3L0003N Senco Health & Household

User Manual - Page 5

For 3L0003N.

PDF File Manual, 11 pages, Read Online | Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
5
TOOL USE USE DE LA HERRAMIENTA UTILISATION D L’OUTIL
y Read and understand
“SAFETY INSTRUCTIONS”
manual shipped with this tool
before using tool.
y Antes de usar la herramienta
lea y comprenda el manual
“INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD” despachado
con ella.
y Lisez et assimilez le manuel
“INstructions de sécurité” livré
avec cet outil avant de l’utiliser.
y Keep tool pointed away from
yourself and others and
connect air to tool.
y Mantenga la herramienta
apuntando en dirección
opuesta de usted y de otros y
conecte el aire a la manguera.
y Maintenez loutil pointé à
l’écart d’autres personnes et
de vous-même et
raccordez lair à l’outil.
To Load:
y Pull feeder shoe back into
“locked” position.
Para Cargar:
y Tire del alimentador hacia
atrás hasta la posición
“cerrada” (“locked”).
Pour charger :
y Tirez le sabot de chargeur
en arrière dans la position
“verrouillée” (“locked”).
y Lay strip of staples onto rail.
Use only genuine SENCO
fasteners. Do not load with
workpiece contact (safety
element) or trigger depressed.
y Ponga la tira sobre la guía.
Use solamente sujetadores
SENCO
auténticos. No cargue con
el disparo o la seguridad
oprimidos.
y Mettez une bande d’agrafes
sur le rail. Utilisez uniquement
les véritables agrafes SENCO.
Ne chargez pas avec le
contact établi sur la pièce
(élément de sécuri) ou la
gâchette enfoncée.
SAFETY WARNINGS AVISOS
DE SEGURIDAD
AVERTISSEMENTS
DE SÉCURITÉ
y Never use a tool that leaks air
or needs repair.
y Nunca use una herramienta
que tenga escapes de aire o
que necesite reparación.
y N’utilisez jamais un outil qui a
des fuites d’air ou qui a besoin
d’être réparé.
y Keep bystanders, minors, and
visitors away while operating
a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
y Mantenga s los
acompañantes, menores y
visitas alsjados mientras usted
utiliza la herramienta de motor.
Las distracciones pueden
hacer que usted pierda el
control.
y Maintenez les spectateurs,
enfants et visiteurs à l’écart
lorsque vous utilisez de
l’outillage électrique. Toute
distraction risque de vous faire
perdre le contrôle de votre
outil.
Authorized
Service Center
SERVICE
y Tool service must be
performed only by Authorized
Senco repair personnel.
Service or maintenance
performed by unqualified
personnel may result in a risk
of injury.
SERVICIO TÉCNICO
y Las tareas de servicio técnico
de la herramienta deben
ser realizadas sólo por
personal de reparaciones de
Sencoautorizado. Las tareas
de servicio o mantenimiento
realizadas por personal no
clificado purden ocasionar
riesgos de lesiones.
ENTRETIEN
y Lentretien de l’outil ne
doit être assuré que par du
personnel autorisé et qualifié
de Senco. De l’entretien
assuré ou des réparations
effectuées par du personnel
non qualifié peuvent
occasionner des risques
d’accident.
y For information on the
“SENCO Safety First
Program,” contact your
SENCO representative.
y Para información sobre
el “Programa de SENCO
la Seguridad es Primero”
comuníquese con su
representante de SENCO.
y Prendre contact avec votre
représentant SENCO tout
renseignement sur “Le
Programme SENCO de
Première Urgence”.
Loading ...
Loading ...
Loading ...