Sony VGP-PRZ20A

User Manual - Page 2

For VGP-PRZ20A.

PDF File Manual, 2 pages, Read Online | Download pdf file

VGP-PRZ20A photo
Loading ...
Español
Nombre del producto: estación de acoplamiento
Número de modelo: VGP-PRZ20A/VGP-PRZ20B/VGP-PRZ20C
AVISO
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato.
Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
Utilice solamente el cable de alimentación de ca y el adaptador de ca
suministrados con este producto.
Para desconectarlo totalmente de la corriente principal, desenchufe el adaptador
de alimentación de ca.
La toma de corriente debe estar instalada cerca del equipo y debe ser de fácil
acceso.
El equipo está considerado PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 y cumple con el estándar de
seguridad de productos láser IEC/EN 60825-1(2007).
Precaución: las tareas de reparación y mantenimiento de este equipo deben ser realizadas
únicamente por técnicos autorizados de Sony. Su reparación inadecuada puede poner en peligro
la seguridad del usuario.
Precaución: el uso de controles, ajustes o procedimientos de rendimiento distintos de los
especificados en este documento pueden provocar exposiciones peligrosas a la radiación.
El siguiente adhesivo está ubicado en la parte inferior de la unidad:
La unidad óptica de este equipo está clasificada como un PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 y
cumple con el estándar de seguridad de productos láser IEC/EN 60825-1.
Precaución: las tareas de reparación y mantenimiento de este equipo deben ser realizadas
únicamente por técnicos autorizados de Sony. Su reparación inadecuada puede poner en peligro
la seguridad del usuario.
Precaución: el uso de de controles o ajustes, así como la realización de procedimientos distintos
a los especificados en este documento, pueden provocar exposiciones peligrosas a la radiación.
Para unidad de disco óptico incorporada:
Precaución - Radiación láser visible e invisible de Clase 3B cuando está abierta. Evite la
exposición directa al haz.
Potencia máxima: 390 μW (λ 650nm), 563 μW (λ 780nm), 39 μW (λ 405nm)
Divergencia del haz: 0,6 (λ 650nm), 0,45 (λ 780nm), 0,85 (λ 405nm)
Duración del impulso: onda continua
Antes del uso
Antes de utilizar la estación de acoplamiento, lea detenidamente este manual y
consérvelo para consultarlo en el futuro. Consulte también los manuales que ha
recibido con la computadora para obtener más información acerca de cómo
conectar la estación de acoplamiento.
La serie Sony VGP-PRZ20 es la estación de acoplamiento diseñada para las
computadoras personales de Sony. No obstante, es posible que no pueda
utilizarse con algunos modelos.
Ubicación de controles y puertos
()
Parte posterior
Puerto USB*
1
Puerto USB*
2
Puerto de LAN
Puerto de salida HDMI
Puerto del monitor
Cable del conector
Sugerencia
Utilice la banda de cable suministrada para envolver el cable del conector al
guardarlo.
Ranura de seguridad
Puerto de entrada de cc
Conector de la estación de acoplamiento
Botón UNDOCK (desacoplar)
Antes de desconectar la estación de acoplamiento de la computadora,
presione el botón UNDOCK (desacoplar). Siga los pasos detallados en
“Desconectar la estación de acoplamiento de la computadora.
Indicador IN USE (en uso)
Se enciende mientras está activa la comunicación entre la estación de
acoplamiento y la computadora.
Parte delantera
Puerto USB*
1
Ventilación
Unidad óptica
Indicador de encendido
Se enciende de color verde cuando la computadora está encendida,
parpadea en color naranja cuando la computadora está en el modo de
Suspensión y parpadea en color amarillo cuando el acceso de los datos a la
unidad óptica se encuentra en progreso.
Botón de expulsión de disco
*
1
Conformidad con el estándar USB 2.0.
*
2
Conformidad con los estándares USB 2.0/3.0. Los puertos USB que cumplen con el
estándar USB 3.0 se identifican por su color azul.
Conexión de una estación de
acoplamiento
Para utilizar el soporte vertical suministrado
Al utilizar el soporte vertical suministrado, conecte la estación de acoplamiento
a la ventilación (
).
Nota
Conecte la estación de acoplamiento en la dirección correcta; de lo contrario, podría
perderse la información no guardada o podría ocurrir un error de la estación de
acoplamiento.
Para conectar la estación de acoplamiento a la
computadora
1 Si la computadora está conectada a una fuente de
alimentación, desenchufe el adaptador de ca de la
computadora y el cable de alimentación de la toma de ca.
2 Conecte uno de los extremos del cable de alimentación
suministrado en el adaptador de ca suministrado y el otro
extremo en una toma de ca ( - ). Luego enchufe el cable
del adaptador de ca en el puerto de entrada de cc en la
estación de acoplamiento ( - ).
El indicador de encendido de la estación de acoplamiento se enciende de
color verde durante aproximadamente 10 segundos.
Nota
Asegúrese de utilizar el adaptador de ca y el cable de alimentación suministrados
con la estación de acoplamiento.
3 Conecte el conector de la estación de acoplamiento a la
computadora ().
Para desconectar la estación de acoplamiento de
la computadora
Notas
Antes de desconectar la estación de acoplamiento de la computadora, presione el botón
UNDOCK (desacoplar) (
- ) y confirme que el indicador IN USE (en uso) ( -
) esté apagado.
No desconecte la estación de acoplamiento de la computadora mientras el indicador IN
USE (en uso) (
- ) del conector de la estación de acoplamiento está encendido. Si
se desconecta la estación de acoplamiento mientras el indicador IN USE (en uso) ( -
) está encendido, puede ocasionarse la pérdida de los datos que no se guardaron o
una falla en la computadora. Si ocurre algún problema, consulte “Problemas con la
estación de acoplamiento” en “Notas sobre el uso” y reinicie la computadora.
Al presionar el botón UNDOCK (desacoplar) (
- ) mientras la computadora se
encuentra en el modo de Suspensión, la computadora vuelve al modo Normal. En este
caso, antes de desconectar la estación de acoplamiento de la computadora, verifique
que el indicador IN USE (en uso) ( - ) se encuentre apagado.
1 Presione el botón UNDOCK (desacoplar) ( - ).
2 Después de confirmar que el indicador IN USE (en uso) ( - )
está apagado, desenchufe el cable del conector sosteniendo el
conector de la estación de acoplamiento ().
Para más información sobre cómo desconectar la estación de acoplamiento,
consulte los manuales que ha recibido con su computadora personal.
Inserción o expulsión de CD, DVD
o Blu-ray Disc™
La estación de acoplamiento debe estar encendida para insertar o expulsar un
disco.
Notas
Según el modelo y/o el disco insertado, es posible que la estación de acoplamiento no
grabe o no reproduzca algún tipo de contenido.
Al manipular un disco, no toque la superficie.
No se admite la lectura o escritura de discos de 8 cm ni el uso de un adaptador de
discos de 8 cm.
Use solamente discos circulares. No use discos que tengan otra forma (estrella, corazón,
tarjeta, etc.) o discos dañados, ya que pueden dañar la unidad óptica.
Nunca pegue una etiqueta adhesiva en un disco, ya que esto puede dañar la unidad
óptica.
Para más información sobre cómo manipular discos y cómo usar la unidad óptica,
consulte los manuales que ha recibido con la computadora personal.
Para insertar un disco ()
Inserte un disco en la ranura de la unidad óptica con la cara de la
etiqueta como se muestra.
Para expulsar un disco
Presione el botón de expulsión de la unidad.
Con respecto a la ubicación del botón de expulsión de la unidad, consulte
“Ubicación de controles y puertos.
Notas sobre el uso
Use solamente el adaptador de ca (VGP-AC19V46) y el cable de
alimentación suministrados con esta unidad. No use el adaptador de ca y el
cable de alimentación suministrados con la computadora.
No coloque la unidad en lugares:
extremadamente cálidos o fríos
polvorientos o sucios
muy húmedos
con vibración
con campos magnéticos intensos
arenosos
expuestos a la luz solar directa
No golpee ni deje caer la unidad.
Asegúrese de que ningún objeto metálico entre en contacto con las partes
metálicas de la unidad. Si esto sucede, podría producirse un cortocircuito y
la unidad podría dañarse.
No utilice la unidad con un cable dañado.
No utilice la unidad si se ha caído o dañado.
Mantenga siempre limpios los contactos metálicos.
No desmonte ni modifique la unidad.
Durante el uso, es normal que la unidad se caliente.
No conecte cables telefónicos al puerto de LAN. Si se conecta el puerto de
LAN a una de las líneas telefónicas mencionadas a continuación, un alto
nivel de corriente eléctrica en el puerto podría causar daños,
sobrecalentamiento o incendios.
Líneas de teléfono de uso doméstico (teléfono con altavoz) o líneas de
teléfono para uso comercial (teléfono comercial con varias líneas)
Línea de suscriptor telefónico público
Central de conmutación (PBX)
Mantenga la unidad alejada de los receptores de TV o AM, ya que esto puede
dificultar la recepción de TV o AM.
No coloque ningún objeto encima de la unidad.
Al transportar la computadora, asegúrese de extraer primero la unidad. Si
desplaza la computadora con la unidad instalada, la unidad podría caerse, lo
cual ocasionaría daños personales o daños en la unidad o en la computadora.
Al utilizar la función Monitores múltiples o la pantalla externa, consulte los
manuales que ha recibido con su computadora personal.
No doble el cable del conector por la fuerza. Podría ocasionar una falla de la
unidad.
El acelerador gráfico, USB, LAN o la unidad de disco en la unidad podrían
no ofrecer un máximo rendimiento, según el entorno del sistema. Asimismo,
es posible que se reduzca el rendimiento al utilizar al mismo tiempo dos o
más de las funciones antes mencionadas.
No desconecte el cable de alimentación mientras la unidad esté en uso.
Puede producirse una falla si se corta la alimentación o se desconecta el
cable de alimentación.
Acerca de la compatibilidad de la salida de la pantalla con HDCP
Esta unidad cumple con el estándar HDCP (High-band width Digital Content
Protection) y es capaz de cifrar el canal de transmisión de señales de video
digitales para la protección de los derechos de autor, lo que le permite
reproducir y ver una amplia gama de contenidos de alta calidad y protegidos
con derechos de autor. Para ver los contenidos protegidos con derechos de
autor, conecte un monitor compatible con HDCP al puerto de salida HDMI de
la unidad. Si conecta un monitor no compatible a la computadora, no podrá
ver ni reproducir el contenido protegido con derechos de autor.
Ver imágenes en 3D
Es posible que algunas personas experimenten algún tipo de malestar (como
cansancio visual, fatiga o náuseas) al ver imágenes de video 3D o utilizar juegos
en 3D estereoscópico. Sony recomienda que todos los televidentes realicen
pausas regulares al ver imágenes de video 3D o al utilizar juegos en 3D
estereoscópico.
La duración y frecuencia de las pausas necesarias pueden variar de una persona
a otra.
Debe decidir cuál es la mejor.
Si siente algún tipo de malestar, debe dejar de ver imágenes de video 3D o de
utilizar juegos en 3D estereoscópico hasta que el malestar desaparezca; consulte
a un médico si lo considera necesario.
Recomendamos consultar el manual de instrucciones de cualquier otro
dispositivo o software que se utilice con esta unidad.
La visión de los niños pequeños (especialmente los menores de seis años)
todavía se encuentra en desarrollo.
Consulte a su médico (pediatra u oftalmólogo) antes de permitir que niños
pequeños vean imágenes de video 3D o utilicen juegos en 3D estereoscópico.
Los adultos deben supervisar a los niños pequeños para asegurarse de que
sigan las recomendaciones mencionadas anteriormente.
Problemas con la estación de acoplamiento
Cualquiera de los siguientes casos puede ocasionar fallas en la estación de
acoplamiento o en la computadora.
Se desconecta la computadora de la estación de acoplamiento de manera
incorrecta.
Se interrumpe la alimentación o se desconecta el cable de alimentación
durante su uso.
Se reduce el voltaje de la fuente de alimentación debido a la fuente de
energía, etc.
Si surge cualquier problema, reinicie la computadora de la siguiente manera:
Presione las teclas Ctrl+Alt+Delete y haga clic en la flecha
junto al botón
Apagar
y, a continuación, Reiniciar.
Si este método no funciona, mantenga presionado el botón de encendido
durante más de cuatro segundos para apagar la computadora.
Nota
Puede perder información no guardada si apaga la computadora con las teclas
Ctrl+Alt+Delete o con el botón de encendido.
Especificaciones
Requisitos de alimentación (esta unidad)
Tensión de alimentación / Consumo de Potencia o
Corriente
Entrada: cc 19,5 V 6,2 A
Salida: cc 19,5 V 6,2 A
Unidad montada*
1
VGP-PRZ20A: Unidad Blu-ray Disc™ con DVD SuperMulti
VGP-PRZ20B: Unidad ROM Blu-ray Disc™ con DVD SuperMulti
VGP-PRZ20C: Unidad DVD SuperMulti
Otros
Puertos USB
USB Hi-Speed (USB 2.0): Puerto de tipo A (2)*
2
USB SuperSpeed (USB 3.0): Puerto de tipo A
(1)*
3
Salida de pantalla externa:
MONITOR (): RGB analógico
(mini D-sub de 15 patillas) (1)
HDMI: Salida HDMI (1)
Red (LAN): 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T
(1)
Acelerador gráfico AMD Radeon™ HD 7670M*
4
(cuando SVZ131XX
está conectado)
AMD Radeon™ HD 6650M*
4
(cuando VPCZ2XX
está conectado)
Requisito de alimentación (Adaptador de ca *
5
)
Entrada: ca 100-240 V 50/60 Hz 1,6 A – 0,7 A
Salida: cc 19,5 V 6,2 A
Temperatura de funcionamiento
5 °C a 35 °C (gradiente de temperatura inferior a 10
°C/hora)
http://www.sony.net/
Humedad de funcionamiento
20% a 80% (sin condensación), siempre que la
humedad sea inferior al 65% a 35 ºC
(lectura de higrómetro inferior a 29 ºC)
Temperatura de almacenamiento
–20 °C a +60 °C (gradiente de temperatura inferior a
10 °C/hora)
Humedad de almacenamiento
10% a 90% (sin condensación), siempre que la
humedad sea inferior al 20% a 60 ºC
(lectura de higrómetro inferior a 35 ºC)
Dimensiones Aprox. 148,0 × 16,65 × 220,0 mm (an/al/prf)
Peso Aprox. 685 g
Accesorios suministrados
Adaptador de ca
Cable de alimentación
Banda de cable
Soporte vertical
Manual de instrucciones
*
1
Las unidades montadas vendidas varían según cada país o región. Para obtener más
información y especificaciones acerca de las unidades ópticas, visite el sitio web de
soporte en línea de Sony en las siguientes URL:
Para clientes en los Estados Unidos
http://esupport.sony.com/EN/VAIO/
Para clientes en Canadá
http://www.sony.ca/support/ (Inglés)
http://www.fr.sony.ca/support (Francés)
Para clientes en países o regiones de América Latina donde se habla español
http://esupport.sony.com/ES/VAIO/LA
Para clientes en Brasil
http://esupport.sony.com/PT/VAIO/BR/
*
2
Cumple con el estándar USB 2.0.
*
3
Cumple con los estándares USB 2.0/3.0.
*
4
El acelerador de gráficos se muestra con otro nombre, según el controlador de gráficos
de la computadora conectada a la estación de acoplamiento.
*
5
Use solamente el adaptador de ca (VGP-AC19V46) y el cable de alimentación
suministrados con este producto.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Marcas comerciales
VAIO es una marca comercial de Sony Corporation.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, así
como el logotipo de HDMI, son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.
AMD y Radeon son marcas comerciales registradas de Advanced Micro
Devices, Inc.
Blu-ray Disc™ y el logotipo de Blu-ray Disc son marcas comerciales de Blu-
ray Disc Association.
Todos los demás nombres de sistemas, productos y servicios son marcas
comerciales de sus respectivos propietarios. En el manual, no se especifican
los símbolos ™ o ®.
Português
ADVERTÊCIA
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha
este aparelho à chuva ou umidade.
Para evitar choque elétrico, não abra o gabinete.
Encaminhe-o à manutenção somente para profissionais
qualificados.
Use apenas o adaptador CA e o cabo de alimentação fornecidos com este produto.
Para desconectá-lo completamente, desconecte o adaptador CA e cabo de
alimentação das tomadas.
O soquete da tomada deve estar instalado próximo ao equipamento e acessado
facilmente.
O equipamento é classificado como PRODUTO A LASER CLASSE 1 e está em conformidade
com o Padrão de Segurança de Produtos a Laser IEC/EN 60825-1(2007).
Atenção - O reparo e a manutenção deste equipamento devem ser executados somente por
técnicos autorizados da Sony. Reparos e uso inadequado podem criar riscos para a segurança.
Atenção - Ajustes, procedimentos ou uso de controles não especificados neste documento
podem resultar em uma perigosa exposição à radiação.
Você pode encontrar o seguinte adesivo na parte inferior do equipamento.
A unidade de disco óptico deste equipamento é classificada como PRODUTO A LASER DE
CLASSE 1 e está em conformidade com os Padrões de Segurança de Produtos a Laser IEC/EN
60825-1.
Atenção - O reparo e a manutenção deste equipamento devem ser executados somente por
técnicos autorizados da Sony. Reparos e uso inadequado podem criar riscos para a segurança.
Atenção - Ajustes, procedimentos ou uso de controles não especificados neste documento
podem resultar em uma perigosa exposição à radiação.
Para unidade de disco óptico incorporada:
Atenção - Radiação laser Classe 3B visível e invisível quando aberto. Evite a exposição ao feixe.
- Potência máxima: 390
μW (λ 650nm), 563 μW (λ 780nm), 39 μW (λ 405nm)
- Divergência do feixe: 0,6 (λ 650nm), 0,45 (λ 780nm), 0,85 (λ
405nm)
- Duração da pulsação: onda contínua
Antes de usar
Antes de usar a docking station, leia este manual minuciosamente e guarde-o
para referência futura. Consulte também os manuais fornecidos com o seu
computador para obter mais informações sobre como conectar a docking
station.
A série Sony VGP-PRZ20 é a docking station projetada para os computadores
pessoais Sony. Contudo, poderá não ser usada com alguns modelos.
Localizando controles e portas
()
Parte traseira
Porta USB*
1
Porta USB*
2
Porta LAN
Porta de saída HDMI
Porta do monitor
Cabo conector
Dica
Use a tira do cabo fornecida para enrolar o cabo conectar ao armazená-lo.
Slot de segurança
Porta de entrada de CC
Conector da docking station
Botão UNDOCK (desencaixe)
Antes de desconectar a docking station do seu computador, pressione o
botão UNDOCK (desencaixe). Siga as etapas descritas em “Para
desconectar a docking station do seu computador”.
Indicador IN USE (em uso)
Acende enquanto a comunicação entre a docking station e o computador
estiver ativa.
Parte frontal
Porta USB*
1
Aberturas de ventilação
Unidade de disco óptico
Indicador de alimentação
Acende na cor verde quando seu computador é ligado, pisca em laranja
quando seu computador está no modo Espera e pisca em amarelo quando
o acesso aos dados da unidade de disco óptico está em andamento.
Botão de ejeção de disco
*
1
Em conformidade com o padrão USB 2.0.
*
2
Em conformidade com os padrões USB 2.0/3.0. Portas USB que estão em
conformidade com o padrão USB 3.0 são identificadas pela sua cor azul.
Conectando uma Docking Station
Para usar o suporte vertical fornecido
Ao usar o suporte vertical fornecido, prenda a docking station com as aberturas
de ventilação voltadas para cima (
).
Observação
Prenda a docking station na direção correta; caso contrário, poderá resultar em perda de
dados não salvos ou falha da docking station.
Para conectar a docking station ao seu
computador
1 Se o seu computador estiver conectado a uma fonte de
alimentação, desconecte o adaptador CA do computador e o
cabo de alimentação da tomada CA.
2 Conecte uma extremidade do cabo de alimentação fornecido
no adaptador CA e a outra extremidade em uma tomada CA
( - ). Depois, conecte o cabo do adaptador CA na porta de
entrada de CC na docking station ( - ).
O indicador de alimentação da docking station acende na cor verde por
aproximadamente 10 segundos.
Observação
Certifique-se de utilizar o adaptador CA e o cabo de alimentação fornecidos com a
docking station.
3 Conecte o conector da docking station em seu computador
().
Para desconectar a docking station do seu
computador
Observações
Antes de desconectar a docking station do seu computador, pressione o botão
UNDOCK (desencaixe) (
- ) e confirme que o indicador IN USE (em uso) ( -
) está desligado.
Não desconecte a docking station do seu computador enquanto o indicador IN USE
(em uso) (
- ) no conector da docking station estiver aceso. Desconectar a docking
station enquanto o indicador IN USE (em uso) ( - ) estiver iluminado pode
resultar em perda de dados não salvos ou falha do computador. Se ocorrer qualquer
problema, consulte “Problemas na docking station” em “Observações sobre o uso” e
reinicie o computador.
Pressionar o botão UNDOCK (desencaixe) (
- ) enquanto o computador estiver
em modo de suspensão fará com que o computador retorne para o modo normal. Neste
caso, antes de desconectar a docking station do seu computador, certifique-se de que o
indicador IN USE (em uso) ( - ) está desligado.
1 Pressione que o botão UNDOCK (desencaixe) ( - ).
2 Após confirmar que o indicador IN USE (em uso) ( - ) está
desligado, desconecte o cabo do conector segurando o
conector da docking station ().
Para obter mais detalhes sobre como desconectar a docking station, consulte os
manuais fornecidos com o seu computador pessoal.
Inserindo/ejetando um CD/DVD/
Disco Blu-ray™
A docking station deve estar ligada para poder inserir ou ejetar um disco.
Observações
Dependendo do modelo e/ou disco inserido, a docking station poderá não ser capaz de
gravar ou reproduzir alguns conteúdos.
Ao manusear um disco, não toque na sua superfície.
Discos de 8 cm não podem ser lidos/gravados e o uso de adaptadores para discos de 8
cm não são suportados.
Use apenas discos circulares. Não use discos de outros formatos (estrela, coração,
cartão, etc.) ou discos corrompidos, pois podem danificar a unidade de disco óptico.
Nunca cole etiquetas adesivas em um disco, pois poderá danificar a unidade de disco
óptico.
Para obter mais detalhes sobre como manusear discos e usar a unidade de disco óptico,
consulte os manuais fornecidos com o seu computador pessoal.
Para inserir um disco ()
Insira um disco no slot da unidade de disco óptico com o lado A
como mostrado.
Para ejetar um disco
Pressione o botão de ejeção de disco.
Sobre a localização do botão de ejeção de disco, consulte “Localizando
controles e portas.
Observações sobre o uso
Use apenas o adaptador CA (VGP-AC19V46) e o cabo de alimentação
fornecidos com esta unidade. Não use o adaptador CA e o cabo de
alimentação fornecidos com o seu computador.
Não coloque a unidade em locais:
Extremamente quentes ou frios
Empoeirados ou sujos
Muito úmidos
Com vibração
Com campos magnéticos fortes
Com areia
Com exposição direta a luz solar
Não aplique choque mecânico ou derrube a unidade.
Certifique-se de que nenhum material metálico entre em contato com as
partes metálicas da unidade. Caso contrário, poderá ocorrer um curto
circuito e a unidade poderá ser danificada.
Não ligue a unidade com um cabo danificado.
Não ligue a unidade se ela tiver sido derrubada ou danificada.
Sempre mantenha os contatos metálicos limpos.
Não desmonte ou converta a unidade.
Quando em uso, é normal a unidade aquecer.
Não conecte um cabo de telefone na porta LAN. Se a porta LAN for
conectada a uma das linhas telefônicas mencionadas abaixo, altas correntes
elétricas na porta poderão causar danos, superaquecimento ou incêndio.
Linhas telefônicas residenciais (intercomunicadores) ou comerciais
(telefones comerciais com várias linhas)
Linhas telefônicas públicas
Troca automática de ramais (PBX)
Mantenha a unidade distante de aparelhos de TV ou rádios AM, pois poderá
interferir na recepção destes aparelhos.
Não coloque nenhum objeto sobre a unidade.
Ao transportar o seu computador, certifique-se de remover a unidade
primeiro. Mover o seu computador com a unidade instalada pode causar a
queda da unidade, resultando em lesão pessoal ou danos à unidade ou ao seu
computador.
Ao usar a função de monitores múltiplos ou monitor externo, consulte os
manuais fornecidos com o seu computador pessoal.
Não dobre o cabo conector a força. Poderá resultar em falha da unidade.
O acelerador de gráficos/USB/LAN/unidade de disco da unidade poderão
não fornecer desempenho máximo, dependendo do ambiente do sistema.
Em adição, o desempenho pode ser limitado ao usar dois ou mais dos
recursos acima na unidade ao mesmo tempo.
Não desconecte o cabo de alimentação durante o uso desta unidade. Se a
energia é retirada ou o cabo de alimentação é danificado durante o uso, pode
causar um problema.
Sobre a conformidade com o padrão HDCP da saída de vídeo
Esta unidade está em conformidade com o padrão High-band width Digital
Content Protection (HDCP) e é capaz de criptografar o canal de transmissão
de sinais de vídeo digital para proteção de direitos autorais, o que permite
reproduzir e exibir uma grande variedade de conteúdos de alta qualidade e
protegidos por direitos autorais. Para exibir conteúdos protegidos por direitos
autorais, conecte um monitor em conformidade com o padrão HDCP à porta
de saída HDMI desta unidade. Se o seu computador estiver conectado a um
monitor que não está em conformidade com o padrão, não será possível
reproduzir ou exibir conteúdos protegidos por direitos autorais.
Na exibição de imagens 3D
Algumas pessoas podem sentir desconforto (como fadiga, cansaço visual ou
náuseas) ao assistir imagens de vídeo em 3D ou ao usar jogos em 3D
estereoscópico.
A Sony recomenda que todos os usuários façam intervalos regulares ao assistir
imagens de vídeo em 3D ou usar jogos em 3D estereoscópico.
A duração e a frequência dos intervalos dependerão da necessidade de cada
pessoa.
Decida o que for melhor para você.
Se você sentir qualquer desconforto, deverá parar de assistir as imagens de
vídeo em 3D ou parar de usar o jogo em 3D estereoscópico até que o
desconforto passe; consulte um médico se achar necessário.
Você também deve consultar o manual de instruções de qualquer outro
dispositivo ou software usado com essa unidade.
A visão de crianças (especialmente as com menos de seis anos de idade) ainda
está em desenvolvimento.
Consulte seu médico (um pediatra ou oftalmologista) antes de permitir que as
crianças assistam a imagens de vídeo em 3D ou usem jogos em 3D
estereoscópico.
Os adultos devem supervisionar as crianças para garantir que elas sigam as
recomendações listadas acima.
Problemas na docking station
O seguinte pode causar problemas com a docking station ou seu computador.
Seu computador foi desconectado da docking station de forma incorreta.
A energia foi retirada ou o cabo de alimentação foi desconectado durante o
uso.
A tensão de alimentação de energia diminui devido à fonte de alimentação,
etc.
Se ocorrer qualquer problema, reinicie seu computador como a seguir:
Pressione as teclas Ctrl+Alt+Delete e clique na seta
próxima ao botão
Desligar
e Reiniciar.
Se este procedimento não funcionar, pressione e segure o botão de alimentação
por mais de quatro segundos para desligar seu computador.
Ventilación
Aberturas de ventilação
Nota
Desligar seu computador com as teclas Ctrl+Alt+Delete ou o botão de alimentação pode
causar perda dos dados não salvos.
Especificações
Unidade montada*
1
VGP-PRZ20A: Unidade de disco Blu-ray™ com DVD SuperMulti
VGP-PRZ20B: Unidade ROM de disco Blu-ray™ com DVD
SuperMulti
VGP-PRZ20C: Unidade DVD SuperMulti
Outro
Portas USB
Hi-Speed USB (USB 2.0): porta tipo “A” (2)*
2
SuperSpeed USB (USB 3.0): porta tipo “A” (1)*
3
Saída de vídeo externa:
MONITOR () : RGB analógico
(mini D-sub de 15 pinos) (1)
HDMI: saída HDMI (1)
Rede (LAN) : 10BASE-T/100BASE-TX/
1000BASE-T (1)
Acelerador gráfico AMD Radeon™ HD 7670M*
4
(quando SVZ131XX
está conectado)
AMD Radeon™ HD 6650M*
4
(quando VPCZ2XX
está conectado)
Requisitos de alimentação (adaptador CA*
5
)
Entrada: CA 100-240 V, 50/60 Hz, 1,6 A – 0,7 A
Saída: 19,5 V CC, 6,2 A
Temperatura de funcionamento
5 °C a 35 °C (gradiente de temperatura inferior a
10 °C/hora)
Umidade operacional 20% a 80% (sem condensação), contanto que a
umidade seja inferior a 65% a 35 °C
(leitura do higrômetro inferior a 29 °C)
Temperatura de armazenamento
-20 °C a +60 °C (gradiente de temperatura inferior a
10 °C/hora)
Umidade de armazenamento
10% a 90% (sem condensação), contanto que a
umidade seja inferior a 20% a 60 °C
(leitura do higrômetro inferior a 35 °C)
Dimensões Aprox. 148,0 × 16,65 × 220,0 mm (l/a/p)
Massa Aprox. 685 g
Acessórios fornecidos
Adaptador CA
Cabo de alimentação
Tira do cabo
Suporte vertical
Instruções de funcionamento
*
1
As unidades montadas podem variar dependendo do país ou região onde são vendidas.
Para obter mais detalhes e especificações das unidades de disco óptico, acesse o site de
suporte online da Sony por meio dos seguintes URLs:
Para clientes nos EUA
http://esupport.sony.com/EN/VAIO/
Para clientes no Canadá
http://www.sony.ca/support/ (em inglês)
http://www.fr.sony.ca/support (em francês)
Para clientes em países ou áreas da América Latina que utilizam o idioma espanhol
http://esupport.sony.com/ES/VAIO/LA
Para clientes no Brasil
http://esupport.sony.com/PT/VAIO/BR/
*
2
Em conformidade com o padrão USB 2.0.
*
3
Em conformidade com os padrões USB 2.0/3.0.
*
4
O acelerador gráfico é exibido em um nome diferente, dependendo do driver gráfico
do computador conectado à base de encaixe.
*
5
Use apenas o adaptador CA (VGP-AC19V46) e o cabo de alimentação fornecidos com
este produto.
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso.
Marcas comerciais
VAIO é uma marca comercial da Sony Corporation.
Os termos HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e o
logotipo HDMI são marcas comerciais e marcas registradas da HDMI
Licensing LLC nos Estados Unidos e outros países.
AMD e Radeon são marcas registradas da Advanced Micro Devices, Inc.
O Blue-ray Disc™ e o logotipo do Blue-ray Disc são marcas comerciais da
Blu-ray Disc Association.
Todos os outros nomes de sistemas, produtos e serviços são marcas
comerciais de seus respectivos proprietários. No manual, as marcas ™ ou ®
não são especificadas.
Printed on 70% or more recycled paper using VOC (Volatile Organic
Compound)-free vegetable oil based ink.