët TV, laøm theo phaàn “Laép ñaët
TV leân töôøng” trong taøi lieäu höôùng daãn söû
duïng TV.
Laép ñaët TV leân töôøng
1 Keát noái (caùc) caùp caàn thieát vôùi
TV.
Ñaûm baûo noái caùc caùp tröôùc khi laép ñaët TV
leân töôøng. Baïn seõ khoâng theå noái caùc caùp
khi TV ñaõ ñöôïc laép ñaët.
Tham khaûo höôùng daãn vaän haønh ñöôïc
cung caáp cuøng vôùi TV cuûa baïn.
Löu yù
ˎ
Kyù hôïp ñoàng phuï ñi caùp trong töôøng vôùi nhaø thaàu
ñöôïc caáp pheùp.
ˎ
Boù caùp noái ñeå ngaên giaãm leân chuùng tröôùc khi gaén
vaøo töôøng.
2 Laép ñaët TV leân Ñeá.
ˎ
Ñoái vôùi vò trí cuûa Puli treo treân Ñeá,
tham khaûo baûng kích thöôùc laép ñaët
TV.Ñeå bieát chi tieát, tham khaûo höôùng
daãn söû duïng TV.
ˎ
Giöõ chaët TV baèng caû hai tay vaø nheï
nhaøng treo Puli ñöôïc gaén vaøo phía
sau TV leân Ñeá, ñaûm baûo xaùc nhaän hình
daïng loã.
ˎ
Sau khi laép ñaët TV leân töôøng, xaùc nhaän
Puli ñaõ ñöôïc choát chaët vaøo Ñeá. Tham
khaûo “Höôùng daãn Laép ñaët”, 5.
CAÛNH BAÙO
ˎ
Ñaûm baûo coù hai ngöôøi trôû leân giöõ TV khi mang.
3 Khoâng ñeå ñaùy cuûa TV tröôït.
ˎ
Keùo caêng ñoaïn chuøng cuûa Ñai truyeàn
ï vaø gaén chaët ñai vaøo töôøng.
Tham khaûo “Höôùng daãn Laép ñaët”, 6.
ˎ
Söû duïng vít coù ñöôøng kính 5 mm hoaëc
töông ñöông (khoâng ñöôïc cung caáp).
Löu yù
ˎ
Thöû töï keùo nheï ñaùy TV veà phía tröôùc, ñeå ñaûm baûo
raèng ñaùy naøy khoâng di chuyeån veà phía tröôùc. Neáu coù
baát kyø chuyeån ñoäng naøo thì TV chöa ñöôïc coá ñònh
chính xaùc vaø Ñai truyeàn seõ phaûi ñöôïc baét chaët laïi.
Xaùc nhaän hoaøn thaønh vieäc
laép ñaët
Kieåm tra caùc ñieåm sau.
ˎ
Puli ñaõ ñöôïc treo chaéc chaén treân Ñeá.
ˎ
Daây vaø caùp khoâng bò vaën xoaén hoaëc boù
keïp.
ˎ
Ñai truyeàn chaët chöù khoâng bò chuøng.
CAÛNH BAÙO
ˎ
Vò trí khoâng chính xaùc cuûa daây nguoàn AC, v.v. coù theå gaây
chaùy hoaëc ñieän giaät do ñoaûn maïch. Ñaûm baûo xaùc nhaän
hoaøn thaønh vieäc laép ñaët moät caùch an toaøn.

6
VN
Thoâng tin khaùc
Khi thaùo TV, haõy ñaûo ngöôïc quy trình laép ñaët
tröôùc ñoù.
Tham khaûo “Höôùng daãn Laép ñaët”, 7.
CAÛNH BAÙO
ˎ
Ñaûm baûo coù hai ngöôøi trôû leân giöõ TV khi thaùo TV.
Thoâng soá kyõ thuaät
f
c
d
b
a
g
e
h2h1
Kích thöôùc: (Xaáp xæ) [mm]
a : 400
b : 300
c : 200
d : 100
e : 80
f : 480
g : 100
h1 : 20 (case 2-b)
h2 : 60 (case 2-a)
Troïng löôïng (chæ ñeá): (Xaáp xæ) [kg]
0,8
Thieát keá vaø thoâng soá kyõ thuaät coù theå thay ñoåi
maø khoâng caàn thoâng baùo.


2
CT
安全事項
感謝您購買本產品。
致用戶
安裝本產品需要足夠的專業技術。請務必
委由 Sony 經銷商或經授權的承包商進行
安裝,且安裝期間需特別注意安全。Sony
對操作不當或安裝不正確,或安裝任何非
指定產品而引起的任何損壞或傷害概不負
責。任何相關的法律權利將不受影響。
致 Sony 經銷商
安裝本產品需要足夠的專業技術。請務必
詳讀本說明書,以確保安裝本產品時之安
全。Sony 對因錯誤操作或不當安裝所造成
的任何損壞或傷害,概不承擔責任。請在
安裝後將本手冊交給用戶。
本說明書介紹了正確使用本產品與防止事故發
生需知的重要事項。請務必詳讀本手冊,以確
保正確使用本產品。請妥善保管本手冊,以備
將來參考。
Sony 的產品設計非常注重安全。但是,如果使
用不正確,則可能因火災、電擊、產品傾倒或
墜落而導致嚴重傷害。請務必遵守安全事項,
以防止此類事故發生。
小心
特定產品
本壁掛式支架設計用於指定產品的電視機。有
關電視機,請參考其使用說明書以確認是否可
使用本壁掛式支架。
致用戶
警告
如果不遵守下列事項,則可能因火災、電
擊或產品墜落而導致嚴重傷害或死亡。
請務必將安裝工作委託經授
權的承包商,並且避免安裝
過程中讓孩童接近。
如果壁掛式支架或電視機安裝不正確,則可能
發生下列事故。因此請確保安裝工作由經授權
的承包商進行。
ˎ
電視機可能會掉落,而造成嚴重的傷害,如
挫傷或骨折等。
ˎ
如果安裝壁掛式支架的牆壁不穩固、凹凸不
平、或未與地面垂直,裝置可能會掉落,因
而造成傷害或財產損失。牆壁應能承受至少
四倍於電視機的重量。
(有關您電視機的重量,請參考電視機的說
明書。)
ˎ
如果牆壁上安裝的壁掛式支架不夠牢固,則
裝置可能會掉落,並造成傷害或財產損失。
請務必將搬動或拆卸電視機
的工作委由經授權的承包商
進行。
如果由未經授權的承包商搬動或拆卸電視機,
裝置可能會掉落,造成傷害或財產損失。請務
必要有兩個或以上的人員處理運送或拆卸電視
機的工作。
安裝電視機之後請勿拆除任
何螺絲等零件。
否則,電視機可能會掉落,造成傷害或財產損
失。
請勿改裝壁掛式支架的零
件。
否則,壁掛式支架可能會掉落,造成傷害或財
產損失。
請勿將指定產品之外的其他
設備安裝到支架上。
本壁掛式支架僅爲安裝特定產品而設計。如果
您安裝非特定設備,則設備可能會掉落或破
裂,造成傷害或財產損失。
除了電視機之外,請勿在壁
掛式支架上加掛其他重物。
請勿左右或上下搖晃電視
機。
否則,電視機可能會掉落,造成傷害或財產損
失。
請勿倚靠或攀爬電視機。
請勿倚靠或攀爬電視機,因爲裝置可能會掉落
在您身上,造成嚴重傷害。
小心
如果不遵守下列事項,則可能造成傷害或
財產損失。
清潔或維修過程中,請勿對
產品施加過大的力量。
請勿在電視機頂部施加過大的力量。否則,電
視機可能會掉落,造成傷害或財產損失。
注意事項
ˎ
長期使用安裝於壁掛式支架的電視機時,視
牆面的材料而定,可能會造成電視機後方或
上方的牆面褪色,或是壁紙脫落。
ˎ
在牆壁上安裝壁掛式支架後再將其拆下,牆
壁上會留下螺絲孔。
ˎ
請勿在容易受到機械振動的地方使用壁掛式
支架。
安裝壁掛式支架
致 Sony 經銷商
警告
下列說明僅適用於 Sony 經銷商。請務必
閱讀上述安全注意事項,並在安裝、維修
和檢查本產品時特別注意安全。
請勿將壁掛式支架安裝在會
使電視機邊角或側面突出於
牆面的牆壁位置。
請勿將壁掛式支架安裝在柱子等會使電視機邊
角或側面突出於牆面的牆壁位置。如果人或物
品正巧撞到電視機的邊角或側面,則會造成傷
害或財產損失。
請勿將電視機安裝在冷氣機
的上方或下方。
如果電視機長期暴露於冷氣機的漏水或氣流
中,可能造成火災、電擊或電視機故障。
請務必依照本說明書中的指
示,牢固地將壁掛式支架安
裝於牆上。
如果有螺絲鬆動或掉落,壁掛式支架可能會掉
落,造成傷害或財產損失。針對不同牆壁材
料,請務必使用正確的螺絲,並使用四個或更
多個直徑 8 mm(或相等規格)的螺絲牢固地安
裝本裝置。

3
CT
CT
請務必按照本使用說明書
中的指示,正確使用所提
供的螺絲和附件。如果使
用其他替代零件,電視機
可能會掉落,造成人員的
受傷或損壞電視機。
請務必按照本使用說明書中
介紹的步驟,正確安裝支
架。
如果有螺絲鬆動或掉落,電視機可能會掉落,
並造成人員的受傷或損壞電視機。
請務必在指定的位置上,將
螺絲安全地鎖緊。
否則,電視機可能會掉落,造成人員的受傷或
損壞電視機。
安裝的過程中,請務必小心
不要讓電視機遭到衝撞。
如果電視機遭到衝撞,可能會掉落或破裂。並
可能造成傷害。
請務必將電視機安裝在垂直
且平坦的牆面上。
否則,電視機可能會掉落,並造成傷害。
正確安裝電視機後,請確實
固定電纜。
如果人或物品勾到電纜,可能會造成傷害或損
壞電視機。
請勿使交流電源線或連接電
纜受到擠壓。
如果交流電源線或連接電纜被壓在裝置和牆壁
之間,或被用力彎曲或扭曲,其內部導線可能
會因裸露而短路或斷電。如此可能會引起火災
或電擊。
不提供用於將壁掛式支架固
定於牆壁的螺絲。
在安裝壁掛式支架時,請使用適合牆壁材料和
結構的螺絲。
有關將壁掛式支架安裝到
電視機上的指示,請在
SONY網站上下載訊息。
商品名稱
:
壁掛式支架
商品原產地
:
中國
主要成分或材料
:
鋁
淨重
:
1.74 kg
委製廠商
:
Sony
Corporation
進口商
:
台灣索尼股份有限
公司
地址
:
台北市中山北路二段
42號5樓
客服專線
:
4499111

4
CT
將電視機安裝至牆上
視電視機而定,安裝步驟可能不同。
請參考“安裝指南”,按照本手冊中的指示操
作。
準備安裝
ˎ
安裝前,請將電視機的使用說明書放在手邊。
ˎ
請參考“安裝指南”。
ˎ
組裝前,請務必使用適合螺絲的十字螺絲起
子。
ˎ
確認電視機的安裝位置。
ˎ
準備四個或更多個直徑 8 mm 和一個直徑
5 mm 或相等規格的螺絲(不提供)。請選擇
適合牆壁材料的螺絲。
檢查零件
ˎ
確認零件是否完整。
ˎ
請參考“安裝指南”的 1,依形狀辨識各零
件。
A 底座(20)(1)
B 滑輪(2)
C PSW 6x20(4)
D 帶襯套(2)的PSW 4x20
E 墊片(20)(2)
F 皮帶(1)
G 襯套(20)(M4)(2)
H PSW 4x20(2)
I 底座轉接器(2)
J PSW 4x10(8)
K 墊片(60)(2)
L PSW 6x50(2)
M 襯套(M4)(2)
N PSW 4x50(2)
確定安裝位置
1 確定安裝位置。
請參考電視機安裝尺寸表。有關詳情,請參
考電視機的使用說明書。
在電視機與天花板,以及牆面突出的部分之
間騰出適當的空間,如下所示。
單位:mm
300100
100 100
切勿如下安裝電視機:
通風受阻。
牆面
附註
ˎ
如果您想要將電纜放置在牆壁中,在開始安裝前,必須
在牆壁中鑽一個孔用以插入電纜。
為了避免夾住電纜,請在底座 (20) 和墊片 邊緣
外的牆壁上鑽一個孔。(20) ,底座轉接器 和墊片
(20) ,墊片 (60) 邊緣外的牆壁上鑽一個孔。

5
CT
CT
2 選擇壁掛式安裝樣式。有如下幾
種可供選擇。
2-a 標準支架
2-b 薄支架
請參考“安裝指南”2 和“準備安裝電視機
至牆上”表 3。
警告
ˎ
選擇 2-b 時,背後端子的使用受到限制。
3 選擇 2-a 時,使用螺絲(PSW
4x10) 將底座轉接器 安裝
到底座 (20) 上。請參考安裝
指南 3 和電視機安裝手冊中“將
電視機安裝至牆上”。選擇 2-b
的情況下,請跳過此步驟。
4 確定安裝底座 (20) 的螺絲位
置。
請參考第 6 頁的規格。
選擇2-a時,請使用底座轉接器 的各孔位
置。
警告
ˎ
安裝電視機的牆壁應能承受至少四倍於電視機的质量
(有關您電視機的质量,請參考電視機的使用說明書。
)。
ˎ
請確定要安裝電視機的牆壁強度。如有必要,請適當加
固牆壁。
將底座安裝至牆上
ˎ
使用四個或更多個直徑 8 mm 或相等規格的螺
絲(不提供)。
ˎ
將四顆螺絲固定在已經和底座(20) 相連
的底座轉接器 各孔中(僅 2-a)。
ˎ
在牆壁上水平安裝底座 (20) 。
請參考“安裝指南” 4。
準備安裝電視機
請按照電視機使用說明書中的“將電視機安裝至
牆上”,準備電視機的安裝工作。
將電視機安裝至牆上
1 將所需電纜連接到電視機。
務必在將電視機安裝至牆上前連接電纜。安
裝電視機後,無法連接電纜。
請參考隨電視機提供的使用說明書。
附註
ˎ
請將牆內佈線的工作委託給經授權的承包商。
ˎ
進行牆壁安裝前,請先將連接電纜捆起來,以免被踩
踏。
2 將電視機安裝在底座上。
ˎ
有關在底座上懸掛滑輪 的位置,請參
考電視機安裝尺寸表。有關詳情,請參考
電視機的使用說明書。
ˎ
用雙手抬電視機,將裝在電視機後方的滑
輪 輕輕掛在底座上,務必確認孔的形
狀。
ˎ
將電視機安裝在牆上後,確認滑輪 已
牢固地拴在底座中。
請參考“安裝指南” 5。
警告
ˎ
搬動電視機時,請務必由兩人或多人抬電視機。
3 避免電視機的底部移動。
ˎ
收起過長的皮帶 ,牢固地安裝至牆上。
請參考“安裝指南” 6。
ˎ
請使用 5 mm 直徑或相等規格的螺絲(不
提供)。
附註
ˎ
嘗試朝身體方向輕拉電視機的底部,確保其不會再向前
移動。如果會移動,表示未正確固定,應重新牢牢固定
皮帶 。
確認安裝完成
請檢查下列事項。
ˎ
滑輪 牢固地掛在底座上。
ˎ
電線和電纜未被扭曲或擠壓。
ˎ
皮帶 已拉緊,無鬆弛現象。
警告
ˎ
交流電源線放置不正確可能會因短路而引起火災或電擊。請
務必確認安裝工作已完成,以保證安全。
其他資訊
拆下電視機時,請反向操作之前的安裝步驟。
請參考“安裝指南” 7。
警告
ˎ
拆卸時務必由兩人或多人托住電視機。

6
CT
規格
f
c
d
b
a
g
e
h2h1
尺⼨:(約)[mm]
a : 400
b : 300
c : 200
d : 100
e : 80
f : 480
g : 100
h1 : 20(case 2-b)
h2 : 60(case 2-a)
重量(僅底座):(約)[kg]
0.8
產品設計與規格若有變更,恕不另行通知。


2
CS
安全事项
感谢您购买本产品。
致用户
安装本产品要求具有一定的技术。确保将
安装工作委托给 Sony 经销商或经许可的
承包商,并在安装过程中特别注意安全。
Sony 对操作不当或安装不正确,或安装任
何非指定产品而引起的任何损坏或伤害概
不负责。您的法定权利(如果有的话)不
受影响。
致 Sony 经销商
安装本产品要求具有一定的技术。为安全
地进行安装工作,请务必仔细通读本说明
书。Sony 对操作不当或安装不正确而引起
的任何损坏或伤害均不负责。请在完成安
装后将本说明书交给用户。
本说明书介绍了正确使用本产品的信息,以及
为防止事故发生需注意的重要事项。请务必仔
细通读本说明书并正确使用本产品。保存好本
说明书以备将来参考。
Sony 的产品设计非常注重安全。然而,如果不
正确使用这些产品,则可能因火灾、电击、产
品倾倒或产品跌落而导致人员严重受伤。请务
必遵守安全注意事项以防止此类事故发生。
注意
指定产品
本挂壁式支架设计用于指定产品的电视机。有
关电视机,请参阅其使用说明书以确认是否可
使用本挂壁式支架。
致用户
警告
如果不遵守下列注意事项,则因火灾、电击
或产品跌落而导致人员严重受伤或死亡。
请务必将安装工作委托给经
许可的承包商,并确保在安
装过程中无儿童接近。
如果挂壁式支架或电视机安装不正确,则可能
发生下列事故。请确保安装工作由经许可的承
包商进行。
ˎ
电视机可能跌落并造成人员严重受伤,如擦
伤或骨折等。
ˎ
如果安装挂壁式支架的墙体不平稳、不平整
或与地面不垂直,则装置可能会跌落,从而
造成人员受伤或财产损失。墙体能承受的重
量应该至少是电视机重量的四倍。
(关于电视机重量,请参阅电视机的使用说
明书。)
ˎ
如果墙壁上安装的挂壁式支架不够牢固,则
装置可能会跌落并造成人员受伤或财产损
失。
请务必将电视机的搬移或拆
卸工作委托给经许可的承包
商进行。
如果由经许可的承包商之外的其他人员进行电
视机的搬运或拆卸工作,则电视机可能跌落并
造成人员受伤或财产损失。请确保由两人或两
人以上搬运或拆卸电视机。
电视机安装完之后,请勿拆
下螺丝等零件。
否则,电视机可能会跌落并造成人员受伤或财
产损失。
请勿改装挂壁式支架的零部
件。
否则,挂壁式支架可能会跌落并造成人员受伤
或财产损失。
请勿将指定产品之外的其他
设备安装到支架上。
本挂壁式支架系为指定产品专门设计。如果您
安装非指定设备,则支架可能跌落或破裂,并
造成人员受伤或财产损失。
除电视机之外,请勿在挂壁
式支架上再加挂其他重物。
请勿左右或上下摇晃电视
机。
否则,电视机可能会跌落并造成人员受伤或财
产损失。
请勿倚靠或吊挂在电视机
上。
请勿倚靠或吊挂在电视机上,因为电视机可能
跌落到您身上,并造成人员严重受伤。
注意
如果不遵守下列注意事项,则可能导致人
员受伤或财产损失。
在清洁或维护过程中,请勿
对产品施加过大的力量。
请勿在电视机的顶部施加过大的力量。否则,
电视机可能会跌落并造成人员受伤或财产损
失。
注意事项
ˎ
如果长期使用安装于挂壁式支架的电视机,
则视墙面材料而定,电视机后面或上面的墙
面可能会褪色,或出现墙纸脱落。
ˎ
如果在墙壁上安装挂壁式支架后再将其拆
下,则墙壁上会留下螺丝孔。
ˎ
请勿在容易受到机械振动的地方使用挂壁式
支架。
安装挂壁式支架
致 Sony 经销商
警告
下列说明仅适用于 Sony 经销商。请务必
阅读上述安全注意事项,并在安装、维护
和检查本产品时特别注意安全。
请勿将挂壁式支架装在会使
电视机的边角或侧面突出于
墙面的墙壁位置。
请勿将挂壁式支架装在柱子等会使电视机的边
角或侧面突出于墙面的墙壁位置。如果有人或
物体正巧撞到电视机的边角或侧面,则会引起
人员受伤或财产损失。
请勿将电视机安装在空调的
上面或下方。
如果电视机长期接触空调的漏水,或长期暴露
于空调的气流中,则可能造成火灾、电击或电
视机故障。
请务必按照本说明书中的指
示牢固地将挂壁式支架安装
在墙上。
如果有螺丝松动或掉落,则挂壁式支架会跌落
并造成人员受伤或财产损失。请务必使用适合
墙壁材料的螺丝牢固安装本装置。固定时请使
用四个或更多个 8 mm 直径(或相当规格)的
螺丝。

3
CS
CS
请务必按照本说明书中给
出的指示正确使用提供的
螺丝和附件。如果使用其
他替代零件,则电视机可
能会跌落,并造成人身伤
害或电视机损坏。
请务必按照本说明书中介绍
的步骤正确安装支架。
如果有螺丝松动或掉落,则电视机可能会跌
落,并造成人身伤害或电视机损坏。
请务必拧紧指定位置的螺
丝。
如果操作不当,则电视机可能会跌落,并造成
人身伤害或电视机损坏。
请小心勿使电视机在安装过
程中受到振动。
如果电视机受到振动,它可能会跌落或裂开。
这可能会引起人员受伤。
请务必将电视机安装在垂直
且平坦的墙壁上。
否则,电视机可能跌落并造成人员受伤。
正确安装电视机后,请正确
固定电缆。
如果电缆缠住人或物体,则可能导致人员受伤
或电视机损坏。
请勿夹住交流电源线或连接
电缆。
如果交流电源线或连接电缆被夹在装置和墙壁
之间或被用力弯曲、缠绕,则内部导线可能会
裸露在外并造成短路或断路。这可能会引起火
灾或电击。
不提供用于将挂壁式支架固
定于墙壁的螺丝。
在安装挂壁式支架时,请使用适合墙壁材料和
结构的螺丝。
有关将挂壁式支架安装到
电视机上的指示,请在
SONY网站上下载信息。

4
CS
在墙壁上安装电视机
视电视机而定,安装步骤有所不同。
请参考“安装指南”,按照本说明书的说明进行
操作。
准备安装
ˎ
安装之前,将电视机的使用说明书放在身边。
ˎ
请参考“安装指南”。
ˎ
装配前,务必准备一把与螺丝相匹配的十字螺
丝刀。
ˎ
确认电视机的安装位置。
ˎ
准备四个或更多个 8 mm 直径和一个 5 mm 直
径或相当规格的螺丝(不提供)。选择适合墙
壁材料的螺丝。
检查零件
ˎ
确认已包含所有零件。
ˎ
请参阅“安装指南”的 1,通过零件形状对其
进行辨识。
A 底座(20) (1)
B 滑轮 (2)
C 螺丝 PSW 6x20 (4)
D 带套管的螺丝 PSW 4x20 (2)
E 垫片(20) (2)
F 绑带 (1)
G M4套管(20) (2)
H 螺丝 PSW 4x20 (2)
I 底座转接器 (2)
J 螺丝 PSW 4x10 (8)
K 垫片(60) (2)
L 螺丝 PSW 6x50 (2)
M M4套管 (2)
N 螺丝 PSW 4x50 (2)
确定安装位置
1 确定安装位置。
请参阅电视机安装尺寸表。有关详情,请参
阅电视机的使用说明书。
按下图所示,在电视机、天花板和墙壁突出
部分之间留出适当的空间。
单位:mm
300100
100 100
切勿如下所示安装电视机:
空气不流通。
墙壁
注
ˎ
如果您想将电缆布置到墙壁内,则在开始安装前在墙上
钻一孔穿入电缆线。
为防止夹到电缆,请在底座 (20) ,底座转接器 和
垫圈 (20) ,垫圈 (60) 四周外的墙壁某处钻一个
孔。

5
CS
CS
2 选择挂壁式安装样式。有如下几
种可供选择。
2-a 标准支架
2-b 薄支架
请参考“安装指南”的 2 和“准备安装电视
机到墙上”的表 3。
警告
ˎ
选择 2-b 时,背后端子的使用受到限制。
3 选择 2-a 时,使用螺钉(PSW
4x10) 将底座转接器 安装
到底座 (20) 上。请参见安装
指南的 3 和电视机安装手册中
“将电视机安装到墙壁上”。
选择 2-b 的情况下,请跳过此步
骤。
4 决定各螺钉的位置以安装底座
(20) 。
参见第 6 页的规格。
选择 2-a 时,请使用底座转接器 的各孔
位置。
警告
ˎ
安装电视机的墙壁能承受的重量应该至少是电视机重量
的四倍(关于电视机重量,请参阅电视机的使用说明
书。)。
ˎ
测定要安装电视机墙壁的强度。如果需要,请适当加固
墙壁。
在墙壁上安装底座
ˎ
使用四个或更多个 8 mm 直径或相当规格的螺
丝(不提供)。
ˎ
将四个螺钉固定在已经和底座(20) 相连
的底座转接器 各孔中(仅 2-a)。
ˎ
在墙壁上水平安装底座 (20) 。
请参考“安装指南”的 4。
准备安装电视机
请按照电视机使用说明书中的“将电视机安装到
墙壁上”,准备电视机的安装工作。
在墙壁上安装电视机
1 将所需电缆连接至电视机。
在墙上安装电视机之前,确保已连接电缆。
安装电视机之后,将无法连接电缆。
请参阅随电视机提供的使用说明书。
注
ˎ
请务必将在墙壁内布置电缆的工作委托给经许可的承包
商。
ˎ
进行挂墙安装前,请捆绑连接电缆以防止被踩踏。
2 将电视机安装于底座。
ˎ
有关在底座上悬挂滑轮 的位置,请参
阅电视机安装尺寸表。有关详情,请参阅
电视机的使用说明书。
ˎ
用双手握牢电视机,然后将已安装到电视
机背面的滑轮 轻轻悬挂到底座上,务
必确认孔的形状。
ˎ
将电视机安装到墙壁上之后,请确认滑轮
已牢固锁定到底座。
请参考“安装指南”的 5。
警告
ˎ
搬运电视机时,必须由两人或更多人抬着。
3 避免电视机的底部移动。
ˎ
收紧皮带 松弛的绳索,然后紧固安装
在墙壁上。
请参考“安装指南”的 6。
ˎ
请使用 5 mm 直径或相当规格的螺丝(不
提供)。
注
ˎ
尝试朝身体方向轻拉电视机的底部,确保其不会再向前
移动。如果有松动,则未正确固定,应再次紧固皮带
。
确认安装完成
请检查下列事项。
ˎ
滑轮 已牢牢悬挂于底座上。
ˎ
导线和电缆未被扭曲或夹住。
ˎ
已紧固皮带 。
警告
ˎ
交流电源线布置不正确可能会发生短路而引起火灾或电击。
请务必确认安装工作已完成,以保证安全。
其他信息
取下电视机时,请按照之前安装步骤的相反顺序
操作。
请参考“安装指南”的 7。
警告
ˎ 拆卸时必须由两人或更多人托住电视机。

6
CS
规格
f
c
d
b
a
g
e
h2h1
尺⼨:(约)[mm]
a : 400
b : 300
c : 200
d : 100
e : 80
f : 480
g : 100
h1 : 20(case 2-b)
h2 : 60(case 2-a)
重量(仅底座):(约)[kg]
0.8
设计和规格若有变更,恕不另行通知。


2
TH
วาดวยความปลอดภัย
ขอบคุณที่อุดหนุนผลิตภัณฑของเรา
สำาหรับลูกคา
การติดตั้งผลิตภัณฑตองอาศัย
ความชำานาญเปนพิเศษ โปรดติดตอ
ตัวแทนจำาหนายของ Sony หรือ
ตัวแทนที่ไดรับการรับรองเพื่อทำา
การติดตั้ง โดยคำานึงถึงเรื่องความ
ปลอดภัยเปนพิเศษระหวางทำาการ
ติดตั้ง Sony ไมรับผิดชอบตอความ
เสียหายหรืออาการบาดเจ็บใดๆ ที่มี
สาเหตุจากการใชงานไมถูกตอง
การติดตั้งไมถูกตองหรือการติดตั้ง
กับผลิตภัณฑอื่นๆ นอกเหนือจาก
ที่ระบุไว โดยไมกระทบตอสิทธิทาง
กฎหมายใดๆ (ถามี)
สำาหรับตัวแทนจำาหนาย
Sony
การติดตั้งผลิตภัณฑตองอาศัยความ
ชำานาญเปนพิเศษ โปรดศึกษา
หนังสือคูมือวิธีใชฉบับนี้อยาง
ละเอียดเพื่อทำาการติดตั้งผลิตภัณฑ
ไดอยางปลอดภัย Sony ไมรับ
ผิดชอบตอความเสียหายหรือการ
บาดเจ็บใดๆ อันเกิดจากการใชงาน
หรือการติดตั้งที่ไมถูกวิธี โปรดมอบ
หนังสือคูมือวิธีใชนี้แกลูกคา
ภายหลังการติดตั้ง
หนังสือคูมือวิธีใชฉบับนี้แสดงวิธีการ
ใชงานผลิตภัณฑอยางถูกตองรวมทั้ง
ขอปฏิบัติที่สำาคัญที่จำาเปน เพื่อปองกัน
ไมใหเกิดอุบัติเหตุ โปรดแนใจวาทาน
ไดอานคูมืออยางละเอียดและใชงาน
ผลิตภัณฑอยางถูกตอง พรอมทั้งเก็บ
หนังสือคูมือฉบับนี้ไวใชอางอิง
ในอนาคต
ผลิตภัณฑของ Sony ไดรับการ
ออกแบบโดยคำานึงถึงความปลอดภัย
อยางไรก็ตามในกรณีที่ใชงาน
ผลิตภัณฑอยางไมถูกตอง อาจทำาให
เกิดการบาดเจ็บสาหัสจากไฟไหม
ไฟดูด ผลิตภัณฑลมใส หรือผลิตภัณฑ
ตกกระแทกพื้น โปรดศึกษาขอปฏิบัติ
เพื่อความปลอดภัยเพื่อปองกันอุบัติเหตุ
ตามที่ระบุขางตน
ขอควรระวัง
ผลิตภัณฑที่กำาหนด
อุปกรณยึดติดผนังไดรับการออกแบบ
มาเพื่อใชงานกับผลิตภัณฑทีวีที่ระบุไว
สำาหรับทีวีรุนอื่น โปรดอางอิงจาก
คำาแนะนำาการใชงานเพื่อตรวจสอบวา
สามารถใชรวมกับอุปกรณยึดติดผนังได
หรือไม
สำาหรับลูกคา
คำาเตือน
หากไมปฏิบัติตามขอควรระวัง
ตอไปนี้ อาจทำาใหเกิดการบาดเจ็บ
สาหัสหรือเสียชีวิตจากเพลิงไหม
ไฟฟาช็อต หรืออุปกรณตกหลนได
โปรดแนใจวาไดติดตอ
ตัวแทนที่ไดรับการรับรอง
เพื่อทำาการติดตั้ง และ
ระมัดระวังอยาใหเด็กเล็กๆ
อยูใกลขณะติดตั้ง
หากทานติดตั้งอุปกรณยึดติดผนังหรือ
ทีวีไมถูกตอง อุบัติเหตุตอไปนี้อาจเกิด
ขึ้นได และตองแนใจวาไดใหตัวแทน
ที่ไดรับการรับรองเทานั้นเปนผูทำาการ
ติดตั้ง
ˎ
ทีวีอาจตกหลนและทำาใหไดรับ
บาดเจ็บสาหัส เชน รอยฟกช้ำาหรือ
กระดูกหักได
ˎ
หากผนังที่จะทำาการติดตั้งอุปกรณยึด
ติดผนังไมมั่นคงไมเรียบหรือไมอยูใน
แนวตั้งฉากกับพื้น อาจทำาใหเครื่อง
หลนลงและเกิดการบาดเจ็บหรือ
ทรัพยสินเสียหายได ผนังตอง
สามารถรองรับน้ำาหนักไดไมนอยกวา
4 เทา ของน้ำาหนักทีวี
(โปรด
ตรวจสอบน้ำาหนักของทีวีจากคูมือ
การใชงานทีวี)
ˎ
หากติดตั้งอุปกรณยึดติดผนังลงบน
ผนังอยางไมมั่นคง อาจทำาใหเครื่อง
หลนลงและเกิดการบาดเจ็บหรือ
ทรัพยสินเสียหายได
โปรดแนใจวาไดติดตอ
ตัวแทนที่ได
รับการรับรอง
เพื่อทำาการเคลื่อนย
าย
หรือ
ถอดทีวี
หากบุคคลอื่นที่ไมใชตัวแทนที่ไดรับ
การรับรองเปนผูทำาการเคลื่อนยายหรือ
ถอดทีวี อาจทำาใหเครื่องหลนลงและเกิ
ดการบาดเจ็บหรือทรัพยสินเสียหายได
ควรยกหรือถอดทีวีโดยใชคนอยางนอย
2 คน
อยาถอดสกรูหรือชิ้นสวน
อื่นๆ หลังจากติดตั้งเขากับ
ทีวีแลว
การกระทำาเชนนั้นอาจทำาใหทีวีหลน
และทำาใหเกิดการบาดเจ็บหรือ
ทรัพยสินเสียหายได
อยาดัดแปลงชิ้นสวนตางๆ
ของอุปกรณยึดติดผนัง
การกระทำาเชนนั้นอาจทำาใหอุปกรณยึด
ติดผนังหลน และทำาใหเกิดการบาดเจ็บ
หรือทรัพยสินเสียหายได
หามติดตั้งอุปกรณอื่น
นอกเหนือจากผลิตภัณฑที่
ระบุไว
อุปกรณยึดติดผนังถูกออกแบบมาเพื่อ
ใชกับผลิตภัณฑที่ระบุไวเทานั้น หาก
ทานติดตั้งอุปกรณอื่นนอกเหนือจาก
ที่ระบุไว อุปกรณนั้นอาจหลนลงหรือ
แตกชำารุด ทำาใหเกิดการบาดเจ็บหรือ
ทรัพยสินเสียหายได
อยาเพิ่มนำ้าหนักอื่นๆ
นอกเหนือจากทีวีลงบน
อุปกรณยึดติดผนัง
หามเขยาทีวีไปทางซาย/
ขวา, เขยาขึ้น/ลง
การกระทำาเชนนั้นอาจเปนเหตุใหทีวี
หลนลงและทำาใหเกิดการบาดเจ็บหรือ
ทรัพยสินเสียหายได
อยาพิงหรือโหนทีวี
อยาพิงหรือโหนทีวี เพราะอาจทำาใหทีวี
หลนใสตัวทานและเกิดการบาดเจ็บ
รุนแรงได
ขอควรระวัง
หากไมปฏิบัติตามขอควรระวังตอไป
นี้ อาจทำาใหเกิดการบาดเจ็บหรือ
ทรัพยสินเสียหายได
อยาใชแรงกดลงบน
ผลิตภัณฑมากเกินไป
ขณะทำาความสะอาด
หรือดูแลรักษาผลิตภัณฑ
อยาใชแรงกดลงที่ดานบนของทีวีมาก
เกินไป เพราะอาจทำาใหทีวีหลนลงมา
และเปนเหตุใหเกิดการบาดเจ็บหรือ
ทรัพยสินเสียหายได
ขอควรระวัง
ˎ
หากทานใชทีวีที่ติดตั้งอยูกับอุปกรณ
ยึดติดผนังตอเนื่องกันเปนเวลานาน
สวนผนังดานหลังหรือดานบนของทีวี
อาจมีสีเปลี่ยนไป หรือวอลเปเปอร
ในบริเวณดังกลาวอาจหลุดออก
ขึ้นอยูกับวัสดุของผนังในบริเวณ
ดังกลาว
ˎ
หากทานถอดอุปกรณยึดติดผนังออก
หลังจากที่ไดทำาการติดตั้งไปแลว
บนผนัง จะปรากฏรูของสกรูเหลืออยู
บนผนัง
ˎ
อยาใชงานอุปกรณยึดติดผนัง
ในบริเวณที่ไดรับแรงสั่นสะเทือน

3
TH
TH
วิธีติดตั้งอุปกรณ
ยึดติดผนัง
สำาหรับตัวแทนจำาหนาย
Sony
คำาเตือน
ตอไปนี้เปนคำาแนะนำาสำาหรับตัวแทน
จำาหนาย Sony เทานั้น โปรดทำา
ความเขาใจกับขอปฏิบัติดานความ
ปลอดภัยขางตนและคำานึงถึงเรื่อง
ความปลอดภัยเปนพิเศษระหวางทำา
การติดตั้งบำารุงรักษาและตรวจสอบ
ผลิตภัณฑ
อยาติดตั้งอุปกรณยึดติด
ผนังบนบริเวณผนังที่ทำาให
สวนมุมหรือดานขางของทีวี
ยื่นออกมาจากสวนระนาบ
ของผนัง
อยาติดตั้งอุปกรณยึดติดผนังบนบริเวณ
ผนัง อยางเชน เสา ซึ่งสวนมุมหรือ
ดานขางของทีวีจะยื่นออกมาจากสวน
ระนาบของผนัง เพราะหากมีบุคคล หรือ
วัตถุใดชนเขากับสวนมุม หรือดานขาง
ของทีวีที่ยื่นออกมาดังกลาว อาจทำาให
เกิดการบาดเจ็บหรือทรัพยสินเสียหาย
ได
อยาติดตั้งทีวีไวเหนือหรือใต
เครื่องปรับอากาศ
หากทีวีโดนน้ำาที่รั่วออกมาหรือโดน
กระแสอากาศจากเครื่องปรับอากาศ
ตอเนื่องเปนเวลานาน อาจทำาใหเกิด
ไฟไหม ไฟฟาลัดวงจร หรือทำาใหทีวี
เสียหายได
โปรดแนใจวาไดติดตั้ง
อุปกรณยึดติดผนังเขากับ
ผนังใหแนนตามคำาแนะนำา
ในคูมือวิธีใชฉบับนี้
หากมีสกรูตำาแหนงใดหลวมหรือหลุด
ออกอุปกรณยึดติดผนังอาจหลนลง
ทำาใหเกิดการบาดเจ็บหรือทรัพยสิน
เสียหายได โปรดแนใจวาไดใชสกรูที่
เหมาะสมกับชนิดของวัสดุของผนังและ
ติดตั้งอุปกรณใหแนน โดยใชสกรูที่มี
ขนาดเสนผาศูนยกลาง 8 มม. (หรือ
เทียบเทา) จำานวนไมนอยกวาสี่ตัว
โปรดแนใจวาไดใชสกรูที่
ใหมาและทำาการติดตั้ง
ชิ้นสวนตางๆ อยางถูกตอง
ตามคำาแนะนำาที่ระบุไวใน
คูมือฉบับนี้ หากทานใช
อุปกรณอื่นทดแทน ทีวีอาจ
หลน และทำาใหเกิดการ
บาดเจ็บแกรางกายหรือทีวี
เสียหายได
โปรดแนใจวาไดประกอบ
อุปกรณยึดติดผนังอยาง
ถูกตองตามลำาดับขั้นตอนที่
อธิบายไวในคูมือฉบับนี้
หากมีสกรูตำาแหนงใดหลวมหรือหลุด
ออก ทีวีอาจหลนลง และทำาใหเกิดการ
บาดเจ็บแกรางกายหรือทีวีเสียหายได
โปรดแนใจวาไดขันสกรู
ใหแนนในตำาแหนงที่กำาหนด
หากไมไดดำาเนินการขางตน อาจเปน
เหตุใหทีวีหลน และทำาใหเกิดการ
บาดเจ็บแกรางกายหรือทีวีเสียหายได
ระมัดระวังอยาใหทีวีโดน
กระแทกระหวางการติดตั้ง
หากทีวีโดนกระแทก หนาจออาจหลน
หรือแตกเสียหาย และอาจทำาใหเกิด
การบาดเจ็บอีกดวย
โปรดแนใจวาไดติดตั้งทีวี
บนผนังที่เรียบและไดฉาก
กับพื้น
หากไมไดดำาเนินการขางตน อาจเปน
สาเหตุใหทีวีหลน และทำาใหเกิดการ
บาดเจ็บ
หลังจากติดตั้งทีวีอยาง
ถูกตองแล้ว ใหเก็บสาย
เคเบิ้ลใหถูกตอง
หากบุคคลหรือวัตถุใดๆ สะดุดโดน
สายเคเบิ้ล อาจทำาใหเกิดการบาดเจ็บ
หรือเกิดความเสียหายกับทีวีได
อยาใหสายไฟ AC หรือสาย
เคเบิ้ลสำาหรับการเชื่อมตอ
ถูกหนีบ
หากสายไฟ AC หรือสายเคเบิ้ลสำาหรับ
การเชื่อมตอถูกหนีบอยูระหวางเครื่อง
กับผนัง หรือสายพับหรือบิดอยาง
รุนแรง ฉนวนภายในสายอาจหลุด
ออกมาและเกิดไฟฟาลัดวงจรหรือไฟรั่ว
ซึ่งเปนสาเหตุใหเกิดไฟไหมหรือไฟดูด
ได
สกรูสำาหรับยึดอุปกรณยึด
ติดผนังเขากับผนังไมไดรวม
อยูในชุดอุปกรณ
เลือกใชสกรูที่เหมาะสมกับวัสดุและ
โครงสรางของผนังเมื่อทำาการติดตั้ง
อุปกรณยึดติดผนัง
สำาหรับคำาแนะนำาเกี่ยวกับ
การติดตั้งอุปกรณยึดติด
ผนังเขากับทีวีของทาน
โปรดดาวนโหลดขอมูล
ไดที่เว็บไซตของ Sony

4
TH
การติดตั้งทีวีเขากับผนัง
ขั้นตอนการติดตั้งจะแตกตางกันออกไป
ขึ้นอยูกับทีวีของทาน
โปรดปฏิบัติตามคำาแนะนำาในคูมือฉบับนี้
อางอิงจาก
“คำาแนะนำาการติดตั้ง”
เตรียมพรอมสำาหรับการติดตั้ง
ˎ
ตองมีคูมือการใชงานทีวีอยูใกลตัวกอนทำา
การติดตั้ง
ˎ
โปรดอางอิงจาก
“คำาแนะนำาการติดตั้ง”
ˎ
โปรดแนใจวามีไขควงปลายแบนที่ใชงาน
กับสกรูไดพอดีกอนที่จะทำาการประกอบ
ผลิตภัณฑ
ˎ
ตรวจสอบตำาแหนงติดตั้งของทีวีทาน
ˎ
เตรียมสกรูขนาดเสนผานศูนยกลาง 8 มม.
จำานวนสี่ตัวหรือมากกวา และสกรูขนาด
เสนผานศูนยกลาง 5 มม. หรือเทียบเทา
จำานวนหนึ่งตัว (ไมไดใหมา) ใหเลือกสกรู
ที่เหมาะสมกับวัสดุของผนัง
ตรวจสอบชิ้นสวน
ˎ
ตรวจสอบวาไดรับชิ้นสวนครบทั้งหมด
ˎ
ตรวจสอบชิ้นสวนไดจากลักษณะของ
ชิ้นสวน โดยอางอิงจาก
“คำาแนะนำา
การติดตั้ง
”, 1
A ฐานรอง (20) (1)
B พูลเลย (2)
C PSW ขนาด 6x20 (4)
D PSW ขนาด 4x20 พรอมปลอก (2)
E แผนรอง (20) (2)
F สายรัด (1)
G ปลอก (20) (M4) (2)
H PSW ขนาด 4x20 (2)
I แทนอะแด็ปเตอร (2)
J PSW 4x10 (8)
K แผนรอง (60) (2)
L PSW 6x50 (2)
M ปลอก (M4) (2)
N PSW ขนาด 4x50 (2)
เลือกตำาแหนงสำาหรับติดตั้ง
1 เลือกตำาแหนงสำาหรับติดตั้ง
ใหอางอิงตารางแสดงขนาดสำาหรับการ
ติดตั้งทีวี โปรดอางอิงรายละเอียดจาก
คูมือการใชงานของทีวีเครื่องนี้
เวนเนื้อที่วางระหวางทีวีและเพดาน และ
สวนที่ยื่นออกมาจากผนังใหเหมาะสม
ดังแสดงขางลางนี้
หนวย: มม.
300100
100 100
อยาติดตั้งทีวีในลักษณะที่แสดงตอไปนี้:
การไหลเวียนอากาศ
ถูกปดกั้น
ผนัง
หมายเหตุ
ˎ
หากทานตองการเดินสายเคเบิ้ลไวในผนัง
ใหเจาะรูผนังเพื่อสอดสายเคเบิ้ลกอนเริ่มการ
ติดตั้งเพื่อปองกันไมใหสายเคเบิ้ลโดนหนีบ
ใหเจาะรูที่ผนังนอกบริเวณฐาน (20) แทนอะ
แด็ปเตอร และแหวนรอง (20) แหวนรอง
(60)

5
TH
TH
2 เลือกรูปแบบการยึดติดกับผนัง
สามารถเลือกไดตามที่แสดงอยู
ดานลาง
2-a ติดตั้งแบบมาตรฐาน
2-b ติดตั้งแบบแนบชิด
อางอิงจาก “คำาแนะนำาการติดตั้ง” 2 และ
ตารางเกี่ยวกับ
“การเตรียมพรอมการติด
ตั้งทีวีเขากับผนัง
” 3
คำาเตือน
ˎ
เมื่อเลือก 2-b การเขาถึงขั้วตอดานจะ
ถูกจำากัด
3 ประกอบแทนอะแด็ปเตอร เขา
กับฐานรอง (20) โดยใชสกรู
(PSW ขนาด 4x10) เมื่อเลือก
2-a โปรดอางอิง คำาแนะนำาการ
ติดตั้ง, 3 และ
“การติดตั้งทีวีเขา
กับผนัง
” ของคูมือแนะนำาการใช
งานของทีวี ในกรณีที่เลือก 2-b
ใหขามขั้นตอนนี้ไป
4 เลือกตำาแหนงของสกรูเพื่อทำาการ
ติดตั้งฐานรอง (20) .
ใหอางอิงจากขอมูลจำาเพาะในหนาที่ 6
เมื่อเลือก 2-a โปรดใชตำาแหนงรอง
สกรูของแทนอะแด็ปเตอร
คำาเตือน
ˎ
ผนังที่ใชติดตั้งทีวีตองสามารถรองรับน้ำาหนักได
ไมนอยกวา 4 เทาของน้ำาหนักทีวี (โปรดตรวจ
สอบน้ำาหนักของทีวีจากคูมือการใชงานของทีวี)
ˎ
ตรวจสอบความแข็งแรงของผนังที่จะใชติดตั้งทีวี
หากจำาเปนใหเสริมความแข็งแรงของผนัง
ใหเพียงพอ
ติดตั้งฐานบนผนัง
ˎ
ใชสกรูขนาดเสนผาศูนยกลาง 8 มม. หรือ
เทียบเทา (ไมมีมาให) จำานวนไมนอย
กวาสี่ตัว
ˎ
ประกอบสกรูทั้งสี่ตัวลงในรองของแท
นอะแด็ปเตอร พรอมฐานรอง (20)
(เฉพาะ 2-a)
ˎ
ติดตั้งฐาน (20) ลงบนผนังในแนวนอน
อางอิงจาก
“คำาแนะนำาการติดตั้ง”, 4
เตรียมพรอมสำาหรับการติดตั้ง
ทีว
เตรียมพรอมการติดตั้งทีวี โดยปฏิบัติตาม
หัวขอ
“การติดตั้งทีวีเขากับผนัง” ในคูมือให
คำาแนะนำาของทีวี
ติดตั้งทีวีบนผนัง
1 เชื่อมตอสายเคเบิ้ลที่จำาเปนเขากับ
ทีวี
โปรดแนใจวาไดเชื่อมตอสายเคเบิ้ลกอ
นที่จะติดตั้งทีวีบนผนังเพราะทานจะไม
สามารถเชื่อมตอสายเคเบิ้ลไดเมื่อติดตั้ง
ทีวีแลว
โปรดอางอิงจากคำาแนะนำาการใชงานที่
ใหมากับทีวีของทาน
หมายเหตุ
ˎ
โปรดใหตัวแทนที่ไดรับการรับรองทำาการ
เดินสายเคเบิ้ลภายในผนัง
ˎ
มวนเก็บสายเคเบิ้ลสำาหรับเชื่อมตอใหเรียบรอย
กอนการติดตั้งเขากับผนังเพื่อปองกันไมใหสาย
โดนเหยียบ
2 ติดตั้งทีวีลงบนฐาน
ˎ
ตำาแหนงของลอหมุน ที่ใชยึดฐาน
นั้นใหอางอิงจากตารางแสดงขนาดการ
ติดตั้งทีวี โปรดอางอิงรายละเอียด
จากคูมือการใชงานของทีวีเครื่องนี้
ˎ
ใชมือทั้งสองขางจับทีวีไวใหมั่นคง
และยึดลอหมุน ที่ติดอยูทางดาน
หลังของทีวีเขากับฐาน ตรวจสอบ
รูปรางของรูใหถูกตอง
ˎ
หลังจากติดตั้งทีวีบนผนัง ตรวจสอบ
ใหแนใจวายึดลอหมุน เขากับฐาน
ไวอยางมั่นคง โปรดอางอิงจาก
“คำา
แนะนำาการติดตั้ง
”, 5
คำาเตือน
ˎ
ตองมีอยางนอยสองคนหรือมากกวานั้น เพื่อถือ
ทีวีใหมั่นคง

6
TH
3 ปองกันไมใหสวนลางของทีวี
เคลื่อนไหวได
ˎ
ดึงสายรัดของสายรัด และผูกเขา
กับผนังใหแนน
โปรดอางอิง “คำาแนะนำาการติดตั้ง”, 6
ˎ
ใหใชสกรูขนาดเสนผานศูนยกลาง
5 มม. หรือเทียบเทา (ไมไดใหมา)
หมายเหตุ
ˎ
ใหลองดึงสวนลางของทีวีไปดานหนาเล็กนอย
เพื่อตรวจสอบใหแนใจวาไดติดตั้งอุปกรณไว
อยางมั่นคง หากมีการเคลื่อนที่ใดๆ แสดงวา
ประกอบเขากันไมถูกตอง และควรยึดสายรัด
ใหแนนหนาอีกครั้ง
ตรวจสอบความเรียบรอย
สำาหรับการติดตั้ง
ตรวจสอบหัวขอตอไปนี้
ˎ
ลอหมุน ยึดเขากับฐาน อยาง
แนนหนา
ˎ
สายไฟและสายเคเบิ้ลไมถูกบิดหรือหนีบ
อยู
ˎ
สายรัด แนนหนา ไมหยอน
คำาเตือน
ˎ
การวางสายไฟ AC อยางไมถูกตองอาจเปนสาเหตุ
ใหเกิดไฟไหมหรือไฟดูดเนื่องจากไฟฟาลัดวงจร
ไดอีก เพื่อความปลอดภัย โปรดตรวจสอบวาไดทำา
การติดตั้งอยางถูกตองสมบูรณแลว
ขอมูลอื่นๆ
เมื่อตองการจะถอดทีวี ใหปฏิบัติยอนกลับ
ขั้นตอนการติดตั้งขางตน
โปรดอางอิง
“คำาแนะนำาการติดตั้ง”, 7
คำาเตือน
ˎ
โปรดแนใจวาใชคนอยางนอยสองคนชวยกันจับทีวี
ขณะเคลื่อนยาย
ขอมูลจำาเพาะ
f
c
d
b
a
g
e
h2h1
ขนาด: (ประมาณ) [มม.]
a : 400
b : 300
c : 200
d : 100
e : 80
f : 480
g : 100
h1 : 20 (case 2-b)
h2 : 60 (case 2-a)
น้ำาหนัก (เฉพาะฐาน): (ประมาณ) [กก.]
0.8
แบบและขอมูลจำาเพาะอาจเปลี่ยนแปลงไดโดยไมแจง
ลวงหนา


2
ID
Keselamatan
Terima kasih telah membeli produk ini.
Kepada Pelanggan
Keahlian yang memadai dibutuhkan
untuk memasang produk ini. Pastikan
untuk mensubkontrakkan pemasangan
kepada dealer Sony atau kontraktor
berlisensi dan berikan perhatian khusus
terhadap keselamatan selama instalasi.
Sony tidak bertanggung jawab atas ganti
rugi atau cedera yang disebabkan oleh
penanganan yang salah atau
pemasangan yang tidak benar atau
karena memasang produk lain selain
yang disebutkan. Hak Anda menurut
Undang-Undang (jika ada) tidak akan
terpengaruh.
Kepada Dealer Sony
Keahlian yang memadai dibutuhkan
untuk memasang produk ini. Pastikan
untuk membaca petunjuk penggunaan
ini selengkapnya untuk melakukan
pekerjaan pemasangan dengan aman.
Sony tidak bertanggung jawab atas
ganti rugi atau cedera yang disebabkan
oleh penanganan yang salah atau
pemasangan yang tidak benar.
Berikanlah petunjuk ini kepada
pelanggan setelah pemasangan selesai.
Petunjuk penggunaan ini memperlihatkan
penanganan yang benar atas produk dan
langkah pencegahan penting yang
diperlukan untuk mencegah kecelakaan.
Pastikan untuk membaca petunjuk ini
selengkapnya dan menggunakan produk ini
dengan benar. Sediakan selalu petunjuk ini
untuk acuan di masa mendatang.
Produk Sony didesain dengan mengingat
keselamatan. Namun jika produk digunakan
dengan tidak benar, cedera serius dapat
terjadi karena kebakaran, sengatan listrik,
produk roboh, atau produk terjatuh. Pastikan
untuk mematuhi tindakan pencegahan
keselamatan untuk mencegah kecelakaan
demikian.
PERHATIAN
Produk yang disebutkan
Braket Penyangga Dinding ini didesain untuk
digunakan dengan produk TV yang
disebutkan. Untuk TV, rujuklah petunjuk
penggunaannya untuk memastikan bahwa
Braket Penyangga Dinding ini bisa
digunakan.
Kepada Pelanggan
PERINGATAN
Dalam langkah pencegahan berikut ini,
cedera serius atau kematian dapat
terjadi karena kebakaran, sengatan
listrik, atau produk terjatuh.
Pastikan untuk
mensubkontrakkan
pemasangan kepada
kontraktor berlisensi dan
jauhkan anak-anak
selama melakukan
pemasangan.
Jika Braket Penyangga Dinding atau TV tidak
dipasang dengan benar, kecelakaan berikut
ini dapat terjadi. Pastikan bahwa yang
melakukan pemasangan adalah kontraktor
berlisensi.
ˎ
TV dapat jatuh dan menyebabkan cedera
serius seperti memar atau patah tulang.
ˎ
Jika dinding tempat memasang Braket
Penyangga Dinding tidak stabil, tidak rata,
atau tidak tegak lurus terhadap lantai, unit
dapat jatuh dan menyebabkan cedera atau
kerusakan harta benda. Dinding harus
mampu menahan berat paling sedikit
empat kali berat TV.
(Rujuklah petunjuk penggunaan TV Anda
untuk mengetahui berat TV itu.)
ˎ
Jika pemasangan Braket Penyangga Dinding
pada dinding tidak cukup kokoh, unit dapat
jatuh dan menyebabkan cedera atau
kerusakan harta benda.
Pastikan untuk
mensubkontrakkan
pemindahan atau
pelepasan TV kepada
kontraktor berlisensi.
Jika pengangkutan atau pelepasan TV
dilakukan bukan oleh kontraktor berlisensi,
TV dapat jatuh dan menyebabkan cedera
atau kerusakan harta benda. Pastikan bahwa
TV diangkut atau dilepas oleh dua atau lebih
orang.
Jangan melepaskan
sekrup, dll., setelah
memasang TV.
Jika Anda melakukannya, TV dapat jatuh dan
menyebabkan cedera atau kerusakan harta
benda.
Jangan melakukan
perubahan pada
komponen-komponen
Braket Penyangga
Dinding.
Jika Anda melakukan ini, Braket Penyangga
Dinding dapat jatuh dan menyebabkan cedera
atau kerusakan harta benda.
Jangan memasang
perangkat apa pun selain
produk yang disebutkan.
Braket Penyangga Dinding ini didesain untuk
digunakan hanya dengan produk yang
disebutkan. Jika Anda memasang perangkat
selain yang disebutkan, dudukan dapat jatuh
atau patah, dan menyebabkan cedera atau
kerusakan harta benda.
Jangan memberikan
beban apa pun selain TV
pada Braket Penyangga
Dinding.
Jangan mengguncang TV
ke kiri/kanan, atas/
bawah.
Jika Anda melakukannya, TV dapat jatuh dan
menyebabkan cedera atau kerusakan harta
benda.
Jangan bersandar atau
bergantungan pada TV.
Jangan bersandar atau bergantungan pada
TV karena TV dapat jatuh ke atas Anda dan
menyebabkan cedera serius.
PERHATIAN
Jika langkah pencegahan berikut ini
tidak diikuti, cedera atau kerusakan harta
benda dapat terjadi.
Jangan menangani
produk dengan tenaga
berlebihan selama
membersihkan atau
merawat produk.
Jangan mengenakan tenaga berlebihan
pada sisi atas TV. Jika Anda melakukannya,
TV dapat jatuh dan menyebabkan cedera
atau kerusakan harta benda.
Tindakan Pencegahan
ˎ
Jika Anda menggunakan TV yang dipasang
pada Braket Penyangga Dinding untuk
jangka waktu lama, dinding di belakang
atau di atas TV dapat memudar warnanya
atau wallpaper dapat terlepas, tergantung
pada bahan dindingnya.
ˎ
Jika Braket Penyangga Dinding dilepas
setelah dipasang pada dinding,
lubang-lubang sekrupnya akan tertinggal
pada dinding.
ˎ
Jangan gunakan Braket Penyangga
Dinding di tempat yang membuatnya
terkena getaran mekanis.
Memasang Braket
Penyangga Dinding
Kepada Dealer Sony
PERINGATAN
Petunjuk berikut ini adalah hanya untuk
dealer Sony. Pastikan untuk membaca
tindakan pencegahan keselamatan yang
diuraikan di atas dan berikan perhatian
khusus kepada keselamatan selama
pemasangan, perawatan, dan
pemeriksaan produk ini.

3
ID
ID
Jangan memasang Braket
Penyangga Dinding pada
permukaan dinding yang
akan membuat sudut
atau pinggiran TV
menonjol keluar dari
permukaan dinding.
Jangan memasang Braket Penyangga
Dinding pada permukaan dinding seperti
pilar, yang akan membuat sudut atau
pinggiran TV menonjol keluar dari
permukaan dinding. Jika seseorang atau
benda kebetulan membentur sudut atau sisi
TV yang menonjol, cedera atau kerusakan
harta benda dapat terjadi.
Jangan memasang TV di
atas atau di bawah AC.
Jika TV terkena kebocoran air atau arus udara
dari AC untuk waktu lama, kebakaran atau
sengatan listrik, atau malfungsi TV dapat
terjadi.
Pastikan untuk
memasang Braket
Penyangga Dinding
dengan kuat pada
dinding dengan
mengikuti petunjuk
dalam petunjuk
penggunaan ini.
Jika ada sekrupnya yang kendur atau
terjatuh, Braket Penyangga Dinding dapat
jatuh dan menyebabkan cedera atau
kerusakan harta benda. Pastikan untuk
menggunakan sekrup yang sesuai dengan
bahan dinding dan pasang unit dengan
kencang menggunakan empat atau lebih
sekrup diameter 8 mm (atau setara).
Pastikan untuk
menggunakan sekrup
dan komponen
pemasangan yang
disertakan dengan
mengikuti petunjuk
yang diberikan dalam
petunjuk penggunaan
ini secara benar. Jika
Anda mengganti
komponen dengan
komponen lain, TV
dapat jatuh dan
menyebabkan cedera
badan pada orang atau
kerusakan pada TV.
Pastikan untuk merakit
dudukan dengan benar
dengan mengikuti
prosedur yang
ditentukan seperti
dijelaskan dalam
petunjuk penggunaan
ini.
Jika ada sekrup yang kendur atau terjatuh,
TV dapat jatuh dan menyebabkan cedera
badan pada orang atau kerusakan pada TV.
Pastikan untuk
mengencangkan sekrup
dengan kuat pada posisi
yang ditentukan.
Jika Anda tidak melakukan hal ini, TV dapat
jatuh dan menyebabkan cedera badan pada
orang atau kerusakan pada TV.
Berhati-hatilah untuk
tidak membuat TV
terkena kejutan saat
dipasang.
Jika TV terkena kejutan, TV dapat terjatuh
atau hancur. Hal ini dapat menyebabkan
cedera.
Pastikan untuk
memasang TV pada
dinding yang tegak lurus
dan juga rata.
Jika Anda tidak melakukannya, TV dapat
jatuh dan menyebabkan cedera.
Setelah TV dipasang
dengan benar,
kencangkan kabel-
kabelnya dengan baik.
Jika ada orang atau benda yang tersangkut
pada kabel, cedera atau kerusakan pada TV
dapat terjadi.
Jangan biarkan kabel
listrik AC atau kabel
penghubung terjepit.
Jika kabel listrik AC atau kabel penghubung
terjepit di antara unit dan dinding atau
tertekuk atau terpuntir secara paksa,
konduktor internalnya dapat menjadi
terbuka dan menyebabkan korsleting
(hubungan pendek) atau putusnya aliran
listrik. Hal ini dapat menyebabkan kebakaran
atau sengatan listrik.
Sekrup-sekrup yang
dibutuhkan untuk
mengencangkan Braket
Penyangga Dinding pada
dinding tidak disertakan.
Gunakan sekrup yang sesuai dengan bahan
dan struktur dinding saat memasang Braket
Penyangga Dinding.
Untuk petunjuk
tentang pemasangan
Braket Pemasangan di
Dinding ke TV, unduh
Informasinya di situs
web SONY.

4
ID
Memasang TV pada dinding
Prosedur pemasangan berbeda, tergantung
pada TV Anda.
Ikuti petunjuk dalam petunjuk penggunaan
ini, dengan merujuk pada "Panduan
Pemasangan".
Menyiapkan pemasangan
ˎ
Siapkan petunjuk penggunaan TV tersedia
di dekat Anda sebelum memasang.
ˎ
Rujuklah "Panduan Pemasangan".
ˎ
Pastikan untuk menyediakan obeng plus
yang sesuai dengan sekrup sebelum
merakit.
ˎ
Pastikan kembali posisi pemasangan TV
Anda.
ˎ
Siapkan empat atau lebih sekrup
berdiameter 8 mm dan satu sekrup 5 mm
atau setara (tidak disertakan). Pilih sekrup
yang sesuai dengan bahan dinding.
Memeriksa komponen
ˎ
Pastikan bahwa semua komponen sudah
ada.
ˎ
Kenali komponen dari bentuknya, dengan
merujuk pada "Panduan Pemasangan", 1.
A Alas (20) (1)
B Puli (2)
C PSW 6x20 (4)
D PSW 4x20 dengan Blok Bantalan (2)
E Penjarak (20) (2)
F Sabuk (1)
G Blok Bantalan (20) (M4) (2)
H PSW 4x20 (2)
I Penyesuai Alas (2)
J PSW 4x10 (8)
K Penjarak (60) (2)
L PSW 6x50 (2)
M Blok Bantalan (M4) (2)
N PSW 4x50 (2)
Memutuskan lokasi
pemasangan
1 Memutuskan lokasi
pemasangan.
Lihat tabel dimensi pemasangan TV. Untuk
perinciannya, lihatlah petunjuk
penggunaan TV.
Sediakan celah yang sesuai antara TV dan
langit-langit dan bagian dinding yang
menonjol seperti terlihat di bawah ini.
Satuan: mm
300
100
100 100
Jangan sekali-kali memasang TV seperti
terlihat di bawah ini:
Sirkulasi udara
terblokir.
Dinding
Catatan
ˎ
Jika Anda bermaksud mengatur jalur kabel dalam
dinding, buatlah lubang pada dinding untuk
memasukkan kabel sebelum memulai pemasangan.
Untuk mencegah kabel terjepit, persiapkan lubang
pada dinding di luar lingkaran Alas (20) , Penyesuai
Alas dan Penjarak (20) , Penjarak (60) .

5
ID
ID
2 Pilih cara pemasangan di
Dinding. Gaya dapat dipilih
seperti ditunjukkan di bawah
ini.
2-a Pemasangan standar
2-b Pemasangan ramping
Lihat "Panduan Pemasangan", 2 dan Tabel
"Mempersiapkan untuk Pemasangan TV di
dinding", 3.
PERINGATAN
ˎ
Apabila 2-b dipilih, Akses terminal belakang terbatas.
3 Pasang Penyesuai Alas
dengan menggunakan Sekrup
(PSW 4x10) ke Alas (20)
apabila memilih 2-a. Rujuklah
Panduan Pemasangan, 3 dan
buku petunjuk TV "Memasang
TV ke dinding". Apabila memilih
2-b, maka lewati langkah ini.
4 Tentukan posisi sekrup untuk
memasang Alas (20) .
Lihat spesifikasi di halaman 6.
Apabila memilih 2-a, gunakan posisi
lubang Penyesuai Alas .
PERINGATAN
ˎ
Dinding tempat TV akan dipasang harus mampu
menahan berat paling sedikit empat kali berat TV
(Rujuklah petunjuk penggunaan TV Anda untuk
mengetahui berat TV itu.).
ˎ
Tentukan kekuatan dinding tempat TV akan
dipasang. Perkuat dinding hingga memadai, jika
perlu.
Memasang Alas pada
dinding
ˎ
Gunakan empat atau lebih sekrup
berdiameter 8 mm atau setara (tidak
disertakan).
ˎ
Pasang empat sekrup ke lubang
Penyesuai Alas Dengan Alas (20)
(hanya 2-a).
ˎ
Pasang Alas (20) pada dinding secara
horizontal. Rujuklah "Panduan
Pemasangan", 4.
Mempersiapkan pemasangan
TV
Siapkan pemasangan TV, dengan mengikuti
petunjuk penggunaan "Memasang TV di
Dinding".
Memasang TV pada dinding
1 Hubungkan kabel yang
diperlukan ke TV.
Pastikan untuk menghubungkan kabel
sebelum memasang TV pada dinding.
Anda tidak akan dapat menghubungkan
kabel setelah TV dipasang.
Rujuklah petunjuk penggunaan yang
disertakan bersama TV Anda.
Catatan
ˎ
Subkontrakkan penataan jalur kabel di dalam dinding
kepada kontraktor berlisensi.
ˎ
Bundel kabel-kabel penghubung untuk mencegah
kabel terinjak sebelum dipasang pada dinding.
2 Pasang TV pada Alas.
ˎ
Untuk lokasi Puli ke gantungan pada
Alas, rujuk tabel dimensi pemasangan
TV. Untuk perinciannya, lihatlah petunjuk
penggunaan TV.
ˎ
Tahan TV dengan kuat menggunakan
kedua tangan dan dengan perlahan
gantung Puli yang terpasang ke
bagian belakang TV ke Alas, sambil
memastikan untuk mengonfirmasi
bentuk lubangnya.
ˎ
Setelah memasang TV pada dinding,
pastikan bahwa Puli terkancing kuat
pada Alas.
Rujuklah "Panduan Pemasangan", 5.
PERINGATAN
ˎ
Pastikan bahwa TV dipegangi oleh dua atau lebih
orang saat diangkut.
3 Mencegah dasar TV bergeser.
ˎ
Ambil Sabuk yang kendur dan
lekatkan ke dinding dengan kuat.
Rujuklah "Panduan Pemasangan", 6.
ˎ
Gunakan sekrup berdiameter 5 mm atau
setara (tidak disertakan).
Catatan
ˎ
Cobalah menarik sendiri dasar TV ke depan sedikit,
untuk memastikan bahwa TV tidak bergerak maju.
Jika ada gerakan, berarti TV belum terpasang dengan
benar, dan Sabuk harus dikencangkan dengan
kuat kembali.

6
ID
Konfirmasikan selesainya
pemasangan
Periksa poin-poin berikut ini.
ˎ
Puli tergantung kuat pada Alas.
ˎ
Kawat dan kabel tidak terpuntir atau
terjepit.
ˎ
Sabuk kencang dan tidak ada
kekenduran.
PERINGATAN
ˎ
Penempatan kabel listrik AC yang tidak benar dll., dapat
menyebabkan kebakaran atau sengatan listrik akibat
hubungan pendek. Pastikan untuk mengonfirmasi
selesainya pemasangan demi keselamatan.
Informasi lain
Untuk melepas TV, balik prosedur
pemasangan sebelumnya.
Rujuklah "Panduan Pemasangan", 7.
PERINGATAN
ˎ
Pastikan bahwa TV dipegangi oleh dua atau lebih orang
saat dilepaskan.
Spesifikasi
f
c
d
b
a
g
e
h2h1
Dimensi: (Sekitar) [mm]
a : 400
b : 300
c : 200
d : 100
e : 80
f : 480
g : 100
h1 : 20 (case 2-b)
h2 : 60 (case 2-a)
Berat (hanya alas): (Sekitar) [kg]
0,8
Rancangan dan spesifikasi ini dapat diubah sewaktu-waktu
tanpa pemberitahuan.







6
PR
.
.
7 " "
.
ˎ
f
c
d
b
a
g
e
h2h1
[ ] ( ) :
400 : a
300 : b
200 : c
100 : d
80 : e
480 : f
100 : g
(case 2-b) 20 : h1
(case 2-a) 60 : h2
[] ( ) :( )
0,8
.

PR
55
PR
. 2
.
2-a
2-b
" 2 " "
.
3 "
2-b
ˎ
.
3
(20) (PSW 4x10)
"
3 " " .
. ."
.
2-b
(20) 4
.
. 6
2-a
.
ˎ
)
.(.
.
ˎ
.
8
ˎ
.( )
(
20)
ˎ
.(2-a )
(20)
ˎ
.
.
4 " "
.
. 1
.
.
.
.
ˎ
ˎ
.
. 2
ˎ
.
.
ˎ
.
ˎ
.
.
5 " "
.
ˎ
. 3
ˎ
.
.
6 " "
)
5
ˎ
. (
ˎ
.
.
.
.
ˎ
.
ˎ
.
ˎ
AC
ˎ
.
.

4
PR
.
" "
.
.
ˎ
. " "
ˎ
Philips
ˎ
.
.
ˎ
5 8
ˎ
. ( )
.
.
ˎ
1 " "
ˎ
.
A
(1) (20)
B
(2)
C
(4) PSW 6x20
D (2) PSW 20×4
E (2) (20)
F
(1)
G
(2) (M4) (20)
H
(2) PSW 4x20
I (2)
J
(8) PSW 4x10
K (2) (60)
L
(2) PSW 6x50
M (2) (M4)
N
(2) PSW 4x50
. 1
.
.
.
:
300
100
100 100
:
.
ˎ
.
(20) (20)
.
(60)

PR
33
PR
.
.
( ) 8
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
AC
.
AC
.
.
.
.
.
SONY

2
PR
.
.
Sony
.
Sony
) .
. (
Sony
.
Sony .
.
.
.
.
.
.
Sony
.
.
.
.
.
.
.
.
ˎ
.
ˎ
.
.
)
(.
ˎ
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
/ /
.
.
.
.
.
.
.
.
ˎ
.
ˎ
.
ˎ
.
Sony
.
Sony
.
.
.
.
.
.


6
AR
f
c
d
b
a
g
e
h2h1
[] (
) :
400 : a
300 : b
200 : c
100 : d
80 : e
480 : f
100 : g
(case 2-b) 20 : h1
(case 2-a) 60 : h2
[] (
) :( )
0,8
.

5
AR
AR
. 2
.
2-a
2-b
" 2 " "
.
3 "
. 2-b
ˎ
3
(20) (PSW 4x10)
3 .2-a
" "
2-b .
.
.
(20) 4
.6
2-a
.
ˎ
)
.(.
.
ˎ
.
) 8
ˎ
.(
ˎ
.( 2-a) (20)
. (20)
ˎ
.4 " "
" "
.
. () 1
.
.
.
.
ˎ
.
ˎ
.
2
ˎ
.
.
ˎ
.
ˎ
.
.
5 " "
.
ˎ
. 3
.
ˎ
.6 " "
.( ) 5
ˎ
ˎ
.
.
.
.
ˎ
.
ˎ
.
ˎ
AC
ˎ
.
.
.
.7 " "
.
ˎ

4
AR
.
." "
.
ˎ
." "
ˎ
ˎ
.
.
ˎ
5 8
ˎ
. .( )
.
ˎ
.1 " "
ˎ
A (1) (20)
B
(2)
C
(4) PSW 6x20
D(2) 4x20 PSW
E
(2) (20)
F
(1)
G
(2) (M4) (20)
H
(2) PSW 4x20
I (2)
J
(8) PSW 4x10
K (2) (60)
L
(2) PSW 6x50
M (2) (M4)
N
(2) PSW 4x50
. 1
.
.
.
:
300
100
100 100
:
.
ˎ
.
(20)
(20)
.
(60)

3
AR
AR
.
.
8
.( )
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
AC
.
AC
.
.
.
.
.
SONY

2
AR
.
.
Sony
.
Sony
.
.( )
Sony
.
Sony .
.
.
.
.
.
Sony
.
.
.
.
.
.
.
.
.
ˎ
.
ˎ
.
.
(. )
ˎ
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
/
./
.
.
.
.
.
.
.
ˎ
.
ˎ
.
ˎ
.
Sony
. Sony
.
.
.
.
.
.

http://www.sony.net/
4-530-872-07(1)
Printed in China
© 2014 Sony Corporation
Wall-Mount
Bracket
AR
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
PR
ﺎﻤﻨﻫار ﻪﭼﺮﺘﻓد
