
AFQ08
Safety Instructions . . . . . . . .2, 3
Operating Instructions
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 5
Care and Cleaning
Air Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Grille and Case . . . . . . . . . . . . .6
Outdoor Coils . . . . . . . . . . . . . .6
Installation Instructions . . .7–14
Troubleshooting Tips . . . . . . .15
Normal Operating Sounds . . .16
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . .20
Product Registration . . . . .17, 18
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . .19
TINSC2317C2R0 49-7486 02-04 JR
Owner’s Manual and
Installation Instructions
Write the model and serial numbers here:
Model # __________________________
Serial # __________________________
Find these numbers on a label on the
side of the air conditioner.
Air Conditioners
Room
www.GEAppliances.com

IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock
or personal injury.
■ Use this appliance only for its intended
purpose as described in this Owner’s
Manual.
■ This air conditioner must be properly
installed in accordance with the Installation
Instructions before it is used.
■ Never unplug your air conditioner by
pulling on the power cord. Always grip
plug firmly and pull straight out from the
receptacle.
■ Repair or replace immediately all electric
service cords that have become frayed or
otherwise damaged. Do not use a cord
that shows cracks or abrasion damage
along its length or at either the plug or
connector end.
■ Turn the mode control to OFF and unplug
your air conditioner before making any
repairs or cleaning.
■ NOTE: We strongly recommend that any
servicing be performed by a qualified individual.
■ For your safety…do not store or use
combustible materials, gasoline or other
flammable vapors or liquids in the vicinity
of this or any other appliance.
■ All air conditioners contain refrigerants,
which under federal law must be removed
prior to product disposal. If you are getting
rid of an old product with refrigerants, check
with the company handling disposal about
what to do.
SAFETY PRECAUTIONS
Do not, under any circumstances, cut or remove
the third (ground) prong from the power cord. For
personal safety, this appliance must be properly
grounded.
The power cord of this appliance is equipped
with a 3-prong (grounding) plug which mates
with a standard 3-prong (grounding) wall
outlet to minimize the possibility of electric
shock hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a
qualified electrician to make sure the outlet is
properly grounded.
Where a 2-prong wall outlet is encountered,
it is your personal responsibility and obligation
to have it replaced with a properly grounded
3-prong wall outlet.
The air conditioner should always be
plugged into its own individual electrical
outlet which has a voltage rating that matches
the rating plate.
This provides the best performance and also
prevents overloading house wiring circuits
which could cause a fire hazard from
overheated wires.
See the Installation Instructions, Electrical
Requirements section for specific electrical
connection requirements.
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
Consumer Support
Troubleshooting Tips Operating Instructions Safety InstructionsInstallation Instructions
2

3
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions Installation Instructions
WARNING!
Because of potential safety hazards under certain
conditions, we strongly recommend against the
use of an extension cord.
However, if you must use an extension cord,
it is absolutely necessary that it be a UL-listed,
14 gauge, 3-wire grounding type appliance
extension cord having a grounding type plug
and outlet and that the electrical rating of the
cord be 15 amperes (minimum) and 125 volts.
CAUTION:
DO NOT use an extension cord with any of the
230/208 volt models.
USE OF EXTENSION CORDS—115-Volt models only
Because of potential safety hazards under certain
conditions, we strongly recommend against the
use of an adapter plug.
However, if you must use an adapter, where
local codes permit, a temporary connection may
be made to a properly grounded 2-prong wall
outlet by use of a UL-listed adapter available
at most local hardware stores.
The larger slot in the adapter must be aligned
with the larger slot in the wall outlet to provide
proper polarity in the connection of the
power cord.
When disconnecting the power cord from the
adapter, always hold the adapter in place with
one hand while pulling the power cord plug
with the other hand. If this is not done, the
adapter ground terminal is very likely to break
with repeated use.
If the adapter ground terminal breaks, DO NOT
USE the air conditioner until a proper ground
has been established.
Attaching the adapter ground terminal to a wall outlet
cover screw does not ground the appliance unless the
cover screw is metal, and not insulated, and the wall
outlet is grounded through the house wiring. You should
have the circuit checked by a qualified electrician to
make sure the outlet is properly grounded.
USE OF ADAPTER PLUGS—115-Volt models only
www.GEAppliances.com
SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.

4
About the controls on the air conditioner.
Features and appearance will vary.
Consumer Support
Troubleshooting Tips Operating Instructions Safety InstructionsInstallation Instructions
■ To ensure proper operation, aim the remote
control at the signal receiver on the air
conditioner.
■ The remote control signal has a range of
up to 21 feet.
■ Make sure nothing is between the air conditioner
and the remote control that could block the
signal.
■ Make sure batteries are fresh and installed
correctly—see the Care and Cleaning section.
ON/OFF
Turns air conditioner on and off.
Display
MODE
Use to set the air conditioner to COOL,
DEHUM (Dehumidification) or FAN mode.
Increase ▲ /Decrease ▼ Pads
Use to set temperature when in COOL mode.
FAN
Use to set the fan speed at HIGH (F3), MED (F2)
or LOW (F1).
AUTO ON/OFF
ON—When the air conditioner is off, it can be
set to automatically turn on in 1 to 24 hours
at its previous setting. Each touch will set the
time in hours.
OFF—When the air conditioner is on, it can be
set to automatically turn off in 1 to 24 hours.
Each touch will set the time in hours.
To cancel the timer, press the AUTO ON/OFF
pad until the display shows 00.
Remote Control Signal Receiver
Remote Control
TEMP MODE
POWER
ON/OFF
AUTO
ON/OFF
FAN
Dehum mode on
Cool mode on
Fan mode on
AUTO ON/OFF
timer set on
F1 LOW
F2 MED
F3 HIGH
Air Conditioner Controls Remote Control

5
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions Installation Instructions
www.GEAppliances.com
When the air conditioner is turned on, it will
automatically start in the setting last used,
except the timer will be cancelled if it was set.
Lights on the air conditioner control panel indicate
the selected settings.
Use the COOL mode with HIGH (F3), MED (F2) or LOW
(F1) fan for cooling. Use the Increase ▲ / Decrease
▼ pads to set the desired temperature between
60°F and 86°F in 1°F increments.
A thermostat is used to maintain the room
temperature. The compressor will cycle on and off
to keep the room at the set level of comfort. Set the
thermostat at a lower number and the indoor air
will become cooler. Set the thermostat at a higher
number and the indoor air will become warmer.
NOTE: If the air conditioner is off and is then turned on while
set to COOL, it will take approximately 3 minutes for the
compressor to start and cooling to begin.
Cooling Descriptions
For Normal Cooling—Select the COOL mode and
HIGH (F3), MED (F2) or LOW (F1) fan with a middle set
temperature.
For Maximum Cooling—Select the COOL mode and
HIGH (F3) fan with a lower set temperature.
For Quieter & Nighttime Cooling—Select the COOL
mode and LOW (F1) fan with a middle set
temperature.
COOL Mode
Use the FAN at HIGH (F3), MED (F2) or LOW (F1) to
provide air circulation and filtering without cooling.
Since fan only settings do not provide cooling,
a temperature setting will not be displayed.
FAN Mode
Fingertip pressure on the horizontal louvers
adjusts the air direction up or down.
Air Direction – Up and Down
The side-to-side air direction is adjusted by moving
the lever to the left or right.
Air Direction – Side-to-Side
DEHUM Mode—Dehumidification
Use the DEHUM mode to provide dehumidification
only. The fan will run at a fixed speed at this setting,
so a fan speed cannot be set. Keep windows and
doors closed for the best dehumidifying effects.
• Press the MODE pad until the DEHUM indicator
light is lit.
In the DEHUM mode, a set temperature will not be
displayed.

6
Consumer Support
Troubleshooting Tips Operating Instructions Safety InstructionsInstallation Instructions
Care and cleaning of the air conditioner.
Turn the air conditioner off and remove the plug
from the wall outlet before cleaning.
To clean, use water and a mild detergent. Do not
use bleach or abrasives.
Grille and Case
The coils on the outdoor side of the air conditioner
should be checked regularly. If they are clogged
with dirt or soot, they may be professionally steam
cleaned, a service available through your GE
service outlet.
Outdoor Coils
The air filter behind the front grille should be
checked and cleaned at least every 30 days or
more often if necessary.
Clean the filter with warm, soapy water. Rinse and
let the filter dry before replacing it.
NOTE: DO NOT put the filter in an automatic dishwasher.
CAUTION: DO NOT operate the air
conditioner without a filter because dirt and lint will
clog it and reduce performance.
To remove:
Using the tab, pull the filter to the right to remove.
Air Filter

BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely
and carefully.
•
IMPORTANT — Save these
instructions for local inspector’s use.
•
IMPORTANT — Observe all
governing codes and ordinances.
• Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
• Note to Consumer – Keep these
instructions for future reference.
• Skill level – Installation of this appliance
requires basic mechanical skills.
• Completion time – Approximately 1 hour
• We recommend that two people install
this product.
• Proper installation is the responsibility
of the installer.
• Product failure due to improper installation
is not covered under the Warranty.
Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: GEAppliances.com
Installation
Air Conditioner
Instructions
Model AFQ08
Some models require a 115/120-volt a.c.,
60 Hz grounded outlet protected with a
15-amp time delay fuse or circuit breaker.
The 3-prong grounding plug minimizes the
possibility of electric shock hazard. If the wall
outlet you plan to use is only a 2-prong outlet,
it is your responsibility to have it replaced with
a properly grounded 3-prong wall outlet.
Some models require 230/208-volt a.c.,
protected with a time delay fuse or circuit
breaker. These models should be installed
on their own single branch circuit for
best performance and to prevent
overloading house or apartment wiring
circuits, which could cause a possible
fire hazard from overheating wires.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
TOOLS YOU WILL NEED
7
Phillips head screwdriver
Adjustable wrench Ruler or tape measure
Pencil
Level
Scissors or knife
CAUTION:
Do not, under any circumstances, cut or
remove the third (ground) prong from the
power cord.
Do not change the plug on the power cord
of this air conditioner.
Aluminum house wiring may present special
problems—consult a qualified electrician.

Type A (16)
Right
accordion
panel
Foam top
window gasket
Window sash seal
(thin, adhesive-backed)
Left
accordion
panel
Type B (9)
Top mounting rail
seal strip
Top mounting rail
Window
locking bracket
Sill support (2)
Nut (2)
Bolt (2)
8
Installation Instructions
PARTS INCLUDED

9
Installation Instructions
WINDOW REQUIREMENTS
• These instructions are for a standard
double-hung window. You will need to
modify them for other types of windows.
• The air conditioner can be installed
without the accordion panels if needed
to fit in a narrow window. See the
window opening dimensions.
• All supporting parts must be secured
to firm wood, masonry or metal.
• The electrical outlet must be within
reach of the power cord.
1
15
1
⁄2″ min.
24
1
⁄2″ to 37″
(With accordion panels)
17
3
⁄4″ min.
(Without accordion panels)
STORM WINDOW
REQUIREMENTS
A storm window frame will not allow the
air conditioner to tilt toward the outside,
and will keep it from draining properly.
To adjust for this, attach a piece of wood
to the stool.
WOOD PIECES–
WIDTH: 2″
LENGTH: Long enough to fit inside the
window frame.
THICKNESS: To determine the thickness,
place a piece of wood on the stool to
make it 1/2″ higher than the top of the
storm window frame.
Attach securely with nails or screws
provided by the installer.
1/2″ higher
than frame
Storm
window
frame
Wood
Stool
2

REMOVE THE AIR CONDITIONER
FROM THE CASE
Remove and save the 2 screws from the
lower sides of the front grille.
Using the tab, pull the filter to the right
to remove.
Remove the front grille screw.
3
A
B
C
Grasp the lower corners of the grille while
pressing in on the case sides with your
finger tips. Pull out to release and lift it up.
NOTE: Do not pull the bottom edge
toward you more than 3″ or you may
damage the tabs of the grille.
Remove the screw from each side of the
case. Keep them in a safe location.
Slide the air conditioner from the case by
gripping the base pan handle and pulling
forward while bracing the case.
E
F
D
10
Installation Instructions
FRONT
FRONT
FRONT
FRONT
FRONT
FRONT

REMOVE THE SHIPPING PAD
Remove and discard the shipping pad
next to the compressor.
4
Attach the top mounting rail onto the top
of the case with 4 Type A screws.
B
Type A
screws
11
Installation Instructions
Remove and discard
the shipping pad
INSTALL THE TOP MOUNTING
RAIL ONTO THE CASE
Remove the backing from the top
mounting rail seal strip and attach it to
the bottom of the top mounting rail.
5
A
Seal strip
Top mounting rail
Top
mounting
rail
Bottom

INSTALL THE
SIDE ACCORDION PANELS
Slide the left and right accordion panels
into the top and bottom mounting rails.
Attach the accordion panels to the case
using 4 Type A screws on each side.
6
A
B
Type A
screws
Top mounting rail
Bottom mounting rail
Accordion
panel
PREPARE THE WINDOW
• Cut the window sash seal to the window
width and stick the adhesive side to the
bottom of the sash.
7
Window
sash seal
12
Installation Instructions
BACK
INSIDE

13
Installation Instructions
INSTALL THE CASE IN THE
WINDOW
Open the window and mark the centerline
of the window stool.
Carefully place the case on the window
stool and align the center mark on the
bottom front with the centerline of the
stool.
Pull the window down behind the top
mounting rail.
NOTE: Do not shut the window so tightly that
movement of the accordion panels is
restricted.
Loosely assemble the sill supports.
Select the position that will place the sill
supports near the outermost point on the
sill. Attach the sill supports to the case
track hole in relation to the selected
position using 2 type A screws in each
support.
8
Bolt Nut
Sill support
OUTDOORINDOOR
INSTALL THE CASE IN THE
WINDOW (CONT.)
Adjust the bolt and the nut in each support
so that the case is installed with a slight tilt
to the outside. Use a level; about 1/2
bubble will be the correct case slant to the
outside.
Secure the case to the window stool by
using 4 type B screws.
Pull the accordion panels to each window
sash track. Attach them on each side to the
window sash and the window stool using
4 type B screws.
Sill
support
8
A
B
C
D
E
F
G
H

SECURE THE CASE IN THE
WINDOW AND INSTALL THE
FOAM TOP WINDOW GASKET
Attach the window locking bracket with
a Type B screw.
Cut the foam top window gasket to the
window width.
Stuff the foam between the glass and the
window to prevent air and insects from
getting into the room.
A
B
C
Installation Instructions
INSTALL THE AIR CONDITIONER
IN THE CASE (CONT.)
Replace the 2 screws removed earlier,
one on each side of the case.
Attach the front grille to the case by
inserting the tabs on the grille into the
slots on the front top of the case. Push
the grille in until it snaps into place
around the power cord on the right side.
Secure the front grille to the case by
replacing the 3 screws removed earlier.
Install the filter. Connect power.
10
B
C
INSIDE
9
INSTALL THE AIR CONDITIONER
IN THE CASE
Slide the air conditioner into the case.
Do not push on the controls or the finned
coils. Make sure the air conditioner is
firmly seated.
10
A
14
E
D
INSIDE
INSIDE

Problem Possible Causes What To Do
Air conditioner The air conditioner • Make sure the air conditioner plug is pushed completely
does not start is unplugged. into the outlet.
The fuse is blown/circuit • Check the house fuse/circuit breaker box and replace
breaker is tripped. the fuse or reset the breaker.
Power failure. • If power failure occurs, turn the air conditioner OFF.
When power is restored, wait 3 minutes to restart the
air conditioner to prevent tripping of the compressor
overload.
Air conditioner does not Airflow is restricted. • Make sure there are no curtains, blinds or furniture
cool as it should blocking the front of the air conditioner.
The temp control may not • In COOL mode, press the Decrease ▼ pad.
be set correctly.
The air filter is dirty. • Clean the filter at least every 30 days.
See the Operating Instructions section.
The room may have been hot. • When the air conditioner is first turned on, you need to
allow time for the room to cool down.
Cold air is escaping. • Check for open furnace floor registers and cold air
returns.
Cooling coils have iced up. • See “Air conditioner freezing up” below.
Air conditioner Ice blocks the air flow and • Set the controls at HIGH FAN or HIGH COOL and set the
freezing up stops the air conditioner thermostat to a higher temperature.
from cooling the room.
Water drips outside Hot and humid weather. • This is normal.
Water drips indoors The air conditioner is not • For proper water disposal, make sure the air conditioner
tilted to the outside. slants slightly from the case front to the rear.
Water collects in Moisture removed from air • This is normal for a short period in areas with little
base pan and drains into base pan. humidity; normal for a longer period in very humid
areas.
The remote control The batteries are inserted • Check the position of the batteries. They should be
is not working incorrectly. inserted in the opposite (+) and (–) direction.
The batteries may be dead. • Replace the batteries.
“E1” appears in Function error code. • Unplug the air conditioner. Wait 3 minutes and plug it
the display back in. If the error code reappears, call for service.
Before you call for service… www.GEAppliances.com
Troubleshooting Tips.
Save time and money! Review the chart below first and
you may not need to call for service.
15
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions Installation Instructions

16
Consumer Support
Troubleshooting Tips Operating Instructions Safety InstructionsInstallation Instructions
■ You may hear a pinging noise caused by water
being picked up and thrown against the
condenser on rainy days or when the humidity
is high. This design feature helps remove
moisture and improve efficiency.
■ You may hear the thermostat click when the
compressor cycles on and off.
■ Water will collect in the base pan during high
humidity or on rainy days. The water may
overflow and drip from the outdoor side of
the unit.
■ The fan may run even when the compressor
does not.
Normal Operating Sounds
Before you call for service…

17
General Electric Company
Warranty Registration Department
P.O. Box 32150
Louisville, KY 40232-2150
GE Service Protection Plus
™
GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you
Service Protection Plus
™
---comprehensive protection on all your appliances---
No Matter What Brand!
Benefits Include:
• Backed by GE
• All brands covered
• Unlimited service calls
• All parts and labor costs included
• No out-of-pocket expenses
• No hidden deductibles
• One 800 number to call
You will be completely satisfied with our service protection or you may request your money back
on the remaining value of your contract. No questions asked. It’s that simple.
Protect your refrigerator, dishwasher, washer and dryer, range, TV, VCR and much more---any brand!
Plus there’s no extra charge for emergency service and low monthly financing is available. Even icemaker
coverage and food spoilage protection is offered. You can rest easy, knowing that all your valuable
household products are protected against expensive repairs.
Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at 800.626.2224
for more information.
*All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.
We’ll Cover Any Appliance.
Anywhere. Anytime.*
Please place in envelope and mail to:
✁
Cut here

Consumer Product Ownership Registration
I
m
p
o
r
t
a
n
t
M
a
i
l
T
o
d
a
y
!
GE Appliances
GE Consumer & Industrial
Louisville, Kentucky
www.GEAppliances.com
First
Name
Mr. ■■ Ms. ■■ Mrs. ■■ Miss ■■
Street
Address
City
State
Date Placed
In Use
Month
Day
Year
Zip
Code
Apt. #
Last
Name
Phone
Number
_
_
Consumer Product Ownership Registration
Dear Customer:
Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us.
We are proud to have you as a customer!
Follow these three steps to protect your new appliance investment:
Important: If you did not get a registration card with your
product, detach and return the form below to
ensure that your product is registered, or register
online at www.GEAppliances.com.
1
23
Model Number Serial Number
✁
Cut here
Complete and mail
your Consumer
Product Ownership
Registration today.
Have the peace of
mind of knowing we
can contact you in
the unlikely event of
a
safety modification.
After mailing the
registration below,
store this document
in a safe place. It
contains information
you will need should
you require service.
Our service number is
800.GE.CARES
(800.432.2737).
Read your Owner’s
Manual carefully.
It will help you
operate your new
appliance properly.
Model Number Serial Number
E-mail Address*
* Please provide your e-mail address to receive, via e-mail, discounts, special offers and other important
communications from GE Appliances (GEA).
■■ Check here if you do not want to receive communications from GEA’s carefully selected partners.
FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR WARRANTY
RIGHTS.
For information about GEA’s privacy and data usage policy, go to www.GEAppliances.com and click on
“Privacy Policy” or call 800.626.2224.
18

19
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions Installation Instructions
For The Period Of: We Will Replace:
One Year Any part of the air conditioner which fails due to a defect in materials or workmanship.
From the date of the During this full one-year warranty, we will also provide, free of charge, all labor and in-home
original purchase service to replace the defective part.
Five Years Any part of the sealed refrigerating system (the compressor, condenser, evaporator and
From the date of the all connecting tubing) which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
original purchase four-year additional warranty, we will also provide, free of charge, all labor and in-home service
to replace the defective part.
■ Service trips to your home to teach you how to
use the product.
■ Improper installation, delivery or maintenance. If you
have an installation problem, or if the air conditioner
is of improper cooling capacity for the intended use,
contact your dealer or installer. You are responsible
for providing adequate electrical connecting facilities.
■ Failure of the product resulting from modifications to
the product or due to unreasonable use including failure
to provide reasonable and necessary maintenance.
■ In commercial locations labor necessary to move the
unit to a location where it is accessible for service
by an individual technician.
■ Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
■ Failure due to corrosion on models not corrosion-
protected.
■ Damage to the product caused by improper power supply
voltage, accident, fire, floods or acts of God.
■ Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this air conditioner.
■ Damage caused after delivery.
What Is Not Covered:
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care
®
technician. To schedule service,
on-line, 24 hours a day, visit us at www.GEAppliances.com, or
call 800.GE.CARES (800.432.2737).
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
Air Conditioner Warranty.

GE Appliances Website www.GEAppliances.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,
order parts, catalogs, or even schedule service on-line. You can also “Ask Our Team of Experts
™
”
your questions, and so much more...
Schedule Service www.GEAppliances.com
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
your convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal
business hours.
Real Life Design Studio www.GEAppliances.com
GE supports the Universal Design concept---products, services and environments that can be used by
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and
mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen
design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call
800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Extended Warranties www.GEAppliances.com
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty
is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours.
GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.
Parts and Accessories www.GEAppliances.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their
homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day
or by phone at 800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally
should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause
unsafe operation.
Contact Us www.GEAppliances.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Register Your Appliance www.GEAppliances.com
Register your new appliance on-line----at your convenience! Timely product registration will allow for
enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
20
Printed in Taiwan
Consumer Support.

Instrucciones de seguridad
. . . . .2, 3
Instrucciones de operación
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 5
Cuidado y limpieza
Bobinas para exteriores . . . . . . . . . .6
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Parrilla y caja . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Instrucciones de instalación . . .7–14
Solucionar problemas . . . . . . . . .15
Sonidos normales de operación . . .16
Apoyo al consumidor
Apoyo al consumidor . . . . . . . . . .20
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
TINSC2317C2R0 49-7486 02-04 JR
AFQ08
Acondicionadores
de Aire
Manual del Propietario e
Instrucciones de Instalación
www.GEAppliances.com
Escriba el modelo y número
de serie aquí:
Número de modelo ______________
Número de serie ________________
Usted puede encontrar estos números
al costado del acondicionador de aire.

2
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
¡ADVERTENCIA!
Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios,
descargas eléctricas o lesiones personales.
■ Use este electrodoméstico solamente para
el propósito determinado según se describe
en el Manual del propietario.
■ Este acondicionador de aire debe instalarse
correctamente de acuerdo con las
Instrucciones de instalación antes de su uso.
■ Nunca desenchufe su acondicionador de
aire tirando del cable eléctrico. Siempre
agarre firmemente el enchufe y tire de
él directamente hacia afuera.
■ Repare o reemplace inmediatamente todos
los cables eléctricos que se hayan pelado o
que se hayan dañado de alguna otra manera.
No use un cable eléctrico que muestre
evidencias de deterioro, o daños de abrasión
en su superficie en alguno de sus extremos.
■ Apague el control de modo y desenchufe
su acondicionador de aire antes de hacer
cualquier reparación o limpiar.
NOTA: Recomendamos enérgicamente que
cualquier servicio llevado a cabo en este equipo
lo realice un individuo calificado.
■ Por su seguridad…no almacene ni use
materiales combustibles, gasolina u otros
vapores o líquidos inflamables en la
proximidad de éste o algún otro
electrodoméstico.
■ Todos los acondicionadores de aire contienen
refrigerantes, los cuales se deben retirar antes
de la eliminación del producto de acuerdo
con la ley federal. Si va a desechar algún
aparato antiguo de refrigeración, consulte
con la compañía a cargo de desechar el
aparato para saber qué hacer.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la
tercera púa (tierra) del cable eléctrico. En pos
de la seguridad personal, este electrodoméstico
debe siempre conectarse a tierra.
El cable eléctrico de este electrodoméstico está
equipado con un enchufe de tres púas (tierra)
que combina con un tomacorriente estándar
de tres tomas de pared para minimizar la
posibilidad de una descarga eléctrica.
Pida a un técnico que inspeccione el
tomacorriente y el circuito para cerciorarse
de que el tomacorriente está conectado a
tierra de la manera apropiada.
Donde exista un tomacorriente de dos tomas,
es su responsabilidad y obligación personal
hacer que dicho tomacorriente sea
reemplazado por uno de tres tomas con
conexión a tierra.
El acondicionador de aire debería siempre
estar conectado a un tomacorriente individual
con su circuito de voltaje correspondiente.
Esto proporciona el mayor rendimiento y
además evita que los circuitos del resto de
la casa se sobrecarguen, lo cual podría causar
incendios por el sobrecalentamiento
del cableado.
Ver las Instrucciones de instalación, en la
sección Requisitos eléctricos para los requisitos
específicos de conexión.
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
Apoyo al consumidor Solucionar problemas
Operación SeguridadInstalación

3
Apoyo al consumidorSolucionar problemasOperaciónSeguridad Instalación
www.GEAppliances.com
¡ADVERTENCIA!
Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo
ciertas condiciones, enérgicamente recomendamos
contra el uso de cables de extensión.
Sin embargo, si usted se ve en la necesidad
de usar un cable eléctrico de extensión, es
absolutamente necesario que el mismo esté
listado bajo UL, sea calibre 14, del tipo de
3 tomas con conexión a tierra para
electrodomésticos y el índice eléctrico debe
ser de 15 amperios (mínimo) y 125 voltios.
PRECAUCIÓN:
NO USE un cable de extensión con ninguno
de los modelos de 230/208 voltios.
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN—
Modelos de 115 voltios solamente
Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo
ciertas condiciones, enérgicamente recomendamos
contra el uso de enchufes adaptadores.
Sin embargo, si usted se ve en la necesidad de
usar un adaptador, donde los códigos legales
locales lo permitan, puede hacer una conexión
temporal a un interruptor de 2 tomas siempre
que se use un tomacorriente listado UL
disponible en la mayoría de las ferreterías.
La ranura mayor en el adaptador debe estar
alineada con la púa mayor en la pared para
proporcionar una polaridad apropiada en la
conexión del cable eléctrico.
Cuando se disponga a desconectar el cable
eléctrico del adaptador, siempre sostenga el
adaptador en su lugar con una mano mientras
tira del cable eléctrico con la otra mano. Si no
hace esto, la terminal de tierra del adaptador
podría romperse después de que este proceso
se repita varias veces.
Si se rompe el terminal de conexión a tierra
del adaptador, NO USE el acondicionador de
aire hasta que la conexión a tierra se haya
restablecido.
Unir el terminal de conexión a tierra del adaptador a un
tornillo de la cubierta en la pared no conecta a tierra
el electrodoméstico apropiadamente a no ser que el
tornillo de la cubierta sea metálico y no esté aislado,
y el tomacorriente de la casa esté apropiadamente
conectado a tierra a través del cableado de la casa.
Haga que un técnico calificado inspeccione el circuito
de la casa para cerciorarse que está conectado a tierra
apropiadamente.
USO DE ENCHUFES ADAPTADORES
—
Modelos de 115 voltios solamente
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

4
Apoyo al consumidor Solucionar problemas
Operación SeguridadInstalación
■ Para garantizar una operación apropiada,
oriente el control remoto hacia el receptor
de señal del acondicionador de aire.
■ El receptor de señal tiene un rango máximo
de 21 pies.
■ Cerciórese de que no haya nada entre el
acondicionador de aire y el control remoto
que pueda bloquear la señal.
■ Cerciórese de que las baterías sean frescas y
se instalen correctamente—ver la Sección de
Cuidado y Limpieza.
ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)
Apaga y prende el acondicionador de aire.
Pantalla
MODE (MODO)
Usado para ajustar el acondicionador de aire
al modo COOL (FRÍO), DEHUM
(DESHUMIDIFICACIÓN) o FAN (VENTILADOR).
Teclas de Increase ▲ (Aumentar) /
Decrease ▼ (Reducir)
Usado para ajustar la temperatura cuando
se encuentre en el modo COOL (FRÍO).
FAN (VENTILADOR)
Usado para ajustar la velocidad del ventilador
a HIGH (ALTO) (F3), MED (MEDIANO) (F2) o LOW
(BAJO) (F1).
AUTO ON/OFF
ON—Cuando el acondicionador de aire está
apagado, se puede ajustar para que se encienda
automáticamente de 1 a 24 horas en la última
selección en que estuvo. Cada toque aumentará
o disminuirá la selección en una hora.
OFF—Cuando el acondicionador de aire está
encendido, se puede ajustar para que se apague
automáticamente de 1 a 24 horas en la última
selección en que estuvo. Cada toque aumentará
o disminuirá la selección en una hora.
Para cancelar el sincronizador, presione el
botón de AUTO ON/OFF hasta que la pantalla
muestre 00.
Receptor de la señal del control remoto
Control remoto
Acerca de los controles en el acondicionador de aire.
Las funciones y el aspecto pueden variar.
TEMP MODE
POWER
ON/OFF
AUTO
ON/OFF
FAN
Modo de Dehum
(Deshumidificación)
encendido
Modo Cool
(Frio) encendido
Modo Fan (Ventilador) encendido
Sincronizador AUTO
ON/OFF fijo encendido
F1 LOW
F2 MED
F3 HIGH
Controles del acondicionador de aire Control remoto

5
Apoyo al consumidorSolucionar problemasOperaciónSeguridad Instalación
Cuando el acondicionador de aire se encienda,
se encenderá automáticamente en el nivel que se
encontraba la última vez, excepto que el reloj se
cancelará si fue configurado.
Las luces en el panel de control del acondicionador
de aire indican la selección que se ha elegido.
Modo COOL (FRIO)
Use el modo COOL con ventilador HIGH (ALTO) (F3),
MED (MEDIANO) (F2) o LOW (BAJO) (F1) para enfriar.
Use las teclas de Increase ▲ (Aumentar) / Decrease ▼
(Reducir) para ajustar a la temperatura deseada
entre 60ºF y 86ºF en incrementos de 1ºF.
Se usa un termostato para mantener la temperatura
de la habitación. El compresor hará ciclo entre
apagado y encendido para mantener la habitación
a la temperatura deseada. Ajuste el termostato a un
número menor y el aire interno se enfriará más.
Si lo ajusta a un número mayor, la temperatura del
aire interno se calentará más.
NOTA: Si el acondicionador de aire está apagado y luego se
enciende mientras está ajustado en COOL (FRÍO), tomará
aproximadamente 3 minutos para que el compresor comience
a enfriar otra vez.
Descripciones de enfriamiento
Para enfriamiento normal—Seleccione el modo
de ventilador COOL (FRÍO) y HIGH (ALTO) (F3), MED
(MEDIANO) (F2) o LOW (BAJO) (F1) con una
temperatura de ajuste media.
Para enfriamiento máximo—Seleccione el modo
de ventilador COOL (FRÍO) y HIGH (ALTO) (F3) con una
temperatura de ajuste menor.
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento nocturno—
Seleccione el modo de ventilador COOL (FRÍO) y
LOW (BAJO) (F1) con una temperatura de ajuste
media.
Dirección del aire– Hacia arriba y hacia abajo
Una presión sencilla con los dedos en las parrillas
horizontales ajustará la dirección del aire hacia
arriba o hacia abajo.
Modo de FAN (Ventilador)
Use el FAN (Ventilador) en HIGH (ALTO) (F3), MED
(MEDIANO) (F2) o LOW (BAJO) (F1) para proporcionar
circulación de aire y filtración sin enfriamiento.
Debido a que los niveles de ventilador únicamente
no proporcionan enfriamiento, el nivel de
temperatura no se muestra en la pantalla.
www.GEAppliances.com
Modo de DEHUM—Deshumidificación
Use el modo DEHUM para proporcionar la
operación de deshumidificación solamente.
El ventilador operará a una velocidad fija en
este modo, es por eso que no se puede configurar
la velocidad del ventilador. Mantenga las ventanas
y las puertas cerradas para lograr el efecto
deshumidificador.
• Presione la tecla MODE hasta que se encienda la
luz indicadora de DEHUM.
En el modo DEHUM, no se indicará una
temperatura programada.
Dirección del aire—de lado a lado
La dirección de lado a lado del aire es ajustada
moviendo la palanca hacia la derecha o izquierda.

Filtro de aire
El filtro de aire detrás de la parrilla frontal debe
ser inspeccionado y limpiado por lo menos cada
30 días o más a menudo si fuese necesario.
Limpie el filtro con agua tibia y jabón. Enjuáguelo
y permita que se seque antes de colocarlo otra vez
en su lugar.
NOTA: NO ponga el filtro en un lavaplatos automático.
PRECAUCIÓN: NO OPERE el
acondicionador de aire sin el filtro debido a que la suciedad
y las pelusas lo obstruirán y reducirán su rendimiento.
Para retirar:
Usando la lengüeta, tire del filtro hacia la derecha
para removerlo.
Bobinas para exteriores
Las bobinas en el lado exterior del acondicionador
de aire debe ser inspeccionada regularmente. Si la
misma está obstruida con suciedad u hollín, podría
ser limpiada profesionalmente con vapor, y nosotros
en GE podemos proporcionarle tales servicios.
Parrilla y caja
Apague el acondicionador de aire y retire
el enchufe del tomacorriente de la pared
antes de limpiar.
Para limpiar, use agua y un detergente suave.
No use cloro o materiales abrasivos.
6
Apoyo al consumidor Solucionar problemas
Operación SeguridadInstalación
Cuidado y limpieza del acondicionador de aire.

ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente
•
IMPORTANTE — Guarde estas
instrucciones para uso del inspector local.
•
IMPORTANTE — Observe todos
los códigos y órdenes de ley.
• Nota al instalador – Asegúrese de dejar
estas instrucciones con el consumidor.
• Nota al consumidor – Conserve estas
instrucciones para referencia futura.
• Nivel de destreza – La instalación de este
aparato requiere de destrezas mecánicas
básicas.
• Tiempo de ejecución – Aprox. 1 hora
• Recomendamos dos personas para
la instalación de este producto.
• La instalación apropiada es la
responsabilidad del instalador.
• La falla del producto debido a una
instalación inadecuada no está cubierta
por la garantía.
¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien Visite nuestra página Web: GEAppliances.com
Instrucciones para
Acondicionador de aire
la instalación
Model AFQ08
Algunos modelos requieren tomacorrientes
de 115/120 voltios de corriente alterna y
60 Hz conectados a tierra, protegidos con
un fusible de dilatación de tiempo de
15 amperios o un cortacircuitos.
El enchufe de tres púas con conexión a tierra
minimiza la posibilidad de descargas eléctricas. Si
el tomacorriente de la pared que usted planea usar
solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad
hacer que un técnico lo reemplace por uno de tres
tomas con conexión a tierra.
REQUISITOS ELECTRICOS
HERRAMIENTAS QUE
USTED NECESITARÁ
Destornillador Phillips
Llave ajustable Regla o cinta métrica
Lápiz
Nivel
Tijeras o cuchilla
Algunos modelos requieren 230/208 voltios,
de corriente alterna, protegidos por un
fusible de dilatación de tiempo o un
cortacircuitos. Estos modelos deberían
instalarse en un ramal exclusivo del circuito
para un rendimiento más notable y para
prevenir sobrecargas en los circuitos de
cableados de su casa o apartamento, lo cual
podría representar un riesgo de incendio
por el sobrecalentamiento de los alambres.
REQUISITOS ELECTRICOS
(cont.)
PRECAUCIÓN:
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva
la tercera púa (conexión a tierra) del cable
eléctrico.
No cambie el enchufe en el cable eléctrico
de este acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrían
presentar problemas especiales. Consulte
a un técnico electricista calificado.
7

Tipo A (16)
Panel de
acordeón
derecho
Empaque superior de
espuma de la ventana
Sello del marco
de la ventana
(fino, con adhesivo
en la parte posterior)
Panel de
acordeón
izquierdo
Tipo B (9)
Cinta de sellado
del riel de montaje
Riel de montaje
superior
Soporte para
bloqueo de ventana
Soporte del umbral (2)
Tuerca (2)
Perno (2)
PARTES INCLUIDAS
8
Instrucciones para la instalación

9
Instrucciones para la instalación
REQUISITOS PARA LA VENTANA
• Estas instrucciones son para una
ventana estándar de dos pliegues.
Usted necesitará modificar el proceso
para otros tipos de ventanas.
• El acondicionador de aire puede instalarse
sin los paneles de acordeón para ajustarse
a una ventana más estrecha. Ver las
dimensiones de la abertura de la ventana.
• Todas las partes de apoyo deben quedar
totalmente aseguradas a algún metal,
mampostería o a la madera.
• El tomacorriente eléctrico debe estar
al alcance del cable eléctrico del
acondicionador de aire.
1
15
1
⁄2″ mín.
24
1
⁄2″ a 37″
(con paneles de acordeón)
17
3
⁄4″ mín.
(sin paneles de acordeón)
REQUISITOS DE UNA VENTANA
DE TORMENTAS
Un marco de ventana de tormentas no
permitirá que el acondicionador de aire
se incline hacia el exterior y evitará que
drene apropiadamente. Para solucionar
este problema, adhiera un pedazo de
madera a la repisa.
PIEZAS DE MADERA–
ANCHO: 2″
LONGITUD: Suficiente longitud para
ajustarse al interior del marco de la ventana.
ESPESOR: Para determinar el espesor,
coloque un pedazo de madera en la repisa
para hacerlo 1/2″ más alto que la parte
superior del marco de la ventana de
tormentas.
Una firmemente con puntillas o tornillos
provistos por el instalador.
1/2″ más
alto que
el marco
Marco de
ventana de
tormentas
Madera
Repisa
2

REMUEVA EL ACONDICIONADOR
DE AIRE DE LA CAJA
Remueva y salve los 2 tornillos de los lados
inferiores de la parrilla frontal.
Usando la lengüeta, tire del filtro hacia
la derecha para removerlo.
Remueva el tornillo de la parrilla frontal.
3
A
B
C
Agarre las esquinas inferiores de la parrilla
mientras presiona hacia adentro en los lados
de la caja con las puntas de sus dedos.
Tire hacia afuera para liberarla y levántela.
NOTA: No hale el borde inferior hacia
usted más de 3″ o podría dañar las
lengüetas de la rejilla.
Remueva el tornillo de cada lado de la caja.
Manténgalos en un lugar seguro.
Deslice el acondicionador de aire de la
caja agarrando la manija del recipiente de
la base y halando hacia el frente mientras
apoya la caja.
E
F
D
10
Instrucciones para la instalación
FRENTE
FRENTE
FRENTE
FRENTE
FRENTE
FRENTE

Pegue el riel de montaje superior en la parte
superior de la caja con 4 tornillos Tipo A.
RETIRE LA ALMOHADILLA
DE EMPAQUE
Retire y deseche la almohadilla de
empaque que está al lado del compresor.
4
B
11
Instrucciones para la instalación
Retire y deseche la
almohadilla de empaque
INSTALE EL RIELE DE MONTAJE
SUPERIOR EN LA CAJA
Retire el refuerzo de la cinta de sellado
del riel de montaje superior y únala a la
parte inferior del riel de montaje superior.
5
A
Cinta de sellado
Riel de montaje superior
Parte inferior
Tornillos
tipos A
Riel de
montaje
superior

INSTALE LOS PANELES
LATERALES DE ACORDEON
Deslice los paneles de acordeón izquierdo
y derecho en los rieles de montaje superior
y inferior.
Una los paneles de acordeón a la caja
usando 4 tornillos tipos A en cada lado.
6
A
B
Tornillos
tipos A
Riel de montaje superior
Riel de montaje inferior
Panel de
acordeón
PREPARE LA VENTANA
• Corte el sello del marco de la ventana
a lo ancho de ésta y pegue la cinta
adhesiva en la parte inferior del marco.
7
Sello del marco de la ventana
12
Instrucciones para la instalación
POSTERIOR
INTERIOR

Instrucciones para la instalación
INSTALE LA CAJA EN LA
VENTANA
Abra la ventana y marque la línea central
de la repisa de la ventana.
Cuidadosamente coloque la caja en la
repisa de la ventana y alinee la ventana
con la marca central en el fondo con la
línea central en la repisa.
Tire de la ventana hacia abajo detrás del
riel de montaje superior.
NOTA: No apriete la ventana tanto que el
movimiento de los paneles de
acordeón quede restringido.
Ensamble los apoyos del umbral y déjelos
flojos.
Seleccione la posición en que colocará los
soportes del umbral cerca del punto más
alejado en el umbral. Una los soportes del
umbral al agujero de trayectoria de la caja
en relación con la posición seleccionada
usando dos tornillos tipo A en cada
soporte.
8
Tornillo Tuerca
Soporte del umbral
EXTERIORINTERIOR
INSTALE LA CAJA EN LA
VENTANA (CONT.)
Ajuste el tornillo y la tuerca en cada
soporte de forma tal que la caja esté
instalada con una inclinación ligera hacia
el exterior. Use un nivel; una burbuja de
aproximadamente 1/2 es la inclinación
correcta con respecto a la ventana.
Asegure la caja a la repisa de la ventana
usando 4 tornillos tipo B.
Tire de los paneles de acordeón hacia
cada paso del marco de la ventana.
Únalos a cada lado del marco de la
ventana y la repisa de la ventana usando
4 tornillos tipo B.
Soporte
del
umbral
8
13
A
B
C
D
E
F
G
H

INSTALE EL ACONDICIONADOR
DE AIRE EN LA CAJA (CONT.)
Reemplace los dos tornillos removidos
anteriormente, uno de cada lado de la caja.
Pegue la parrilla frontal a la caja insertando
las orejillas en la parrilla en las ranuras en
el frente superior de la caja. Empuje la
parrilla hacia adentro hasta que encaje en
su lugar alrededor del cable eléctrico en
el lado derecho.
Asegure la parrilla frontal a la caja
reemplazando los 3 tornillos removidos
anteriormente.
Instale el filtro. Conecte la energía eléctrica.
ASEGURE LA CAJA EN LA
VENTANA E INSTALE EL
EMPAQUE SUPERIOR DE
ESPUMA DE LA VENTANA
Pegue el soporte de cierre de la ventana
con un tornillo tipo B.
Corte el empaque superior de espuma
de la ventana al ancho de la ventana.
Rellene la espuma entre el vidrio y la
ventana para evitar que el aire y los
insectos entren al cuarto.
A
B
C
Instrucciones para la instalación
10
B
C
INTERIOR
14
9
INSTALE EL ACONDICIONADOR
DE AIRE EN LA CAJA
Deslice el acondicionador de aire en la caja.
No empuje los controles o las bobinas de
aleta. Asegúrese de que el acondicionador
de aire esté firmemente asentado.
10
A
E
D
INTERIOR
INTERIOR

15
Apoyo al consumidorSolucionar problemas
Operación
Seguridad Instalación
Antes de llamar para solicitar servicio…
www.GEAppliances.com
Ideas para la identificación y solución de problemas:
¡Ahorre dinero y tiempo! Revise la siguiente tabla primero
y quizás no tenga que llamar para solicitar servicio.
Problema Causas posibles Qué hacer
El acondicionador de aire El acondicionador de aire • Cerciórese de que el acondicionador de aire está
no enciende está desconectado. enchufado totalmente en el tomacorriente.
El fusible se disparó / • Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa
el cortacircuitos se disparó. y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor.
Interrupción en el • Si ocurre una interrupción en el suministro eléctrico,
suministro eléctrico. apague el acondicionador de aire. Cuando la
energía se restaure, espere 3 minutos para reiniciar
el acondicionador de aire para prevenir que se dispare
el compresor por sobrecarga.
El acondicionador de aire El flujo de aire está restringido. • Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o
no enfría como debería mueble bloqueando el frente del acondicionador de aire.
El control de temperatura no • En el modo COOL (FRÍO), presione el botón de
está ajustado apropiadamente. Decrease ▼ (Reducir).
El filtro de aire está sucio. • Limpie el filtro cada 30 días por lo menos. Ver la sección
de Instrucciones de operación.
La habitación podría haber • Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted
estado caliente. necesita darle tiempo para que enfrié la habitación.
El aire frío se está escapando. • Cerciórese de que los registros de la calefacción no están
abiertos y se encuentran retornando el aire frío.
Las bobinas de enfriamiento • Ver “Acondicionador de aire congelándose” más adelante.
se congelaron.
El acondicionador de aire El hielo bloquea el flujo • Coloque los controles en HIGH FAN (VENTILADOR ALTO)
se está congelando de aire hacia el acondicionador o en HIGH COOL (FRÍO ALTO) y ajuste el termostato a una
de aire evitando que se enfríe temperatura alta.
la habitación.
Hay agua goteando afuera Tiempo húmedo y caliente. • Esto es normal.
Hay agua goteando en el El acondicionador de aire • Para drenar el agua apropiadamente, cercíorese de que
interior de la habitación no está inclinado hacia afuera. el acondicionador de aire está inclinado ligeramente
desde el frente hacia atrás.
Se acumula agua en La humedad removida del aire • Esto es normal por un corto período en áreas con poca
la bandeja y se drena hasta la bandeja. humedad; normal por un período de tiempo más
postergado en áreas más húmedas.
El control remoto Las baterías están insertadas • Inspeccione la posición de las baterías. Deben estar
no funciona incorrectamente. insertadas en la posición indicada, (+) y (–).
Las baterías pueden • Reemplace las baterías.
estar agotadas.
“E1” aparece Código de error de función. • Desconecte el acondicionador de aire. Espere 3 minutos
en la pantalla y enchúfelo otra vez. Si el código de error aparece otra
vez, llame para solicitar servicio.

Sonidos de operación normales
■ Quizás escuche un sonido metálico causado por
el agua tomada y tirada contra el condensador en
los días lluviosos o cuando la humedad es alta.
Esta característica de diseño ayuda a remover la
humedad y mejora la eficiencia.
■ Quizás escuche que el termostato hace clic
cuando el compresor hace ciclo entre
encendido y apagado.
■ El agua se acumula en la bandeja durante días
lluviosos o con mucha humedad. El agua podría
derramarse y gotear desde el lado externo de
la unidad.
■ El ventilador podría funcionar aun si el
compresor no lo hace.
Apoyo al consumidor Solucionar problemas
Operación SeguridadInstalación
16
Antes de llamar para solicitar servicio…

Notas.
www.GEAppliances.com
17
Apoyo al consumidorSolucionar problemasOperaciónSeguridad Instalación

18
Apoyo al consumidor Solucionar problemas
Operación SeguridadInstalación
Notas.

19
Apoyo al consumidorSolucionar problemasOperación
Seguridad
Instalación
Por el período de: Nosotros reemplazaremos:
Un año Cualquier parte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales o en
A partir de la fecha la fabricación. Durante este año completo de garantía, nosotros también proporcionaremos,
de la compra original sin costo alguno, toda la mano de obra y los servicios internos—para reemplazar partes defectuosas.
Cinco años Cualquier parte del sistema de refrigeración sellada (compresor, condensador, evaporador y tuberías
A partir de la fecha de conexión) que fallen debido a defectos en los materiales o fabricación. Durante estos cuatro
de la compra original años de garantía adicionales, también proporcionaremos, sin costo alguno, toda la mano de obra
y los servicios internos para reemplazar partes defectuosas.
■ Viajes de servicio a su casa para mostrarle cómo
funciona el equipo.
■ Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento
impropio. Si usted tiene un problema durante la
instalación, o si su acondicionador de aire no tiene la
capacidad de enfriamiento que usted necesita, póngase
en contacto con nuestro distribuidor o instalador.
Usted es responsable de proporcionar las facilidades
de conexión eléctrica necesarias.
■ Fallo del producto resultante de modificaciones al
producto o debido a uso irrazonable incluyendo no
proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
■ En locales comerciales, la mano de obra necesaria para
retirar la unidad hacia un lugar para revisión por parte
de un técnico individual.
■ Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema
de circuitos.
■ Fallos debido a la corrosión en modelos que no están
protegidos contra la corrosión.
■ Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia
el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos
de la naturaleza de fuerza mayor.
■ Daños incidentales o consecuenciales causados por
defectos posibles con este acondicionador de aire.
■ Causar daños después de la entrega.
Lo que no está cubierto:
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencial dentro de Estados Unidos. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía
da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en
su localidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros
de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care
®
autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea,
24 horas al día, visítenos al www.GEAppliances.com, o llame
al 800.GE.CARES (800.432.2737).
Grape aquí su recibo.
Se requiere facilitar prueba
de la fecha de compra original
para obtener un servicio
bajo la garantía.
Garantía de su acondicionador de aire.

Impreso en Taiwan
Apoyo al Consumidor.
Página Web de GE Appliances
www.GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al
día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales
de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una
reparación. También puede “Ask Our Team of Experts
™
” (Preguntar a nuestro equipo de expertos)
sobre cualquier cuestión y mucho más...
Solicite una reparación www.GEAppliances.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación
cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737)
durante horas normales de oficina.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
www.GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de
todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de
habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal,
incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy
mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas www.GEAppliances.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su
garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224
durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios www.GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono
al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier
otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución
ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Póngase en contacto con nosotros www.GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página
Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico www.GEAppliances.com
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos
de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material
de embalaje.
20

