GE Profile PYE18HBLKTS 17.5 Cu. Ft. Energy Star Counter-Depth French Door Refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
PYE18HBLKTS photo

Quick Use & Care

This is the main product document for model PYE18HBLKTS. Additionally, the document applies to other GE - General Electric models: GBE21D, GBE21A, GDE21D, GDE21E, PDE21K, GDE25E, GNE21D, GNE21F, PNE21K, PNE21N, GWE19J, GNE25D, GNE25J, PNE25J, CNE25S, PNE25N, GNE27J, GNE27E, GYE18J, PYE18H, GFE24J, PFE24J, CFE24S, PFE24H, GFE26J

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
Pub. No. 49-60803 225D9531P003 02-18 GEA
Ŷ Do not clean glass shelves or covers with warm water
when they are cold. Glass shelves and covers may
break if exposed to sudden temperature changes or
impact, such as bumping or dropping. Tempered glass is
designed to shatter into many small pieces if it breaks.
Ŷ Keep fingers out of the “pinch point” areas; clearances
between the doors and between the doors and cabinet
are necessarily small. Be careful closing doors when
children are in the area.
Ŷ'RQRWWRXFKWKHFROGVXUIDFHVLQWKHIUHH]HU
compartment when hands are damp or wet, skin may
stick to these extremely cold surfaces.
Ŷ'RQRWUHIUHH]HIUR]HQIRRGVZKLFKKDYHWKDZHG
completely.
Ŷ In refrigerators with automatic icemakers, avoid contact
with the moving parts of the ejector mechanism, or with
the heating element that releases the cubes. Do not place
fingers or hands on the automatic ice making mechanism
while the refrigerator is plugged in.
Ŷ Use a sturdy glass when dispensing ice (on models with
ice dispenser)
To reduce the risk of injury when using your refrigerator, follow these basic safety precautions.
CAUTION
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNINGS:
WARNING
This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer and
birth defects or other reproductive harm.
WARNING
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow
these basic safety precautions:
Ŷ 7KLVUHIULJHUDWRUPXVWEHSURSHUO\LQVWDOOHGDQGORFDWHG
in accordance with the Installation Instructions before it
is used.
Ŷ 8QSOXJWKHUHIULJHUDWRUEHIRUHPDNLQJUHSDLUVRU
cleaning.
NOTE: Power to the refrigerator cannot be
disconnected by any setting on the control panel.
NOTE: Repairs must be performed by a qualified
Service Professional.
Ŷ 5HSODFHDOOSDUWVDQGSDQHOVEHIRUHRSHUDWLQJ
Ŷ 'RQRWXVHDQH[WHQVLRQFRUG
Ŷ 'RQRWVWRUHRUXVHJDVROLQHRURWKHUIODPPDEOH
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
Ŷ 'RQRWVWRUHH[SORVLYHVXEVWDQFHVVXFKDVDHURVRO
cans with a flammable propellant in this appliance.
7RSUHYHQWVXIIRFDWLRQDQGHQWUDSPHQWKD]DUGVWR
FKLOGUHQUHPRYHWKHIUHVKIRRGDQGIUHH]HUGRRUVIURP
any refrigerator before disposing of it or discontinuing
its use.
Ŷ 7RDYRLGVHULRXVLQMXU\RUGHDWKFKLOGUHQVKRXOGQRW
stand on, or play in or with the appliance.
Ŷ &KLOGUHQDQGSHUVRQVZLWKUHGXFHGSK\VLFDOVHQVRU\
or mental capabilities or lack of experience and
knowledge can use this appliance only if they are
supervised or have been given instructions on safe
XVHDQGXQGHUVWDQGWKHKD]DUGVLQYROYHG
Ŷ 7KLVDSSOLDQFHLVLQWHQGHGWREHXVHGLQKRXVHKROG
and similar applications such as: staff kitchen areas in
shops, offices and other working environments; farm
houses; by clients in hotels, motels, bed
& breakfast and other residential environments;
catering and similar non-retail applications.
Ŷ &RQQHFWWRSRWDEOHZDWHUVXSSO\RQO\$FROGZDWHU
supply is required for automatic icemaker operation.
The water pressure must be between 40 and 120 psi
(275-827 kilopascals).
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
For more information on your refrigerator’s operation, visit www.GEAppliances.com or call
*(&$5(6,Q&DQDGDYLVLWwww.GEAppliances.caRUFDOO
Bottom Freezer Refrigerators
Quick Use & Care
WARNING
Explosion Hazard.
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
INSTALLATION: )RU,QVWDOODWLRQ,QVWUXFWLRQVSOHDVHVHHWKHIXOO2ZQHU¶V0DQXDODWZZZ*($SSOLDQFHVFRP
&DQDGD*($SSOLDQFHVFD
background
2 49-60803
Safety
PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD REFRIGERATOR
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal
safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a
SURQJJURXQGLQJSOXJZKLFKPDWHVZLWKDVWDQGDUG
SURQJJURXQGLQJZDOORXWOHWWRPLQLPL]HWKHSRVVLELOLW\
RIHOHFWULFVKRFNKD]DUGIURPWKLVDSSOLDQFH
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it
is your personal responsibility and obligation to have it
UHSODFHGZLWKDSURSHUO\JURXQGHGSURQJZDOORXWOHW'R
not use an adapter.
The refrigerator should always be plugged into its own
individual electrical outlet which has a voltage rating that
matches the rating plate.
$9ROW$&+]RUDPSIXVHGJURXQGHG
electrical supply is required. This provides the best per-
formance and also prevents overloading house wiring
FLUFXLWVZKLFKFRXOGFDXVHDILUHKD]DUGIURPRYHUKHDWHG
wires.
Never unplug your refrigerator by pulling on the power
FRUG$OZD\VJULSSOXJILUPO\DQGSXOOVWUDLJKWRXWIURPWKH
outlet.
Immediately discontinue use of a damaged supply cord.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a
TXDOLILHGVHUYLFHSURIHVVLRQDOZLWKDQDXWKRUL]HGVHUYLFH
part from the manufacturer.
When moving the refrigerator away from the wall, be
careful not to roll over or damage the power cord.
CONNECTING ELECTRICITY
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
3OXJLQWRDJURXQGHGSURQJRXWOHW
Do not remove the ground prong
Do not use an adapter
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
SUFFOCATION AND ENTRAPMENT HAZARD
Failure to follow these disposal instructions can result in death or serious injury
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not
problems of the past. Junked or abandoned refrigerators
are still dangerous even if they will sit for “just a few days.
If you are getting rid of your old refrigerator, please follow
the instructions below to help prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old Appliance
Ŷ7DNHRIIWKHIUHVKIRRGDQGIUHH]HUGRRUV
Ŷ Leave the shelves in place so that children may not
easily climb inside.
Refrigerant and Foam Disposal:
Dispose of appliance in accordance with Federal and Local Regulations. Flammable insulation material used requires
special disposal procedures. Contact your local authorities for the environmentally safe disposal of your appliance.
background
49-60803
Controls
Figure A
Knob Position Temperature Guide
Refrigerator Freezer
Coldest )
&
Coldest )
&
Colder )
&
Colder )
&
Cold )
&
Cold )
&
Note: Do not block air outlet by placing food items
directly against it. Erratic temperatures may result.
Freezer Compartment Temperature Control
$GMXVWIUHH]HUFRPSDUWPHQWWHPSHUDWXUH7KHIUHH]HU
temperature is preset in the factory at the Colder
SRVLWLRQ$OORZKRXUVIRUWHPSHUDWXUHWRVWDELOL]HWR
the preset recommended setting.
Fresh Food Compartment Temperature Control
$GMXVWIUHVKIRRGFRPSDUWPHQWWHPSHUDWXUH7KHIUHVK
food temperature is preset in the factory at the Colder
SRVLWLRQ$OORZKRXUVIRUWHPSHUDWXUHWRVWDELOL]HWR
the preset recommended setting.
NOTE:
Power to the refrigerator cannot be disconnected by
any setting on the control panel.
GBE21D, GBE21A Internal Control
Figure B
Freezer Compartment Temperature Control
$GMXVWIUHH]HUFRPSDUWPHQWWHPSHUDWXUH7KHIUHH]HU
temperature is preset in the factory at 0°F (-17.8°C).
$OORZKRXUVIRUWHPSHUDWXUHWRVWDELOL]HWRWKH
preset recommended setting.
Fresh Food Compartment Temperature Control
$GMXVWIUHVKIRRGFRPSDUWPHQWWHPSHUDWXUH7KH
fresh food temperature is preset in the factory at 37°F
(-2.8°C)$OORZKRXUVIRUWHPSHUDWXUHWRVWDELOL]HWR
the preset recommended setting.
Water Filter
3UHVVDQGKROGVHFRQGVWRUHVHWWKH:DWHU)LOWHU
Turbo Cool
To set the TurboCool™, press the Turbo Cool pad for
VHFRQGV7KHGLVSOD\ZLOOVKRZtc.
TurboCool™ rapidly cools the refrigerator
compartment in order to more quickly cool foods. Use
TurboCool™ when adding a large amount of the food
to the refrigerator compartment, putting away foods
after they have been sitting out at room temperature,
or when putting away warm leftovers. It can also be
used if the refrigerator has been without power for an
extended period.
NOTE: The refrigerator temperature cannot
be changed during TurboCool™7KHIUHH]HU
temperature is not affected during TurboCool. When
opening the refrigerator door during TurboCool™, the
fans will continue to run if they have cycled on.
Door Alarm
To set the alarm, press the Door Alarm pad. This
alarm will sound if either door is open for more than 2
minutes. The beeping stops when you close the door.
NOTE: To put the refrigerator control in the OFF position,
simultaneously touch the words Freezer and FridgeIRU
seconds.
Power to the refrigerator cannot be disconnected
by any setting on the control panel.
Changing °F to °C or °C to °F: Press and hold the "DOOR
$/$50DQG)5((=(5EXWWRQVVLPXOWDQHRXVO\IRU
VHFRQGVWRVHW&WR)RU)WR&
GDE21D, GDE21E, PDE21K, GDE25E, GNE21D, GNE21F, PNE21K, PNE21N,
GWE19J, GNE25D, GNE25J, PNE25J, CNE25S, PNE25N, GNE27J, GNE27E
Top Control
background
4 49-60803
Controls
GYE18J, PYE18H, GFE24J, PFE24J, CFE24S, PFE24H, GFE26J External Control
NOTE: The refrigerator is shipped with protective film covering the temperature controls.
If this film was not removed during installation, remove it now.
Figure C
Freezer Compartment Temperature Control
$GMXVWIUHH]HUFRPSDUWPHQWWHPSHUDWXUH7KHIUHH]HU
temperature is preset in the factory at 0°F (-17.8°C).
$OORZKRXUVIRUWHPSHUDWXUHWRVWDELOL]HWRWKH
preset recommended setting.
Fresh Food Compartment Temperature Control
$GMXVWIUHVKIRRGFRPSDUWPHQWWHPSHUDWXUH7KH
fresh food temperature is preset in the factory at 37°F
(-2.8°C)$OORZKRXUVIRUWHPSHUDWXUHWRVWDELOL]HWR
the preset recommended setting.
Water Filter
3UHVVDQGKROGVHFRQGVWRUHVHWWKH:DWHU)LOWHU
Turbo Cool
To set the TurboCool™, press the AlarmSDGIRU
seconds. The display will show tc.
TurboCool™ rapidly cools the refrigerator
compartment in order to more quickly cool foods. Use
TurboCool™ when adding a large amount of the food
to the refrigerator compartment, putting away foods
after they have been sitting out at room temperature,
or when putting away warm leftovers. It can also be
used if the refrigerator has been without power for an
extended period.
NOTE: The refrigerator temperature cannot
be changed during TurboCool™7KHIUHH]HU
temperature is not affected during TurboCool. When
opening the refrigerator door during TurboCool™, the
fans will continue to run if they have cycled on.
Alarm
Press the Alarm pad to toggle the door alarm between
off and on. The alarm will sound if either door is left
open for more than 2 minutes. The beeping stops
when you close the door.
Lock
Press and hold the LockSDGIRUVHFRQGVWRORFNRXW
ice and water dispenser and all other controls. Press
and hold to unlock the controls.
LED dispenser Light
Press the Light pad to turn your dispenser light on and
off.
NOTE: To put the refrigerator control in the OFF
position, simultaneously touch the words Freezer and
FridgeIRUVHFRQGV
Power to the refrigerator cannot
be disconnected by any setting on the control panel.
Changing °F to °C or °C to °F: Press and hold the
)5((=(5DQG$/$50EXWWRQVVLPXOWDQHRXVO\IRU
VHFRQGVWRVHW&WR)RU)WR&
Sabbath Modes (on some models)
Models with Figure B controls
Ŷ3UHVVDQGKROGWKH'225$/$50DQG:$7(5),/7(5EXWWRQVVLPXOWDQHRXVO\IRUVHFRQGVWRHQWHUH[LW6DEEDWK
Mode.
Models with Figure C controls
Ŷ3UHVVDQGKROGWKH/2&.DQG/,*+7EXWWRQVVLPXOWDQHRXVO\IRUVHFRQGVWRHQWHUH[LW6DEEDWK0RGH
background
49-60803 5
Dispensers (on some models)
Water & Ice Dispenser
(See Controls)
Press the glass gently against the dispenser cradle.
The spill shelf is not self-draining. To reduce water
spotting, the shelf should be cleaned regularly.
If no water is dispensed when the refrigerator is first
installed, there may be air in the water line system. Press
the dispenser paddle for at least five minutes to remove
trapped air from the water line and to fill the water system.
To flush out impurities in the water line, throw away the
first six full glasses of water.
Internal Water Dispenser
(on some models)
The water dispenser is located on the left wall inside the
refrigerator compartment.
To dispense water:
1. Hold the glass against the recess.
2. Push the water dispenser button.
+ROGWKHJODVVXQGHUQHDWKWKH
GLVSHQVHUIRU±VHFRQGVDIWHU
releasing the dispenser button. Water
may continue to dispense after the
button is released.
If no water is dispensed when the
refrigerator is first installed, there may
be air in the water line system. Press the dispenser button
for at least 5 minutes to remove trapped air from the water
line and to fill the water system. During this process, the
dispenser noise may be loud as the air is purged from the
water line system. To flush out impurities in the water line,
throw away the first 6 glassfuls of water.
NOTE: To avoid water deposits, the dispenser should be
cleaned periodically by wiping with a clean cloth or sponge.
Dispenser
Tray
Automatic Icemaker (on some models)
Icemaker Kit IM4D is available for models that are icemaker-ready. For installation instructions see IM4D owner’s manual
IRXQGDWZZZ*($SSOLDQFHVFRP
$QHZO\LQVWDOOHGUHIULJHUDWRUPD\WDNHWRKRXUVWR
begin making ice.
The ice maker will produce
seven cubes per cycle
DSSUR[LPDWHO\±
cubes in a 24-hour period,
GHSHQGLQJRQIUHH]HU
compartment temperature,
room temperature, number of
door openings and other use
conditions.
Throw away the first few batches of ice to allow the water
line to clear.
CAUTION
7RPLQLPL]HWKHULVNRISHUVRQDO
injury, avoid contact with the moving parts of the ejector
mechanism, or with the heating element that releases the
cubes. Do not place fingers or hands on the automatic ice
making mechanism while the refrigerator is plugged in.
Ice maker
)HHOHU$UP
Power
Switch
Green
Power Light
Shelves and Bins
Not all features are on all models
Lift up on the front and
then up on the back to
remove shelf.
Quick Space Shelf (on some models) can retract to half its
VL]HIRUVWRUDJHRIWDOOLWHPVRQWKHVKHOIEHORZ3XOOVKHOI
out and up, slide shelf back until it stops to create half-
shelf. Pull up and forward , then down to return to full shelf.
$GMXVWDEOHGRRUELQV
can be removed for
cleaning.
Ice Bucket and Dispenser (on some models)
Open the ice box door on inside of the left door.
Pull up and out on the ice bucket in the left hand door to remove it from the compartment .
To replace the ice bucket, set it on the guide brackets and push until the ice bucket seats properly.
,IEXFNHWFDQQRWEHUHSODFHGURWDWHWKHLFHEXFNHWIRUNWXUQFORFNZLVH
Ice bucket
background
6 49-60803
Shelves
Refrigerator suggested assembly.
Shelves shown in the location for best energy efficiency.
NOTE: Do not block air outlet by
placing food items directly against it.
Erratic temperatures may result.
Icemaker in the
door is available
for all 24 and
26 french door
models.
GBE21D, GBE21A
21 cuft. Models
Single Door with Freezer Door
GDE21D, GDE21E,
PDE21K, GDE25E
21, 25 cuft. Models
Single Door with Freezer
Drawer
GNE21D, GNE21F,
PNE21K, PNE21N
21 cuft. Models
French Door with Freezer Drawer
GNE25D, GNE25J, PNE25J, CNE25S,
PNE25N, GNE27J
25, 27 cuft. Models
French Door with Freezer Drawer
GFE24J, PFE24J, CFE24S,
PFE24H
24 cuft. Models
French Door with Freezer Drawer
GNE27E
27 cuft. Models
French Door with Freezer Drawer
GFE26J 26 cuft. Models
French Door with Freezer Drawer
GWE19J
19 cuft. Models
French Door with Freezer Drawer
GYE18J, PYE18H
18 cuft. Models
French Door with Freezer Drawer
background
49-60803 7
Water Line Installation
BEFORE YOU BEGIN
Recommended copper water supply kits are WX8X2,
:;;RU:;;GHSHQGLQJRQWKHDPRXQWRIWXELQJ
\RXQHHG$SSURYHGSODVWLFZDWHUVXSSO\OLQHVDUH
SmartConnect
Refrigerator Tubing (WX08X10006,
WX08X10015 and WX08X10025).
When connecting your refrigerator to a GE
$SSOLDQFHV5HYHUVH2VPRVLV:DWHU6\VWHPWKHRQO\
DSSURYHGLQVWDOODWLRQLVZLWKD*($SSOLDQFHV59.LW
For other reverse osmosis water systems, follow the
manufacturer’s recommendations.
If the water supply to the refrigerator is from a Reverse
2VPRVLV:DWHU)LOWUDWLRQ6\VWHP52$1'WKHUHIULJHUDWRU
also has a water filter, use the refrigerator’s filter bypass
plug. Using the refrigerator’s water filtration cartridge in
conjunction with an RO water filter can result in hollow
ice cubes. Some models do not come equipped with
the filter bypass plug. To obtain a free bypass plug, call
*(&$5(6,Q&DQDGDFDOO
This water line installation is not warranted by the
refrigerator or icemaker manufacturer. Follow these
LQVWUXFWLRQVFDUHIXOO\WRPLQLPL]HWKHULVNRIH[SHQVLYH
water damage.
Water hammer (water banging in the pipes) in house
plumbing can cause damage to refrigerator parts and lead
to water leakage or flooding. Call a qualified plumber to
correct water hammer before installing the water supply
line to the refrigerator.
To prevent burns and product damage, do not hook up the
water line to the hot water line.
Do not install the icemaker tubing in areas where
WHPSHUDWXUHVIDOOEHORZIUHH]LQJ
When using any electrical device (such as a power drill)
during installation, be sure the device is double insulated
RUJURXQGHGLQDPDQQHUWRSUHYHQWWKHKD]DUGRIHOHFWULF
shock, or is battery powered.
$OOLQVWDOODWLRQVPXVWEHLQDFFRUGDQFHZLWKORFDOSOXPELQJ
code requirements.
WHAT YOU WILL NEED
&RSSHURU6PDUW&RQQHFW5HIULJHUDWRU7XELQJNLW´
outer diameter to connect the refrigerator to the water
supply. If using copper, be sure both ends of the tubing
are cut square.
To determine how much tubing you need: measure the
distance from the water valve on the back of the refrigerator
to the water supply pipe. Be sure there is sufficient extra
tubing to allow the refrigerator to move out from the wall
after installation.
SmartConnect™ Refrigerator Tubing Kits are available in
the following lengths:
6’ (1.8 m) – WX08X10006
15’ (4.6 m) – WX08X10015
25’ (7.6 m) – WX08X10025
WARNING
Connect to potable water supply only.
$FROGZDWHUVXSSO\LVUHTXLUHGIRUDXWRPDWLFLFHPDNHU
operation. The water pressure must be between 40 and
120 psi (275-827 kilopascals)
Clearances
$OORZWKHIROORZLQJFOHDUDQFHVIRUHDVHRILQVWDOODWLRQ
proper air circulation and plumbing and electrical
connections.
6LGHV ´PP
7RS ´PP&DELQHW+LQJH&RYHU
Back 2” (50 mm)
background
8 49-60803
Connecting to the House Water Line (Icemaker models only)
$FROGZDWHUVXSSO\LVUHTXLUHGIRUDXWRPDWLFLFHPDNHURS-
eration. If there is not a cold water supply, you will need to
provide one. See Installing the Water Line section.
NOTES:
Before making the connection to the refrigerator, be sure
the refrigerator power cord is not plugged into the wall
outlet.
If your refrigerator does not have a water filter, we rec-
ommend installing one if your water supply has sand or
particles that could clog the screen of the refrigerator’s
water valve. Install it in the water line near the refrigerator.
If using SmartConnect™ Refrigerator Tubing Kit, you will
need an additional tube (WX08X10002) to connect the
filter. Do not cut plastic tube to install filter.
Before connecting the water line to the house, purge the
house line for at least 2 minutes.
A. If you are using copper tubing, place a compression
nut and ferrule (sleeve) onto the end of the tubing
coming from the house cold water supply.
If you are using the SmartConnect™ tubing, the
nuts are already assembled to the tubing.
B. If you are using copper tubing, insert the end of the
tubing into the refrigerator connection, at the back of
the refrigerator, as far as possible. While holding the
tubing, tighten the fitting.
If you are using SmartConnect™ tubing, insert the
molded end of the tubing into the refrigerator connec-
tion, at the back of the refrigerator, and tighten the
compression nut until it is hand tight. Then tighten one
additional turn with a wrench. Over tightening may
cause leaks.
C. Fasten the tubing into the clamp provided to hold it in
position. You may need to pry open the clamp.
One of the illustrations below will look like the connection
on your refrigerator.
WARNING
Connect to potable water supply only.
$FROGZDWHUVXSSO\LVUHTXLUHGIRUDXWRPDWLFLFHPDNHURS-
eration. The water pressure must be between 40 and 120
psi (275-827 kilopascals).
WARNING
ELECTRIC SHOCK HAZARD
$WWDFKWXELQJFODPSXVLQJH[LVWLQJKROHRQO\'2127GULOO
into the refrigerator.
Refrigerator
connection
SmartConnect™
tubing
Icemaker fill
tubing
Tubing
clamp
´&RSSHU
tubing
Icemaker-Ready Models
Icemaker-Installed Models
Copper tubing
SmartConnect™
tubing
Refrigerator
connection
Tubing
clamp
background
49-60803 9
Ŷ
The new high efficiency compressor may run faster
and longer than your old refrigerator and you may
hear a high-pitched hum or pulsating sound while it is
operating.
Ŷ
You may hear a whooshing sound when the doors
FORVH7KLVLVGXHWRSUHVVXUHHTXDOL]LQJZLWKLQWKH
refrigerator.
Normal Operating Sounds
Newer refrigerators sound different from older refrigerators. Modern refrigerators have more features and use
newer technology.
Ŷ
You may hear the fans spinning at high speeds. This
happens when the refrigerator is first plugged in,
when the doors are opened frequently or when a large
DPRXQWRIIRRGLVDGGHGWRWKHUHIULJHUDWRURUIUHH]HU
compartments. The fans are helping to maintain the
correct temperatures.
Ŷ
The fans change speeds in order to provide optimal
cooling and energy savings.
CLICKS, POPS,
&5$&.6DQG&+,536
Ŷ
You may hear cracking or popping sounds when the
refrigerator is first plugged in. This happens as the
refrigerator cools to the correct temperature.
Ŷ
Expansion and contraction of cooling coils during and
after defrost can cause a cracking or popping sound.
Ŷ
On models with an ice maker, after an ice making
cycle, you may hear the ice cubes dropping into the ice
bucket.
Ŷ On models with a dispenser, during water dispense,
you may hear the water lines move at initial dispense
and after dispenser button is released.
:$7(R SOUNDS
Ŷ
7KHIORZRIUHIULJHUDQWWKURXJKWKHIUHH]HUFRROLQJFRLOV
may make a gurgling noise like boiling water.
Ŷ
Water dropping on the defrost heater can cause a
VL]]OLQJSRSSLQJRUEX]]LQJVRXQGGXULQJWKHGHIURVW
cycle.
Ŷ
$ZDWHUGULSSLQJQRLVHPD\RFFXUGXULQJWKHGHIURVW
cycle as ice melts from the evaporator and flows into
the drain pan.
Ŷ
Closing the door may cause a gurgling sound due to
SUHVVXUHHTXDOL]DWLRQ
Do you hear what I hear? These sounds are normal.
HUMMM...
WHOOSH...
Cleaning
The stainless steel panels, door handles and trim.
Do not use appliance wax, polish, bleach, or other products
containing chlorine on stainless steel.
Stainless steel can be cleaned with a commercially avail-
DEOHVWDLQOHVVVWHHOFOHDQHU$VSUD\RQVWDLQOHVVVWHHO
cleaner works best.
Silver-accented plastic parts.
Wash parts with soap or other mild detergents. Wipe clean
with a sponge, damp cloth or paper towel.
Do not use scouring pads, powdered cleaners, bleach or
cleaners containing bleach because these products can
scratch and weaken the paint finish.
Should spill tray need cleaning use lime remover.
CAUTION
Do not clean glass shelves or covers
with warm water when they are cold. Glass shelves and cov-
ers may break if exposed to sudden temperature changes or
impact such as bumping or dropping. Tempered glass is de-
signed to shatter into many small pieces if it breaks.
background
10 49-60803
Troubleshooting Tips... Before you call for service
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
Problem Possible Causes What to Do
Refrigerator does not operate Refrigeratorin defrost cycle. :DLWDERXWPLQXWHVIRUGHIURVWF\FOHWRHQG
Either or both controls set to OFF. Set the controls to a lower temperature setting.
Refrigeratoris unplugged. Push the plug completely into the outlet.
7KHIXVHLVEORZQFLUFXLWEUHDNHULV
tripped.
Replace fuse or reset the breaker.
Refrigerator is in showroom mode. Unplug the refrigerator and plug it back in.
9LEUDWLRQRUUDWWOLQJVOLJKWYLEUDWLRQLV
normal)
Leveling legs need adjusting. See Level the refrigerator section of the Owner’s
0DQXDOIRXQGDWZZZ*($SSOLDQFHVFRP
Motor operates for long periods
or cycles on and off frequently.
(Modern refrigerators with more
VWRUDJHVSDFHDQGDODUJHUIUHH]HU
require more operating time. They
start and stop often to maintain even
temperatures.)
Normal when refrigerator is first plugged
in.
Wait 24 hours for the refrigerator to completely cool
down.
Often occurs when large amounts of
food are placed in refrigerator.
This is normal.
Door left open. Check to see if package is holding door open.
Hot weather or frequent door openings. This is normal.
Temperature controls set at the coldest
setting.
See Controls section of the Owner’s Manual found
DWZZZ*($SSOLDQFHVFRP
5HIULJHUDWRURUIUHH]HUFRPSDUWPHQW
too warm
Temperature control not set cold
enough.
See Controls section of the Owner’s Manual found
DWZZZ*($SSOLDQFHVFRP
Warm weather or frequent door
openings.
Set the temperature control one step colder. See
Controls section of the Owner’s Manual found at
ZZZ*($SSOLDQFHVFRP
Door left open. Check to see if package is holding door open.
)URVWRULFHFU\VWDOVRQIUR]HQIRRG
(frost within package is normal)
Door left open. Check to see if package is holding door open.
Too frequent or too long door openings. This is normal.
Divider between refrigerator and
IUHH]HUFRPSDUWPHQWVIHHOVZDUP
$XWRPDWLFHQHUJ\VDYHUV\VWHP
circulates warm liquid around front edge
RIIUHH]HUFRPSDUWPHQW
This helps prevent condensation on the outside.
$XWRPDWLFLFHPDNHUGRHVQRWZRUN Icemaker power switch is in the OFF
position.
Set the power switch to the ON position.
Water supply turned off or not
connected.
See Installing the Water Line section of the
2ZQHU¶V0DQXDOIRXQGDWZZZ*($SSOLDQFHVFRP
)UHH]HUFRPSDUWPHQWWRRZDUP Wait 24 hours for the refrigerator to completely cool
down.
Piled up cubes in the storage bin cause
the icemaker to shut off.
Level cubes by hand.
Ice cubes stuck in icemaker. Turn off the icemaker, remove cubes, and turn the
icemaker back on.
)UHH]HUFRROLQJIUHVKIRRGQRW
cooling
Normal, when refrigerator first plugged
in or after extended power outage
Wait 24 hours for temperature in both
compartments to reach selected temperatures.
Ice dispenser opens after closing
IUHH]HUGUDZHURQVRPHPRGHOV
Normal The ice dispenser door may open after closing
IUHH]HUGRRUWRDOORZDFFHVV
,FHFXEHVKDYHRGRUWDVWH Ice storage bin needs cleaning. Empty and wash bin. Discard old cubes.
)RRGWUDQVPLWWLQJRGRUWDVWHWRLFH
cubes.
Wrap foods well.
Interior of refrigerator needs cleaning. See Care and Cleaning section of the Owner’s
0DQXDOIRXQGDWZZZ*($SSOLDQFHVFRP
background
49-60803 11
Troubleshooting Tips... Before you call for service
Problem Possible Causes What to Do
Small or hollow cubes Water filter clogged. Replace filter cartridge with new cartridge or with
plug.
6ORZLFHFXEHIUHH]LQJ Door left open. Check to see if package is holding door open.
Temperature control not set cold enough. See Controls section of the Owner’s Manual found at
ZZZ*($SSOLDQFHVFRP
)UHTXHQWµEX]]LQJVRXQG´ Icemaker power switch is in the I (on)
position, but the water supply to the
refrigerator has not been connected.
Set the power switch to the 0 (off) position. Keeping
it in the I (on) position will damage the water valve.
2UDQJHJORZLQWKHIUHH]HU Defrost heater is on. This is normal.
:DWHUKDVSRRUWDVWHRGRU Water dispenser has not been used for a
long time.
Dispense water until all water in system is
replenished.
Water in first glass is warm Normal when refrigerator is first installed. Wait 24 hours for the refrigerator to completely cool
down.
Water dispenser has not been used for a
long time.
Dispense water until all water in system is
replenished.
Water system has been drained. $OORZVHYHUDOKRXUVIRUUHSOHQLVKHGVXSSO\WRFKLOO
Water dispenser does not work Water supply line turned off or not
connected.
See Installing the water line section of the Owner’s
0DQXDOIRXQGDWZZZ*($SSOLDQFHVFRP
Water filter clogged. Replace filter cartridge or remove filter and install
plug.
$LUPD\EHWUDSSHGLQWKHZDWHUV\VWHP Press the dispenser arm for at least two minutes.
Dispenser is LOCKED. 3UHVVDQGKROGWKH/2&.SDGIRUVHFRQGV
Water spurting from dispenser Newly-installed filter cartridge. 5XQZDWHUIURPWKHGLVSHQVHUIRUPLQXWHVDERXW
one and a half gallons).
Water is not dispensed but
icemaker is working
:DWHULQUHVHUYRLULVIUR]HQ Call for service.
Refrigerator control setting is too cold. Set to a warmer setting.
No water or ice cube production Supply line or shutoff valve is clogged. Call a plumber.
Water filter clogged. Replace filter cartridge or remove filter and install
plug.
Refrigerator has odor Foods transmitting odor to refrigerator. Foods with strong odors should be tightly wrapped.
Keep an open box of baking soda in the refrigerator;
replace every three months.
Interior needs cleaning. See Care and Cleaning section of the Owner’s
0DQXDOIRXQGDWZZZ*($SSOLDQFHVFRP
Moisture forms on outside of
refrigerator
Not unusual during periods of high humidity. Wipe surface dry.
Moisture collects inside (in
humid weather, air carries
moisture into refrigerator when
doors are opened)
Too frequent or too long door openings. This is normal.
Due to the higher humidity in the
refrigerator, you may on occasion
experience fog or small amounts of
moisture in the refrigerator compartment.
This is normal and may come and go as different
food loads and environmental conditions change.
Wipe dry with a paper towel if desired.
Interior light does not work No power at outlet. Replace fuse or reset the breaker.
LED lights are out Call Service - see Replacing the Lights section of the
2ZQHU¶V0DQXDOIRXQGDWZZZ*($SSOLDQFHVFRP
Hot air from bottom of
refrigerator
Normal air flow cooling motor. In the
refrigeration process, it is normal that
heat be expelled in the area under the
refrigerator. Some floor coverings are
sensitive and will discolor at these normal
and safe temperatures.
This is normal.
background
12 49-60803
Troubleshooting Tips... Before you call for service
Problem Possible Causes What to Do
Refrigerator never shuts off but
the temperatures are OK
$GDSWLYHGHIURVWNHHSVFRPSUHVVRU
running during door openings.
This is normal. The refrigerator will cycle off after the
door remains closed for 2 hours.
Refrigerator is beeping Door is open. Close door.
Door not closing properly Door gasket on hinge side sticking or
folding over.
$SSO\SDUDIILQZD[WRWKHIDFHRIWKHJDVNHW
$FWXDOWHPSHUDWXUHQRWHTXDOWR
Set temperature
Unit just plugged in. $OORZKRXUVIRUV\VWHPWRVWDELOL]H
Door open for too long. $OORZKRXUVIRUV\VWHPWRVWDELOL]H
Warm food added to refrigerator. $OORZKRXUVIRUV\VWHPWRVWDELOL]H
Defrost cycle is in process. $OORZKRXUVIRUV\VWHPWRVWDELOL]H
'RRUGUDZHUGRHVQRWFORVHE\
itself
Leveling legs need adjusting. See Level the refrigerator section of the Owner’s
0DQXDOIRXQGDWZZZ*($SSOLDQFHVFRP
)UHH]HUGRRUGUDZHUSRSVRSHQ
when refrigerator door is closed
This is normal if, after popping open, the
IUHH]HUGRRUGUDZHUFORVHGRQLWVRZQ
7KLVLQGLFDWHVWKDWWKHUHLVDJRRGVHDORQWKHIUHH]HU
GRRUGUDZHU,IWKHIUHH]HUGRRUGUDZHUGRHVQRW
automatically close after popping open, then see the
Problem:'RRUGUDZHUGRHVQRWFORVHE\LWVHOIDERYH
)RRGIUHH]LQJLQWKHUHIULJHUDWRU Food too close to the air vent at the
back of the refrigerator.
Move the food away from the air vent.
Refrigerator control is set too cold. Move the refrigerator control to a warmer temperature
setting one increment at a time.
Water is leaking from dispenser Glass not being held under the
dispenser long enough after button is
released.
+ROGWKHJODVVXQGHUQHDWKWKHGLVSHQVHUIRU±
seconds after releasing the dispenser button. Water
may continue to dispense after the button is released
$LUPD\EHSUHVHQWLQWKHZDWHUOLQH
system, causing water to drip after
being dispensed.
Dispense water for at least 2 minutes to remove air from
system.
My display is showing tc Turbo Cool function is activated. See Controls section of the Owner’s Manual found at
ZZZ*($SSOLDQFHVFRP
Water filter indicator light
changed color
This is normal. See Water Filter Cartridge - XWF section of the Owner’s
0DQXDOIRXQGDWZZZ*($SSOLDQFHVFRP
Water filter indicator light
remains red even after replacing
the water filter
Water filter indicator must be reset. 3UHVVDQGKROGWKH:$7(5),/7(5SDGIRUVHFRQGV
See Water Filter Cartridge - XWF section of the Owner’s
0DQXDOIRXQGDWZZZ*($SSOLDQFHVFRP
Water filter indicator light is not
lit
This is normal. The filter cartridge
should be replaced when the
replacement indicator light turns red.
See Water Filter Cartridge - XWF section of the Owner’s
0DQXDOIRXQGDWZZZ*($SSOLDQFHVFRP
+DQGOHLVORRVHKDQGOHKDVD
gap
Handle needs adjusting. 6HH$WWDFKWKH)UHVK)RRG+DQGOHDQG$WWDFKWKH
)UHH]HU+DQGOHVHFWLRQVof the Owner’s Manual found
DWZZZ*($SSOLDQFHVFRP
Refrigerator doors are not even
(on French Door models only)
Doors need realigning. See Level the Refrigerator Doors section of the Owner’s
0DQXDOIRXQGDWZZZ*($SSOLDQFHVFRP
Baskets stick or jam when
opening or closing
Baskets are too full. To open: remove some of the products from the basket
when opened as far as possible. Readjust the products
left in the basket and try to open the basket again. To
close: readjust products in the basket or remove any
product that is above the rim of the basket and close the
basket.
background
49-60803 
Water Filter Cartridge - XWF
WARNING
To reduce the risk associated with choking, do not allow children under 3 years of age to have
access to small parts during the installation of this product. The disposable filter cartridge should be replaced every
6 months at the rated capacity, or sooner if a noticeable reduction in flow rate occurs.
)RUWKHPD[LPXPEHQHILWRI\RXUILOWUDWLRQV\VWHP*($SSOLDQFHVUHFRPPHQGVWKHXVHRI*($SSOLDQFHVEUDQGHGILOWHUV
RQO\8VLQJ*($SSOLDQFHVEUDQGHGILOWHUVLQ*($SSOLDQFHVDQG+RWSRLQWUHIULJHUDWRUVSURYLGHVRSWLPDOSHUIRUPDQFH
DQGUHOLDELOLW\*($SSOLDQFHVILOWHUVPHHWULJRURXVLQGXVWU\VWDQGDUGVIRUVDIHW\DQGTXDOLW\WKDWDUHLPSRUWDQWIRUSURG-
XFWVWKDWDUHILOWHULQJ\RXUZDWHU*($SSOLDQFHVKDVQRWTXDOLILHGQRQ*($SSOLDQFHVEUDQGHGILOWHUVIRUXVHLQ*($SSOL-
DQFHVDQG+RWSRLQWUHIULJHUDWRUVDQGWKHUHLVQRDVVXUDQFHWKDWQRQ*($SSOLDQFHVEUDQGHGILOWHUVPHHW*($SSOLDQFHV
standards for quality, performance and reliability.
If you have questions, or to order additional filter cartridges, visit our website at www.gewaterfilters.com or call
GE Appliances Parts and Accessories, 877.959.8688. In Canada, call 800.661.1616.
WATER FILTER CARTRIDGE
The water filter cartridge holder is located in the
back upper-right corner of the fresh food refrigerator
compartment.
WHEN TO REPLACE THE FILTER
If there is a replacement indicator light for the water filter
cartridge on the dispenser, the red filter light will start
blinking to tell you that you need to replace the filter soon.
- For external control models, the filter light will blink while
you are dispensing until the filter is replaced.
- For top control models, the filter light will blink while the
door is open until the filter is replaced.
For models that don’t have the indicator light, the filter
cartridge should be replaced every six months, or earlier if
the flow of water to the dispenser or icemaker decreases.
REMOVING THE FILTER
If you are replacing the filter, first remove the previous one:
2SHQWKHILOWHUFDUWULGJHKRXVLQJE\VTXHH]LQJWKH
front tabs and gently pulling down.
2. Rotate the filter down.
*HQWO\JUDVSWKHILOWHUDQGVORZO\WXUQLWFRXQWHUFORFNZLVH
about a ¼ turn. The filter should automatically release
LWVHOIZKHQ\RXKDYHURWDWHGLWIDUHQRXJKWRWKHOHIW$
small amount of water may drip down.
CAUTION
If air has been trapped in the system,
the filter cartridge may be ejected as it is removed. Use
caution when removing.
FILTER BYPASS PLUG
To reduce the risk of property damage due to water
leakage, you MUST use the filter bypass plug when a
replacement filter cartridge is not available. Some models
do not come equipped with the filter bypass plug. To obtain
DIUHHE\SDVVSOXJFDOO*(&$5(6,Q&DQDGDFDOO
7KHGLVSHQVHUDQGLFHPDNHUZLOOQRWRSHUDWH
without either the filter or bypass plug installed. The bypass
plug is installed in the same way as a filter cartridge
INSTALLING THE FILTER IN A BOTTOM
FREEZER REFRIGERATOR
1. Open the filter cartridge
KRXVLQJE\VTXHH]LQJWKH
front tabs and gently pulling
down.
2. Line up the ports on the filter
with the ports on the filter
cartridge holder, and gently insert the filter.
6ORZO\WXUQWKHILOWHUWRWKHULJKWXQWLO
LWVWRSV'212729(57,*+7(1
$V\RXWXUQWKHILOWHULWZLOO
automatically adjust itself into
position. The filter will move about
a ¼ turn or 90 degrees, until the
arrow on the filter aligns with the
arrow on the filter cartridge holder.
4.
Slowly push the filter up into the clips.
5. Close the filter cartridge housing by
gently pushing the lid upwards until
the tabs lock into place.
6. Run water from the dispenser for 2
gallons or approximately 5 minutes to clear the system.
Water may spurt out and air bubbles may be visible
during this process. If water is not flowing, check to
make sure the filter has been fully rotated to the right.
3UHVVDQGKROGWKH:$7(5),/7(5SDGRQO\RQVHOHFW
models) on the dispenser for three seconds.
Service Flow 0.5 gpm (1.89 lpm)
Water Supply Potable Water
Water Pressure 25-120 psi (172-827 kPa)
Water Temperature ))&&
Capacity JDOORQVOLWHUV
Sign-up for TEXT REMINDERS by texting REPLACE
to 70543.
Application Guidelines/Water Supply
background
14 49-60803
,I\RXU*($SSOLDQFHVSDUWIDLOVEHFDXVHRIDPDQXIDFWXULQJGHIHFWZLWKLQWKLUW\GD\VIURPWKHGDWHRIRULJLQDOSXUFKDVHIRUXVHZHZLOOJLYH\RX
a new or, at our option, a rebuilt part without charge. Return the defective part to the parts supplier from whom it was purchased together with a
copy of the “proof of purchase” for the part. If the part is defective and shows no signs of abuse, it will be exchanged. The warranty does not
cover the failure of parts which are damaged while in your possession, are abused, or have been installed improperly. It does not cover the cost
of returning the part to the supplier from whom it was purchased nor does it cover the cost of labor to remove or install it to diagnose the fault. It
GRHVQRWFRYHUSDUWVXVHGLQSURGXFWVLQFRPPHUFLDOXVHH[FHSWLQWKHFDVHRIDLUFRQGLWLRQLQJHTXLSPHQW,QQRHYHQWVKDOO*($SSOLDQFHVEH
OLDEOHIRUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHV:DUUDQWRU*($SSOLDQFHVa Haier company
Seller:
Name
$GGUHVV
City State =LS
Signature Date
Buyer:
Name
$GGUHVV
City State =LS
Signature Date
What GE Appliances will not cover:
Ŷ Service trips to your home to teach you how to use the product.
Ŷ Improper installation.
Ŷ Failure of the product if it is abused, misused, used for other than the intended purpose or used commercially.
Ŷ Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
Ŷ Damage to the product caused by accident, fire, floods, or acts of God.
Ŷ Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance.
XWF Water Filter Cartridge Limited Warranty
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use
ZLWKLQWKH86$,Q$ODVNDWKHZDUUDQW\H[FOXGHVWKHFRVWRIVKLSSLQJRUVHUYLFHFDOOVWR\RXUKRPH
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights
DUHFRQVXOW\RXUORFDORUVWDWHFRQVXPHUDIIDLUVRIILFHRU\RXUVWDWH¶V$WWRUQH\*HQHUDO
For Purchases Made In Iowa: This form must be signed and dated by the buyer and seller prior to the
consummation of this sale.
This form should be retained on file by the seller for a minimum of two years.
For the period of GE Appliances will replace
Thirty Days
From the date
of the original
purchase
Any part of the water filter cartridge which fails due to a defect in materials
or workmanship during this limited thirty-day warranty.*
&RQWDFWXVDWZZZJHDSSOLDQFHSDUWVFRPRUFDOO*(&$5(6
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHG\LVSDUWH[FKDQJHDVSURYLGHGLQWKLV/LPLWHG:DUUDQW\$Q\LPSOLHGZDUUDQWLHV
including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to six months or
the shortest period allowed by law.
Staple your receipt here. Proof of the original purchase
date is needed to obtain service under the warranty.
background
49-60803 15
Performance Data Sheet
Model: GE Appliances XWF
Ŷ6\VWHPFHUWLILHGE\,$30257DJDLQVW16)$16,6WDQGDUGVIRUWKHUHGXFWLRQRIFODLPVVSHFLILHGRQWKHSHUIRUPDQFHGDWDVKHHW
and at iapmort.org.
Ŷ$FWXDOSHUIRUPDQFHPD\YDU\ZLWKORFDOZDWHUFRQGLWLRQV
It is essential that the manufacturer’s recommended installation,
maintenance and filter replacement requirements be carried out for the
product to perform as advertised. See Installation Manual for Warranty
information.
Application Guidelines/Water Supply Parameters
Service Flow 0.5 gpm (1.89 lpm)
Water Supply Potable Water
Water Pressure 25-120 psi (172-827 kPa)
Water Temperature ))&&
Capacity JDOORQVOLWHUV
Substance Tested for Reduction
Influent challenge
concentration
PJ/
Maximum permissible
product water
FRQFHQWUDWLRQPJ/
$YJ
Reduction
Chlorine Taste and Odor PJ/ 1$ 96.9
Chloramine Taste and Odor PJ/ 0.5 96.9
Particulate, Class I $WOHDVWP/ 1$ 91.4
Cysts / 1$ >99.99
Lead 0.15 0.01 98.85
Mercury 0.006 0.002 
$VEHVWRV WRILEHUV/ 1$ >99
Toxaphene   86.95
92&&KORURIRUPVXUURJDWHFKHPLFDO  0.015 99.7
$ODFKORU 0.050 0.001 > 98
$WUD]LQH 0.100  > 97
%HQ]HQH 0.081 0.001 > 99
Carbofuran 0.190 0.001 > 99
carbon tetrachloride 0.078 0.0018 98
FKORUREHQ]HQH 0.077 0.001 > 99
chloropicrin 0.015 0.0002 99
2,4-D 0.110 0.0017 98
dibromochloropropane (DBCP) 0.052 0.00002 > 99
R'LFKORUREHQ]HQH 0.08 0.001 > 99
S'LFKORUREHQ]HQH 0.040 0.001 > 98
1,2-dichloroethane 0.088 0.0048 95
1,1-dichloroethylene  0.001 > 99
cis-1,2-dichloroethylene 0.170 0.0005 > 99
trans-1,2-dichloroethylene 0.086 0.001 > 99
1,2-dichloropropane 0.080 0.001 > 99
FLVGLFKORURSURS\OHQH 0.079 0.001 > 99
dinoseb 0.170 0.0002 99
Endrin  0.00059 99
(WK\OEHQ]HQH 0.088 0.001 > 99
ethylene dibromide (EDB) 0.044 0.00002 > 99
bromochloroacetonitrile 0.022 0.0005 98
dibromoacetonitrile 0.024 0.0006 98
dichloroacetonitrile 0.0096 0.0002 98
trichloroacetonitrile 0.015  98
1,1-dichloro-2-propanone 0.0072 0.0001 99
1,1,1-trichloro-2-propanone 0.0082  96
KHSWDFKORU++HSWR[ 0.025 0.00001 >99
heptachlor epoxide 0.0107 0.0002 98
hexachlorobutadiene 0.044 0.001 > 98
hexachlorocyclopentadiene 0.060 0.000002 > 99
Lindane 0.055 0.00001 > 99
methoxychlor 0.050 0.0001 > 99
pentachlorophenol 0.096 0.001 > 99
VLPD]LQH 0.120 0.004 > 97
Styrene 0.150 0.0005 > 99
1,1,2,2-tetrachloroethane 0.081 0.001 > 99
Tetrachloroethylene 0.081 0.001 > 99
Toluene 0.078 0.001 > 99
2,4,5-TP (silvex) 0.270 0.0016 99
tribromoacetic acid 0.042 0.001 > 98
7ULFKORUREHQ]HQH 0.160 0.0005 > 99
1,1,1-trichloroethane 0.084 0.0046 95
1,1,2-trichloroethane 0.150 0.0005 > 99
trichloroethylene 0.180 0.0010 > 99
bromoform  0.015 95
bromodichloromethane  0.015 95
chlorodibromomethane  0.015 95
xylenes 0.070 0.001 >99
Meprobamate  60 95.5
$WHQRORO   95.9
&DUEDPD]HSLQH  200 98.6
DEET  200 98.6
Metolachlor  200 98.7
Trimethoprim  20 96.1
Linuron  20 96.6
TCEP  700 98.1
TCPP 
700 98.1
Phenytoin   96
Ibuprofen  60 95.9
Naproxen  20 96.5
Estrone  20 97.1
%LVSKHQRO$   99.1
Nonyl phenol  200 
Note: While the testing was performed under standard laboratory
conditions, actual performance may vary.
Replacement Cartridge: XWF. For estimated costs of
replacement elements please call 1.877.959.8688 or visit our
website at www.gewaterfilters.com.
WARNING
To reduce the risk associated with
ingestion of contaminants:
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of
unknown quality without adequate disinfection before and
after the system. Systems certified for cyst reduction may be
used on disinfected water that may contain filterable cysts.
NOTICE
To reduce the risk of water leakage or flooding, and to
ensure optimal filter performance:
Read and follow use instructions before installation and use of
this system.
Installation and use MUST comply with all state and local
plumbing codes.
Do not install if water pressure exceeds 120 psi (827 kPa). If
your water pressure exceeds 80 psi (552 kPa), you must install
a pressure-limiting valve. Contact a plumbing professional if you
are uncertain how to check your water pressure.
Do not install where water hammer conditions may occur. If
water hammer conditions exist you must install a water hammer
arrester. Contact a plumbing professional if you are uncertain
how to check for this condition.
Do not install on hot water supply lines. The maximum
RSHUDWLQJZDWHUWHPSHUDWXUHRIWKLVILOWHUV\VWHPLV)
C).
Protect filter from freezing. Drain filter when temperatures
GURSEHORZ)&
Change the disposable filter cartridge every six months or
sooner if you observe a noticeable reduction in water flow rate.
Failure to replace the disposable filter cartridge at
recommended intervals may lead to reduced filter performance
and cracks in the filter housing, causing water leakage or
flooding.
7KLV6\VWHPKDVEHHQWHVWHGDFFRUGLQJWR16)$16,
and 401 for the reduction of the substances listed below. The
concentration of the indicated substances in water entering the
system was reduced to a concentration less than or equal to the
permissible limit for water leaving the system, as specified in
16)$16,DQG
XWF System is certified by IAPMO R&T
against NSF/ANSI Standards 42,53, and 401
for the reduction of claims specified on the
performance data sheet and at iapmort.org.
background
16 49-60803
Ŷ Service trips to your home to teach you how to use
the product.
Ŷ,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHU\RUPDLQWHQDQFH
Ŷ)DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHGPLVXVHGRU
used for other than the intended purpose or used
commercially.
Ŷ/RVVRIIRRGGXHWRVSRLODJH
Ŷ5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW
breakers.
Ŷ'DPDJHWRILQLVKVXFKDVVXUIDFHUXVWWDUQLVKRU
small blemishes not reported within 48 hours of
delivery.
Ŷ5HSODFHPHQWRIWKHZDWHUILOWHUFDUWULGJHLI
included, due to water pressure that is outside
the specified operating range or due to excessive
sediment in the water supply.
Ŷ5HSODFHPHQWRIWKHOLJKWEXOEVLILQFOXGHGRUZDWHU
filter cartridge, if included, other than as noted
above.
Ŷ'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\DFFLGHQWILUH
floods or acts of God.
Ŷ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\
possible defects with this appliance.
Ŷ3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH
Ŷ'DPDJHFDXVHGE\DQRQ*($SSOLDQFHV%UDQG
water filter.
What GE Appliances Will Not Cover:
For the Period of: GE Appliances Will Replace
One Year
From the date of the
original purchase
Any part of the refrigerator which fails due to a defect in materials or workmanship.
During the limited one-year warranty,*($SSOLDQFHVZLOODOVRSURYLGHfree of
charge, all labor and related service to replace the defective part.
Thirty Days
(Water filter, if included)
From the original purchase
date of the refrigerator
Any part of the water filter cartridge which fails due to a defect in materials or
workmanship. During this limited thirty-day warranty, *($SSOLDQFHVZLOODOVR
provide, free of charge, a replacement water filter cartridge.
GE PROFILE ™ AND GE CAFÉ™ MODELS
Five Years
From the date of the
purchase
Any part of the sealed refrigerating system (the compressor, condenser, evaporator
an all connecting tubing) which fails due to a defect in materials or workmanship.
During this limited five-year sealed refrigerating system warranty, *($SSOLDQFHV
will also provide, free of charge, all labor and related service to replace the defective
part in the sealed refrigerating system.
GEAppliances.com
For US Customers, DOOZDUUDQW\VHUYLFHLVSURYLGHGE\RXU)DFWRU\6HUYLFH&HQWHUVRUDQDXWKRUL]HG&XVWRPHU&DUH
technician. To schedule service online, visit us at www.geappliances.comRUFDOO*($SSOLDQFHVDW*(&$5(6
3OHDVHKDYH\RXUVHULDOQXPEHUDQG\RXUPRGHOQXPEHUDYDLODEOHZKHQFDOOLQJIRUVHUYLFH
In Canada, call 800.661.1616.
GE Appliances Refrigerator Warranty
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHG\LVSURGXFWUHSDLUDVSURYLGHGLQWKLV/LPLWHG:DUUDQW\$Q\LPSOLHGZDUUDQWLHV
including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the
shortest period allowed by law.
For US Customers: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products
SXUFKDVHGIRUKRPHXVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D*($SSOLDQFHV$XWKRUL]HG
Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an
$XWKRUL]HG*($SSOLDQFHV6HUYLFHORFDWLRQIRUVHUYLFH,Q$ODVNDWKHZDUUDQW\H[FOXGHVWKHFRVWRIVKLSSLQJRUVHUYLFH
calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights
DUHFRQVXOW\RXUORFDORUVWDWHFRQVXPHUDIIDLUVRIILFHRU\RXUVWDWH¶V$WWRUQH\*HQHUDO
Warrantor: GE Appliances, a Haier company
For Customers in Canada: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for
products purchased in Canada for home use within Canada. In-home warrant service will be provided in areas where
it is available and deemed reasonable by Mabe to provide.
Warrantor Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6
Servicing your refrigerator may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a GE
Appliances Factory Service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and
helps GE Appliances improve its products by providing GE Appliances with information on your appliance.
If you do not want your appliance data to be sent to GE Appliances, please advise your technician NOT to
submit the data to GE Appliances at the time of service.
Staple your receipt here. Proof of the original purchase
date is needed to obtain service under the warranty.
background
Pub. No. 49-60803 225D9531P003 02-18 GEA
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION
Pour de plus amples informations sur le fonctionnement de votre réfrigérateur, consultez le site
www.electromenagersge.ca ou composez le 800.561.3344.
Réfrigérateur à congélateur inférieur
Guide d’utilisation et
d’entretien rapide
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez
votre réfrigérateurde , veuillez suivre ces consignes de sécuri:
Ŷ &HUpIULJpUDWHXUGRLWrWUHFRUUHFWHPHQWLQVWDOOpFRQIRUPpPHQW
DX[&RQVLJQHVG¶,QVWDOODWLRQDYDQWWRXWHXWLOLVDWLRQ
Ŷ 'pEUDQFKH]OHUpIULJpUDWHXUDYDQWG¶HIIHFWXHUXQHUpSDUDWLRQ
ou de le nettoyer.
Remarque :/¶DOLPHQWDWLRQGXUpIULJpUDWHXUQHSHXWrWUH
déconnectée par aucune des fonctions sur le panneau de
commande.
Remarque /HVUpSDUDWLRQVGRLYHQWrWUHHIIHFWXpHVSDUXQ
professionnel qualifié.
Ŷ 5HPHWWH]WRXWHVOHVSLqFHVHWSDQQHDX[HQSODFHDYDQW
d’utiliser l’appareil.
Ŷ
N’utilisez pas un cordon de rallonge.
Ŷ$EVWHQH]YRXVG¶HQWUHSRVHURXG¶XWLOLVHUGHO¶HVVHQFHRX
d’autres vapeurs et liquides inflammables aux alentours de
cet électroménager ou d’autres appareils.
Ŷ1¶HQWUHSRVH]SDVGDQVFHWpOHFWURPpQDJHUGHVVXEVWDQFHV
explosives telles que des bombes aérosols qui contiennent
un gaz propulseur.
Ŷ 3RXUpYLWHUOHVULVTXHVG¶DVSK\[LHHWG¶HQIHUPHPHQWSRXU
OHVHQIDQWV'pPRQWH]OHVSRUWHVGXFRQJpODWHXUHWGX
compartiment de réfrigération avant de le mettre au rebut ou
d’interrompre son utilisation.
Ŷ/HVHQIDQWVHWOHVSHUVRQQHVGRQWOHVFDSDFLWpVVRQWUpGXLWHV
sur le plan physique, sensoriel ou mental, ou qui manquent
d’expérience ou de connaissances, peuvent utiliser cet
électroménager seulement si elles sont surveillées ou ont
reçues des consignes de sécurité sur son usage et les
risques y sont associés.
Ŷ&HWpOHFWURPpQDJHUHVWFRQoXSRXUXQHXWLOLVDWLRQ
domestique et applications similaires : salle du personnel
dans une usine, un bureau ou d’autres lieux de travail;
maison de ferme; clients dans un hôtel, un motel, un gîte
touristique et d’autres lieux résidentiels; approvisionnement
et applications similaires non reliées au commerce de détail.
Ŷ 5DFFRUGH]O¶DSSDUHLOjXQHDOLPHQWDWLRQG¶HDXSRWDEOH
seulement. Une alimentation d’eau froide est requise
SRXUIDLUHIRQFWLRQQHUODPDFKLQHjJODoRQVHWOHSLFKHWj
remplissage automatique. La pression d’eau doit se situer
HQWUHHWSVLjN3D
ATTENTION
Pour réduire le risque de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateurde , veuillez suivre ces consignes de
sécurité.
Ŷ 1HQHWWR\H]SDVOHVFOD\HWWHVRXOHVFRXYHUFOHVHQYHUUH
DYHFGHO¶HDXWLqGHTXDQGFHX[FLVRQWIURLGV/HVFOD\HWWHV
et couvercles en verre peuvent se casser s’ils sont exposés
jGHVFKDQJHPHQWVVRXGDLQVGHWHPSpUDWXUHRXVLYRXVOHV
cognez ou les faites tomber. Le verre trempé est conçu pour
se briser en petits morceaux en cas de casse
Ŷ eORLJQH]OHVGRLJWVGHVSDUWLHVGXFRQJpODWHXURO¶RQSHXW
facilement se pincer : les espaces entre les portes, et entre
les portes et les placards sont toujours étroits. Soyez prudent
lorsque vous fermez les portes en présence d’enfants.
Ŷ 1HWRXFKH]SDVOHVVXUIDFHVIURLGHVGXFRQJpODWHXUORUVTXH
vous avez les mains humides ou mouillées. La peau risque
G¶DGKpUHUjFHVVXUIDFHVH[WUrPHPHQWIURLGHV
Ŷ 1HUHFRQJHOH]SDVOHVDOLPHQWVVXUJHOpVTXLRQW
FRPSOqWHPHQWGpJHOp
Ŷ 6LYRWUHUpIULJpUDWHXUHVWGRWpG¶XQHPDFKLQHjJODoRQV
DXWRPDWLTXHpYLWH]OHFRQWDFWDYHFOHVSLqFHVPRELOHVGX
PpFDQLVPHpMHFWHXURXDYHFO¶pOpPHQWFKDXIIDQWTXLOLEqUH
les glaçons. Ne posez pas les doigts ou les mains sur le
PpFDQLVPHGHODPDFKLQHjJODoRQVDXWRPDWLTXHSHQGDQW
que le réfrigérateur est branché.
Ŷ 8WLOLVH]XQYHUUHUpVLVWDQWSRXUSUHQGUHGHVJODoRQVVXUOHV
PRGqOHVDYHFGLVWULEXWHXUGHJODoRQV
AVERTISSEMENT
RISQUE D’EXPLOSION
&RQVHUYH]OHVPDWpULDX[HWYDSHXUVLQIODPPDEOHVWHOVTXHO¶HVVHQFHjO¶pFDUWGHYRWUHUpIULJpUDWHXU8QHH[SORVLRQXQLQFHQGLH
voire la mort pourrait en résulter.
AVERTISSEMENTS DE LA PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE
AVERTISSEMENT
&HSURGXLWFRQWLHQWXQHRXSOXVLHXUVVXEVWDQFHVFKLPLTXHVUHFRQQXHVSDUO¶eWDWGH&DOLIRUQLHSRXUFDXVHU
OHFDQFHUHWGHVDQRPDOLHVFRQJpQLWDOHVRXG¶DXWUHVSUREOqPHVOLpVjODUHSURGXFWLRQ
INSTALLATION : Pour les instructions d’installation, veuillez consulter le manuel d’utilisation complet auwww.electromenagersge.ca.
background
2 49-60803
Sécurité
Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre du cordon d’ali-
mentation. Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une fiche
jWURLVEURFKHVSRXUXQHPLVHjODWHUUHTXLV¶DGDSWHjODSULVH
GHFRXUDQWVWDQGDUGjEURFKHVSRXUXQHPLVHjODWHUUHSRXU
minimiser les risques de chocs électriques par cet appareil.
Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par un élec
WULFLHQTXDOLILpSRXUV¶DVVXUHUTXHOHV\VWqPHHVWFRUUHFWHPHQW
PLVjODWHUUH
'DQVOHFDVG¶XQHSULVHELSKDVpHO¶LQVWDOODWHXUDODUHVSRQVD
bilité et l’obligation de la remplacer par une prise triphasée cor
UHFWHPHQWPLVHjODWHUUH1¶XWLOLVH]SDVG¶DGDSWDWHXU
/HUpIULJpUDWHXUGRLWWRXMRXUVrWUHEUDQFKpjVDSURSUHSULVH
pOHFWULTXHG¶XQHWHQVLRQQRPLQDOHFRUUHVSRQGDQWjFHOOHLQGL
quée sur sa plaque signalétique.
8QHDOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHjYROWV&$+]DYHFXQ
IXVLEOHGHRXDPSqUHVHWXQHPLVHjODWHUUHHVWQpFHV
VDLUH&HFLSHUPHWG¶REWHQLUXQPHLOOHXUUHQGHPHQWHWpYLWHGH
surcharger les circuits électriques du domicile qui risque d’occa
sionner un incendie en surchauffant.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon
d’alimentation. Prenez toujours fermement la fiche en main et
tirez pour la sortir de la prise.
5pSDUH]RXUHPSODFH]LPPpGLDWHPHQWWRXWFRUGRQpOHFWULTXH
usé ou endommagé. N’utilisez pas un cordon fissuré ou présen
tant des dommages dus aux frottements soit sur sa longueur ou
aux extrémités.
Lorsque vous éloignez votre réfrigérateur du mur, faites atten
WLRQjQHSDVOHIDLUHURXOHUVXUOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQDILQGH
ne pas l’endommager.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Branchez l’appareil dans une prise triple avec terre.
Ne retirez pas la broche de terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas un cordon de rallonge.
/HQRQUHVSHFWGHFHVLQVWUXFWLRQVSHXWHQWUDvQHUGHVULVTXHVG¶LQFHQGLHVGHVFKRFVpOHFWULTXHVRXODPRUW
MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT
RISQUE DE SUFFOQUER OU D’Y ÊTRE EMPRISONNÉ
/HQRQUHVSHFWGHFHVLQVWUXFWLRQVGpOLPLQDWLRQSHXWHQWUDvQHUODPRUWRXGHVEOHVVXUHVJUDYHV
IMPORTANT: /HVHQIDQWVSULVDXSLqJHRXPRUWVG¶DVSK\[LH
sont toujours d’actualité. Les réfrigérateurs et congélateurs
DEDQGRQQpVVRQWWRXMRXUVDXVVLGDQJHUHX[PrPHVLRQQ¶DW
tend que «quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vous ne
gardez pas votre ancien réfrigérateur ou congélateur, veuillez
VXLYUHOHVGLUHFWLYHVFLGHVVRXVDILQGHSUpYHQLUOHVDFFLGHQWV
Avant de vous débarrasser de votre ancien appareil :
Ŷ'pPRQWH]OHVSRUWHVGXFRPSDUWLPHQWGHUpIULJpUDWLRQHWGX
compartiment de congélation.
Ŷ/DLVVH]OHVFOD\HWWHVHQSODFHDILQG¶HPSrFKHUOHVHQIDQWVGH
JULPSHUjO¶LQWpULHXU
Mise au rebut des produits réfrigérants et en mousse
0HWWH]O¶pOHFWURPpQDJHUDXUHEXWFRQIRUPpPHQWjODUpJOHPHQWDWLRQIpGpUDOHHWORFDOH/HVPDWLqUHVLVRODQWHVLQIODPPDEOHVXWL
OLVpHVH[LJHQWGHVSURFpGXUHVGHPLVHDXUHEXWVSpFLDOHV&RPPXQLTXH]DYHFOHVDXWRULWpVORFDOHVSRXUFRQQDvWUHODIDoRQGH
mettre votre électroménager au rebut qui soit respectueuse de l’environnement.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
background
49-60803 3
Commandes
Figure B
Commande de température du compartiment
congélateur
&HWWHFRPPDQGHVHUWjUpJOHUODWHPSpUDWXUHGXFRQJpODWHXU
/DWHPSpUDWXUHHVWSUpUpJOpHjO¶XVLQHjODYDOHXU0°F
(-17.8°C).$OORXH]KHXUHVSRXUVWDELOLVHUODWHPSpUDWXUHj
la valeur préréglée.
Commande de température du compartiment
réfrigérateur
&HWWHFRPPDQGHVHUWjUpJOHUODWHPSpUDWXUHGX
compartiment réfrigérateur. La température est préréglée
jO¶XVLQHjODYDOHXU37°F (-2.8°C). $OORXH]KHXUHVSRXU
VWDELOLVHUODWHPSpUDWXUHjODYDOHXUSUpUpJOpH
Filtre d’eau
Pressez la touche durant 3 secondes pour réinitialiser le filtre
d’eau.
Fonction Turbo Cool
Pour activer la fonction TurboCool™, pressez cette touche
durant 3 secondes. L’affichage indiquera tc.
&HWWHIRQFWLRQUHIURLGLWUDSLGHPHQWOHFRPSDUWLPHQW
réfrigérateur et ainsi les aliments qui s’y trouvent. Utilisez
TurboCool™ lorsque vous ajoutez une grande quantité
d’aliments dans le compartiment réfrigérateur, des aliments
TXLRQWUHSRVpjWHPSpUDWXUHDPELDQWHRXHQFRUHGHVUHVWHV
GHWDEOHWLqGHV&HWWHIRQFWLRQSHXWDXVVLVHUYLUHQFDV
d’interruption de courant sur une longue période.
REMARQUE : Lorsque TurboCool™ est en fonction, le
UpJODJHGHODWHPSpUDWXUHGXUpIULJpUDWHXUQHSHXWSDVrWUH
FKDQJpODWHPSpUDWXUHGXFRQJpODWHXUUHVWHODPrPHHWOHV
YHQWLODWHXUVFRQWLQXHQWGHWRXUQHUjO¶RXYHUWXUHGHODSRUWH
s’ils ont été activés.
Alarme de Porte
Pressez la touche Door AlarmDODUPHGHSRUWHSRXUDFWLYHU
cette fonction.
L’alarme sonnera si l’une des portes reste
RXYHUWHSOXVGHPLQXWHV/DVRQQHULHFHVVHjODIHUPHWXUH
de la porte.
REMARQUE : Pour mettre le panneau de commande du
réfrigérateur en position OFFDUUrWSUHVVH]VLPXOWDQpPHQW
les mots FreezerFRQJpODWHXUHWFridgeUpIULJpUDWHXU
GXUDQWVHFRQGHV$XFXQUpJODJHGXSDQQHDXGH
commande ne permet de couper l’alimentation électrique au
réfrigérateur.
Panneau de commande intérieur GBE21D, GBE21A
Panneau de commande supérieur GDE21D, GDE21E, PDE21K, GDE25E, GNE21D,
GNE21F, PNE21K, PNE21N, GWE19J, GNE25D, GNE25J, PNE25J, CNE25S,
PNE25N, GNE27J, GNE27E
Figure A
Positions pour le réglage de température
Réfrigérateur Congélateur
&ROGHVW
OHSOXVIURLG
34°F
&
&ROGHVW
OHSOXVIURLG
)
&
&ROGHUSOXV
IURLG
37°F
&
&ROGHUSOXV
IURLG
0°F
&
&ROGIURLG 44°F
&
&ROGIURLG 6°F
&
Remarque : N’obstruez pas la sortie d’air en plaçant des
DUWLFOHVGLUHFWHPHQWFRQWUHFHOOHFL$XWUHPHQWFHODSHXWJrQHU
la régulation de température.
Commande de température du compartiment
congélateur
&HWWHFRPPDQGHVHUWjUpJOHUODWHPSpUDWXUHGXFRQJpODWHXU
/DWHPSpUDWXUHHVWSUpUpJOpHjO¶XVLQHjODSRVLWLRQ Colder
SOXVIURLG$OORXH]KHXUHVSRXUVWDELOLVHUODWHPSpUDWXUH
jODYDOHXUSUpUpJOpH
Commande de température du compartiment
réfrigérateur
&HWWHFRPPDQGHVHUWjUpJOHUODWHPSpUDWXUHGX
FRPSDUWLPHQWUpIULJpUDWHXU/DWHPSpUDWXUHHVWSUpUpJOpHj
O¶XVLQHjODSRVLWLRQColder SOXVIURLG$OORXH]KHXUHV
SRXUVWDELOLVHUODWHPSpUDWXUHjODYDOHXUSUpUpJOpH
REMARQUE : $XFXQUpJODJHGXSDQQHDXGHFRPPDQGHQH
permet de couper l’alimentation électrique au réfrigérateur.
background
4 49-60803
Commandes
Modes Sabbath FHUWDLQVPRGqOHV
Figure C
Panneau de commande extérieur GYE18J, PYE18H, GFE24J, PFE24J,
CFE24S, PFE24H, GFE26J
Modèles avec commandes de la Figure B
Ŷ0DLQWHQH]XQHSUHVVLRQVXUOHVERXWRQV'225$/$50DODUPHGHSRUWHHW:$7(5),/7(5ILOWUHjHDXVLPXOWDQpPHQWGXUDQW
secondes pour entrer/quitter le mode Sabbath.
Modèles avec commandes de la Figure C
Ŷ0DLQWHQH]XQHSUHVVLRQVXUOHVERXWRQV/2&.YHUURXLOOHUHW/,*+7ODPSHVLPXOWDQpPHQWGXUDQWVHFRQGHVSRXUHQWUHUTXLWWHUOH
mode Sabbath.
REMARQUE : Le réfrigérateur est livré avec une pellicule protectrice recouvrant les commandes de
WHPSpUDWXUH6LFHWWHSHOOLFXOHQ¶DSDVpWpUHWLUpHORUVGHO¶LQVWDOODWLRQIDLWHVOHPDLQWHQDQW
Commande de température du compartiment
congélateur
&HWWHFRPPDQGHVHUWjUpJOHUODWHPSpUDWXUHGXFRQJpODWHXU
/DWHPSpUDWXUHHVWSUpUpJOpHjO¶XVLQHjODYDOHXU0 °F
(-17.8°C)$OORXH]KHXUHVSRXUVWDELOLVHUODWHPSpUDWXUHj
la valeur préréglée.
Commande de température du compartiment
réfrigérateur
&HWWHFRPPDQGHVHUWjUpJOHUODWHPSpUDWXUHGX
compartiment réfrigérateur. La température est préréglée
jO¶XVLQHjODYDOHXU37 °F (-2.8°C).$OORXH]KHXUHVSRXU
VWDELOLVHUODWHPSpUDWXUHjODYDOHXUSUpUpJOpH
Filtre d’eau
Pressez la touche durant 3 secondes pour réinitialiser le filtre
d’eau.
Fonction Turbo Cool
Pour activer la fonction TurboCool™, pressez la touche
$ODUPDODUPHGHSRUWHGXUDQWVHFRQGHV/¶DIILFKDJH
indiquera tc.
&HWWHIRQFWLRQUHIURLGLWUDSLGHPHQWOHFRPSDUWLPHQW
réfrigérateur et ainsi les aliments qui s’y trouvent. Utilisez
TurboCool™ lorsque vous ajoutez dans le compartiment
réfrigérateur : une grande quantité d’aliments; des aliments
TXLRQWUHSRVpjWHPSpUDWXUHDPELDQWHRXHQFRUHGHV
UHVWHVGHWDEOHWLqGHV&HWWHIRQFWLRQSHXWDXVVLVHUYLUHQFDV
d’interruption de courant sur une longue période.
REMARQUE : Lorsque TurboCool™ est en fonction, le
UpJODJHGHODWHPSpUDWXUHGXUpIULJpUDWHXUQHSHXWSDVrWUH
FKDQJpODWHPSpUDWXUHGXFRQJpODWHXUUHVWHODPrPHHWOHV
YHQWLODWHXUVFRQWLQXHQWGHWRXUQHUjO¶RXYHUWXUHGHODSRUWH
s’ils ont été activés.
Alarme de porte
Pressez la touche AlarmDODUPHGHSRUWHSRXUDFWLYHU
ou désactiver cette fonction. L’alarme sonnera si l’une des
SRUWHVUHVWHRXYHUWHSOXVGHPLQXWHV/DVRQQHULHFHVVHj
la fermeture de la porte.
Verrouillage
Pressez la touche LockYHUURXLOODJHGXUDQWVHFRQGHV
pour verrouiller le distributeur de glaçons et d’eau, ainsi que
toutes les autres commandes. Pressez de nouveau durant 3
secondes pour déverrouiller les commandes.
Lampe DEL du distributeur
Pressez la touche LightODPSHSRXUDOOXPHURXpWHLQGUHOD
lampe du distributeur.
REMARQUE : Pour mettre le panneau de commande du
réfrigérateur en position OFFDUUrWSUHVVH]VLPXOWDQpPHQW
les mots FreezerFRQJpODWHXUHWFridgeUpIULJpUDWHXU
GXUDQWVHFRQGHV$XFXQUpJODJHGXSDQQHDXGH
commande ne permet de couper l’alimentation électrique au
réfrigérateur.
%DVFXOHUHQWUH)HW&RX&HW)0DLQWHQH]XQHSUHVVLRQ
VXUOHVERXWRQV)5((=(5FRQJpODWHXUHW$/$50DOHUWH
VLPXOWDQpPHQWGXUDQWVHFRQGHVSRXUFKRLVLUHQWUH&HW)RX
)HW&
background
49-60803 5
Distributeur FHUWDLQVPRGqOHV
Distributeur d’eau et de glaçons
9RLUODVHFWLRQ&RPPDQGHV
$SSX\H]OHYHUUHGpOLFDWHPHQWFRQWUHOHEHUFHDXGXGLVWULEXWHXU
La tablette antidébordement ne se draine pas automatiquement.
3RXUUpGXLUHOHVWDFKHVG¶HDXHOOHGRLWrWUHQHWWR\pH
UpJXOLqUHPHQW
,OVHSHXWTXHGHO¶DLUVRLWSUpVHQWGDQVODFRQGXLWHG¶HDXVLOD
GLVWULEXWLRQG¶HDXQ¶DSDVHXOLHXjODSUHPLqUHLQVWDOODWLRQGX
UpIULJpUDWHXU$SSX\H]VXUODSDOHWWHGXGLVWULEXWHXUGXUDQWDX
moins cinq minutes pour expulser l’air de la conduite et remplir le
V\VWqPHG¶HDX3RXUH[SXOVHUOHVLPSXUHWpVGHODFRQGXLWHMHWH]
les premiers six verres d’eau.
Distributeur d’eau intérieur
FHUWDLQVPRGqOHV
/HGLVWULEXWHXUG¶HDXHVWVLWXpVXUODSDURLJDXFKHjO¶LQWpULHXUGX
compartiment réfrigérateur.
Pour distribuer l’eau :
1. Maintenez le verre dans le renfoncement.
2. Poussez le bouton du distributeur.
*DUGH]OHYHUUHVRXVOHGLVWULEXWHXUGXUDQW
jVHFRQGHVDSUqVOHUHOkFKHPHQW
GXERXWRQFDUGHO¶HDXSHXWFRQWLQXHUj
l’écouler.
,OVHSHXWTXHGHO¶DLUVRLWSUpVHQWGDQVOD
conduite d’eau si la distribution d’eau n’a
SDVHXOLHXjODSUHPLqUHLQVWDOODWLRQGX
UpIULJpUDWHXU$SSX\H]VXUOHERXWRQGX
distributeur durant au moins 5 minutes pour expulser l’air de la
FRQGXLWHHWUHPSOLUOHV\VWqPHG¶HDX3HQGDQWFHSURFHVVXVXQ
bruit peut se faire entendre lors de l’expulsion d’air. Pour expulser
les impuretés de la conduite, jetez les premiers 6 verres d’eau.
REMARQUE :3RXUSUpYHQLUOHVGpS{WVOHGLVWULEXWHXUGRLWrWUH
HVVX\pUpJXOLqUHPHQWjO¶DLGHG¶XQOLQJHRXG¶XQHpSRQJHSURSUH
Plateau du
distributeur
Machine à glaçons automatiqueFHUWDLQVPRGqOHV
/DWURXVVHGHPDFKLQHjJODoRQV,0'HVWFRPSDWLEOHDYHFOHVPRGqOHVSUrWVjUHFHYRLUXQHPDFKLQHjJODoRQV Pour les instructions
G¶LQVWDOODWLRQYHXLOOH]FRQVXOWHUOHPDQXHOG¶XWLOLVDWLRQ,0'DXZZZ*($SSOLDQFHVFRP
8QUpIULJpUDWHXUQRXYHOOHPHQWLQVWDOOpSUHQGUDGHjKHXUHV
SRXUFRPPHQFHUjIDEULTXHUGH
la glace.
/DPDFKLQHjJODoRQVSURGXLUD
sept cubes par cycle, soit
HQYLURQjFXEHV
pendant une période de 24
heures, selon la température
du congélateur, la température
ambiante, le nombre
d’ouvertures de porte et d’autres
conditions d’emploi.
-HWH]OHVSUHPLHUVORWVGHJODFHSRXUSHUPHWWUHjODFRQGXLWH
d’eau de se nettoyer.
ATTENTION
Pour réduire le risque de blessure, évitez de
WRXFKHUOHVSLqFHVPRELOHVGXPpFDQLVPHGHODPDFKLQHjJOD
oRQVDLQVLTXHO¶pOpPHQWFKDXIIDQWTXLOLEqUHOHVFXEHV1HSODFH]
QLOHVGRLJWVQLOHVPDLQVVXUOHPpFDQLVPHGHODPDFKLQHjJOD
çons lorsque le réfrigérateur est branché.
Tablettes et balconnets
7RXWHVOHVFDUDFWpULVWLTXHVQHVRQWSDVGLVSRQLEOHVVXUWRXVOHVPRGqOHV
Levez l’avant et ensuite
O¶DUULqUHSRXUHQOHYHUOD
tablette.
/DWDEOHWWH4XLFN6SDFHFHUWDLQVPRGqOHVSHXWVHUpWUDFWHUGHPRLWLpSRXUUDQJHU
GHVDUWLFOHVKDXWVVXUODWDEOHWWHGXGHVVRXV7LUH]ODWDEOHWWHYHUVO¶H[WpULHXUYHUVOH
KDXWSXLVJOLVVH]ODYHUVO¶DUULqUHMXVTX¶DXERXWSRXUFUpHUXQHGHPLWDEOHWWH3RXU
UHFRQVWLWXHUODWDEOHWWHHQWLqUHWLUH]YHUVOHKDXWYHUVO¶DYDQWHWHQ¿QYHUVOHEDV
2QSHXWHQOHYHUOHV
balconnets réglables
pour le nettoyage.
Bac à glace et distributeur FHUWDLQVPRGqOHV
2XYUH]OHSDQQHDXG¶DFFqVGHODERvWHjJODFHVXUO¶LQWpULHXUGHODSRUWHJDXFKH
6RXOHYH]HWVRUWH]OHEDFjJODFHGHODSRUWHJDXFKHSRXUOHVRUWLUGXFRPSDUWLPHQW
3RXUUHSODFHUOHEDFSODFH]OHVXUOHVVXSSRUWVHWSRXVVH]OHMXVTX¶jFHTX¶LOUHSRVHFRUUHFWHPHQWHQSODFH
Si la remise en place est impossible, tournez la fourchette du bac sur ¼ de tour dans le sens des aiguilles
d’une montre.
%DFjJODFH
0DFKLQHj
glaçons
Bras palpeur
,QWHUUXSWHXU
de courant
Voyant
d’alimentation
vert
background
6 49-60803
Tablettes
Montage du réfrigérateur suggéré
7DEOHWWHVGDQVODSRVLWLRQGHPHLOOHXUHHIILFDFLWppQHUJpWLTXH
REMARQUE : Ne placez pas d’articles
directement contre les sorties d’air car les
obstruer risque de générer des températures
LUUpJXOLqUHV
/DPDFKLQHjJOD
çons dans la porte
est offerte pour tous
OHVPRGqOHV
jGHX[SRUWHV
GBE21D, GBE21A
21 cuft. Modèles à une porte
avec porte de congélateur
GDE21D, GDE21E,
PDE21K, GDE25E
21, 25 cuft. Modèles à une
porte avec tiroir de congélateur
GNE21D, GNE21F,
PNE21K, PNE21N
21 cuft. Modèles à deux portes avec
tiroir de congélateur
GNE25D, GNE25J, PNE25J, CNE25S,
PNE25N, GNE27J
25, 27 cuft. Modèles à deux portes
avec tiroir de congélateur
GFE24J, PFE24J, CFE24S,
PFE24H 24 cuft. Modèles à deux
portes avec tiroir de congélateur
GNE27E
27 cuft. Modèles à deux portes avec
tiroir de congélateur
GFE26J
26 cuft. Modèles à deux
portes avec tiroir de congélateur
GWE19J
19 cuft. Modèles à deux portes avec
tiroir de congélateur
GYE18J, PYE18H
18 cuft. Modèles à deux portes
avec tiroir de congélateur
background
49-60803 7
Dégagements
Installation de la conduite d’eau
Prévoyez les dégagements suivants pour faciliter l’installation,
la bonne circulation d’air et les raccordements de plomberie et
d’électricité :
&{WpV PPSR
'HVVXV PPSR $UPRLUH&RXYHUFOHGHFKDUQLqUH
$UULqUH PPSR
AVANT DE COMMENCER
Nous recommandons les trousses de tuyauterie en cuivre
:;;:;;:;;VHORQODORQJXHXUGRQWYRXVDYH]
besoin. Nous approuvons les tuyaux en plastique de la trousse
GHWX\DXWHULHSRXUUpIULJpUDWHXU6PDUW&RQQHFW:;;
:;;HW:;;
6LYRXVLQVWDOOH]XQV\VWqPHG¶HDXSDURVPRVHLQYHUVH*(
$SSOLDQFHVGDQVYRWUHUpIULJpUDWHXUODVHXOHLQVWDOODWLRQ
DSSURXYpHHVWFHOOHGHODWURXVVH*($SSOLDQFHV59.,73RXUOHV
DXWUHVV\VWqPHVG¶RVPRVHLQYHUVHVXLYH]OHVUHFRPPDQGDWLRQV
du fabricant.
6LO¶DOLPHQWDWLRQG¶HDXjYRWUHUpIULJpUDWHXUYLHQWG¶XQV\VWqPHGH
ILOWUDWLRQSDURVPRVHLQYHUVH(7VLYRWUHUpIULJpUDWHXUDpJDOHPHQW
un filtre d’eau, utilisez le bouchon de dérivation du filtre de votre
réfrigérateur. Si vous utilisez la cartouche de filtration de votre
réfrigérateur conjointement avec le filtre d’osmose inverse, vous
SRXYH]SURGXLUHGHVJODoRQVFUHX[&HUWDLQVPRGqOHVQHVRQW
pas livrés avec un bouchon de dérivation du filtre. Pour vous
HQSURFXUHUXQJUDWXLWHPHQWFRPSRVH]OH*(&$5(6$X
&DQDGDOH
&HWWHLQVWDOODWLRQGHFRQGXLWHG¶HDXQ¶HVWSDVJDUDQWLHSDUOH
IDEULFDQWGHUpIULJpUDWHXURXGHPDFKLQHjJODoRQV6XLYH]
soigneusement ces instructions pour minimiser le risque de
dommages onéreux d’inondation.
/HVFRXSVGHEpOLHUHDXTXLGRQQHGHVFRXSVGDQVOHVWX\DX[
dans la tuyauterie de la maison peut occasionner des dommages
DX[SLqFHVGHYRWUHUpIULJpUDWHXUDLQVLTXHGHVIXLWHVRXGHV
LQRQGDWLRQV$SSHOH]XQSORPELHUDJUppSRXUFRUULJHUOHVFRXSV
de bélier avant d’installer la conduite d’eau de votre réfrigérateur.
3RXUSUpYHQLUOHVEUOXUHVHWOHVGRPPDJHVjYRWUHUpIULJpUDWHXU
QHEUDQFKH]MDPDLVODFRQGXLWHG¶HDXjXQHFDQDOLVDWLRQG¶HDX
chaude.
1¶LQVWDOOH]SDVOHVWX\DX[GHODPDFKLQHjJODoRQVGDQVGHV
HQGURLWVRODWHPSpUDWXUHULVTXHGHGHVFHQGUHHQGHVVRXVGX
point de congélation.
Si vous utilisez un outil électrique (comme une perceuse
pOHFWULTXHSHQGDQWO¶LQVWDOODWLRQDVVXUH]YRXVTX¶LOHVWGRWpG¶XQH
GRXEOHLVRODWLRQHWG¶XQHPLVHjODWHUUHGHVRQFkEODJHDILQGH
SUpYHQLUWRXWULVTXHGHFKRFpOHFWULTXH2QSHXWDXVVLXWLOLVHUXQ
outil alimenté par batterie.
9RXVGHYH]SURFpGHUjWRXWHVYRVLQVWDOODWLRQVHQFRQIRUPLWp
avec votre code local de plomberie.
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN
Un tuyau en cuivre ou la trousse de tuyauterie pour réfrigérateur
6PDUW&RQQHFWGLDPqWUHH[WpULHXUGHSRSRXUEUDQFKHU
OHUpIULJpUDWHXUjO¶DOLPHQWDWLRQG¶HDX6LYRXVXWLOLVH]XQWX\DX
HQFXLYUHDVVXUH]YRXVTXHOHVGHX[H[WUpPLWpVGXWX\DXVRQW
coupées bien droit.
Pour trouver la longueur de tuyau dont vous aurez besoin :
PHVXUH]ODGLVWDQFHTXLYDGXURELQHWG¶HDXVLWXpGHUULqUHOH
UpIULJpUDWHXUMXVTX¶DXWX\DXG¶DOLPHQWDWLRQG¶HDX$VVXUH]YRXV
qu’il y a assez de tuyau en surplus pour vous permettre d’écarter
OHUpIULJpUDWHXUGXPXUDSUqVO¶LQVWDOODWLRQ
/HVWURXVVHV6PDUW&RQQHFWVRQWGLVSRQLEOHVGDQVOHV
dimensions suivantes :
PSL±:;;
PSL±:;;
PSL±:;;
AVERTISSEMENT
Raccordez l’appareil à une
alimentation d’eau potable seulement.
Une alimentation d’eau froide est requise pour faire
IRQFWLRQQHUODPDFKLQHjJODoRQVHWOHSLFKHWjUHPSOLVVDJH
automatique. La pression d’eau doit se situer entre 40 et 120
SVLjN3D
background
8 49-60803
Raccordement du réfrigérateur à la conduite d’eau de la maison
(modèles avec machine à glaçons seulement)
Une alimentation en eau froide est nécessaire pour le
IRQFWLRQQHPHQWGHODPDFKLQHjJODoRQV6LHOOHHVWDEVHQWH
YRXVGHYH]HQLQVWDOOHUXQH&RQVXOWH]ODVHFWLRQ,QVWDOODWLRQGHOD
conduite d’eau.
Remarques :
$YDQWGHUDFFRUGHUYRWUHUpIULJpUDWHXUDVVXUH]YRXVTXHOH
cordon électrique n’est pas branché dans la prise murale.
Si votre réfrigérateur n’est pas doté d’un filtre d’eau, nous
recommandons d’en installer un si votre alimentation d’eau
contient du sable ou des particules qui peuvent obstruer la grille
du robinet d’eau du réfrigérateur. Si vous utilisez la trousse
GHWX\DXWHULHSRXUUpIULJpUDWHXU6PDUW&RQQHFWYRXVDXUH]
EHVRLQG¶XQWXEHVXSSOpPHQWDLUH:;;SRXUFRQQHFWHU
le filtre. Ne coupez pas le tube en plastique pour installer le filtre.
$YDQWGHUDFFRUGHUODFRQGXLWHG¶HDXjODPDLVRQSXUJH]OD
conduite de la maison pendant au moins 2 minutes.
A. Si vous utilisez un tuyau en cuivre, placez un écrou
jFRPSUHVVLRQHWXQHEDJXHVXUO¶H[WUpPLWpGXWX\DX
d’alimentation d’eau froide de la maison.
Si vous utilisez la tuyauterie SmartConnect™, les
pFURXVVRQWGpMjPRQWpVVXUOHWX\DX
B. Si vous utilisez un tuyau en cuivre, insérez
l’extrémité du tuyau aussi loin que possible dans le
UDFFRUGGXUpIULJpUDWHXUjO¶DUULqUHGHFHOXLFL7RXWHQ
tenant le tuyau, serrez le raccord.
Si vous utilisez la tuyauterie SmartConnect™,
insérez l’extrémité moulée du tuyau dans le raccord
GXUpIULJpUDWHXUjO¶DUULqUHGHFHOXLFLHWVHUUH]O¶pFURX
jFRPSUHVVLRQjODPDLQ8WLOLVH]HQVXLWHXQHFOp
pour le serrer d’un tour supplémentaire. Un serrage
excessif peut causer des fuites.
C. $WWDFKH]OHWX\DXGDQVOHFROOLHUGHVHUUDJHIRXUQLSRXU
OHPDLQWHQLUHQSRVLWLRQ,OIDXGUDSHXWrWUHpFDUWHUOH
collier avec un outil pour l’ouvrir.
8QHGHVLOOXVWUDWLRQVFLGHVVRXVUHVVHPEOHDXUDFFRUGVXU
votre réfrigérateur.
AVERTISSEMENT
5DFFRUGH]O¶DSSDUHLOjXQH
alimentation d’eau potable seulement.
Une alimentation d’eau froide est requise pour faire fonctionner
ODPDFKLQHjJODoRQVHWOHSLFKHWjUHPSOLVVDJHDXWRPDWLTXH/D
SUHVVLRQG¶HDXGRLWVHVLWXHUHQWUHHWSVLjN3D
AVERTISSEMENT
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE
)L[H]OHFROOLHUGHVHUUDJHGDQVOHWURXSUpVHQWVHXOHPHQW1(
3(5&(=3$6GDQVOHUpIULJpUDWHXU
Modèles pouvant recevoir une machine à glaçons
Modèles avec machine à glaçon installée
5DFFRUGGX
réfrigérateur
7X\DX
6PDUW&RQQHFW
7X\DXGH
remplissage de la
PDFKLQHjJODoRQV
&ROOLHUGHVHUUDJH
pour tuyau
7X\DXHQ
cuivre 1/4 po
7X\DX
6PDUW&RQQHFW
7X\DXHQ
cuivre
5DFFRUGGX
réfrigérateur
&ROOLHUGHVHUUDJH
pour tuyau
background
49-60803 9
Nettoyage
Panneaux, poignées de porte et garniture en acier inoxydable.
1¶XWLOLVH]SDVGHODFLUHSRXUpOHFWURPpQDJHUVGHVSURGXLWVj
polir, des javellisants ni d’autres produits contenant du chlore sur
de l’acier inoxydable.
Pour le nettoyage, utilisez un nettoyant pour acier inoxydable du
commerce, le format vaporisateur donnent les meilleurs résultats.
Pièces en plastique au fini argenté
/DYH]FHVSLqFHVDYHFGXVDYRQRXXQDXWUHGpWHUJHQWGRX[
(VVX\H]DYHFXQHpSRQJHXQOLQJHKXPLGHRXXQHVHUYLHWWHGH
papier.
1¶XWLOLVH]SDVGHVWDPSRQVjUpFXUHUGHVQHWWR\DQWVHQSRXGUH
des javellisants ni des produits contenant du chlore car tous ces
produits peuvent rayer ou ternir le fini.
Pour nettoyer le plateau antidébordement, utilisez un
détartrant.
ATTENTION
eYLWH]GHQHWWR\HUOHVWDEOHWWHVRXOHVFRXYHUFOHV
HQYHUUHjO¶HDXFKDXGHORUVTX¶LOVVRQWIURLGVFDULOVSHXYHQWpFODWHU
VXLWHjXQFKRFRXXQpFDUWGHWHPSpUDWXUHVRXGDLQ/HYHUUHWUHPSp
HVWFRQoXSRXUpFODWHUHQWUqVSHWLWHVSLqFHVV¶LOVHEULVH
Ŷ /HQRXYHDXFRPSUHVVHXUjUHQGHPHQWpOHYpSHXWIRQFWLRQQHU
plus longtemps et plus vite que votre ancien réfrigérateur et vous
pouvez entendre un son modulé ou un ronflement aigu pendant son
fonctionnement.
Ŷ 9RXVSRXYH]HQWHQGUHXQVLIIOHPHQWORUVTXHOHVSRUWHVVHIHUPHQW&HOD
vient de l’équilibrage de pression dans le réfrigérateur.
Bruits normaux de fonctionnement
Les réfrigérateurs plus récents font des bruits différents de ceux des anciens. Les réfrigérateurs modernes présentent plus de fonctions
et sont plus avancés sur le plan technologique.
Ŷ
9RXVSRXYH]HQWHQGUHOHVYHQWLODWHXUVWRXUQHUjKDXWHV
YLWHVVHV&HODVHSURGXLWORUVTXHOHUpIULJpUDWHXUYLHQWG¶rWUH
branché, lorsque les portes sont ouvertes fréquemment ou
lors de l’ajout d’une grande quantité d’aliments dans les
compartiments congélateur ou réfrigérateur. Les ventilateurs
permettent de maintenir les bonnes températures.
CLICS, CLAQUEMENTS,
CRAQUEMENTS et GRÉSILLEMENTS
Ŷ
Vous pouvez entendre des craquements ou des claquements
ORUVTXHOHUpIULJpUDWHXUHVWEUDQFKpSRXUODSUHPLqUHIRLV
&HODVHSURGXLWORUVTXHOHUpIULJpUDWHXUVHUHIURLGLWjODERQQH
température.
Ŷ
Le compresseur peut causer un clic ou un grésillement lors
GHODWHQWDWLYHGHUHGpPDUUDJHFHODSHXWSUHQGUHPLQXWHV
Ŷ
L’expansion et la contraction des serpentins de
UHIURLGLVVHPHQWSHQGDQWHWDSUqVOHGpJLYUDJHSHXYHQWFDXVHU
un craquement ou un claquement.
Ŷ
6XUOHVPRGqOHVpTXLSpVG¶XQHPDFKLQHjJODoRQVDSUqVXQ
cycle de fabrication de glaçons, vous pouvez entendre les
glaçons tomber dans le bac.
%58,76'¶($8
Ŷ /HSDVVDJHGHO¶DJHQWIULJRULILTXHGDQVOHVVHUSHQWLQVGH
UHIURLGLVVHPHQWGXFRQJpODWHXUSHXWrWUHDFFRPSDJQpG¶XQ
JDUJRXLOOHPHQWVHPEODEOHjFHOXLGHO¶HDXHQpEXOOLWLRQ
Ŷ /¶HDXWRPEDQWVXUO¶pOpPHQWFKDXIIDQWGHGpJLYUDJHSHXWIDLUHXQEUXLW
de grésillement, de claquement ou de bourdonnement pendant le cycle
de dégivrage.
Ŷ 8QEUXLWGHVXLQWHPHQWG¶HDXSHXWrWUHHQWHQGXSHQGDQWOHF\FOHGH
dégivrage lorsque la glace de l’évaporateur fond et tombe dans le bac
de récupération.
Ŷ )HUPHUODSRUWHSHXWFDXVHUXQJDUJRXLOOHPHQWHQUDLVRQGH
l’équilibrage de pression.
Entendez-vous ce que j’entends? Ces bruits sont normaux.
HUMMM...
WHOOSH...
OUIR !
background
10 49-60803
Conseils de dépannage...$YDQWG¶DSSHOHUXQUpSDUDWHXU
eFRQRPLVH]GXWHPSVHWGHO¶DUJHQW&RQVXOWH]G¶DERUGOHVWDEOHDX[TXLVXLYHQWHWYRXVSRXUUH]SHXWrWUHpYLWHUGHIDLUHDSSHOjXQ
réparateur.
Problème Causes possibles Que faire
Le réfrigérateur ne fonctionne pas Le cycle de dégivrage est en cours. $WWHQGH]HQYLURQPLQXWHVDILQTXHOHF\FOHGH
dégivrage se termine.
Une des commandes ou les deux est sur la
SRVLWLRQ2))DUUrW
5pJOH]OHVFRPPDQGHVGHWHPSpUDWXUHjXQH
température plus basse.
Le réfrigérateur est débranché. (QIRQFH]FRPSOqWHPHQWODILFKHGHO¶DSSDUHLOGDQVOD
prise murale.
Le fusible est grillé/le disjoncteur est
déclenché.
5HPSODFH]OHIXVLEOHRXUpHQFOHQFKH]OHGLVMRQFWHXU
Votre réfrigérateur est en mode de
démonstration.
'pEUDQFKH]YRWUHUpIULJpUDWHXUHWUHEUDQFKH]OH
9LEUDWLRQRXEUXLWPpWDOOLTXHXQHOpJqUH
YLEUDWLRQHVWQRUPDOH
Vous devez ajuster les jambes de
nivellement.
Voir la section Mettre le réfrigérateur de niveau du
PDQXHOG¶XWLOLVDWLRQGLVSRQLEOHVXUZZZ*($SSOLDQFHV
com.
Le moteur fonctionne pendant de
longues périodes ou il s’allume et s’éteint
fréquemment en alternance. (Les appareils
modernes dotés de compartiments
réfrigérateur et congélateur de grand volume
exigent un temps de fonctionnement plus
ORQJ,OVGpPDUUHQWHWV¶DUUrWHQWVRXYHQWSRXU
maintenir des températures uniformes.
&HFLHVWQRUPDOORUVTXHOHUpIULJpUDWHXUYLHQW
G¶rWUHEUDQFKp
$WWHQGUHKHXUHVSRXUTXHOHUpIULJpUDWHXUUHIURLGLU
FRPSOqWHPHQW
&HFLHVWIUpTXHQWORUVTX¶XQHJUDQGHTXDQWLWp
d’aliments a été placée dans quantité
d’aliments a été placée dans
&¶HVWQRUPDO
La porte est restée ouverte. 8QSDTXHWHPSrFKHSHXWrWUHODIHUPHWXUHGHODSRUWH
7HPSVFKDXGRXRXYHUWXUHIUpTXHQWHGHV
portes.
&¶HVWQRUPDO
La température est réglée sur la température
la plus basse.
9RLUODVHFWLRQ&RPPDQGHVGXPDQXHOG¶XWLOLVDWLRQ
GLVSRQLEOHDXZZZ*($SSOLDQFHVFRP
7HPSpUDWXUHWURSpOHYpHGDQVOHFRQJpODWHXU
ou le réfrigérateur
La température n’est pas régléesur une
température assez basse
9RLUODVHFWLRQ&RPPDQGHVGXPDQXHOG¶XWLOLVDWLRQ
GLVSRQLEOHDXZZZ*($SSOLDQFHVFRP
7HPSVFKDXGRXRXYHUWXUHIUpTXHQWHGHV
portes.
5pJOH]ODFRPPDQGHGHVWHPSpUDWXUHVVXUXQH
WHPSpUDWXUHSOXVEDVVH&RQVXOWH]ODVHFWLRQ
&RPPDQGHVGXPDQXHOG¶XWLOLVDWLRQGLVSRQLEOHDX
ZZZ*($SSOLDQFHVFRP
La porte est restée ouverte. 8QSDTXHWHPSrFKHSHXWrWUHODIHUPHWXUHGHODSRUWH
*LYUHVXUOHVDOLPHQWVVXUJHOpVLOHVWQRUPDO
TXHGXJLYUHVHIRUPHjO¶LQWpULHXUGXSDTXHW
La porte est restée ouverte. 8QSDTXHWHPSrFKHSHXWrWUHODIHUPHWXUHGHODSRUWH
2XYHUWXUHWURSIUpTXHQWHRXWURSORQJXHGHV
portes.
&¶HVWQRUPDO
La séparation entre le réfrigérateur et le
congélateur est chaude
/HV\VWqPHDXWRPDWLTXHG¶pFRQRPLH
G¶pQHUJLHIDLWFLUFXOHUGXOLTXLGHWLqGHj
l’avant du compartiment de congélation.
&HFLSHUPHWG¶pYLWHUGHVSUREOqPHVGHFRQGHQVDWLRQ
sur l’extérieur de l’appareil.
/DPDFKLQHjJODoRQVQHIRQFWLRQQHSDV /¶LQWHUUXSWHXUG¶DOLPHQWDWLRQGHODPDFKLQHj
JODoRQVHVWjODSRVLWLRQ2))DUUrW
5pJOH]O¶LQWHUUXSWHXUG¶DOLPHQWDWLRQjODSRVLWLRQ21
PDUFKH
L’alimentation en eau est coupée ou n’est
pas raccordée.
9RLUODVHFWLRQ,QVWDOODWLRQGHODFRQGXLWHG¶HDXGXPDQXHO
G¶XWLOLVDWLRQGLVSRQLEOHDXZZZ*($SSOLDQFHVFRP
Le compartiment congélateur est trop chaud. $WWHQGH]KHXUHVSRXUTXHODWHPSpUDWXUHGX
réfrigérateur se stabilise.
Un amas de glaçons dans le bac provoque
O¶DUUrWGHODPDFKLQHjJODoRQV
1LYHOH]OHVJODoRQVjODPDLQ
&XEHVGHJODFHVRQWFRLQFpVGDQVOH
distributeur.
'pEUDQFKH]OHGLVWULEXWHXUHQOHYH]OHVFXEHVHW
rebranchez le distributeur.
Le congélateur refroidit, mais pas le
compartiment réfrigérateur
Normal, lorsque le réfrigérateur est branché
ODSUHPLqUHIRLVRXVXLWHjXQHSDQQH
prolongée.
$WWHQGH]KHXUHVSRXUDWWHLQGUHODWHPSpUDWXUH
sélectionnée dans les deux compartiments.
/DPDFKLQHjJODoRQVV¶RXYUHDSUqVOD
fermeture du tiroir du congélateur (certains
PRGqOHV
&¶HVWQRUPDO /HGLVWULEXWHXUGHJODoRQVSHXWV¶RXYULUDSUqVOD
fermeture de la porte du congélateur pour permettre
O¶DFFqV
2GHXUVDYHXUDQRUPDOHGHVJODoRQV ,OIDXWQHWWR\HUOHEDFjJODoRQV 9LGH]HWODYH]OHEDFjJODoRQV-HWH]OHVYLHX[
glaçons.
'HVDOLPHQWVRQWWUDQVPLVOHXURGHXUJRW
aux glaçons.
(PEDOOH]ELHQOHVDOLPHQWV
,OIDXWQHWWR\HUO¶LQWpULHXUGXUpIULJpUDWHXU 9RLUODVHFWLRQ(QWUHWLHQHWQHWWR\DJHGXPDQXHO
G¶XWLOLVDWLRQGLVSRQLEOHDXZZZ*($SSOLDQFHVFRP
background
49-60803 11
Conseils de dépannage...$YDQWG¶DSSHOHUXQUpSDUDWHXU
Problème Causes possibles Que faire
3HWLWVJODoRQVRXJODoRQVFUHX[j
l’intérieur
/HILOWUHjHDXHVWERXFKp 5HPSODFH]OHILOWUHjFDUWRXFKHSDUXQQHXIRXSDUOH
bouchon.
Formation lente des glaçons La porte est restée ouverte. Vérifiez si l’emballage garde la porte ouverte.
La commande de température du congélateur
Q¶HVWSDVUpJOpHjXQHWHPSpUDWXUHDVVH]IURLGH
9R\H]ODVHFWLRQ&RPPDQGHV du manuel d’utilisation
GLVSRQLEOHDXZZZ*($SSOLDQFHVFRP
Bourdonnement fréquent /HFRPPXWDWHXUGHPDUFKHGHODPDFKLQHj
JODoRQVHVWGDQVODSRVLWLRQ,PDUFKHPDLV
l’arrivée d’eau au réfrigérateur n’a pas été
raccordée.
5pJOH]OHFRPPXWDWHXUGHPDUFKHVXUODSRVLWLRQ
DUUrWFDUOHJDUGHUGDQVODSRVLWLRQ,PDUFKH
endommagera le robinet d’eau.
Lueur orange dans le congélateur Le cycle de dégivrage est en cours. &¶HVWQRUPDO
Mauvais goût/odeur de l’eau Le distributeur d’eau n’a pas été utilisé depuis
longtemps.
)DLWHVFRXOHUO¶HDXMXVTX¶jFHTXHO¶HDXGXV\VWqPHVRLW
remplacée par de l’eau fraîche.
L’eau versée dans le premier verre est
chaude
Normal lorsque le réfrigérateur est initialement
installé.
$WWHQGH]KHXUHVSRXUTXHODWHPSpUDWXUHGX
réfrigérateur se stabilise.
Le distributeur d’eau n’a pas été utilisé depuis
longtemps.
)DLWHVFRXOHUO¶HDXMXVTX¶jFHTXHO¶HDXGXV\VWqPHVRLW
remplacée par de l’eau fraîche.
/HUpVHUYRLUG¶HDXYLHQWG¶rWUHYLGDQJp $WWHQGH]SOXVLHXUVKHXUHVSRXUTXHO¶HDXUHIURLGLVVH
Le distributeur d’eau ne fonctionne
pas
L’alimentation en eau est coupée ou n’est pas
raccordée.
9R\H]ODVHFWLRQ,QVWDOOHUODFRQGXLWHG¶HDX
du manuel
G¶XWLOLVDWLRQGLVSRQLEOHDXZZZ*($SSOLDQFHVFRP
/HILOWUHjHDXHVWERXFKp 5HPSODFH]OHILOWUHjFDUWRXFKHRXUHWLUH]OHILOWUHHW
installez le bouchon.
,O\DGHO¶DLUGDQVODFRQGXLWHG¶HDX $SSX\H]VXUOHEUDVJLFOHXUGXUDQWDXPRLQVGHX[
minutes.
'LVWULEXWHXUHVW9(5528,//e $SSX\H]HWPDLQWHQH]HQIRQFpHODWRXFKH/2&.
YHUURXLOODJHSHQGDQWVHFRQGHV
L’eau jaillit du distributeur /DFDUWRXFKHGXILOWUHYLHQWG¶rWUHLQVWDOOpH Faites couler l’eau du distributeur pendant 3 minutes
HQYLURQOLWUHV
/DPDFKLQHjJODoRQVIRQFWLRQQH
mais ne distribue pas d’eau
L’eau du réservoir est gelée. $SSHOH]XQUpSDUDWHXU
Le réglage de commande est trop froid. 5pJOH]OHFRPPDQGHGHWHPSpUDWXUHVXUXQUpJODJHSOXV
chaud.
Pas de production d’eau ou de glace /DFRQGXLWHG¶HDXRXOHURELQHWG¶DUUrWHVWERXFKp $SSHOH]XQSORPELHU
/HILOWUHjHDXHVWERXFKp 5HPSODFH]ODFDUWRXFKHGXILOWUHDYHFXQHQRXYHOOH
cartouche ou installez le bouchon du filtre.
2GHXUGDQVOHUpIULJpUDWHXU 'HVDOLPHQWVRQWWUDQVPLVOHXURGHXUDX
réfrigérateur.
/HVDOLPHQWVjRGHXUIRUWHGRLYHQWrWUHHPEDOOpV
KHUPpWLTXHPHQW*DUGH]XQHERvWHRXYHUWHGH
bicarbonate de soude dans le réfrigérateur.
,OIDXWQHWWR\HUO¶LQWpULHXU 9RLUODVHFWLRQ(QWUHWLHQHWQHWWR\DJHGXPDQXHO
G¶XWLOLVDWLRQGLVSRQLEOHDXZZZ*($SSOLDQFHVFRP
'HODFRQGHQVDWLRQV¶DFFXPXOHj
l’extérieur
&HODQ¶HVWSDVLQKDELWXHOSHQGDQWOHVSpULRGHVGH
forte humidité.
(VVX\H]ELHQODVXUIDFHH[WpULHXUH
'HODFRQGHQVDWLRQV¶DFFXPXOH
jO¶LQWpULHXUSDUWHPSVKXPLGH
l’ouverture des porteslaisse entrer de
O¶KXPLGLWp
Les portes sont ouvertes trop fréquemment ou
pendant trop longtemps.
&¶HVWQRUPDO
eWDQWGRQQpOHWDX[G¶KXPLGLWpSOXVpOHYpGDQVOH
compartiment du réfrigérateur, il est possible d’y
déceler la présence de brouillard ou de petites
TXDQWLWpVGHEXpHGHWHPSVjDXWUH
&HSKpQRPqQHHVWQRUPDOHWVRQDSSDULWLRQVHUD
fonction des variations de la charge d’aliments et des
FRQGLWLRQVDPELDQWHV6pFKHUjO¶DLGHG¶XQHVVXLHWRXWVL
désiré.
L’éclairage intérieur ne fonctionne pas ,OQ¶\DSDVGHFRXUDQWDXQLYHDX 5HPSODFH]OHIXVLEOHRXUpHQFOHQFKH]OHGLVMRQFWHXU
3RXUOHVODPSHV'(/ -RLQGUHOHVHUYLFHjODFOLHQWqOHYRLU5HPSODFHPHQW
des lampes du manuel d’utilisation disponible au www.
*($SSOLDQFHVFRP
$LUFKDXGjODEDVHGXUpIULJpUDWHXU &RXUDQWG¶DLUQRUPDOSURYHQDQWGXPRWHXU
Pendant le processus de réfrigération, il est
QRUPDOTXHGHODFKDOHXUVRLWH[SXOVpHjODEDVH
GXUpIULJpUDWHXU&HUWDLQVUHYrWHPHQWVGHVROVRQW
sensibles et peuvent se décolorer sous l’effet de
cette température de fonctionnement normale qui
est sans danger.
&¶HVWQRUPDO
background
12 49-60803
Conseils de dépannage...$YDQWG¶DSSHOHUXQUpSDUDWHXU
eFRQRPLVH]GXWHPSVHWGHO¶DUJHQW&RQVXOWH]G¶DERUGOHVWDEOHDX[TXLVXLYHQWHWYRXVSRXUUH]SHXWrWUHpYLWHUGHIDLUHDSSHOjXQ
réparateur.
Problème Causes possibles Que faire
/HUpIULJpUDWHXUQHV¶DUUrWHMDPDLV
mais les températures sont
normales
La fonction de dégivrage maintient le
compresseur en marche au cours de
l’ouverture des portes.
&HFLHVWQRUPDO/HUpIULJpUDWHXUSDVVHVXUF\FOHG¶DUUrW
lorsque les portes ont été fermées pendant 2 heures.
Le réfrigérateur émet un signal
sonore.
La porte est ouverte. Fermez la porte.
La porte ne se ferme pas
correctement.
/HMRLQWGHODSRUWHGXF{WpGHVFKDUQLqUHV
est collé ou replié.
Mettre une couche de cire de paraffine sur le joint de la porte.
La température présente n’est pas
pJDOHjFHOOHDIILFKpH
/¶DSSDUHLOYLHQWG¶rWUHEUDQFKp 3RXUVWDELOLVHUOHV\VWqPHODLVVH]KHXUHVV¶pFRXOHU
La porte est restée ouverte trop longtemps. 3RXUVWDELOLVHUOHV\VWqPHODLVVH]KHXUHVV¶pFRXOHU
'HVDOLPHQWVFKDXGVRQWpWpSODFpVGDQVOH
réfrigérateur.
3RXUVWDELOLVHUOHV\VWqPHODLVVH]KHXUHVV¶pFRXOHU
&\FOHGHGpJLYUDJHHQFRXUV 3RXUVWDELOLVHUOHV\VWqPHODLVVH]KHXUHVV¶pFRXOHU
La porte/le tiroir ne ferme pas seul Vous devez ajuster les jambes de
nivellement.
Voir la Mettre le réfrigérateur de niveau du manuel d’utilisation
GLVSRQLEOHDXZZZ*($SSOLDQFHVFRP
La porte/le tiroir du compartiment
congélation s’ouvre quand la porte
du réfrigérateur est fermée
&¶HVWQRUPDOVLDSUqVV¶rWUHRXYHUWODSRUWH
le tiroir du compartiment congélation se
referme tout seul.
&HODLQGLTXHTXHODSRUWHOHWLURLUGXFRPSDUWLPHQWFRQJpODWLRQ
a un bon joint. Si la porte/le tiroir du compartiment congélation
QHVHUHIHUPHSDVDXWRPDWLTXHPHQWDSUqVV¶rWUHRXYHUW
consultez la section Problème : La porte/le tiroir ne ferme pas
VHXOFLGHVVXV
/HVDOLPHQWVJqOHQWGDQVOH
compartiment réfrigération
/HVDOLPHQWVVRQWWURSSUqVGHO¶RXYHUWXUHGH
FLUFXODWLRQG¶DLUjO¶DUULqUHGXFRPSDUWLPHQW
réfrigération.
eORLJQH]OHVDOLPHQWVGHO¶RXYHUWXUHGHFLUFXODWLRQG¶DLU
Le réglage de votre réfrigérateur est trop
froid.
5pJOH]YRWUHUpIULJpUDWHXUjXQHWHPSpUDWXUHSOXVFKDXGHHQ
VpOHFWLRQQDQWXQHJUDGXDWLRQjODIRLV
L’eau coule du distributeur Vous ne tenez pas le verre sous le
GLVWULEXWHXUVXIILVDPPHQWORQJWHPSVDSUqV
DYRLUUHOkFKpOHERXWRQ
7HQH]OHYHUUHVRXVOHGLVWULEXWHXUSHQGDQW±VHFRQGHV
DSUqVDYRLUUHOkFKpOHERXWRQGXGLVWULEXWHXU/¶HDXSHXW
FRQWLQXHUjFRXOHUDSUqVTXHYRXVD\H]UHOkFKpOHERXWRQ
'HO¶DLUSHXWVHWURXYHUGDQVOHVFRQGXLWHV
G¶HDXFDXVDQWO¶pJRXWWHPHQWDSUqVXQH
distribution d’eau.
Faites écouler l’eau pendant au moins 2 minutes pour expulser
O¶DLUGXV\VWqPH
Mon écran indique tc /DIRQFWLRQ7XUER&RROHVWDFWLYH &RQVXOWH]ODVHFWLRQ&RPPDQGHVGXPDQXHOG¶XWLOLVDWLRQ
GLVSRQLEOHDXZZZ*($SSOLDQFHVFRP
Le voyant lumineux du filtre d’eau a
changé de couleur
&¶HVWQRUPDO &RQVXOWH]ODVHFWLRQ)LOWUHG¶HDXjFDUWRXFKH;:)
du manuel
G¶XWLOLVDWLRQGLVSRQLEOHDXZZZ*($SSOLDQFHVFRP
Le voyant lumineux de filtre
G¶HDXGHPHXUHURXJHDSUqVXQ
remplacement du filtre d’eau
,OIDXWUHPHWWUHj]pURO¶LQGLFDWHXUGHILOWUH
d’eau.
$SSX\H]VXUODWRXFKH:$7(5),/7(5ILOWUHG¶HDXHWWHQH]
ODDSSX\pHSHQGDQWVHFRQGHV&RQVXOWH]ODVHFWLRQ)LOWUH
G¶HDXjFDUWRXFKH;:)GXPDQXHOG¶XWLOLVDWLRQGLVSRQLEOHDX
ZZZ*($SSOLDQFHVFRP
Le voyant lumineux de filtre d’eau
ne s’allume pas
&¶HVWQRUPDO9RXVGHYH]UHSODFHUOHILOWUH
quand le voyant indicateur de replacement
du filtre devient rouge.
&RQVXOWH]ODVHFWLRQ)LOWUHG¶HDXjFDUWRXFKH;:)GXPDQXHO
G¶XWLOLVDWLRQGLVSRQLEOHDXZZZ*($SSOLDQFHVFRP
/DSRLJQpHHVWOkFKH,O\DXQ
espace vide pour la poignée
Vous devez ajuster la poignée de porte. &RQVXOWH]OHVVHFWLRQV)L[H]ODSRLJQpHGXFRPSDUWLPHQW
aliments frais et Fixez la poignée du compartimentcongélation
pour des instructions détaillées.
Les portes ne sont pas bien
alignées (Uniquement sur les
PRGqOHVjGHX[SRUWHV
,OIDXWUpDOLJQHUOHVSRUWHV &RQVXOWH]ODVHFWLRQ0HWWUHOHVSRUWHVGXUpIULJpUDWHXU
de niveau du manuel d’utilisation disponible au www.
*($SSOLDQFHVFRP
Les paniers se coincent lors de
l’ouverture ou de la fermeture
Les paniers sont trop remplis. Pour ouvrir :(QOHYH]FHUWDLQVSURGXLWVGXSDQLHUORUVTXH
FHOXLFLHVWRXYHUWDXVVLORLQTXHSRVVLEOH5HSRVLWLRQQH]OHV
SURGXLWVODLVVpVGDQVOHSDQLHUHWHVVD\H]GHO¶RXYULUj
nouveau.
Pour fermer : 5HSRVLWLRQQH]OHVSURGXLWVGDQVOHSDQLHUHW
HQOHYH]WRXWSURGXLWSODFpDXGHVVXVGXERUGGXSDQLHUSXLV
IHUPH]OH
background
49-60803 13
Filtre d’eau à cartouche - XWF
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’étouffement, ne laissez pas les enfants âgés de moins de 3 ans atteindre les
petites pièces pendant l’installation du produit. /HILOWUHjFDUWRXFKHMHWDEOHGRLWrWUHUHPSODFpWRXVOHVPRLVGDQVOHVFRQGLWLRQV
d’utilisation prescrites, ou plus tôt si une diminution évidente de son débit est observée.
3RXUEpQpILFLHUDXPD[LPXPGHYRWUHV\VWqPHGHILOWUDWLRQ*($SSOLDQFHVUHFRPPDQGHO¶XWLOLVDWLRQGHILOWUHVGHPDUTXH*($SSOLDQFHV
VHXOHPHQW/¶XWLOLVDWLRQGHILOWUHVGHPDUTXH*($SSOLDQFHVDYHFGHVUpIULJpUDWHXUV*($SSOLDQFHVHW+RWSRLQWSURFXUHXQUHQGHPHQW
HWXQHILDELOLWpRSWLPDX[/HVILOWUHV*($SSOLDQFHVVDWLVIRQWOHVQRUPHV16)ULJRXUHXVHVGHO¶LQGXVWULHUHODWLYHjODVpFXULWpHWODTXDOLWp
IDFWHXULPSRUWDQWSRXUOHVSURGXLWVTXLILOWUHQWYRWUHHDX*($SSOLDQFHVQ¶DSDVpYDOXpOHUHQGHPHQWGHVILOWUHVG¶DXWUHVPDUTXHVGDQV
OHVUpIULJpUDWHXUV*($SSOLDQFHVHW+RWSRLQWHWLOQ¶H[LVWHDXFXQHDVVXUDQFHTX¶LOVVDWLVIHURQWOHVQRUPHVGHTXDOLWpGHUHQGHPHQWHWGH
ILDELOLWp*($SSOLDQFHV
Pour toute question, ou pour commander des filtres à cartouche de rechange, visitez notre site Web au www.gewaterfilters.
com, ou pour joindre le service des Pièces et accessoires GE Appliances composez le 877.959.8688. (Canada 1.800.661.1616
ou www.electromenagersge.ca/fr/produits/filtres-et-accessoires).
FILTRE D’EAU À CARTOUCHE
/HVXSSRUWGXILOWUHG¶HDXjFDUWRXFKHHVWVLWXpGDQVOHFRLQ
VXSpULHXUDUULqUHGURLWGXFRPSDUWLPHQWUpIULJpUDWHXU
QUAND REMPLACER LE FILTRE
Si le distributeur est doté d’un indicateur de remplacement de
ILOWUHXQYR\DQWGHILOWUHURXJHFRPPHQFHUDjFOLJQRWHUSRXU
vous signaler la nécessité de remplacer le filtre bientôt.
6XUOHVPRGqOHVjFRPPDQGHH[WpULHXUHOHYR\DQWGHILOWUH
FOLJQRWHUDSHQGDQWODGLVWULEXWLRQMXVTX¶jFHTXHOHILOWUHVRLW
remplacé.
6XUOHVPRGqOHVjFRPPDQGHVXSpULHXUHOHYR\DQWGHILOWUH
FOLJQRWHUDORUVTXHODSRUWHHVWRXYHUWHMXVTX¶jFHTXHOHILOWUH
soit remplacé.
6XUOHVPRGqOHVTXLQHVRQWSDVGRWpVG¶XQYR\DQWOHILOWUHj
FDUWRXFKHGRLWrWUHUHPSODFpWRXVOHVVL[PRLVRXSOXVW{WVLOH
GpELWG¶HDXGXGLVWULEXWHXURXGHODPDFKLQHjJODoRQVGLPLQXH
RETRAIT DU FILTRE À CARTOUCHE
Si vous remplacez le filtre, retirez dabord le précédent:
2XYUH]OHERvWLHUGXILOWUHjFDUWRXFKHHQSUHVVDQWOHVGHX[
languettes frontales puis tirant avec soin vers le bas.
7RXUQH]OHILOWUHYHUVOHEDV
$JULSSH]DYHFVRLQOHILOWUHHWWRXUQH]OHGDQVOHVHQV
contraire des aiguilles sur environ ¼ de tour Le filtre devrait
se libérer automatiquement une fois tourné suffisamment
vers la gauche. Une petite quantité d’eau pourrait dégoutter.
ATTENTION
/RUVGHVRQUHWUDLWOHILOWUHjFDUWRXFKH
ULVTXHG¶rWUHpMHFWpVLGHODLUHVWHPSULVRQQpGDQVOHV\VWqPH
Veuillez user de prudence.
BOUCHON DE DÉRIVATION DU FILTRE
3RXUUpGXLUHOHULVTXHGHGRPPDJHjODSURSULpWpHQUDLVRQGH
fuites d’eau, vous DEVEZ utiliser un bouchon de dérivation du
filtre lorsqu’une cartouche filtrante de rechange n’est pas dispo
nible.
&HUWDLQVPRGqOHVQHVRQWSDVpTXLSpVG¶XQERXFKRQGH
dérivation de filtre. Pour en obtenir un gratuitement, composez
OH*(&$5(6$X&DQDGDFRPSRVH]OH
Le
GLVWULEXWHXUHWODPDFKLQHjJODoRQVQHIRQFWLRQQHURQWSDVVDQV
que ne soient installés le filtre ou le bouchon de dérivation. Le
ERXFKRQGHGpULYDWLRQV¶LQVWDOOHGHODPrPHPDQLqUHTXHOD
cartouche filtrante.
INSTALLATION DU FILTRE DANS UN
RÉFRIGÉRATEUR À CONGÉLATEUR
INFÉRIEUR
2XYUH]OHERvWLHUGXILOWUHj
cartouche en pressant les deux
languettes frontales puis tirant
avec soin vers le bas.
$OLJQH]OHVRULILFHVGXILOWUH
VXUFHX[GXVXSSRUWGHILOWUHj
cartouche, puis insérez le filtre avec soin.
7RXUQH]OHILOWUHOHQWHPHQWYHUVOD
GURLWHMXVTX¶DXERXW1(6(55(=
3$6(;&(66,9(0(17/HILOWUH
prendra automatiquement sa position
jPHVXUHTXHYRXVOHWRXUQH]/H
filtre se déplacera sur environ ¼ de
WRXURXGHJUpVMXVTX¶jFHTXHOD
IOqFKHVXUOHILOWUHV¶DOLJQHVXUFHOOHGX
support de filtre.
4. Poussez lentement le filtre vers le haut
dans les agrafes.
5. Fermez le boîtier du filtre en poussant
avec soin le couvercle vers le haut
MXVTX¶jFHTXHOHVODQJXHWWHVVH
verrouillent en place.
)DLWHVFLUFXOHUHQYLURQJDOORQVOLWUHVRXGXUDQWPLQXWHV
HDXSRXUQHWWR\HUOHV\VWqPH'HOHDXSHXWJLFOHUHWGHV
EXOOHVGDLUSHXYHQWrWUHYLVLEOHVSHQGDQWOHSURFHVVXV
6LO¶HDXQHFLUFXOHSDVDVVXUH]YRXVTXHOHILOWUHHVW
FRPSOqWHPHQWWRXUQpYHUVODGURLWH
0DLQWHQH]XQHSUHVVLRQVXUODWRXFKH5(6(7:$7(5
),/7(5UpLQLWLDOLVDWLRQGXILOWUHjHDXFHUWDLQVPRGqOHV
VHXOHPHQWGXGLVWULEXWHXUGXUDQWWURLVVHFRQGHV
'pELWGHVHUYLFH JPLQOPLQ
$OLPHQWDWLRQG¶HDX (DXSRWDEOH
Pression d’eau SVLN3D
7HPSpUDWXUHG¶HDX ))&&
&DSDFLWp JDOORQVOLWUHV
Inscrivez-vous pour des RAPPELS DE TEXTE en
textant REPLACE au 70543.
Conditions d’application/Paramètres
d’alimentation d’eau
background
14 49-60803
6LYRWUHSLqFH*(V¶DYqUHGpIHFWXHXVHHQUDLVRQGXQGpIDXWGHIDEULFDWLRQGDQVOHVWUHQWHMRXUVjFRPSWHUGHODGDWHGDFKDWLQLWLDOHQRXVYRXV
IRXUQLURQVJUDWXLWHPHQWXQHQRXYHOOHSLqFHRXjQRWUHJUpXQHSLqFHUHFRQVWUXLWH5HQYR\H]ODSLqFHGpIHFWXHXVHDXIRXUQLVVHXUGHSLqFHV
DXSUqVGXTXHOFHWWHSLqFHDpWpDFKHWpHDYHFXQHFRSLHGHODSUHXYHGDFKDWGHODSLqFH6LODSLqFHHVWGpIHFWXHXVHHWQ¶LQGLTXHDXFXQVLJQH
G¶XQHXWLOLVDWLRQDEXVLYHFHOOHFLVHUDpFKDQJpH/DJDUDQWLHQHFRXYUHSDVODGpIDLOODQFHGHSLqFHVTXLVRQWHQGRPPDJpHVHQYRWUHSRVVHVVLRQ
VRQWXWLOLVpHVGHIDoRQDEXVLYHRXRQWpWpPDOLQVWDOOpHV(OOHQHFRXYUHSDVOHVIUDLVGHUHWRXUGHODSLqFHDXIRXUQLVVHXUDXSUqVGXTXHOHOOHDpWp
DFKHWpH(OOHQHFRXYUHSDVQRQSOXVOHFRWGHPDLQG¶RHXYUHSRXUUHWLUHURXLQVWDOOHUFHWWHSLqFHSRXUGLDJQRVWLTXHUODSDQQH(OOHQHFRXYUH
SDVOHVSLqFHVXWLOLVpHVGDQVOHVSURGXLWVjXVDJHFRPPHUFLDOVDXIGDQVOHFDVGHVpTXLSHPHQWVGHFOLPDWLVDWLRQ(QDXFXQFDV*(QHSHXW
rWUHWHQXUHVSRQVDEOHGHVGRPPDJHVLQGLUHFWV
*DUDQW*($SSOLDQFHV, a Haier company
Vendeur :
Nom
$GUHVVH
Ville eWDW &RGHSRVWDO
Signature 'DWH
Acheteur :
Nom
$GUHVVH
Ville eWDW &RGHSRVWDO
Signature 'DWH
Ce qui n’est pas couvert :
Ŷ /HVGpSODFHPHQWVjYRWUHGRPLFLOHSRXUYRXVH[SOLTXHUO¶XWLOLVDWLRQGHFHSURGXLW
Ŷ Une installation incorrecte.
Ŷ Une panne d u produit par abus d’utilisation, par mauvaise utilisation, par modification ou s’il a été utilisé dans un but autre que
FHOXLSRXUOHTXHOLODpWpIDEULTXpRXV¶LODpWpXWLOLVpjGHVILQVFRPPHUFLDOHV
Ŷ Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement du disjoncteur du domicile.
Ŷ /HUHPSODFHPHQWGHODFDUWRXFKHILOWUDQWHjFDXVHG¶XQHSUHVVLRQG¶HDXHQGHKRUVGHODJDPPHGHIRQFWLRQQHPHQW
UHFRPPDQGpHRXjFDXVHG¶XQHFRQFHQWUDWLRQH[FHVVLYHGHVpGLPHQWVGDQVO¶HDXG¶DOLPHQWDWLRQ
Ŷ 7RXWGRPPDJHFDXVpSDUDFFLGHQWLQFHQGLHLQRQGDWLRQRXFDWDVWURSKHQDWXUHOOH
Ŷ 7RXWGRPPDJHIRUWXLWRXLQGLUHFWFDXVpSDUGHVGpIDXWVpYHQWXHOVGHFHWDSSDUHLO
Certificat de garantie de la cartouche XWF du filtre à eau
&HWWHJDUDQWLHHVWpWHQGXHjO¶DFKHWHXUG¶RULJLQHHWDX[SURSULpWDLUHVVXLYDQWVSRXUWRXWSURGXLWDFKHWpSRXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXH
DX[(WDWV8QLV(Q$ODVNDFHWWHJDUDQWLHH[FOXWOHFRWG¶H[SpGLWLRQRXGHGpSDQQDJHjYRWUHGRPLFLOH
&HUWDLQVpWDWVQ¶DFFHSWHQWSDVG¶H[FOXVLRQRXGHOLPLWHVDX[GRPPDJHVLQGLUHFWVFRQVpFXWLIV&HUWDLQVGURLWVSDUWLFXOLHUVYRXVVRQW
GpYROXVHQYHUWXGHODSUpVHQWHJDUDQWLHHWSHXYHQWVDFFRPSDJQHUGDXWUHVGURLWVTXLYDULHQWG¶XQpWDWjXQDXWUH3RXUFRQQDvWUH
YRVGURLWVYHXLOOH]FRQVXOWHUYRWUHEXUHDXORFDORXOHEXUHDXG¶pWDWGHVDIIDLUHVDX[FRQVRPPDWHXUVRXOH3URFXUHXU*pQpUDOGHYRWUH
état.
Pour les achats effectués en Iowa :&HIRUPXODLUHGRLWrWUHVLJQpHWGDWpSDUODFKHWHXUHWOHYHQGHXUDYDQWODUpDOLVDWLRQGHFHWWH
vente.
&HIRUPXODLUHGRLWrWUHFRQVHUYpDXGRVVLHUSDUOHYHQGHXUSHQGDQWXQHSpULRGHPLQLPDOHGHGHX[DQV
Pendant la période de
garantie de :
Nous remplacerons gratuitement :
Trente jours
$FRPSWHUGHODGDWH
GDFKDWLQLWLDO
Toute pièce GHODFDUWRXFKHILOWUDQWHTXLV¶DYqUHGpIHFWXHXVHHQUDLVRQG¶XQGpIDXWGHPDWpULDXRXGH
fabrication pendant cette période de garantie de trente jours.*
&RPPXQLTXH]DYHFQRXVVXU(OHFWURPHQDJHUVJHFDIUSURGXLWVILOWUHVHWDFFHVVRLUHVRURXDSSHOH]OH
EXCLUSION DES GARANTIES TACITES :
9RWUHUHFRXUVH[FOXVLIHVWO¶pFKDQJHGXSURGXLWVXLYDQWOHVPRGDOLWpVGHOD*DUDQWLH/LPLWpH7RXWHVJDUDQWLHVWDFLWHV\FRPSULVOHV
JDUDQWLHVGHYDOHXUVPDUFKDQGHVRXG¶DGpTXDWLRQjGHVILQVSDUWLFXOLqUHVVRQWOLPLWpHVjXQHGXUpHGHVL[PRLVRXjODGXUpHOD
plus courte autorisée par la loi.
Pour bénéficier du service de réparation sous garantie,
une preuve de la date d’achat initial est nécessaire.
background
49-60803 15
Fiche technique de performance
Modèle : GE Appliances XWF
Ŷ6\VWqPHFHUWLILpSDUO¶,$30257HQYHUWXGHVQRUPHVGHOD16)$16,UHODWLYHVjODUpGXFWLRQGHVDOOpJDWLRQVVSpFLILpHVVXUOD
fiche technique de rendement et le site iapmort.org.
Ŷ/HUHQGHPHQWUpHOSHXWYDULHUVHORQOHVFRQGLWLRQVORFDOHVGHOHDX
/HUHQGHPHQWGXSURGXLWVHUDFRQIRUPHjFHTXLHVWSURPLVjFRQGLWLRQTXH
OLQVWDOODWLRQOHQWUHWLHQHWOHUHPSODFHPHQWGXILOWUHVHIIHFWXHQWVHORQOHV
recommandations du fabricant.
Conditions d'application/Paramètres d'alimentation d'eau
'pELWGHVHUYLFH JDOPLQOPLQ
$OLPHQWDWLRQGHDX (DXSRWDEOH
3UHVVLRQGHDX SVLN3D
7HPSpUDWXUHGHOHDX ))&&
&DSDFLWp JDOORQVOLWHUV
Substance testé e
pour réduction
&RQFHQWUDWLRQ
d’essai de
O¶LQIOXHQWPJ/
&RQFHQWUDWLRQPD[
admissible dans l’eau
GXSURGXLWPJ/
5pGXFWLRQ
PR\
*RWHWRGHXUFKORUH PJ/ 1$ 96.9
*RWHWRGHXUFKORUDPLQH PJ/ 0.5 96.9
3DUWLFXOHV&ODVVH, $XPRLQVP/ 1$ 91.4
2RF\VWHV 50,000/L 1$ >99.99
Plomb 0.15 0.01 98.85
Mercure 0.006 0.002 96.3
$PLDQWH jILEUHV/ 1$ >99
7R[DSKqQH  0.003 86.95
6&&VXEVWLWXWGHFKORURIRUPH& 0.300 0.015 99.7
$ODFKORUH 0.050 0.001 > 98
$WUD]LQH 0.100 0.003 > 97
%HQ]qQH 0.081 0.001 > 99
&DUERIXUDQ 0.190 0.001 > 99
tétrachlorure de carbone 0.078 0.0018 98
FKORUREHQ]qQH 0.077 0.001 > 99
chloropicrine 0.015 0.0002 99
' 0.110 0.0017 98
GLEURPRFKORURSURSDQH'%&3 0.052 0.00002 > 99
R'LFKORUREHQ]HQH 0.08 0.001 > 99
S'LFKORUREHQ]qQH 0.040 0.001 > 98
GLFKORURpWKDQH 0.088 0.0048 95
GLFKORURpWK\OqQH 0.083 0.001 > 99
FLVGLFKORURpWK\OqQH 0.170 0.0005 > 99
WUDQVGLFKORURpWK\OqQH 0.086 0.001 > 99
GLFKORURSURSDQH 0.080 0.001 > 99
FLVGLFKORURSURS\OqQH 0.079 0.001 > 99
GLQRVqEH 0.170 0.0002 99
(QGULQH 0.053 0.00059 99
eWK\OEHQ]qQH 0.088 0.001 > 99
pWK\OqQHGLEURPLGH('% 0.044 0.00002 > 99
bromochloroacétonitrile 0.022 0.0005 98
dibromoacétonitrile 0.024 0.0006 98
dichloroacétonitrile 0.0096 0.0002 98
trichloroacétonitrile 0.015 0.0003 98
GLFKORURSURSDQRQH 0.0072 0.0001 99
WULFKORURSURSDQRQH 0.0082 0.0003 96
KHSWDFKORUH++HSWR[ 0.025 0.00001 >99
heptachloreépoxide 0.0107 0.0002 98
KH[DFKORUREXWDGLqQH 0.044 0.001 > 98
KH[DFKORURF\FORSHQWDGLqQH 0.060 0.000002 > 99
Lindane 0.055 0.00001 > 99
méthoxychlore 0.050 0.0001 > 99
pentachlorophénole 0.096 0.001 > 99
simazine 0.120 0.004 > 97
6W\UqQH 0.150 0.0005 > 99
WpWUDFKORURpWKDQH 0.081 0.001 > 99
7pWUDFKORURpWK\OqQH 0.081 0.001 > 99
7ROXqQH 0.078 0.001 > 99
73VLOYH[ 0.270 0.0016 99
$FLGHWULEURPRDFpWLTXH 0.042 0.001 > 98
7ULFKORUREHQ]qQH 0.160 0.0005 > 99
WULFKORURpWKDQH 0.084 0.0046 95
WULFKORURpWKDQH 0.150 0.0005 > 99
WULFKORURpWK\OqQH 0.180 0.0010 > 99
bromoforme 0.300 0.015 95
bromodichlorométhane 0.300 0.015 95
chlorodibromométhane 0.300 0.015 95
[\OqQHV 0.070 0.001 >99
Méprobamate  60 95.5
$WpQRORO  30 95.9
&DUEDPD]pSLQH  200 98.6
GLpWK\OWROXDPLGH'((7  200 98.6
Métolachlore
 200 98.7
7ULPpWKRSULPH  20 96.1
Linuron  20 96.6
7&(3  700 98.1
7&33  700 98.1
Phénytoïne  30 96
,EXSURIqQH  60 95.9
1DSUR[qQH  20 96.5
(VWURQH  20 97.1
%LVSKpQRO$  300 99.1
Nonylphénol  200 97.3
Remarque : Bien que les tests aient été réalisés dans des conditions
Bien que les tests aient été réalisés dans des conditions de
laboratoire.
&DUWRXFKHGHUHFKDQJH;:)3RXUXQHHVWLPDWLRQGXFRWGHV
SLqFHVGHUHFKDQJHYHXLOOH]FRPSRVHUOHRXYLVLWH]
QRWUHVLWH:HEElectromenagersge.ca/fr/produits/filtres-et-
accessoires.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque associé à
l'ingestion de contaminants :
N'utilisez pas l'appareil avec de l'eau d'une qualité incertaine
ou non potable sur le plan microbiologique sans une
sinfection en amont et en aval du système. /HVV\VWqPHV
KRPRORJXpVUHODWLYHPHQWjODUpGXFWLRQGRRF\VWHVSHXYHQWrWUH
XWLOLVpVDYHFGHOHDXGpVLQIHFWpHSRXYDQWFRQWHQLUGHVRRF\VWHV
filtrables.
AVIS
Pour réduire le risque de fuite ou d'inondation et pour garantir
un rendement optimal du filtre :
/LVH]HWREVHUYH]OHVLQVWUXFWLRQVGXWLOLVDWLRQDYDQWOLQVWDOODWLRQHW
OXWLOLVDWLRQGHFHV\VWqPH
/LQVWDOODWLRQHWOXWLOLVDWLRQ'2,9(17VDWLVIDLUHWRXVOHVFRGHVGH
plomberie locaux et nationaux.
1HSURFpGH]SDVjOLQVWDOODWLRQVLODSUHVVLRQGHDXH[FqGHSVL
N3D6LYRWUHSUHVVLRQGHDXH[FqGHSVLN3DYRXV
GHYH]SRVHUXQHYDOYHGHOLPLWDWLRQGHSUHVVLRQ)DLWHVDSSHOjXQ
plombier si vous avez des doutes sur la façon de mesurer votre
SUHVVLRQGHDX
1HSURFpGH]SDVjOLQVWDOODWLRQVLXQHFRQGLWLRQGHFRXSGHEpOLHU
est susceptible de survenir. Si cette condition existe, vous devez
SRVHUXQDQWLEpOLHU)DLWHVDSSHOjXQSORPELHUVLYRXVDYH]GHV
GRXWHVVXUODPDQLqUHGLGHQWLILHUFHWWHFRQGLWLRQ
1HSURFpGH]SDVjOLQVWDOODWLRQVXUGHVFRQGXLWHVGHDXFKDXGH
/DWHPSpUDWXUHWHPSpUDWXUHGHVHUYLFHPD[LPDOHGHOHDXSRXUFH
V\VWqPHGHILOWUHHVWGH)&
3URWpJH]OHILOWUHFRQWUHOHJHO'UDLQH]OHILOWUHORUVTXHOD
WHPSpUDWXUHWRPEHVRXV)&
5HPSODFH]ODFDUWRXFKHILOWUDQWHMHWDEOHWRXVOHVVL[PRLVRXSOXV
W{WVLYRXVYRXVFRQVWDWH]XQHUpGXFWLRQDSSUpFLDEOHGXGpELWGHDX
/RPLVVLRQGHUHPSODFHUODFDUWRXFKHILOWUDQWHMHWDEOHDX[LQWHUYDOOHV
UHFRPPDQGpVSHXWPHQHUjXQHUpGXFWLRQGXUHQGHPHQWGXILOWUH
et au fendillement du boîtier du filtre, entraînant ainsi des fuites ou
OLQRQGDWLRQ
&HV\VWqPHDpWpPLVjOHVVDLFRQIRUPpPHQWDX[QRUPHV
HWGHOD16)$16,UHODWLYHVjODUpGXFWLRQGHVVXEVWDQFHV
pQXPpUpHVFLGHVVRXV/DFRQFHQWUDWLRQGHVVXEVWDQFHV
PHQWLRQQpHVGDQVOHDXHQWUDQWGDQVOHV\VWqPHDpWpUpGXLWHjXQH
YDOHXULQIpULHXUHRXpJDOHjODOLPLWHDGPLVVLEOHSRXUOHDXTXLWWDQWOH
V\VWqPHWHOTXHVWLSXOpGDQVOHVQRUPHVHWGHOD16)
$16,
Le système XWF est certifié par l’IAPMO
R&T en vertu des normes 42, 53, 401 de
la NSF/ANSI relatives à la réduction des
allégations spécifiées sur la fiche technique
de rendement et le site iapmort.org.
background
16 49-60803
Pour bénéficier du service de réparation sous garantie,
une preuve de la date d’achat initial est nécessaire.
GE Appliances Garantie du Réfrigérateur
Ŷ Les déplacements à votre domicile pour vous expliquer
l’utilisation de ce produit
Ŷ8QHLQVWDOODWLRQOLYUDLVRQRXPDLQWHQDQFHGpIHFWXHXVH
Ŷ8QHSDQQHGXSURGXLWSDUDEXVG¶XWLOLVDWLRQSDUPDX-
vaise utilisation, par modification ou s’il a été utilisé dans
un but autre que celui pour lequel il a été fabriqué.
Ŷ'pWpULRUDWLRQGHVDOLPHQWV
Ŷ/HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVRXOHUpHQFOHQFKHPHQWGX
disjoncteur du domicile.
Ŷ/HVGRPPDJHVjODILQLWLRQWHOVTXHURXLOOHGHVXUIDFH
ternissement ou petites taches, non signalés dans un
délai de 48 heures suivant la livraison.
Ŷ/HUHPSODFHPHQWGHODFDUWRXFKHILOWUDQWHVLLQFOXVHj
cause d’une pression d’eau en dehors de la gamme de
fonctionnement recommandée ou à cause d’une concen-
tration excessive de sédiments dans l’eau d’alimentation.
Ŷ/HUHPSODFHPHQWGHVDPSRXOHVVLLQFOXVHVRXODFDU-
touche filtrante, si incluse, et dans des conditions autres
que celles susmentionnées.
Ŷ7RXWGRPPDJHFDXVpSDUDFFLGHQWLQFHQGLHLQRQGDWLRQ
ou une catastrophe naturelle.
Ŷ7RXWGRPPDJHIRUWXLWRXLQGLUHFWFDXVpSDUGHVGpIDXWV
éventuels de cet appareil.
Ŷ/HVHUYLFHV¶LOHVWLPSRVVLEOHG¶DYRLUDFFqVDXSURGXLW
Ŷ'RPPDJHVFDXVpVSDUO¶XWLOLVDWLRQG¶XQILOWUHTXLQ¶HVW
pas de marque GE Appliances.
Ce qui n’est pas couvert par GE Appliances :
Pendant la période de
garantie de : GE Appliances remplacera :
Un An
$FRPSWHUGHODGDWHG¶DFKDW
initial
Toute pièce GXUpIULJpUDWHXUTXLV¶DYqUHGpIHFWXHXVHHQUDLVRQG¶XQGpIDXWGHPDWpULDXRXGHIDEULFDWLRQ
Pendant la validité de la présente garantie limitéeG¶XQDQ*($SSOLDQFHVIRXUQLUDpJDOHPHQW
JUDWXLWHPHQWODPDLQG¶°XYUHHWOHVHUYLFHSRXUUpSDUHUODSLqFHGpIHFWXHXVH
Trente jours
(
ILOWUHjHDXVLLQFOXV$FRPSWHU
de la date d’achat initial
Toute pièceGHODFDUWRXFKHILOWUDQWHTXLQHIRQFWLRQQHSDVjFDXVHG¶XQYLFHGHPDWpULDXRXGHPDLQ
d’œuvre. Pendant la validité de la présente garantie limitée de 30 jours*($SSOLDQFHVIRXUQLUD
gratuitement une cartouche filtrante de remplacement.
SEULEMENT MODÈLES GE PROFILE™ ET CAFÉ™
Cinq Ans
$FRPSWHUGHODGDWH
d’achat
Toute pièce GXV\VWqPHIHUPpGXUpIULJpUDWHXUFRPSUHVVHXUFRQGHQVHXUpYDSRUDWHXUHWWRXVOHVWX\DX[
GHUDFFRUGHPHQWTXLV¶DYqUHGpIHFWXHXVHHQUDLVRQG¶XQGpIDXWGHPDWpULDXRXGHIDEULFDWLRQ3HQGDQW
la validité de la présente garantie limitée de cinq an*($SSOLDQFHVIRXUQLUDpJDOHPHQWJUDWXLWHPHQWOD
PDLQG¶°XYUHHWOHVHUYLFHSRXUUpSDUHUODSLqFHGpIHFWXHXVHGDQVOHV\VWqPHIHUPpGXUpIULJpUDWHXU
electromenagersge.ca
7RXWHVOHVUpSDUDWLRQVHQYHUWXGHODJDUDQWLHVRQWIRXUQLVSDUQRV&HQWUHGH6HUYLFHG¶8VLQHRXSDUXQWHFKQLFLHQDXWRULVp&XVWRPHU
&DUH3RXUSUpYRLUXQHUpSDUDWLRQFRQVXOWH]QRWUHVLWHHOHFWURPHQDJHUVJHFDIUVRXWLHQGHPDQGHGHVHUYLFHRXDSSHOH]OH
9HXLOOH]DYRLUYRWUHQXPpURGHVpULHHWYRWUHQXPpURGHPRGqOHjSRUWpHGHPDLQORUVTXHYRXVDSSHOH]SRXUREWHQLUXQ
service.
EXCLUSION DES GARANTIES TACITES
9RWUHUHFRXUVH[FOXVLIHVWO¶pFKDQJHGXSURGXLWVXLYDQWOHVPRGDOLWpVGHOD*DUDQWLH/LPLWpH7RXWHVJDUDQWLHVWDFLWHV\FRPSULV
OHVJDUDQWLHVGHYDOHXUVPDUFKDQGHVRXG¶DGpTXDWLRQjGHVILQVSDUWLFXOLqUHVVRQWOLPLWpHVjXQHGXUpHG¶XQDQRXjODGXUpHOD
plus courte autorisée par la loi.
Pour les clients des États-Unis : &HWWHJDUDQWLHHVWpWHQGXHjO¶DFKHWHXUG¶RULJLQHHWDX[SURSULpWDLUHVVXLYDQWVSRXUWRXWSURGXLW
DFKHWpSRXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHDX[eWDWV8QLV6LOHSURGXLWHVWLQVWDOOpGDQVXQHUpJLRQRQHVHWURXYHDXFXQUpSDUDWHXU
DXWRULVp*($SSOLDQFHVYRXVGHYUH]SHXWrWUHDVVXPHUOHVIUDLVGHWUDQVSRUWRXDSSRUWHUO¶DSSDUHLOjXQFHQWUHGHVHUYLFHDXWRULVp*(
$SSOLDQFHV(Q$ODVNDFHWWHJDUDQWLHH[FOXWOHFRWG¶H[SpGLWLRQRXGHGpSDQQDJHjYRWUHGRPLFLOH
&HUWDLQVpWDWVQ¶DFFHSWHQWSDVG¶H[FOXVLRQRXGHOLPLWHVDX[GRPPDJHVLQGLUHFWVFRQVpFXWLIV&HUWDLQVGURLWVSDUWLFXOLHUVYRXVVRQW
dévolus en vertu de la présente garantie et peuvent s’accompagner d’autres droits qui varient selon votre lieu de résidence. Pour
connaître vos droits juridiques, veuillez consulter le bureau local ou le bureau d’état des affaires aux consommateurs ou le Procureur
*pQpUDOGHYRWUHpWDW
Garant : États-Unis : GE Appliances, a Haier company
Pour les consommateurs canadiens : &HWWHJDUDQWLHHVWpWHQGXHjO¶DFKHWHXUG¶RULJLQHHWDX[SURSULpWDLUHVVXLYDQWVSRXUWRXW
SURGXLWDFKHWpDX[&DQDGDSRXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHDX[&DQDGD/HVHUYLFHjGRPLFLOHHQYHUWXGHODJDUDQWLHVHUDIRXUQL
GDQVOHVUpJLRQVRLOHVWGLVSRQLEOHHWR0DEHHVWLPHUDLVRQQDEOHGHOHIRXUQLU6LOHSURGXLWHVWVLWXpGDQVXQHUpJLRQRXQFHQWUH
GHVHUYLFHDXWKRULVpGH0&&RPPHUFLDO,QFQ¶HVWSDVGLVSRQLEOHYRXVSRXUUH]rWUHUHVSRQVDEOHGHSD\HUGHVIUDLVGHGpSODFHPHQW
VXSSOpPHQWDLUHVRXG¶DSSRUWHUYRWUHSURGXLWjXQFHQWUHGHVHUYLFHDXWKRULVpGH0&&RPPHUFLDO,QFSRXUODUpSDUDWLRQ
Garant Canada: MC Commercial Inc., Burlington, Ontario, L7R 5B6
Pour le diagnostic, la réparation de votre réfrigérateur peut nécessiter l’utilisation du port de données embarqué. Celui-ci
permet au technicien de réparation GE Appliances de diagnostiquer rapidement des problèmes avec votre appareil. Il per-
met également à GE Appliances d’améliorer ses produits en fournissant à ces derniers des informations sur votre appa-
reil. Si vous ne voulez pas que les données de votre appareil soient envoyées à GE Appliances, veuillez demander à votre
technicien de NE PAS soumettre les données à GE Appliances pendant la réparation.

Specifications

GE - General Electric PYE18HBLKTS Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products