Candy GO 514-86S Front Loading Washing Machines

User Manual - Page 29

For GO 514-86S. Also, The document are for others Candy models: GO 514, GO 614, GO 616, GO 712, GO 714

PDF File Manual, 41 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
56 57
DA
KAPITEL 10
GODE RÅD
VEDR.
VASK.
VIGTIGT:
Af hensyn til en bedre
fordeling af tøjet under
centrifugering,er det en god
ide at iblande mindre
tøjstykker når der vaskes store
stykker tekstiler,sengetøj eller
andre tunge ting.Evt.kan
centrifugering undlades ved
at trykke knappen for ude-
ladelse af centrifugering ind.
Ved uldvask skal det
kontrolleres at tøjet er
mærket uld eller “MASCHINE
WASHABLE”“MASKINVASK”
“TÅLER MASKINVASK”
“VASKBAR I MASKINE”
VIGTIGT:
Se efter symbolerne i
tøjet, og 1æs
fabrikantens vaske
anvisninger. Opdel tøjet
i følgende
hovedgrupper
- Kogevask
- Normal vask
- Kulørt vask
- Fin vask
- Uld vask
Hvidt og kulørt tøj bør
vaskes hver for sig,for at
undgå farveafsmitning.
Det kan anbefales at
kulørt tøj vaskes separat
første gang det vaskes,da
nyt tøj ofte afgiver farve.
Når vasketøjet sorteres,er
det vigtigt at kontrollerer
følgende:
- Kontroller at alle lommer
er tømte
- at der ikke er
metalgendstande på
tøjet Badges - nåle -
mønter o.s.v.
- Løse stropper/bælter i
sengetøj,kjoler e.t.c.
bindes sammen.
- Lommer er knappet eller
lynet.
- Løbere fra gardiner er
fjernet.
Ved vask af tøj med
meget kraftige pletter,er
det en god ide at lade
tøjet ligge i blød,eller
anvende speciel
pletfjerner,før tøjet vaskes.
NO
KAPITTEL 10
PRODUKTET
VIKTIG:
Ved vasking av tunge
tepper,sengetepper og
andre tunge artikler,bør
sentrifugering ikke brukes.
For å kunne maskinvaskes
må ullplagg og andre
artikler i ull være merket
med “ren ny ull”.
VIKTIG:
Ved sortering før
vasking, påse at:
- det ikke er noen
metallgjenstander i
vasken (f.eks.smykker,
sikkerhetsnåler,nåler,
mynter osv.).
-eventuelle knapper i
putetrekk knappes
sammen,glidelåser og
hekter lukkes,løse
belter og lange band
på f.eks.morgenkåper
knyttes.
-kroker fjernes fra
gardiner.
-vaskeinstruksene på
plagget blir fulgt.
-eventuelle vanskelige
flekker blir behandlet
ved sorteringen før
vaskingen.Bruk bare
flekkfjerningsmidler som
er anbefalt i merkingen.
FI
KAPPALE 10
PYYKIN LAJITTELU
Lajittele pyykki ennen pesua
värin,materiaalin ja
pesulämpötilan sekä
likaisuuden mukaan.
HUOM !
Painavia,suuria tekstiilejä
kuten päiväpeittoja ,huopia
jne.ei tule lingota.
Villavaatteissa,jotka
pestään koneessa tulee olla
merkintä konepesun
kestävä “Superwash”
HUOM !
Pyykkiä lajitellessa
varmistu, että
-vaatteissa ei ole
irtonaisia metalliesineitä
esim.hakaneuloja,
nuppineuloja,kolikoita
-vetoketjut,nepparit
ovat suljettuna ,vyöt ja
nauhat solmittuina
-verhojen liu’ut ja
pidikkeet ovat
irrotettuna
- noudatat tekstiilien
pesuohjemerkintöjä
- poistat vaikeat tahrat
erikoisaineella ennen
pesua
- taskut ovat tyhjät
SV
AVSNITT 10
SOR
TERING AV
TVÄTT
Sortera plaggen före tvätten
efter kulör,material och hur
smutsiga de är.
OBS!
Tunga,stora textilier såsom
sängöverdrag,filtar etc.skall
inte centrifugeras.
Ylleplagg som tvättas i
maskin skall vara märkta
“Superwash”.
OBS!
Vid sorteringen skall
Du se till att
- metallföremål såsom
broscher,
säkerhetsnålar,
knappnålar,mynt osv.
har avlägsnats från
plaggen
- blixtlås,knappar är
stängda,bälten och
band knutna
-gardinringar tagits bort
- Du ger akt på plaggens
tvättmärkningar
- besvärliga fläckar
avlägsnats med
specialmedel före
tvätten
-fickorna är tomma.
FR
CHAPITRE 10
LE PRODUIT
ATTENTION:
si vous devez laver des tapis,
des couvre-lits ou d’autres
pièces lourdes,nous
conseillons de ne pas
essorer.
Pour laver à la machine des
vêtements et de la lingerie
se reporter à l’étiquette qui
doit mentionner “pure laine
vierge”et l’indication “ne se
feutre pas”ou “peut être
lavé en machine”.
ATTENTION:
Au cours de la phase
de sélection vérifier
que:
- aucun objet
métallique ne se
trouve dans le linge à
laver (boucles,
épingles de nourrice,
épingles,monnaie,
etc.);
- les taies d’oreiller
soient boutonnées,les
fermetures à glissière,
les crochets,les oeillets
soient fermés,les
ceintures et les rubans
des robes de chambre
soient noués;
- les anneaux soient
enlevés des rideaux;
- n’oublier pas de lire
attentivement
l’étiquette sur les tissus;
- Si,au cours de la
sélection,vous trouvez
des taches résistantes,
les enlever à l’aide
d’un nettoyant
spécial.
Loading ...
Loading ...
Loading ...