Braun MQ 523 MultiQuick 5 Hand blender Baby

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
MQ 523 photo

User Manual

This is the main product document for model MQ 523.

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
Type 4165
MultiQuick 5
Baby
MQ 523 Baby
www.braunhousehold.com/register
Register your product
Instructions
5722113954_MQ523_Baby_USCA.indd 15722113954_MQ523_Baby_USCA.indd 1 08.10.19 09:0808.10.19 09:08
Print Spec J 92194885
Stapled booklet, 120 x 170 mm, 24 p (incl. 8 p cover), 1/1c = black
background
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS.
1. Blades are sharp. Handle carefully when removing, inserting or
cleaning. Exercise the same care when removing, inserting the
chopping blade or disc for the food processor and chopper
accessories. Always verify that the accessory enclosure is free
of cracks or other damages.
2. The appliance is not intended for use by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instructions concerning use
of the appliance by a person responsible for their safety.
3. This appliance should not be used by children and care should be taken
when used near children.
4. Remove any packaging materials and promotional labels before using the
appliance for the first time.
5. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts,
and before cleaning. To unplug, grasp plug and pull from electrical outlet.
Never pull cord.
6. To protect against electrical shock, do not put the motor part, cord or
electrical plug of this hand blender in water or other liquids. Only the
detachable blending shaft and other certain parts of this appliance have
been designed for immersion into water or other liquids. Never submerge
any other part of this unit. If hand blender falls into liquid, unplug first, then
remove immediately. Do not reach into the liquid without unplugging the
unit first.
7. The use of attachments/accessories not sold or recommended by Braun
may cause fire, electrical shock or risk of injuries to persons.
8. Regularly inspect the power cord, power plug and actual appliance for
any damage. Do not operate if damaged in any way or after the appliance
malfunctions. Immediately cease use of the appliance and call Braun
Customer Service for examination, repair or adjustment.
9. Avoid any contact with blades or moveable parts.
10. Do not use outdoors or for anything other than its intended purpose.
2
5722113954_MQ523_Baby_USCA.indd 25722113954_MQ523_Baby_USCA.indd 2 08.10.19 09:0808.10.19 09:08
background
3
11. Keep hands and utensils out of the container while blending to prevent
the possibility of severe injury to persons or damage to the unit.
A scraper may be used, but must be used only when the unit is not
running.
12. Detach blending shaft from the motor part before washing the blades or
shaft.
13. When mixing liquids, especially hot liquids, use a tall container or make
small quantities at a time to reduce spillage, splattering and possibility
of injury from burning.
14. The metal blending shaft and whisk may scratch or mark non-stick
coatings. Do not use in non-stick cookware.
15. Check work bowl for presence of foreign objects before using.
16. Do not let any cord hang over the edge of the table or counter. Do not
let cord contact hot surfaces, including stovetop.
17. Maximum rating is based on the MQ 20 chopper «hc» that draws the
greatest power and other recommended attachments may draw
significantly less power.
18. The «hc» chopper is intended for processing small quantities of food for
immediate consumption, and is especially recommended for preparing
baby food. The appliance is not intended to prepare large quantites of
food at one time.
19. Double-blade knife is sharp. Handle carefully. Use extreme care when
removing or replacing knife blade.
20. Bowl must be in place before replacing knife blades.
21. Do not operate your appliance in an appliance garage or under a wall
cabinet.
22. We suggest you save all packing materials in the event that future
shipping of the machine is needed. Keep all plastic bags away from
children.
23. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified electrician.
Do not modify the plug in any way.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
WARNING: RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK
5722113954_MQ523_Baby_USCA.indd 35722113954_MQ523_Baby_USCA.indd 3 08.10.19 09:0808.10.19 09:08
background
A
B
1
2
3
5
6
78
4
hc
hc
hc
1.5 cup / 350 ml
7
a
b
c
d
click!
hc
hc
hc
click!
4
5722113954_MQ523_Baby_USCA.indd 45722113954_MQ523_Baby_USCA.indd 4 08.10.19 09:0808.10.19 09:08
background
C
hc
hc
hc
85 g 80 g 50 g10 g
7
80 g 80 g 80 g
3 oz 2.8 oz 1.8 oz0.3 oz 2.8 oz 2.8 oz 2.8 oz
max.
speed
Parmesan
I
II II
1 cm
0.4 inch
1 cm
0.4 inch
Walnut
Almond
5
5722113954_MQ523_Baby_USCA.indd 55722113954_MQ523_Baby_USCA.indd 5 08.10.19 09:0808.10.19 09:08
background
6
English 7
Français 13
Español 18
© Copyright 2019. All rights reserved
De’Longhi Braun Household GmbH
Carl-Ulrich-Straße 4
63263 Neu-Isenburg/Germany
5722113954/10.19
MQ 523 Baby USCA
EN/FR/ES
5722113954_MQ523_Baby_USCA.indd 65722113954_MQ523_Baby_USCA.indd 6 08.10.19 09:0808.10.19 09:08
background
7
Our products are engineered to meet the
highest standards of quality, functionality
and design. We hope you thoroughly
enjoy your new Braun appliance.
Before Use
Please read the user instructions
carefully and completely before using the
appliance and retain for future reference.
Remove all packaging and labels and
dispose them appropriately.
Parts and Accessories
1 On switch: speed «I»
2 On switch: speed «II»
3 Motor part
4 EasyClick Release buttons
5 Blender shaft
6 Beaker with lid
7 1.5-cup / 350 ml chopper accessory
«hc»
a Lid
b Chopping blade
c Chopper bowl
d Anti-slip rubber ring
8 Spatula
Clean all parts before using for the
first time – refer to «Care and Cleaning».
How to Use the Appliance
Blending Shaft (A)
The hand blender is perfectly suited for
preparing dips, sauces, salad dressings,
soups, baby food, as well as drinks,
smoothies and milkshakes.
For best results, use the highest speed.
Assembly and Operation
Attach the blending shaft (5) to the
motor part until it clicks.
Place the blending shaft into the
mixture to be blended. Then switch the
appliance on.
Blend ingredients to the desired
consistency using a gentle up-and-
down motion.
After use, unplug the hand blender and
press the release buttons (4) to detach
the blending shaft.
Caution
If using the appliance to purée hot food
in a saucepan or pot, remove the
saucepan or pot from the heat source
and ensure the liquid is not boiling.
Allow hot food to cool slightly to avoid
risk of scalding.
Do not let the hand blender sit in a hot
pan on the cooktop when not in use.
Recipe Example: Carrot potato purée
7 fl. oz / 200 g carrots, peeled and diced
7 fl. oz / 200 g potatoes, peeled and
diced
1 tsp vegetable oil
Boil the vegetables in water and oil
until tender.
Purée in the beaker and adjust the
texture with boiled cooled water or
baby’s ususal milk.
Chopper Accessory (B)
The chopper (7) is perfectly suited for
chopping meat, hard cheese, onions,
herbs, garlic, vegetables, bread,
crackers, nuts and for preparing small
portions of baby purée.
Maximum operation time for the «hc»
chopper: 15 seconds. Max. amounts
3 oz / 85 g. Immediately stop processing
when motor speed decreases and/or
strong vibrations occur.
Refer to the Processing Guide B for
maximum quantities and recommended
speeds.
Before Use
Pre-cut foods into small pieces for
easier chopping.
English
5722113954_MQ523_Baby_USCA.indd 75722113954_MQ523_Baby_USCA.indd 7 08.10.19 09:0808.10.19 09:08
background
8
Remove any bones, tendons and
gristle from meat to help prevent
damage to the blades.
Make sure the anti-slip rubber ring
(7d) is attached to the bottom of the
chopper bowl.
Assembly and Operation
Carefully remove the plastic cover from
the blade.
The blade (7b) is very sharp! Always
hold it by the upper plastic part and
handle carefully.
Place the blade on the center pin of
the chopper bowl (7c). Press it down
and give it a turn so that it locks into
place.
Fill the chopper with food and put on
the lid (7a).
Align the chopper with the motor part
(3) and click together.
To operate the chopper, switch on the
appliance. During processing, hold the
motor part with one hand and the
chopper bowl with the other.
Always chop harder foods (e.g.
parmesan cheese) at full speed.
When chopping is complete, unplug
and press the release buttons (4) to
detach the motor part.
Lift the lid up. Carefully take out the
blade before pouring out the contents
of the bowl. To remove the blade,
slightly turn it then pull it off.
Caution
Do not use the chopper accessory (7)
to process extremely hard foods, such
as unshelled nuts, coffee beans, grains,
or hard spices e.g. nutmeg.
Processing these foods could damage
the blades.
If using the appliance to purée hot food
ensure the liquid is not boiling. Allow
hot food to cool slightly to avoid risk of
scalding.
Never place the chopper bowl in the
microwave oven.
«hc» Recipe example: Apple blueberry
purée
1 oz / 25 g blueberries
½ small apple (approx. 2 oz / 60 g)
Peel the apple and chop into small
pieces.
Place the apple in a pot with a small
amount of water.
Steam the apple on a low heat until
soft for approximately 5 - 10 minutes.
Add the blueberries shortly before the
apple is done.
Once cooled down, place the fruit
in the chopper and blend max.
15 seconds to a smooth consistency.
Add water as needed.
Care and Cleaning (C)
Always clean the hand blender and the
suitable accessories thoroughly for
first use and after every use with water
and detergent.
Unplug hand blender before cleaning.
Do not immerse the motor part (3) in
water or any other liquid. Clean with a
damp cloth only.
All other parts can be cleaned in a dish-
washer. Do not use abrasive cleaners
that could scratch the surface.
You may remove the anti-slip rubber
ring from the bottom of the bowl for an
extra thorough clean.
When processing foods with high
pigment content (e.g. carrots), the
accessories may become discolored.
Wipe these parts with vegetable oil
before cleaning them.
5722113954_MQ523_Baby_USCA.indd 85722113954_MQ523_Baby_USCA.indd 8 08.10.19 09:0808.10.19 09:08
background
9
Troubleshooting Guide
Problem Potential Causes Solution
Hand blender does
not operate.
No power
Check appliance is plugged in.
Check the fuse /circuit breaker in your home.
If none of the above contact Braun Service.
Warranty and Service
For detailed information see separate
warranty and service leaflet or visit
http://www.braunhousehold.com/en-us.
Both the design specifications and these
user instructions are subject to change
without notice.
Please do not dispose of the
product in the household waste at
the end of its useful life. Disposal
can take place at appropriate
collection points provided in your
country.
5722113954_MQ523_Baby_USCA.indd 95722113954_MQ523_Baby_USCA.indd 9 08.10.19 09:0808.10.19 09:08
background
10
IMPORTANTES MESURES DE
PROTECTION
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours suivre des
précautions de sécurité de base pour réduire les risques d’incendie, de choc
électrique et/ou de blessures, y compris les suivantes:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
1. Les lames sont tranchantes. Manipulez-les avec précaution lorsque
vous les retirez, insérez ou nettoyez. Utilisez les mêmes précautions
lors du retrait, de l’insertion de la lame ou disque hachoir du robot
multifonction et des accessoires du hachoir. Vérifiez toujours que le
boîtier à accessoires est exempt de fissures ou d’autres dommages.
2. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont
pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil.
3. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants. Il faut faire preuve
de prudence lors de son utilisation à proximité d’enfants.
4. Enlevez tout matériau d’emballage et toute étiquette promotionnelle avant
d’utiliser cet appareil pour la première fois.
5. Débranchez l’appareil de la prise de courant quand vous ne l’utilisez pas,
avant d’enlever ou d’installer des pièces et avant de le nettoyer. Pour
débrancher l’appareil, saisir la fiche et la tirer hors de la prise de courant.
Ne jamais tirer sur le cordon.
6. Pour éviter tout risque de choc électrique, n’immergez jamais le boîtier du
bloc-moteur, le cordon ni la fiche de ce pied mixeur dans l’eau ou d’autres
liquides. Seulement le pied amovible du mixeur et certaines pièces de cet
appareil sont conçus pour être immergés dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne jamais immerger d’autres pièces de cet appareil. Si le pied mixeur
tombe dans un liquide, débranchez-le d’abord et retirez-le immédiatement
du liquide ensuite. Ne jamais atteindre l’appareil dans le liquide sans avoir
préalablement débranché l’appareil.
7. L’utilisation d’accessoires non vendus ni recommandés par Braun peuvent
provoquer des incendies, des chocs électriques ou des blessures.
5722113954_MQ523_Baby_USCA.indd 105722113954_MQ523_Baby_USCA.indd 10 08.10.19 09:0808.10.19 09:08
background
11
8. Inspectez régulièrement le cordon d’alimentation, la fiche, ainsi que
l’appareil pour y déceler tout dommage. Ne faites pas fonctionner
l’appareil s’il est endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement.
Arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil et appelez le Service clientèle
de Braun pour examen, réparation ou ajustement de l’appareil.
9. Évitez tout contact avec les lames ou les pièces mobiles.
10. Ne pas utiliser à l’extérieur ni à d’autres fins que celles prévues.
11. Garder les mains et les ustensiles à l’écart du récipient lors du mélange
afin d’éviter toutes blessures graves ou des dommages à l’appareil. On
peut utiliser un grattoir mais il doit être employé uniquement lorsque
l’appareil ne fonctionne pas.
12. Détachez le pied de mixeur du boîtier du bloc-moteur avant de nettoyer
les lames ou le pied de mixeur.
13. Lors du mélange de liquides, surtout de liquides chauds, utilisez un haut
récipient ou préparez de petites quantités à la fois pour réduire le risque
de renversements et de blessures dues à des brûlures.
14. Le pied de mixeur et le fouet en métal peuvent rayer ou marquer les
revêtements antiadhésifs. Ne pas utiliser sur des batteries de cuisine à
revêtement antiadhésif.
15. Vérifiez le bol de préparation pour y déceler la présence de corps
étrangers avant de l’utiliser.
16. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un plan de
travail. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec des surfaces
chaudes, y compris une cuisinière.
17. La puissance nominale maximale est basée sur le hachoir MQ 20 «hc»,
qui est le plus puissant et d’autres équipements recommandés peuvent
s’avérer être considérablement moins puissants.
18. Le hachoir « hc » est conçu pour préparer de petites quantités de
nourriture destinées à une consommation immédiate et il est
particulièrement recommandé pour préparer de la nourriture pour bébé.
L’appareil n’est pas conçu pour préparer de larges quantités de nourriture
en une seule fois.
19. Le couteau à lame double est tranchant. Soyez prudent, particulièrement
lorsque vous retirez ou remplacez la lame du couteau.
20. Avant de procéder au remplacement des lames du couteau, mettre le bol
en place.
5722113954_MQ523_Baby_USCA.indd 115722113954_MQ523_Baby_USCA.indd 11 08.10.19 09:0808.10.19 09:08
background
12
21. Ne pas faire fonctionner l’appareil dans une armoire à appareils
électroménagers ou sous une armoire murale.
22. Nous recommandons de conserver les matériaux d’emballage d’origine
au cas où vous en auriez besoin pour une expédition de l’appareil. Tenir
tous les sacs en plastique hors de portée des enfants.
23. L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que
l’autre). Afin de réduire les risques de choc électrique, cette fiche ne
peut être branchée sur une prise polarisée que dans un seul sens.
Si la fiche n’entre pas complètement dans la prise, inversez la fiche. Si la
fiche n’entre toujours pas dans la prise, contactez un électricien qualifié.
Ne modifiez pas la fiche de quelque façon que ce soit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
AVERTISSEMENT: RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE
5722113954_MQ523_Baby_USCA.indd 125722113954_MQ523_Baby_USCA.indd 12 08.10.19 09:0808.10.19 09:08
background
13
Français
Nos produits sont conçus pour répondre
aux normes de qualité, de fonctionnalité
et de conception les plus élevées. Nous
espérons que votre nouvel appareil
Braun
vous apportera entière satisfaction.
Avant l’utilisation
Veuillez lire attentivement l’intégralité
des instructions avant d’utiliser l’appareil
et conservez-les pour référence. Retirez
tous les emballages et les étiquettes et
jetez-les de manière adaptée.
Pièces et accessoires
1 Interrupteur: vitesse «I»
2 Interrupteur: vitesse «II»
3 Poignée à prise confortable et boîtier
du bloc-moteur
4 Boutons de dégagement facile
EasyClick
5 Pied mixeur
6 Bécher avec couvercle
7 Accessoire de hacheur 1.5 tasses /
350 ml «hc»
a Couvercle
b Lame hachoir
c Bol hachoir
d Socle antidérapant en caoutchouc
8 Spatule
Nettoyer toutes les pièces avant la
première utilisation de l’appareil –
consulter la section «Entretien et
nettoyage».
Utilisation de l’appareil
Manche de mixage (A)
Le mixeur à main est votre compagnon
idéal pour préparer des sauces froides
pour l’apéritif, des sauces chaudes, des
sauces pour salade, des soupes, des
aliments pour bébés, ainsi que des
boissons, des smoothies et des
milk-shakes.
Pour un résultat parfait, utiliser la vitesse
maximale.
Assemblage et fonctionnement
Attacher le manche de mixage (5) à la
partie moteur jusqu’à entendre un clic.
Placer le manche de mixage dans le
mélange à mixer. Puis mettre l’appareil
sous tension.
Mixer les ingrédients jusqu‘à obtenir la
consistance désirée en utilisant un
léger mouvement de bas en haut.
Après utilisation, débrancher le mixeur
à main et appuyer sur les boutons de
déverrouillage (4) pour retirer le
manche de mixage.
Avertissement
Lors de l’utilisation de l’appareil pour
réduire un aliment chaud en purée
dans une casserole, retirer la casserole
du feu et s’assurer que le liquide n’est
pas en ébullition. Laisser l’aliment
chaud refroidir légèrement pour éviter
tout risque de brûlure.
Quand le mixeur plongeant ne sert
pas, ne pas le laisser dans une
casserole chaude sur la cuisinière.
Exemple de recette: Purée pomme de
terres/carottes
7 fl. oz / 200 g de carottes, épluchées et
coupées en dé
7 fl. oz / 200 g de pommes de terre,
épluchées et coupées en dé
1 cuillère à café d’huile végétale
Faire bouillir les légumes dans l’eau et
l’huile jusqu’à ce qu’ils soient tendres.
Réduire en purée dans le bol du
hachoir et ajuster la texture à l’aide
d’eau bouillie refroidie ou de lait
infantile traditionnel.
Accessoire de hacheur (B)
Le hachoir (7) est parfaitement adapté
pour hacher la viande, les fromages à
5722113954_MQ523_Baby_USCA.indd 135722113954_MQ523_Baby_USCA.indd 13 08.10.19 09:0808.10.19 09:08
background
14
pâte dure, les oignons, les herbes, l’ail,
les légumes, le pain, les crackers, les
fruits à coque, ainsi que pour préparer
des petites portions de purée de bébé.
La durée de fonctionnement maximale
du hachoir « hc » est de: 15 secondes.
Quantité max.: 3 oz / 85 g. Interrompre
immédiatement l’opération en cas de
diminution de la vitesse du moteur et/ou
de fortes vibrations.
Se référer au Guide d’utilisation B pour
connaître les quantités maximales et les
vitesses recommandées.
Avant l’utilisation
Couper les aliments au préalable en
petits morceaux pour qu’il soit plus
facile de les hacher.
Enlever les os, les tendons et les nerfs
de la viande pour éviter d’endommager
les lames.
S’assurer que le socle antidérapant en
caoutchouc (7d) est fixé sous le bol du
hachoir.
Assemblage et fonctionnement
Enlever avec précaution le
protègelame en plastique.
La lame (7b) est très coupante!
Toujours la tenir par la partie
supérieure en plastique et la manipuler
avec précaution.
Placer la lame sur la tige centrale du
bol du hachoir (7c). Pousser la lame
vers le bas et la faire tourner pour
qu’elle se fixe en place.
Verser l’aliment dans le hachoir, puis
mettre les couvercles (7a).
Aligner le hachoir et le boîtier du
bloc-moteur (3), puis emboîter les
deux pièces ensemble.
Pour utiliser le hachoir, mettre
l’appareil sous tension. Pendant
l’utilisation du hachoir, tenir le boîtier
du bloc-moteur d’une main et le bol du
hachoir de l’autre.
Toujours hacher les aliments durs (par
ex., le parmesan) à la vitesse la plus
élevée.
Quand le hachage est terminé,
débrancher l’appareil, puis appuyer
sur les boutons de dégagement facile
(4) pour détacher le boîtier du
bloc-moteur.
Soulever le couvercle. Retirer la lame
avec précaution avant de vider le
contenu du bol. Pour enlever la lame,
la tourner légèrement, puis l’ôter en
tirant.
Attention
Ne pas utiliser les accessoires de
hacheur (7) avec les lames de hacheur
sur des aliments extrêmement durs
tels que des noix non décortiquées,
des glaçons, des grains de café, des
graines ou des condiments durs
comme la muscade. Ces aliments
pourraient endommager les lames.
Si l’appareil est utilisé pour réduire en
purée des aliments chauds, s’assurer
que le liquide ne bout pas. Laisser un
peu refroidir les aliments chauds afin
d’éviter tout risque de brûlure.
Ne jamais placer le bol du hachoir au
micro-ondes.
Exemple de recette «hc»: Purée
pommes/myrtilles
1 oz / 25 g de myrtilles
La moitié d’une petite pomme (environ
2 oz / 60 g)
Éplucher la pomme et la couper en
petits morceaux.
Mettre la pomme dans une casserole
avec une petite quantité d’eau.
La cuire à la vapeur à feu doux pendant
environ 5 à 10 minutes jusqu’à ce
qu’elle soit molle. Ajouter les myrtilles
un peu avant la fin de la cuisson de la
pomme.
Une fois les fruits refroidis, les placer
dans le hachoir et mélanger pendant
5722113954_MQ523_Baby_USCA.indd 145722113954_MQ523_Baby_USCA.indd 14 08.10.19 09:0808.10.19 09:08
background
15
15 secondes max. jusqu’à l’obtention
d’une consistance lisse.
Ajouter de l’eau, si besoin.
Entretien et nettoyage (C)
Toujours nettoyer soigneusement le
mixeur à main et les accessoires
associés avant la première utilisation
puis après chaque utilisation avec de
l’eau et du liquide vaisselle.
Débrancher le mixeur plongeant avant
de le nettoyer.
Ne pas immerger la partie moteur (3)
dans l’eau ou tout autre liquide. La
nettoyer à l’aide d’un chiffon humide
seulement.
Toutes les autres pièces peuvent être
nettoyées au lave-vaisselle. Ne pas
utiliser de nettoyant abrasif qui pourrait
égratigner la surface.
La partie circulaire adhérente en
caoutchouc peut être retirée du fond
du bol pour un nettoyage plus
approfondi.
Les aliments fortement pigmentés (par
ex., les carottes) peuvent décolorer les
accessoires. Essuyer ces pièces avec
de l’huile végétale avant de les
nettoyer.
Garantie et service
Pour des informations détaillées, voir
la notice de garantie et de service ou
consultez le site
www.braunhousehold.com.
Les caractéristiques techniques du
design ainsi que les présentes
instructions peuvent changer sans
préavis.
Ne jetez pas ce produit avec les
ordures menageres lorsqu’il est en
fin de vie. Il sera à deposer dans
des sites de recuperation appropries
conformement aux reglementations
locales ou nationales en vigueur.
Guide de dépannage
Problème
Causes possibles
Solution
Le blender à main ne
fonctionne pas.
Pas d‘alimentation
électrique.
Vérifiez que l’appareil est branché.
Vérifiez le fusible/disjoncteur de votre logement.
Si aucune des solutions ci-dessus ne fonctionne,
contactez le service après-vente Braun.
5722113954_MQ523_Baby_USCA.indd 155722113954_MQ523_Baby_USCA.indd 15 08.10.19 09:0808.10.19 09:08
background
16
CUIDADOS IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones de seguridad
básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las
personas, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
1. Las cuchillas están afiladas. Manéjelas con cuidado cuando las quite,
inserte o limpie. Ejercite el mismo cuidado al retirar o insertar la cuchilla
afilada o el disco del procesador de alimentos y los accesorios de picado.
Verifique siempre que la caja del accesorio esté libre de grietas u otros
daños.
2. El aparato no está diseñado para que lo utilicen personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltas de experiencia y
conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad les
haya dado supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato.
3. Los niños no deberían usar este aparato. Tenga cuidado cuando lo use cerca
de niños.
4. Retire cualquier material de embalaje y las etiquetas promocionales antes de
utilizar el aparato por primera vez.
5. Desconéctelo del enchufe cuando no esté usándolo, antes de ponerle o
quitarle piezas, y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo, agarre la clavija y
retírela del enchufe. Nunca tire del cable.
6. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no coloque el cuerpo del motor,
el cable o la clavija eléctrica de esta batidora de mano en agua u otros líquidos.
Sólo el eje desmontable de batido y otras piezas concretas del aparato se han
diseñado para sumergirse en agua u otros líquidos. Nunca sumerja ninguna
otra pieza de esta unidad. Si la batidora cae en un líquido, primero
desconéctela y luego sáquela inmediatamente. No meta la mano al líquido sin
desenchufar primero la unidad.
7. El uso de accesorios o aditamentos no vendidos o recomendados por Braun
puede provocar incendios, descargas eléctricas o riesgo de lesiones a las
personas.
8. Inspeccione periódicamente el cable de corriente, la clavija y el aparato en sí
por si hubiera daños. No lo utilice si está dañado de cualquier manera o
después que el aparato muestre un mal funcionamiento. Deje inmediatamente
de usar el aparato y llame a Servicio al Cliente de Braun para que lo examinen,
reparen o ajusten.
9. Evite cualquier contacto con las cuchillas o piezas móviles.
10. No lo use al aire libre o para ninguna cosa que no sea el propósito para el que
se diseñó.
5722113954_MQ523_Baby_USCA.indd 165722113954_MQ523_Baby_USCA.indd 16 08.10.19 09:0808.10.19 09:08
background
17
11. Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente mientras esté
batiendo para evitar la posibilidad de lesiones personales graves o daños a la
unidad. Se puede utilizar un raspador, pero se debe usar sólo cuando la unidad
no esté funcionando.
12. Separe el eje de mezclado del cuerpo del motor antes de lavar las cuchillas
o el eje.
13. Al mezclar líquidos, especialmente líquidos calientes, utilice un recipiente alto
o haga cantidades pequeñas cada vez para evitar derrames, salpicaduras y
posibilidades de lesión por quemaduras.
14. El eje metálico de mezclado y el batidor pueden rayar o marcar las superficies
antiadherentes. No los utilice en baterías de cocina antiadherentes.
15. Compruebe el tazón por si hubiera objetos extraños antes de usarlo.
16. No deje que ningún cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
No deje que el cable entre en contacto con superficies calientes, incluyendo
la estufa.
17. El valor máximo está basado en la picadora «hc» MQ 20, que es la que más
potencia consume, y otros accesorios recomendados quizás consuman una
potencia considerablemente menor.
18. La picadora «hc» está diseñada para procesar pequeñas cantidades de
alimentos para su consumo inmediato, y está especialmente recomendada
para la preparación de comida para bebés. El aparato no está diseñado para
preparar grandes cantidades de alimentos de una sola vez.
19. La cuchilla de doble hoja es afilada. Manéjela con cuidado. Tenga extremo
cuidado al retirar o sustituir la hoja de la cuchilla.
20. El bol debe estar en su sitio antes de sustituir las hojas de la cuchilla.
21. No haga funcionar el aparato en una estantería de aparatos o bajo un armario
de pared.
22. Le sugerimos que guarde todos los materiales de embalaje en caso de que
sea necesario el envío de la máquina en el futuro. Conserve todas las bolsas
de plástico lejos de los niños.
23. Este aparato tiene una clavija polarizada (una hoja es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta clavija se ajustará en un
enchufe polarizado solamente de una forma. Si la clavija no entra bien en el
enchufe, inviértala. Si aun así no ajusta, contacte con un electricista
cualificado.No modifique la clavija en modo alguno.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA
5722113954_MQ523_Baby_USCA.indd 175722113954_MQ523_Baby_USCA.indd 17 08.10.19 09:0808.10.19 09:08
background
18
Nuestros productos están fabricados
para cumplir los más altos estándares de
calidad, funcionalidad y diseño.
Esperamos que disfrute plenamente de
su nuevo aparato Braun.
Antes de usarlo
Lea atentamente todas las instrucciones
del usuario antes de utilizar el aparato
y consérvelas para futuras consultas.
Retire todo el embalaje y las etiquetas
y deséchelos del modo apropiado.
Piezas y accesorios
1 Interruptor: velocidad «I»
2 Interruptor: velocidad «II»
3 Mango y cuerpo del motor de agarre
cómodo
4 Botones de liberación EasyClick
5 Pie de la batidora
6 Vaso mezclador con tapa
7 Accesorio de 1.5 tazas / 350 ml
picadora de comida para bebés «hc»
a Tapa
b Hoja picadora
c Recipiente picador
d Anillo de goma antideslizante
8 Espátula
Limpie todas las piezas antes de
usarla por primera vez – consulte
«Cuidado y limpieza».
Cómo usar el aparato
Brazo de batir (A)
La batidora de mano es perfecta para
preparar cremas, salsas, aliños para
ensaladas, sopas, comida infantil,
bebidas, smoothies y batidos.
Utilice la velocidad máxima para obtener
un resultado óptimo.
Ensamblado y funcionamiento
Acople el brazo de batir (5) en el
cuerpo motor hasta que haga clic.
Coloque el brazo de batir en la mezcla
que se quiere batir. Encienda entonces
el dispositivo.
Mezcle los ingredientes hasta alcanzar
la consistencia adecuada con un
suave movimiento ascendente y
descendente.
Cuando termine de usarlo, desenchufe
la batidora de mano y presione los
botones de extracción (4) para
desacoplar el brazo de batir.
Precaución
Si utiliza el aparato para hacer puré
con comida caliente en un cazo o una
olla, retire el cazo u olla de la fuente de
calor y asegúrese de que el líquido no
esté hirviendo. Deje que la comida
caliente se enfríe ligeramente para
evitar el riesgo de quemaduras.
No deje que la batidora de mano se
quede en una sartén caliente sobre la
estufa cuando no esté usándose.
Ejemplo de receta: Puré de zanahoria
y patata
7 fl. oz / 200 g de zanahorias, peladas
y cortadas en dados
7 fl. oz / 200 g de patatas, peladas
y cortadas en dados
1 cucharadita de aceite vegetal
Hierva las verduras en agua con el
aceite hasta que estén blandas.
Hágalas puré en el vaso mezclador
y ajuste la consistencia con agua
hervida enfriada o con la leche que
suela tomar el bebé.
Accesorio picador (B)
La picadora (7) es perfecta para picar
carne, queso duro, cebollas, hierbas,
ajo, verduras, pan, galletas y nueces, así
como para preparar pequeñas porciones
de puré para bebés.
Tiempo de funcionamiento máximo de la
picadora «hc»: 15 segundos. Cantidad
Español
5722113954_MQ523_Baby_USCA.indd 185722113954_MQ523_Baby_USCA.indd 18 08.10.19 09:0808.10.19 09:08
background
19
máx. 3 oz / 85 g. Detenga el
procesamiento de inmediato, si
disminuye la velocidad del motor y/o se
producen fuertes vibraciones.
Consulte en la Guía de procesamiento B
las cantidades máximas y las velocidades
recomendadas.
Antes de usarlo
Corte previamente los alimentos en
trozos pequeños para facilitar el
picado.
Retire los huesos, tendones y
cartílagos de la carne para ayudar a
prevenir daños a las cuchillas.
Asegúrese de que el anillo de goma
antideslizante (7d) esté fijo en la parte
inferior del recipiente picador.
Ensamblado y funcionamiento
Quite con cuidado la cubierta de
plástico de la cuchilla.
La cuchilla (7b) es muy afilada!
Siempre sujétela por la parte superior
de plástico y manéjela con cuidado.
Coloque la cuchilla en el eje central del
recipiente picador (7c). Oprímalo
hacia abajo y gírelo de modo que
encaje en su lugar.
Llene la picadora con comida y ponga
la tapa (7a).
Alinee la picadora con el cuerpo del
motor (3) y encájelos.
Para accionar la picadora, encienda el
aparato. Durante el procesado,
sostenga el cuerpo del motor con una
mano y la picadora con la otra.
Siempre pique los alimentos más
duros (por ejemplo, el queso
parmesano) a máxima velocidad.
Cuando termine de picar, desenchufe
y pulse los botones de liberación
EasyClick (4) para separar el cuerpo
del motor.
Levante la tapa. Saque
cuidadosamente la cuchilla antes de
verter el contenido del recipiente.
Para quitar la cuchilla, gírela
ligeramente y tire de ella.
Precaución
No utilice los accesorios de picadora
(7) con cuchillas de picar para
procesar alimentos extremadamente
duros, como nueces con cáscara,
cubitos de hielo, granos de café y
otros granos o especias duras como la
nuez moscada. El procesamiento de
estos alimentos podría dañar las
cuchillas.
Si utiliza el aparato para hacer puré
con alimentos calientes, asegúrese de
que el líquido no esté hirviendo. Deje
que los alimentos se enfríen un poco
para evitar el riesgo de quemaduras.
Nunca coloque el recipiente picador
en el horno de microondas.
Ejemplo de receta «hc»: Puré de
manzana y arándanos
1 oz / 25 g de arándanos
½ manzana pequeña (aprox. 2 oz / 60 g)
Pele la manzana y córtela en trozos
pequeños.
Coloque la manzana en un cazo con
una pequeña cantidad de agua.
Cueza a fuego lento entre 5 y 10
minutos hasta que se ablande. Añada
los arándanos un poco antes de que la
manzana esté hecha.
Una vez fría, coloque la fruta en la
picadora y mezcle hasta que adquiera
una consistencia suave, 15 segundos
como máximo.
Añada agua en caso necesario.
Cuidado y limpieza (C)
Limpie siempre la batidora de mano y
los accesorios correspondientes
detenidamente con agua y detergente
antes del primer uso y tras cada uso.
Desenchufe la batidora de mano antes
de limpiarla.
5722113954_MQ523_Baby_USCA.indd 195722113954_MQ523_Baby_USCA.indd 19 08.10.19 09:0808.10.19 09:08
background
20
No sumerja la parte del motor (3) en
agua ni en ningún otro líquido. Límpiela
solamente con un paño húmedo.
Todas las demás piezas pueden
lavarse en un lavavajillas. No use
limpiadores abrasivos que pudieran
arañar la superficie.
Es posible que tenga que retirar el
anillo de goma antideslizante del fondo
del recipiente para lograr una limpieza
exhaustiva.
Cuando procese alimentos con alto
contenido en pigmentos (por ej.
zanahorias), los accesorios se pueden
decolorar. Pase un paño con aceite
vegetal sobre estas piezas antes de
limpiarlas.
Garantía y servicio técnico
Para obtener información detallada,
consulte el cuaderno de la garantía y
el servicio técnico o visite
www.braunhousehold.com.
Tanto las especificaciones de diseño del
producto como estas instrucciones para
el usuario están sujetas a cambios sin
aviso.
Por favor no depositar el producto
en los desechos domésticos al final
de su vida útil. La licuadora podrá
depositarse en los correspondientes
puntos de recogida que existan en su país.
Guía de resolución de problemas
Problema Causas potenciales Solución
La batidora de mano
no funciona.
No hay corriente
Compruebe que el aparato esté conectado.
Compruebe los fusibles/interruptores de su casa.
Si no se corresponde con ninguna de las de
arriba
5722113954_MQ523_Baby_USCA.indd 205722113954_MQ523_Baby_USCA.indd 20 08.10.19 09:0808.10.19 09:08
background
5722113954_MQ523_Baby_USCA.indd 215722113954_MQ523_Baby_USCA.indd 21 08.10.19 09:0808.10.19 09:08
background
5722113954_MQ523_Baby_USCA.indd 225722113954_MQ523_Baby_USCA.indd 22 08.10.19 09:0808.10.19 09:08
background
5722113954_MQ523_Baby_USCA.indd 235722113954_MQ523_Baby_USCA.indd 23 08.10.19 09:0808.10.19 09:08
background
5722113954_MQ523_Baby_USCA.indd 245722113954_MQ523_Baby_USCA.indd 24 08.10.19 09:0808.10.19 09:08

Specifications

Indexed Terms: Hand Blender, Baby Food

Braun MQ 523 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products

Product Braun MQ9037X image
Braun MQ9037X Hand Blender
2021-08-23 2 docs
Product Braun MQ500 image
Braun MQ500 Hand Blender
2021-05-05 1 docs
Product Braun MQ image
Braun MQ Hand blender
2018-10-25 1 docs