Sony KE-42TS2U TV

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
KE-42TS2U photo

User Manual

This is the main product document for model KE-42TS2U. Additionally, the document applies to other Sony models: KE-32TS2U

The file format is pdf, 188 pages, you can download this manual here .

background
Actual total number:
Overprint
Sony KE-32TS2U/42TS2U 4-091-567-12 (1) Actual total number:
Overprint
Sony KE-32TS2U/42TS2U 4-091-567-12 (1)
4-091-567-12 (1)
© 2002 Sony Corporation
Printed in Japan
KE-32TS2U
KE-42TS2U
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
US
FR
ES
Flat Panel Color TV KE-32TS2U/KE-42TS2U
US01COV-UC.p65 03.10.21, 10:09 AM1
background
2 (US)
WARNING
To Reduce the risk of fire or shock hazard,
do not expose the TV to rain or moisture.
This symbol is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to
persons.
This symbol is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF
PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
CAUTION
When using TV games, computers, and similar products with your
TV, keep the brightness and contrast functions at low settings. If a
fixed (non-moving pattern is left on the screen for long periods of
time at a high brightness or contrast setting, the image can be
permanently imprinted onto the screen. Continuously watching the
same program can cause the imprint of station logos onto the TV
screen. Theses types of imprints are not covered by your warranty
because they are the result of misuse.
Note on Caption Vision
This television receiver provides display of television closed
captioning in accordance with §15.119 of the FCC rules.
Notes on Cleaning the TV
Clean the TV with a soft dry cloth. Never use strong solvents such
as thinner or benzine, which might damage the finish of the cabinet.
Note on use in highlands
When used at an altitude of greater than 1900m or 6248 feet (air
pressure less than 800hPa), this Plasma Display Panel may generate
a low buzzing sound as a result of the difference between the interior
and exterior air pressure of the panels. This is not considered a
defect and is not covered under by the Limited Warranty. This
buzzing sound is an inherent characteristic of any Plasma Display
Panel.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER
(
OR BACK
)
.
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
NO ABRIR
Note to CATV system installer
This reminder is provided to call the CATV system installer’s
attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for
proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground
shall be connected to the grounding system of the building, as close
to the point of cable entry as practical.
Use of this television receiver for other than private viewing of
programs broadcast on UHF, VHF, transmitted by cable companies
or satellite for the use of the general public may require
authorization from the broadcaster/cable company and/or program
owner.
NOTIFICATION
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference with radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antennas.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your warranty and your
authority to operate this equipment.
Safety
Operate the TV only on 120 V AC.
The plug is designed, for safety purposes, to fit into the wall outlet
only one way. If you are unable to insert the plug fully into the
outlet, contact your dealer.
If any liquid or solid object should fall inside the cabinet, unplug
the TV immediately and have it checked by qualified service
personnel before operating it further.
Installing
To prevent internal heat buildup, do not block the ventilation
openings.
Do not install the TV in a hot or humid place, or in a place subject
to excessive dust or mechanical vibration.
The AC power cord is attached to the rear of the TV with hooks.
Do not attempt to remove the cord from these hooks. Doing so
could cause damage to the TV.
Owner’s Record
The model and serial numbers are provided on the front of this
instruction manual and at the rear of the TV. Refer to them whenever
you call upon your Sony dealer regarding this products.
CAUTION
The following SONY appliance(s) for use only with the following
TV STAND.
Use with other TV STAND is capable of resulting in instability
causing possible injury.
SONY APPLIANCE MODEL NO.
KE-32TS2U
KE-42TS2U
TV STAND MODEL NO.:
SU-TS1U
SONY ELECTRONICS INC.
background
(US) 3
US
Important Safeguards
For your protection, please read these instructions completely, and keep this
manual for future reference.
Carefully observe and comply with all warnings, cautions and instructions
placed on the set or described in the operating instructions or service
manual.
WARNING
To guard against injury, the following basic safety precautions should be
observed in the installation, use and servicing of the set.
Use
Power Sources
This set should be operated only from the type of
power source indicated on the serial/model
plate. If you are not sure of the type of electrical
power supplied to your home, consult your
dealer or local power company. For those sets
designed to operate from battery power, refer to
the operating instructions.
Grounding or Polarization
This set is equipped with a polarized AC power cord plug (a plug having
one blade wider than the other), or with a three-wire grounding type plug
(a plug having a third pin for grounding). Follow the instructions below:
For the set with a polarized AC power cord plug
This plug will fit into the power outlet only one
way. This is a safety feature. If you are unable to
insert the plug fully into the outlet, try reversing
the plug. If the plug still fails to fit, contact your
electrician to have a suitable outlet installed. Do
not defeat the safety purpose of the polarized
plug by forcing it in.
Alternate Warning
For the set with a three-wire grounding type AC plug
This plug will only fit into a grounding-type power
outlet. This is a safety feature. If you are unable to
insert the plug into the outlet, contact your electrician
to have a suitable outlet installed. Do not defeat the
safety purpose of the grounding plug.
Overloading
Do not overload wall outlets, extension cords or
convenience receptacles beyond their capacity, since this
can result in fire or electric shock.
Always turn the set off when it is not being used. When
the set is left unattended and unused for long periods of
time, unplug it from the wall outlet as a precaution
against the possibility of an internal malfunction that
could create a fire hazard.
If a snapping or popping sound from a TV set is
continuous or frequent while the TV is operating, unplug
the TV and consult your dealer or service technician. It is
normal for some TV sets to make occasional snapping or
popping sounds, particularly when being turned on or
off.
Object and Liquid Entry
Never push objects of any kind into the set through the
cabinet slots as they may touch dangerous voltage
points or short out parts that could result in a fire or
electric shock. Never spill liquid of any kind on the set.
Cleaning
Unplug the set from the wall outlet before cleaning
or polishing it. Do not use liquid cleaners or aerosol
cleaners. Use a cloth lightly dampened with water
for cleaning the exterior of the set.
Installation
Attachments
Do not use attachments not recommended by the
manufacturer, as they may cause hazards.
Water and Moisture
Do not use power-line operated sets near water — for
example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, or
laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool,
etc.
Corrosion
Use of this set near the seashore may subject the set to excessive salt,
corrosion and internal damage and result in deterioration of the set’s
performance. If the set will be subjected to these conditions, steps should be
taken to reduce the humidity and temperature of the area where the set is
located.
Accessories
Do not place the set on an unstable cart, stand, table
or shelf. The set may fall, causing serious injury to a
child or an adult and serious damage to the set. Use
only a cart or stand recommended by Sony for the
specific model of TV. No part of the TV set should
overhang any edge of the TV cart or stand; any
overhanging edge is a safety hazard. An appliance and
cart combination should be moved with care. Quick
stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the
appliance and cart combination to overturn.
Ventilation
The slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are
provided for necessary ventilation. To ensure reliable operation of the set,
and to protect it from overheating, these slots and openings must never be
blocked or covered.
s Never cover the slots and openings with a cloth or
other materials.
s Never block the slots and openings by placing the set
on a bed, sofa, rug or other similar surface.
s Never place the set in a confined space, such as a
bookcase or built-in cabinet, unless proper ventilation
is provided.
s Do not place the set near or over a radiator or heat
register, or where it is exposed to direct sunlight.
Power-Cord Protection
Do not allow anything to rest on or roll over the power
cord, and do not place the set where the power cord is
subject to wear or abuse.
Carrying
This set should only be moved by two or more
people. If the set needs to be transported, it should
be protected to insure that it is not subject to
shock, vibration or excessive force.
Antennas
Outdoor Antenna Grounding
If an outdoor antenna is installed, follow the precautions below. An outdoor
antenna system should not be located in the vicinity of overhead power
lines or other electric light or power circuits, or where it can come in contact
with such power lines or circuits.
WHEN INSTALLING AN OUTDOOR ANTENNA SYSTEM, EXTREME
CARE SHOULD BE TAKEN TO KEEP FROM CONTACTING SUCH
POWER LINES OR CIRCUITS AS CONTACT WITH THEM IS ALMOST
INVARIABLY FATAL.
Be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection
against voltage surges and built-up static charges. Section 810 of the
National Electrical Code (NEC) in USA and Section 54 of the Canadian
Electrical Code in Canada provides information with respect to proper
grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in
wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of
antenna discharge unit, connection to grounding electrodes, and
requirements for the grounding electrode.
background
4 (US)
Antenna Grounding According to the NEC
Refer to section 54-300 of Canadian Electrical Code for Antenna Grounding.
Lightning
For added protection for this television receiver during a lightning storm, or
when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it
from the wall outlet and disconnect the antenna. This will prevent damage
to the receiver due to lightning and power-line surges.
Image retention
An image retention or ghost may appear on screen of the set if it a static
image is displayed on the screen for a period of time. To avoid this problem,
the “4:3 Default” or “Restore” mode should be used.
Refer to the operating instructions if an image retention or ghost appears.
Service
Damage Requiring Service
Unplug the set from the wall outlet and refer servicing to qualified service
personnel under the following conditions:
s When the power cord or plug is damaged or
frayed.
s If liquid has been spilled into the set.
s If the set has been exposed to rain or water.
s If the set has been subject to excessive shock by being dropped, or the
cabinet has been damaged.
s If the set does not operate normally when following
the operating instructions. Adjust only those controls
that are specified in the operating instructions.
Improper adjustment of other controls may result in
damage and will often require extensive work by a
qualified technician to restore the set to normal
operation.
s When the set exhibits a distinct change in performance,
it indicates a need for service.
Servicing
Do not attempt to service the set yourself since opening the
cabinet may expose you to dangerous voltage or other
hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
Replacement Parts
When replacement parts are required, be sure the service technician certifies
in writing that he has used replacement parts specified by the manufacturer
that have the same characteristics as the original parts.
Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other
hazards.
Important Safety Instruction
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other.
A grounding type plug has two blades and a third grounding prong.
The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly
at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use
caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for
long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power-
supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Antenna lead-in wire
Antenna discharge unit
(NEC Section 810-20)
Ground clamps
Antenna lead-in wire
Power service grounding electrode
system (NEC Art 250 Part H)
Electrical wire
equipment
Ground clamp
NEC: National Electrical Code
Safety Check
Upon completion of any service or repairs to the set,
ask the service technician to perform routine safety
checks (as specified by the manufacturer) to
determine that the set is in safe operating condition,
and to so certify. When the set reaches the end of its
useful life, improper disposal could result in a
picture tube implosion. Ask a qualified service
technician to dispose of the set.
background
(US) 5
Table of Contents
US
Table of Contents
Installing and Connecting the TV
Unpacking .......................................................... 6
Inserting Batteries into the Remote Control ... 6
Preventing the TV from Falling Down ............ 6
Connector Types ................................................ 7
Identifying Front and Rear Connectors .......... 8
Basic Connections (Connecting Cable TV or
Antenna) ........................................................ 9
Connecting directly to cable or an antenna ...... 9
Cable box connections .............................. 9
Connecting a VCR and Cable ........................ 10
Connecting a Satellite Receiver ...................... 11
Connecting a Satellite Receiver with a VCR .... 12
Connecting an Audio Receiver ....................... 13
Connecting a DVD Player with
Component Video Connectors .................. 14
Connecting a DVD Player with
A/V Connectors .......................................... 15
Connecting a Digital Satellite Receiver ......... 16
Connecting a Digital TV Receiver ................. 17
Connecting a Sub Woofer ............................... 18
Connecting an RGB Equipment .................... 19
Setting the Channels ........................................ 20
Selecting the On-screen Menu Language ...... 22
Watching the TV
Watching the TV ............................................. 23
Watching with closed caption ................. 24
Enjoying High-quality Pictures and Sounds .... 25
Selecting the Picture Mode ............................. 26
Selecting the Effect Mode ............................... 27
Saving the Power Consumption ..................... 28
Using the Wide Screen Mode ......................... 29
Changing the Wide Screen Mode
automatically ...................................... 29
Changing the Wide Screen Mode
manually ............................................. 30
Changing the Wide Setup ....................... 30
Setting the Video Inputs.................................. 32
Operating Video Equipment with Your TV
Remote Control .......................................... 33
Programming the remote control ............ 33
Operating optional equipment ................. 35
Using Favorite Channels ................................. 36
Setting your favorite channels................. 36
Watching Favorite Channel .................... 37
Adjusting Your Setup
Adjusting the Picture Size/Position................ 38
Using the Picture Control Mode Option ....... 39
Using the Sound Control Option .................... 41
Selecting Stereo or Bilingual Programs......... 43
Using the Parental Control Feature............... 43
Activating the Parental Control feature ..... 44
Selecting a Custom Rating ...................... 46
What the Ratings Mean .................................. 48
Ratings in the U.S.A. .............................. 48
Ratings in Canada ................................... 49
Adjusting Advanced AV Setting Options ...... 51
Using the Timer
Turning Off the TV Automatically ................ 54
Setting the Current Time ................................ 55
Controlling Power On/Off Automatically ..... 56
Additional Information
Troubleshooting ............................................... 58
Self-diagnosis function ........................... 58
Trouble symptoms and remedies ............ 59
Specifications ................................................... 61
Index ................................................................. 62
background
6 (US)
Installing and Connecting the TV
Installing and
Connecting the
TV
Bracket (supplied)
Preventing the TV from
Falling Down
Attach the supplied brackets to the rear of the TV,
and pass a sturdy cord or chain and attach it to a wall
or pillar. Consult your dealer when attaching the
brackets, since the screws for the brackets also hold
the rear cabinet in a place.
1 Remove one of the screws attached at the rear of
the TV.
Note
Do not remove both screws at the same time as these screws
secure the rear cabinet. Never use the TV with the screws
removed.
2 Attach the supplied brackets with the screw.
Note
Be sure to use the screw that attaches the rear cabinet. A
different screw may damage the TV and result in electric
shock.
3 Repeat steps 1 and 2 to attach the other brackets.
Unpacking
When you unpack this unit, make sure it includes the
following:
Cleaning cloth (1)
Operating Instructions (1)
Inserting Batteries into
the Remote Control
Insert two size AA batteries (supplied) by matching
the + and – on the batteries to the diagram inside the
remote control’s battery compartment.
Notes
Remove the batteries to avoid damage from possible battery
leakage whenever you anticipate that the remote control will
not be used for an extended period.
Handle the remote control with care. Avoid dropping it,
getting it wet, or placing it in direct sunlight, near a heater or
where the humidity is high.
Your remote control can be programmed to operate most video
equipment. (See “Operating Video Equipment with Your TV
Remote Control” on page 33.)
Brackets (2)
AC power cord (1)
Do not remove
ferrite core.
Do not remove
ferrite cores.
75-ohm coaxial cable (1)
Remote control (1) and
size AA batteries (2)
background
8 (US)
Installing and Connecting the TV
Identifying Front and Rear Connectors
TV front panel
Rear of TV
Under the panel
HD VD
IN
OUT
P
B
/BY/G P
R
/R
LR
AUDIO
LR
VHF/UHF
AC IN
AUDIO OUT
VIDEO IN 4
SUB
WOOFER
CONTROL
S
VIDEO
LR
AUDIO
LR
AUDIO
DVI-HDTV
S VIDEO
VIDEO IN 1 VIDEO IN 3
VIDEO IN 2
background
(US) 9
Installing and Connecting the TV
US
1 Headphones jack
Connects to your headphones.
If your headphones do not match the jack, use a
suitable plug adaptor (not supplied).
2 VIDEO IN 1, 2 (pages 10 - 12, 15)
Connects to the output jacks of your VCR or
other video equipment.
3 VIDEO IN 3 (DVI-HDTV connector and
AUDIO (R/L) jacks) (page 16)
Accommodates a copy-protected digital
connection (HDCP*) to other devices (such as
digital set-top boxes) that have DVI-HDTV. The
DVI-HDTV input terminal is compliant with the
EIA-861 standard and is not intended for use
with personal computers. See the instruction
manual that came with your equipment for
details about connecting and using it with the
TV.
* High-bandwidth Digital Content Protection
4 AUDIO OUT (page 13)
Connects to the input jacks of your audio
equipment.
5 VHF/UHF (pages 10 - 12)
Connects to your VHF/UHF antenna or cable.
6 VIDEO IN 4
AUDIO (L/R) input jacks (pages 14, 17, 19):
Connects to the audio output jacks of your DVD
player or RGB equipment.
Y/G, P
B/B, PR/R, HD, VD input jacks:
Connecting a DVD player (page 14) or a Digital
TV Receiver (page 17)
Connect with component video connectors (Y/
C
B/CR, Y/B-Y/R-Y or Y/PB/PR) to the Y/G, PB/
B, P
R/R jacks on the TV.
Connecting an RGB equipment (page 19)
Connect the RGB equipment’s video/
synchronized signal output terminal to the Y/G,
P
B/B, PR/R, HD and VD jacks on the TV.
7 SUB WOOFER (page 18)
Connects to the input jack of your sub woofer.
8 CONTROL S IN/OUT
To control other Sony equipment with the TV’s
remote control,** connect the CONTROL
S IN jack of the equipment to the CONTROL S
OUT jack of the TV with the CONTROL S
cable.
To control the TV with a remote control for
another Sony equipment, connect the CONTROL
S OUT jack of the equipment to the CONTROL
S IN jack on the TV with the CONTROL S
cable.
** Only when the TV is turned on, or the STANDBY/
SLEEP indicator lights up in red. When the TV is turned
off (the STANDBY/SLEEP indicator goes off), you
cannot use this function.
9 AC IN
Connects the supplied AC power cord.
75-ohm coaxial
cable (supplied)
Rear of TV
VHF/UHF
Basic Connections
(Connecting Cable TV or
Antenna)
Connecting directly to cable or an
antenna
VHF only or VHF/UHF or cable
Note
It is strongly recommended to connect the antenna using a 75-
ohm coaxial cable to get optimum picture quality. A 300-ohm
twin lead cable can be easily affected by radio noise and the like,
resulting in signal deterioration. If you use a 300-ohm twin lead
cable, keep it away as far as possible from the TV.
Cable box connections
Use this hookup if:
You subscribe to a cable TV system that uses
scrambled or encoded signals requiring a cable
box to view all channels, and
You do not intend to hook up any other audio or
video equipment to your TV.
1 Connect the coaxial connector from your cable
service to the cable box’s IN jack.
2 Using the supplied 75-ohm coaxial cable,
connect the cable box’s OUT jack to the TV’s
VHF/UHF jack.
Also, set “Cable” to “On” in the
(TV Setup)
menu (See page 21).
Tips
Your Sony remote control can be programmed to operate your
cable box. (See “Programming the remote control” on page
33).
To change channels using the cable box, set your TV to
channel 3 or 4 depending on the cable box channel output.
Rear of TV
VHF/UHF
IN
OUT
Cable
Cable box
75-ohm coaxial
cable (supplied)
background
(US) 13
Installing and Connecting the TV
US
When using your audio system speakers
Set “Speaker” to “Off” on the (Custom Setup) menu. The TV’s sound is
not output through the TV’s speakers.
Tip
The sound signal of an equipment connected to the VIDEO IN 4 jacks is also output through
the AUDIO OUT jacks. Note that the video signal is not output.
Note
Even though you change the TV’s volume or other sound settings, the sound of your audio
system does not change.
Connecting an Audio Receiver
Disconnect all power sources before making any connections.
Using an AUDIO cable, connect the TV’s AUDIO OUT jacks to the audio
receiver’s AUDIO IN jacks.
HD VD
IN
OUT
P
B
/BY/G P
R
/R
LR
AUDIO
LR
VHF/UHF
AC IN
AUDIO OUT
COMPONENT VIDEO IN 2
/
RGB IN
SUB
WOOFER
CONTROL
S
VIDEO
LR
AUDIO
P
B
YP
R
LR
AUDIO
S VIDEO
VIDEO IN 1 COMPONENT VIDEO IN 1
VIDEO IN 2
AUDIO-L
(white)
AUDIO-R (red)
RK-74A
(not supplied)
Rear of TV
Audio
input
Audio reciever (Compact
AV system DAV-C990, etc)
background
14 (US)
Installing and Connecting the TV
IN
OUT
VHF/UHF
AC IN
SUB
WOOFER
CONTROL
S
VIDEO
LR
AUDIO
S VIDEO
VIDEO IN 1
VIDEO IN 2
HD VD
P
B
/BY/G P
R
/R
LR
AUDIO
LR
AUDIO OUT
VIDEO IN 4
LR
AUDIO
VIDEO IN 3
DVI-HDTV
Connecting a DVD Player with Component Video
Connectors
This is the preferred hookup to use if:
Your DVD player has component (Y, B-Y, R-Y) jacks.
Disconnect all power sources before making any connections.
1 Using three separate component video cables, connect the DVD player’s
Y, B-Y and R-Y jacks to the Y/G, P
B/B and PR/R jacks on the TV. Use
the VIDEO IN 4 connections.
Tip
The Y, B-Y and R-Y jacks on your DVD player are sometimes labeled as Y, CB and CR,
or Y, PB and PR. If so, connect the cables to the matching colors.
2 Using an AUDIO cable, connect the DVD player’s AUDIO OUT jacks to
the TV’s AUDIO IN jacks. Be sure to use the same row of inputs that
you used for the video connection.
Note
Set “Video 4 Mode” to “Y/PB/ PR” in the (Initial Setup) menu (see page 32).
Tips
To take advantage of the Wide Screen Modes, set the TV’s aspect ratio to 16:9 on your
DVD player. For details, refer to the operating instructions supplied with your DVD player.
Some DVD players are equipped with the three component video connectorsP: Y-Green, P
B
(CB, Cb or B-Y) -Blue and PR (CR, Cr or R-Y) -Red.
VMC-10HG (not supplied)
AUDIO-L (white)
AUDIO-R (red)
DVD player
RK-74A (not supplied)
Rear of TV
P
R/R
P
B/B
Y/G
background
(US) 15
Installing and Connecting the TV
US
Connecting a DVD Player with A/V Connectors
Use this hookup if:
Your DVD player does not have component (Y, P
B, PR) jacks.
Tip
If your DVD player has video component output connectors, for best picture quality, use the
connection described on page 14.
Disconnect all power sources before making any connections.
1 Using an AUDIO cable, connect the DVD player’s AUDIO OUT jacks to
the TV’s AUDIO IN jacks.
2 Using an S VIDEO cable, connect the DVD player’s S VIDEO jack to
the TV’s S VIDEO jack.
Note
To watch the pictures input from the S VIDEO input jack, set “Auto YC” to “On” in the
(Custom Setup) menu (see page 10).
Tips
To take advantage of the Wide Screen Modes, set the TV’s aspect ratio to 16:9 on your
DVD player. For details, refer to the operating instructions supplied with your DVD player.
Use TV/VIDEO on the remote to switch between the VCR and DVD player inputs. Use 0-9
and ENTER or CH +/– on the remote to watch cable TV.
If your DVD player is not equipped with S VIDEO, use a VIDEO cable (yellow) instead of
the S VIDEO cable.
HD VD
IN
OUT
P
B
/BY/G P
R
/R
LR
AUDIO
LR
VHF/UHF
AC IN
AUDIO OUT
VIDEO IN 4
SUB
WOOFER
CONTROL
S
VIDEO
LR
AUDIO
LR
AUDIO
S VIDEO
VIDEO IN 1 VIDEO IN 3
VIDEO IN 2
DVI-HDTV
YC-15V/30V
(not supplied)
AUDIO-L (white)
AUDIO-R (red)
DVD player
RK-74A
(not supplied)
Rear of TV
S VIDEO
background
16 (US)
Installing and Connecting the TV
Connecting a Digital Satellite Receiver
Disconnect all power sources before making any connections.
1 Using a DVI-D singe link cable, connect the Digital Satellite Receiver’s
DVI-HDTV OUT connector to the TV’s DVI-HDTV IN connector.
Note
DVI-HDTV connection or component video (Y, PB, PR) connection is necessary to view 480p,
720p, and 1080i formats. Note that this TV displays all format types of picture in a resolution
of 852 dots × 1024 lines (KE-32TS2U), or 1024 × 1024 (KE-42TS2U).
2 Using an AUDIO cable, connect the Digital Satellite Receiver’s Audio
OUT jacks to the TV’s AUDIO IN jacks.
Note
The DVI-HDTV connector does not provide audio, so audio cables must be connected to
provide sound.
VIDEO OUT
(480i)
VIDEO OUT
(1080i/720p/480p)
AUTHORIZED
SERVICES ONLY
RGB OUT DVI-HDTV OUT
TYPE
1
L1 L2
Y
P
B
PR
R1
AUDIO OUT
S. VIDEOOPTICAL
OPTICAL
AUDIO
OUT
R2
2
(1080i/720p/480p) (1080i/720p/480p)
HD VD
IN
OUT
P
B
/BY/G P
R
/R
LR
AUDIO
LR
VHF/UHF
AC IN
AUDIO OUT
VIDEO IN 4
SUB
WOOFER
CONTROL
S
VIDEO
LR
AUDIO
LR
AUDIO
S VIDEO
VIDEO IN 1 VIDEO IN 3
VIDEO IN 2
DVI-HDTV
DVI-D single link cable
(not supplied)
AUDIO-L (white)
AUDIO-R (red)
Digital Satellite Receiver
(SAT-HD200)
RK-74A (not supplied)
Rear of TV
background
(US) 17
Installing and Connecting the TV
US
Connecting a Digital TV Receiver
Disconnect all power sources before making any connections.
1 Using three separate component video cables, connect the Digital TV
Set-top box’s Y, P
B and PR jacks to the Y/G, PB/B and PR/R jacks on the
TV. Use the VIDEO IN 4 connection.
Note
DVI-HDTV connection or component video (Y, PB, PR) connection is necessary to view 480p,
720p, and 1080i formats. Note that this TV displays all format types of picture in a resolution
of 852 dots × 1024 lines (KE-32TS2U), or 1024 × 1024 (KE-42TS2U).
2 Using an AUDIO cable, connect the Digital TV Set-top box’s Audio
OUT jacks to the TV’s AUDIO IN jacks.
Note
The Y, PB and PR jacks do not provide audio, so audio cables must be connected to provide
sound.
Note
Select “Video 4 Mode” in the (Initial Setup) menu, then select “Y/PB/PR” or “RGB”
depending on the Digital TV Set-top box you connect (see page 32).
HD VD
IN
OUT
P
B
/BY/G P
R
/R
LR
AUDIO
LR
VHF/UHF
AC IN
AUDIO OUT
VIDEO IN 4
SUB
WOOFER
CONTROL
S
VIDEO
LR
AUDIO
LR
AUDIO
S VIDEO
VIDEO IN 1 VIDEO IN 3
VIDEO IN 2
DVI-HDTV
VMC-10HG (not supplied)
AUDIO-L (white)
AUDIO-R (red)
Digital TV Set-top box
RK-74A (not supplied)
Rear of TV
P
R/R
P
B/B
Y/G
background
18 (US)
Installing and Connecting the TV
Connecting a Sub Woofer
HD VD
IN
OUT
P
B
/BY/G P
R
/R
LR
AUDIO
LR
VHF/UHF
AC IN
AUDIO OUT
VIDEO IN 4
SUB
WOOFER
CONTROL
S
VIDEO
LR
AUDIO
LR
AUDIO
S VIDEO
VIDEO IN 1 VIDEO IN 3
VIDEO IN 2
DVI-HDTV
Rear of TV
Sub woofer input
Monaural audio cable
(not supplied)
Sub woofer
(SA-WD200 etc.)
Disconnect all power sources before making any connections.
Using a monaural audio cable, connect the TV’s SUB WOOFER jack to the
sub woofer’s input jack.
SUB
WOOFER
background
(US) 19
Installing and Connecting the TV
US
Connecting an RGB Equipment
Disconnect all power sources before making any connections.
1 Using an RGB cable, connect the RGB equipment’s video/synchronized
signal output terminal to the Y/G, P
B/B, PR/R, HD, and VD jacks on the
TV. Use the VIDEO IN 4 connections.
2 Using an AUDIO cable, connect the RGB equipment’s AUDIO OUT
jacks to the TV’s AUDIO IN jacks. Be sure to use the same row of inputs
that you used for the video connection.
Rear of TV
HD VD
IN
OUT
P
B
/BY/G P
R
/R
LR
AUDIO
LR
VHF/UHF
AC IN
AUDIO OUT
VIDEO IN 4
SUB
WOOFER
CONTROL
S
VIDEO
LR
AUDIO
LR
AUDIO
S VIDEO
VIDEO IN 1 VIDEO IN 3
VIDEO IN 2
DVI-HDTV
RGB equipment
Note
Set “Video 4 Mode” to “RGB” in the (Initial Setup) menu (see page 32).
background
20 (US)
Installing and Connecting the TV
Setting the Channels
After you finish connecting your TV, you can run
Auto Program to set up your channels. The Auto
Program screen appears when you turn your TV on
for the first time after installing it.
To change or skip channels, see page 21.
Note
The Auto Program feature does not apply for an installation that
uses a cable box for all channels.
2
1 Press Power on the front panel of your TV. The
Auto Setup menu appears.
2 Press CH+ on the remote control or on the front
panel of your TV to perform Auto Program.
To perform Auto Program again
1 Press MENU.
2 Press V/v to select (TV Setup), then press
.
3 Press V/v to select “Auto Program,” then press
.
4 Press V/v to select “OK,” then press .
“Auto-Channel Set” appears and the TV starts
scanning and presetting channels automatically.
When all the receivable channels are stored, the
lowest numbered channel will be displayed, then
the
(TV Setup) menu appears.
5 Press MENU to exit the menu screen.
To cancel Auto Program
While “Auto-Channel Set” appears in step 4, press
MENU on the remote.
1
MUTING POWER
VCR/DVD
SAT/CABLE
VCR/DVD
SLEEP
JUMP
VOL CH
ENTER
MTS/SAP
GUIDE
TV/SAT
SAT/CABLE
WIDE MODE DISPLAY
FUNCTION
TV
SYSTEM
OFF
FAVORITES
MENU
CODE SET
123
456
78
0
9
TV/VIDEO
PICTURE
MODE
POWER
SAVING
TV
POWER
,
A uto Setup
A uto Program:
First please connect
cable antenna/
CH+
[
[
Exit
CH–
[
[
background
(US) 23
Watching the TV
US
MUTING POWER
VCR/DVD
SAT/CABLE
VCR/DVD
SLEEP
JUMP
VOL CH
ENTER
MTS/SAP
GUIDE
TV/SAT
SAT/CABLE
WIDE MODE DISPLAY
FUNCTION
TV
SYSTEM
OFF
FAVORITES
MENU
CODE SET
123
456
78
0
9
TV/VIDEO
PICTURE
MODE
POWER
SAVING
TV
MUTING
DISPLAY
SYSTEM OFF
1
2
Watching the TV
2
3
Watching the TV
JUMP
POWER
TV
123
456
78
0
9
ENTER
CH
VOL
or
STANDBY/
SLEEP
1 Press POWER on the remote.
Tip
When the STANDBY/SLEEP indicator goes off, press
POWER on the TV.
2 Select the desired channel using the 0-9 and
ENTER buttons.
Press 0-9 to select a channel, the channel
changes after 2 seconds. Press ENTER to select
immediately.
Use the CH +/– buttons to scan through the
channels.
Tip
When you press and hold CH + or – the channel number
will change rapidly.
3 Adjust the volume using the VOL +/– buttons.
Other button operations
Press To
MUTING
SYSTEM OFF
DISPLAY
JUMP
Tips
While the STANDBY/SLEEP indicator is lit, the TV turns on
automatically if you press the 0-9 and ENTER buttons or CH
+/– buttons on the remote.
You can adjust the volume by referring to the value beside the
volume indication (on screen).
mute the sound. Press again or press
VOL + to restore sound.
turn off the TV and all other Sony
equipment.
display the current channel number.
Press again to turn display off.
The channel display will automatically
disappear after a few minutes.
To display the channel again, press
again.
jump back and forth between two
channels. The TV alternates between the
current channel and the last channel
selected using the 0-9 buttons.
(Continued)
background
24 (US)
Watching the TV
Caption Vision : Text3
Caption Vision : Text4
Caption Vision : CC4
Caption Vision : CC3
Caption Vision : Text1
Caption Vision : Text2
Caption Vision : Off
Caption Vision : CC1
Caption Vision : CC2
Watching with closed caption
You can display Caption Vision if the broadcaster
offers this service.
MUTING POWER
VCR/DVD
SAT/CABLE
VCR/DVD
SLEEP
SAT/CABLE
WIDE MODE DISPLAY
FUNCTION
TV
SYSTEM
OFF
123
TV/VIDEO
PICTURE
MODE
TV
,
Press repeatedly until the desired Caption Vision
appears.
Each time you press the button, Caption Vision
changes as follows:
Select
Off
CC1 (Capture 1),
CC2 (Capture 2),
CC3 (Capture 3),
CC4 (Capture 4)
Text1, Text2,
Text3, Text4
Tip
You can select Caption Vision on the menu screen. Select
“Caption Vision” in the
(Custom Setup) menu, then select
the desired Caption Vision.
To
turn off Caption Vision.
display a printed version of the
dialogue or sound effects of a
program. (The mode should be
set to CC1 (Capture 1) for
most programs.)
display network/station
information presented using
either half or the whole screen.
background
(US) 25
Watching the TV
US
Enjoying High-quality
Pictures and Sounds
To enjoy high-quality pictures and sound, refer to the
following and adjust the picture and audio options to
best suit the program you are watching.
When watching TV
Set Picture Mode to “Standard” (page 26)
To adjust the picture quality
Select “Liv. Rm.” (Living Room) and adjust the options,
referring to the following (See page 39).
Adjust “Brightness” and “Contrast” according to the light
conditions in your room.
First, adjust the brightness. Note that increasing “Brightness”
too much whitens black color. Next, adjust the contrast. If
“Contrast” is reduced and there is little difference between
bright and dark areas, increase “Gamma Correct.” (Gamma
Correction).
If antenna reception level is too low, the picture may be noisy.
In this case, increase “Noise Reduct.” (Noise Reduction). If
the picture is still noisy, decrease “Sharpness” to reduce any
noise.
Set “Cine Motion” to “Off” except when watching movies.
Set Sound Mode to “Standard” (page 26)
To adjust the sound quality
Select “Liv. Rm.” (Living Room) and adjust the options,
referring to the following (See pages 27, 41).
Adjust “Treble” and “Bass” to your taste.
Set “Effect” as follows:
When watching news: “Off”
When watching music programs: “Hall”
To add a surround-like effect to mono programs: “Simul.”
(Simulated).
Note
If “Auto Shutoff” is activated (page 53), the TV changes to the
standby mode automatically when there is no broadcast. You can
prevent the TV from remaining on even if you fall asleep.
When watching movies on videotapes or
DVD
Set Picture Mode to “Movie” (page 26)
To adjust the picture quality
Select “Movie” and adjust the options, referring to the following
(See page 39).
Set “Cine Motion” to “Auto” for smoothest presentation of
movies on screen (24 frame per second).
If there is too much noise when watching a rental videotape,
increase “Noise Reduct.” (Noise Reduction). If the picture is
still noisy, decrease “Sharpness” to reduce noise.
To enjoy high-level picture quality of DVD, increase
“Sharpness” to a degree where the picture appears clear, but
not overly sharp (See page 40).
Set Sound Mode to “Movie” (page 26)
To adjust the sound quality
Select “Movie” and adjust the options, referring to the following
(See page 27).
For surround sound, set “Effect” to “TS” (TruSurround) (See
page 27).
Tip
Caption Vision is displayed if you activate the Closed Caption
feature (See page 24).
Notes on Image Retention
If the 1-5 images (below) are displayed for an extended
period of time, image retention (afterimage) in areas of the
screen may result due to the characteristics of the Plasma
Display Panel. It is possible to reduce image retention by
following steps A-C.
Situations which can result in burn-in and picture
retention
1 Black bars at the top and bottom that appear with wide video
source (Letter box picture)
2 Black bars to the left and right that appear with 4:3 video
source (conventional TV broadcast)
3 Video game sources
4 DVD on-screen menu displays
5 On-screen menus, channel numbers, etc., of connected
equipment such as DSS, Cable box, video decks, etc.
Precautions to avoid/reduce burn-in and picture
retention
A Use the automatic orbiting Screen Saver function.
B Avoid displaying channel numbers, on-screen menus etc. of
connected equipment such as DSS, Cable box, video decks,
etc. To erase channel numbers, on-screen menus, refer to the
user manual of connected equipment.
C Reduce brightness of the picture and/or display video source
in Wide Zoom or Full Mode.
background
28 (US)
Watching the TV
,
Picture/Sound Con trol
T reble
Bass
Reset
Balance
Effect
Hall
Sound
Adjust
:
,,,to to
set
select
ENTER
Liv.Rm.
()
6 Press V/v to select “Hall,” “Simul.”
(Simulated), or “TS” (TruSurround), then press
.
Hall
Select for movies and music programs.
Simul. (Simulated)
Select for normal broadcast. It adds a surround-
like effect to mono programs.
TS (TruSurround)
Select for surround sound (for example, DVD
software). It produces a virtual surround effect.
7 Press MENU to exit the menu screen.
Saving the Power
Consumption
You can save the power consumption of the TV.
Press POWER SAVING.
To cancel the Power Saving mode
Press POWER SAVING again.
“Power Saving: Standard” appears.
Tips
If you turn off the TV while the Power Saving mode is on, the
mode stays on next time you turn on the TV.
You can set the Power Saving mode to on using the menu
screen. Select “Power Saving” in the
(Custom Setup)
menu, then set it to “Standard” or “Reduce.”
If you select “Liv.Rm.” (Living Room), “Movie” or “AV Pro”
using the PICTURE MODE button, you can adjust the picture
option even if the Power Saving mode is set to on (page 39).
Note that if you increase “Contrast” or “Brightness,” the
power consumption is not reduced.
JUMP
VOL CH
ENTER
MTS/SAP
GUIDE
TV/SAT
FAVORITES
MENU
CODE SET
78
0
9
POWER
SAVING
POWER SAVING
POWER
SAVING
,
Power Saving : Reduce
background
30 (US)
Watching the TV
Changing the Wide Screen Mode
manually
You can change the Wide Screen Mode manually
with the WIDE MODE button. When the antenna
reception is low, or the picture is too dark, the Auto
Wide function may not work properly. In this case,
set the Wide Screen Mode manually.
Press WIDE MODE repeatedly until the desired
Wide Screen Mode appears.
Pressing the WIDE MODE button once lets the TV
select the best Wide Screen Mode, and the selected
Wide Screen Mode appears.* Each time you press
the button, Wide Screen Mode changes as follows.
For details on Wide Screen Mode, see page 29.
* When “Auto Wide” in the (Screen Control) menu is set to
“Mode2,” and the “4:3 Default” is set to “Normal” (page 31),
the picture remains 4:3 aspect ratio (“Normal”).
Tip
Set “Auto Wide” to “Off” when changing the Wide Screen
Mode manually (See page 31).
MUTING POWER
VCR/DVD
SAT/CABLE
VCR/DVD
SLEEP
SAT/CABLE
WIDE MODE DISPLAY
FUNCTION
TV
SYSTEM
OFF
123
456
TV/VIDEO
PICTURE
MODE
TV
WIDE MODE
Wide Mode : Widezoom
Wide Mode : Zoom
Wide Mode : Full
Wide Mode : Subtitle
Wide Mode : Normal
WIDE MODE
,
Changing the Wide Setup
Auto Wide setting has two options: “Mode1” and
“Mode2.”
Auto Wide: “Mode1”
Normal broadcast (4:3 aspect ratio) transmits the
control signal together with the picture signal. Some
video equipment, such as camcorders, transmit the
control signal*
1
as well. In “Mode1,” the TV detects
the control signal and displays the picture with its
original aspect ratio. Note that black bands may
appear near the frame, or part of the picture may not
appear, if you select the Wide Screen Mode
manually while watching the picture without the
control signal.
Auto Wide: “Mode2”
In “Mode2,” the TV selects the best Wide Screen
Mode automatically to fit the wide screen, regardless
of the control signal.
The factory setting of this TV is:
“Auto Wide” is set to “Mode2,” and “4:3 Default” is set to
“Widezoom.”
*
1
Control signal which returns the picture to its original aspect
ratio. The following include the control signal.
Pictures from camcorder with specified aspect ratio
Broadcasts with the 4:3 aspect ratio signal
background
32 (US)
Watching the TV
Setting the Video Inputs
You can enjoy images (and sound) from optional
video equipment connected to this unit by selecting
the appropriate input. For details on connection, see
pages 9 through 19.
Tip
You can select the inputs by using the INPUT button on the TV.
Each time you press the button, the input changes as follows:
TVtVIDEO1/S VIDEO1*tVIDEO2/S VIDEO2*
Rr
VIDEO 4 T VIDEO 3
MUTING POWER
VCR/DVD
SAT/CABLE
VCR/DVD
SLEEP
JUMP
VOL CH
ENTER
MTS/SAP
GUIDE
TV/SAT
SAT/CABLE
WIDE MODE DISPLAY
FUNCTION
TV
SYSTEM
OFF
FAVORITES
MENU
CODE SET
123
456
78
0
9
TV/VIDEO
PICTURE
MODE
POWER
SAVING
TV
0-9 and ENTER
buttons
CH +/–
1
123
456
78
0
9
ENTER
CH
or
1 Press TV/VIDEO repeatedly until the desired
video input appears.
Each time you press TV/VIDEO, the input
changes as follows:
Select
• TV
• VIDEO IN 1
• VIDEO IN 2
• VIDEO IN 3
• VIDEO IN 4
* If a video equipment is connected to S VIDEO input and
“Auto YC” in the
(Custom Setup) menu is set to “On”
(page 10), “S VIDEO1,” or “S VIDEO2” appears.
2 Operate the selected optional equipment.
For details, see “Operating Video Equipment
with your TV Remote Control” on page 33, or
refer to the instructions supplied with each
equipment.
When connecting optional video equipment
to VIDEO IN 4
1 Press MENU.
2 Press V/v to select (Initial Setup), then press
.
3 Press V/v to select “Video 4 Mode,” then press
.
4 Press V/v to select “Y/PB/PR” or “RGB,” then
press
.
5 Press MENU to exit the menu screen.
To watch the TV
Press the 0-9 and ENTER buttons or CH +/–.
Display indication
TV T
r
VIDEO1*
r
VIDEO2*
r
VIDEO3
r
VIDEO4
background
(US) 35
Watching the TV
US
MUTING POWER
VCR/DVD
SAT/CABLE
VCR/DVD
SLEEP
JUMP
VOL CH
ENTER
MTS/SAP
GUIDE
TV/SAT
SAT/CABLE
WIDE MODE DISPLAY
FUNCTION
TV
SYSTEM
OFF
FAVORITES
MENU
CODE SET
123
456
78
0
9
TV/VIDEO
PICTURE
MODE
POWER
SAVING
TV
Operating optional equipment
Operating a VCR
To
Turn on/off
Control a VCR
Change channels
Record
Play
Stop
Fast forward
Rewind the tape
Pause
Search the picture
forward or backward
Press
VCR/DVD (POWER)
VCR/DVD (FUNCTION)
CH +/–
H and z simultaneously
H
s
J
j
S (press again to resume normal
playback)
J or j during playback
(release to resume normal playback)
FUNCTION
buttons (VCR/
DVD, SAT/
CABLE)
POWER buttons
(VCR/DVD, SAT/
CABLE)
VCR/DVD
operating buttons
DISPLAY
0-9 buttons
JUMP
GUIDE
V, v, B, b,
MENU
CH +/–
ENTER
Operating a DVD player
To
Turn on/off
Control a DVD player
Play
Stop
Pause
Step through different
tracks of an audio disc
Step through different
chapters of a video disc
Select tracks directly
Display the menu (Setup)
Operate the DVD menu
Operating a cable box
To
Turn on/off
Select cable box
Select a channel
Change channels
Go to previous channel
Operating a satellite receiver
To
Turn on/off
Select satellite receiver
Select a channel
Change channels
Go to previous channel
Display channel number
Display DBS guide
Display DBS menu
Move highlight (cursor)
Select item
Press
SAT/CABLE (POWER)
SAT/CABLE (FUNCTION)
0-9 buttons, ENTER
CH +/–
JUMP
DISPLAY
GUIDE
MENU
V, v, B, b,
Press
SAT/CABLE (POWER)
SAT/CABLE (FUNCTION)
0-9 buttons, ENTER
CH +/–
JUMP
Press
VCR/DVD (POWER)
VCR/DVD (FUNCTION)
H
s
S (press again to resume normal
playback)
J to step forward or j to step
backward
CH + to step forward or CH – to
step backward
0-9 buttons
MENU
V, v, B, b,
background
36 (US)
Watching the TV
Using Favorite Channels
You can select programs from a list of favorite
channels that you preset.
Setting your favorite channels
MENU
,
Picture/Sound Con trol
Picture Mode Standard
,,,to to
enter adj . menu
select
:
ENTER
Adjust Picture
Sound
Adjust
MUTING POWER
VCR/DVD
SAT/CABLE
VCR/DVD
SLEEP
JUMP
VOL CH
ENTER
MTS/SAP
GUIDE
TV/SAT
SAT/CABLE
WIDE MODE DISPLAY
FUNCTION
TV
SYSTEM
OFF
FAVORITES
MENU
CODE SET
123
456
78
0
9
TV/VIDEO
PICTURE
MODE
POWER
SAVING
TV
1, 7
2 - 6
1 Press MENU.
2 Press V/v to select (TV Setup), then press
.
3 Press V/v to select “Favorite Channel,” then
press
.
4 Press V/v to select the position you want to
change, then press
.
5 Press V/v to select the desired channel, then
press
.
You have now selected a favorite channel for the
position selected in step 4.
6 Repeat steps 4 and 5 to program other favorite
channels.
7 Press MENU to exit the menu screen.
,
TV Setup
Favor i t e Channel
off
Auto Program
::
Cable
off
:
Channel F i x
Channe l Sk i p Add/
,,,to to
enter set menu
select
ENTER
,
Favor ite No. 1 1CH
:
22
:
33
:
44
:
55
:
66
:
77
:
88
:
,,,to to
set
select
ENTER
TV Setup
Favor i t e Channel
,
Favor ite No.
11CH
CH
:
22
:
33
:
44
:
55
:
66
:
77
:
88
:
TV Setup
Favor i t e Channel
,,to
to return
select press
ENTER
,
Favor ite No.
11CH
:
22
:
33
:
44
:
524
:
66
:
77
:
88
:
TV Setup
Favor i t e Channel
,,,to to
set
select
ENTER
background
(US) 37
Watching the TV
US
Watching Favorite Channel
MUTING POWER
VCR/DVD
SAT/CABLE
VCR/DVD
SLEEP
JUMP
VOL CH
ENTER
MTS/SAP
GUIDE
TV/SAT
SAT/CABLE
WIDE MODE DISPLAY
FUNCTION
TV
SYSTEM
OFF
FAVORITES
MENU
123
456
78
0
9
TV/VIDEO
PICTURE
MODE
POWER
SAVING
TV
1
2
FAVORITES
TV/SAT
,
,
42
Favo rites
1
2
3
4
42
6
7
8
1 Press FAVORITES.
The Favorite Channel options appear.
2 Press V/v to select the desired channel, then
press
.
The selected channel will be displayed.
background
(US) 39
Adjusting Your Setup
US
4 Press V/v/B/b to adjust each option, then press
.
To adjust the “Screen Size”
To adjust the “Screen Shift”
5 Press MENU to exit the menu screen.
Enlarges
vertically
Enlarges
horizontally
Shrinks
vertically
Shrinks
horizontally
Moves up Moves to
the right
Moves to
the left
Moves
down
Using the Picture
Control Mode Option
You can precisely set the picture quality with
“Liv.Rm.” (Living Room), “Movie,” or “AV Pro”
(selected with the PICTURE MODE button).
You can set a different picture control option for
each picture signal format and store them in
memory.
MUTING POWER
VCR/DVD
SAT/CABLE
VCR/DVD
SLEEP
JUMP
VOL CH
ENTER
MTS/SAP
GUIDE
TV/SAT
SAT/CABLE
WIDE MODE DISPLAY
FUNCTION
TV
SYSTEM
OFF
FAVORITES
MENU
CODE SET
123
456
78
0
9
TV/VIDEO
PICTURE
MODE
POWER
SAVING
TV
2, 8
3 - 7
1
(Continued)
background
40 (US)
Adjusting Your Setup
5 Press V/v to select the option you want to
adjust, then press
.
6 Press V/v/B/b to make the desired adjustment,
then press
.
Adjustable options
Option
Contrast
Brightness
Color
Hue
Sharpness
Tip
Option adjustments are indicated by a numerical value.
,
Picture/Sound Con t r o l
Contrast
Pictur
Brightness
Color
Sharpness
Hue
Noise Reduct.
Cine Motion
Dynamic
,,,to to
Low
On
Of f
set
select
:
:
:
ENTER
PictureAdjust
Liv.Rm.
()
Press v/B
To reduce picture
contrast
To darken the
picture
To decrease color
intensity
To decrease the
green tones
To soften the
picture
Press V/b
To enhance picture
contrast
To brighten the
picture
To increase color
intensity
To increase the
green tones
To sharpen the
picture
,
Contrast 204
1 Press PICTURE MODE repeatedly until
“Liv.Rm.” (Living Room), “Movie,” or “AV
Pro” appears.
Note
The picture control option cannot be adjusted in “Vivid” or
“Standard” modes (See page 26).
2 Press MENU.
3 Press V/v to select (Picture/Sound Control),
then press
.
4 Press V/v to select “Adjust Picture,” then press
.
PICTURE
MODE
Picture Mode : Liv.Rm.
Picture Mode : Movie
Picture Mode : AV Pro
,
MENU
Picture/Sound Control
,,,to to
enter adj . menu
select
ENTER
Picture Mode
Liv.Rm.
Adjust Picture
Sound
Adjust
:
,
,
Picture/Sound Con trol
Picture Mode
Liv.Rm.
Adjust Picture
Sound
,,,to to
set
select
Adjust
:
ENTER
,
Picture/Sound Control
Con trast
Pictur
Brightness
Color
Sharpness
Hue
Noise Reduct.
Cine Motion
Dynamic
,,,to to
Low
On
Of f
set
select
:
:
:
ENTER
PictureAdjust
Liv.Rm.
()
background
42 (US)
Adjusting Your Setup
6 Press V/v/B/b to make the desired adjustment,
then press
.
Option
Treble
Bass
Balance
Effect
Tip
Option adjustments are indicated by a numerical value.
7 Repeat steps 5 and 6 to adjust other options.
8 Press MENU to exit the menu screen.
To reset to the factory settings
Select “Reset” in step 5, then press
.
Press v/B
To decrease higher-
pitched sounds.
To decrease lower-
pitched sounds.
To emphasize the
left speaker.
See page 27.
Press V/b
To increase higher-
pitched sounds.
To increase lower-
pitched sounds.
To emphasize the
right speaker.
1 Press PICTURE MODE repeatedly until
“Liv.Rm.” (Living Room), “Movie,” or “AV
Pro” appears.
Note
The sound control option cannot be adjusted in “Vivid” or
“Standard” modes (page 26).
2 Press MENU.
3 Press V/v to select (Picture/Sound Control),
then press
.
4 Press V/v to select “Adjust Sound,” then press
.
5 Press V/v to select the option you want to
adjust, then press
.
PICTURE
MODE
Picture Mode : Liv.Rm.
Picture Mode : Movie
Picture Mode : AV Pro
,
MENU
Picture/Sound Con trol
,,,to to
enter adj . menu
select
ENTER
Picture Mode
Liv.Rm.
Adjust Picture
Sound
Adjust
:
,
Picture/Sound Con trol
Picture Mode
Liv.Rm.
Adjust Picture
Sound
,,,to to
set
select
Adjust
:
ENTER
,
,
Picture/Sound Con trol
T reble
Bass
Reset
Balance
Effect Off
Sound
,,,to to
set
select
Adjust
:
ENTER
Liv.Rm.
()
,
Treble +20
background
(US) 43
Adjusting Your Setup
US
Selecting Stereo or
Bilingual Programs
You can enjoy stereo, bilingual and mono programs.
JUMP
VOL CH
ENTER
MTS/SAP
GUIDE
TV/SAT
FAVORITES
MENU
CODE SET
78
0
9
POWER
SAVING
MTS/SAP
MTS/SAP
GUIDE
MTS : Mono
MTS : Auto
MTS : Stereo
SAP-
,
Description
Select for stereo reception when
viewing a program broadcast in stereo.
Select to automatically switch the TV
to second audio programs when a signal
is received. (If no SAP signal is
present, the TV remains in Stereo
mode.)
Select for mono reception. (Use to
reduce noise during weak stereo
broadcasts.)
Press MTS/SAP repeatedly until the desired sound
indication appears.
Each time you press the button, the sound indication
changes as follows:
Sound indication
Stereo
Auto-SAP
Mono
Using the Parental
Control Feature
The TV programs and movies shown on TV are
given a rating signal based on the following rating
systems.
In U.S.A.: U.S. Television Parental Guidelines to
rate television programs (U.S. TV ratings), and
Motion Picture Association of America (MPAA)
Guidelines to rate movies including those shown on
TV (movie ratings).
In Canada: Canadian English Language ratings to
rate television programs in English, and Canadian
French Language ratings to rate those in French.
To block programs you feel are unsuitable for your
children, you need to set the TV for the desired
rating systems. Sony’s predetermined ratings are also
available. See page 48 for a description of the
ratings.
The TV’s Parental Control feature functions by
receiving the rating signal from your local
broadcasting station or cable service provider.
(Continued)
background
46 (US)
Adjusting Your Setup
1 Perform the steps 1 to 8 in “Activating the
Parental Control feature” on page 44 to display
the Parental Lock options.
2 Press V/v to select “Custom,” then press .
To select a rating in Canada, go to step 6.
,
,
,
In Canada
Custom Set u p
Pa rental Control
Custom
G
:
PG
:
PG13
:
R
:
NC17
:
X
:
Movie Rating
Custom Set u p
Pa rental Control
Custom
G
:
PG
:
PG13
:
R
:
NC17
:
X
:
Movie Rating
Custom Set u p
Pa rental Control
Custom
Mo vie Rat i ng
TV
Un r a ted Al low
:
Ra ting
,,,to to
set
select
ENTER
Custom Set u p
Pa rental Control
Custom
Ra ting
Ra ting
Eng lish
F rench
Ra ting
U.S.A.
,,,to to
set
select
ENTER
Selecting a Custom Rating
If you want to select the ratings to be blocked from
Custom once you have activated the Parental Control
feature (page 44), follow the procedure below.
For a detailed description of each rating, see “What
the Ratings Mean” on page 48.
MUTING POWER
VCR/DVD
SAT/CABLE
VCR/DVD
SLEEP
JUMP
VOL CH
ENTER
MTS/SAP
GUIDE
TV/SAT
SAT/CABLE
WIDE MODE DISPLAY
FUNCTION
TV
SYSTEM
OFF
FAVORITES
MENU
123
456
78
0
9
TV/VIDEO
PICTURE
MODE
POWER
SAVING
TV
2 - 9
10
,
Custom Set u p
Pa rental Control
Custom
Mo vie Rat i ng
TV
Un r a ted Al low
:
Ra ting
,,,to to
set
select
ENTER
In U.S.A.
3 Make sure that “Movie Rating” is selected, then
press
.
4 Press V/v to select the rating to be blocked, then
press
.
The s indication automatically appears beside
the selected rating and all “higher” ratings,
indicating that the programs that match the
ratings will be blocked.
5 Press B to return to the “Custom” menu.
6 To select a TV rating in U.S.A.:
Press V/v to select “TV Rating,” then press
.
,
Custom Set u p
Pa rental Control
Custom
TV Y
:
TV Y7
––:
TV G
––:
TV PG
FV
D
––
:
TV 14
–:
TV MA
–:
TV Ra ting
L
S
V
D
L
S
V
L
S
V
,,,, to to
set
select
ENTER
background
(US) 47
Adjusting Your Setup
US
,
,
French Rating
Custom Set u p
Pa rental Control
Custom
TV Y
:
TV Y7
––:
TV G
––:
TV PG
FV
D
––
:
TV 14
–:
TV MA
–:
U.S.A. Ra ting
L
S
V
D
L
S
V
L
S
V
,,,, to to
set
select
ENTER
Custom Set u p
Pa rental Control
Custom
C
:
C8
+
:
G
:
PG
:
14
+
:
18
+
:
Eng lishRating
Custom Set u p
Pa rental Control
Custom
G
:
8ans
+
:
13ans
+
:
16ans
+
:
18ans
+
:
F rench
Rating
Custom Set u p
Pa rental Control
Custom
TV Y
––:
TV Y7
––:
TV G
––:
TV PG
FV
D
––:
TV 14
–:
TV MA
–:
TV Ra ting
L
S
V
DL SV
LSV
,,,, to to
set
select
ENTER
,
Custom Set u p
Pa rental Control
Custom
TV Y
––:
TV Y7
––:
TV G
––:
TV PG
FV
D
––:
TV 14
–:
TV MA
–:
TV Ra ting
L
S
V
DL SV
LSV
,,,, to
to
set
select
ENTER
To select a TV ratings in Canada:
Press V/v to select “English Rating,” “French
Rating,” or “U.S.A. Rating,” then press
.
7 Press V/v to select the TV rating to be blocked,
then press
.
The s indication automatically appears beside
the selected rating and all “higher” ratings,
indicating that the programs that match the
ratings will be blocked.
Some U.S.TV ratings have additional content
ratings called “extenders.” The extenders are
defined as follows: D (sexually suggestive
Dialog), FV (Fantasy Violence), L (coarse
Language), S (Sexual situations) and V
(Violence). By setting the extenders, you can
define additional viewing limits. For more details
of extenders, see page 49.
All of the extenders included in the selected
ratings will be blocked. If you wish to allow any
of them to be viewed, go to step 8.
English Rating
Example: TV rating in U.S.A.
8 Press B/b to select the extender to be viewed,
then press
.
“–” appears beside the selected extender,
indicating that the programs that match the
extender can be viewed.
If you re-press
, s is displayed to show that
the programs that match the extender will be
blocked again.
9 Repeat step 8 for other extenders.
All programs that match the ratings you select
and higher, except for the extenders that were
canceled, will be blocked.
10
Press MENU to exit the menu screen.
To block TV programs and/or movies for
which a rating is not given (NR and N/A)
For a description of the NR and N/A ratings, see
page 48.
1 Perform steps 1-2 of “Selecting a Custom
Rating” on page 46.
2 Press V/v to select “Unrated,” then press .
3 Press V/v to select “Block,” then press .
4 Press MENU to exit the menu screen.
U.S.A. Rating
background
48 (US)
Adjusting Your Setup
Description
In G-rated films no strong
words are used, the violence is
at a minimum, nudity and sex
scenes are not present, nor is
there any drug use.
This is a film which may need
to be monitored first by
parents.
Parents are alerted to be very
careful about the attendance of
their under-teenage children
when viewing.
This film includes hard
language, tough violence,
nudity, drug abuse or other
elements of concern.
What the Ratings Mean
Ratings in the U.S.A.
Sony’s predetermined ratings
These are original ratings that Sony has
predetermined according to the viewer’s age. Each
rating allows for viewing of certain programs, as
follows. (See the next column for a description of
TV and movie ratings.)
Option
CHILD:
YOUTH:
YOUNG ADULT:
U.S. movie ratings
U.S. movie ratings are for movies (including those
shown on TV) rated according to the Motion Picture
Association of America (MPAA) Guidelines.
Option
G (General Audiences—
All Ages Admitted):
PG (Parental Guidance
Suggested. Some Material May
Not Be Suitable For Children):
PG-13 (Parents Strongly
Cautioned. Some Material May
Be Inappropriate For Children
Under 13):
R (Restricted, Under 17
Require Accompanying Parent
Or Adult Guardian):
Description
Suitable for children under the
age of 6.
Viewable U.S. movie ratings:
G, NR, and N/A
Viewable U.S. TV ratings:
TV-Y, TV-G, and TV-NR
Suitable for children aged 7
and older.
Viewable U.S. movie ratings:
G, PG, NR, and N/A
viewable U.S. TV ratings: TV-
Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, and
TV-NR
Suitable for children aged 13
and older.
Viewable U.S. movie ratings:
G, PG, PG-13, NR, and N/A
Viewable U.S. TV ratings:
TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG,
TV-14, and TV-NR
Description
This is a film that most parents
would consider not suitable for
children aged 17 and under.
There may be violence, sex,
abhorrent behavior, drug abuse
or other elements of concern.
This is a film that a producer
has not rated, intending to have
his film widely released.
This is a film that a producer
considers outside the scope of
the MPAA ratings.
Description
This program is designed for
young children aged 2–6 and
is appropriate for all children.
This program is designed for
children aged 7 and above.
Themes and elements in this
program may include mild
fantasy violence or slapstick
violence, or may frighten
children under the age of 7.
Most parents would find this
program suitable for all ages.
It contains little or no
violence, no strong language
and little or no sexual dialog
or situations.
This program contains some
material that parents may find
unsuitable for younger
children.
This program contains some
material that many parents
would find unsuitable for
children under the age of 14.
This program is specifically
designed to be viewed by
adults and therefore may be
unsuitable for children under
the age of 17.
This is a program broadcast
without any rating, such as
news, news flashes or sports.
Option
NC-17 or X (No One 17 Or
Under Admitted.):
NR (Not Rated):
N/A (Not Applicable):
Note
NR and N/A ratings are shown together as “Unrated” in the
menu.
U.S. TV ratings
U.S. TV ratings are for TV programs rated according
to the U.S. Television Parental Guidelines.
Option
TV-Y (All Children):
TV-Y7 (Directed to Older
Children):
TV-G (General Audience):
TV-PG (Parental Guidance
Suggested):
TV-14 (Parents Strongly
Cautioned):
TV-MA (Mature Audience
Only):
TV-NR (Not Rated/Unrated):
Note
The TV-NR rating is shown as “Unrated” in the menu.
background
50 (US)
Adjusting Your Setup
Canadian English Language ratings
The Canadian English Language Ratings are for TV
programs in English broadcast in Canada.
Option
C (Programming intended for
children under age 8):
C8+ (Programming generally
considered acceptable for
children 8 years and over to
watch on their own):
G (General Audience):
PG (Parental Guidance):
14+ (Programming contains
themes or content which may
not be suitable for viewers
under the age of 14):
18+ (Adult):
E (Exempt):
Note
The E (Exempt) rating is not shown in the menu.
Description
There will be no realistic
scenes of violence or no
offensive language, nudity or
sexual content. Careful
attention is paid to themes,
which could threaten
children’s sense of security
and well-being.
Violence will not be portrayed
as the preferred, acceptable, or
only way to resolve conflict;
or encourage children to
imitate dangerous acts which
they may see on television.
There will be no profanity,
nudity or sexual content.
Will contain very little
violence, either physical or
verbal or emotional. There
may by some inoffensive
slang, no profanity and no
nudity.
Programming intended for a
general audience but which
may not be suitable for
younger children. Parents
may consider some content
inappropriate for unsupervised
viewing by children aged 8 –
13.
Parents are strongly cautioned
to exercise discretion in
permitting viewing by pre-
teens and early teens.
May contain violence integral
to the development of the plot,
character or theme, intended
for adult audiences. May
contain graphic language and
explicit portrayals of nudity
and/or sex.
Exempt programming
includes: news, sports
documentaries and other
information programming:
talk shows, music videos, and
variety programming.
Canadian French Language ratings
The Canadian French Language Ratings are for TV
programs in French broadcast in Canada.
Option
G (General):
8 ans+ (8+ General - Not
recommended for young
children):
13 ans+ (Programming may
not suitable for children under
the age of 13):
16 ans+ (Programming is not
suitable for children under the
age of 16):
18 ans+ (Programming
restricted to adults):
E (Exempt):
Note
The E (Exempt) rating is not shown in the menu.
Description
Programming intended for
audience of all ages. Contains
no violence, or the violence it
contains is minimal or is
depicted appropriately with
humor or caricature or in an
unrealistic manner.
Programming intended for a
broad audience but contains
light or occasional violence
that could disturb young
children. Viewing with an
adult is recommended for
young children (under the age
of 8).
Viewing with an adult is
strongly recommended for
children under 13.
Contains frequent scenes of
violence or intense violence.
Contains constant violence or
scenes of extreme violence.
Exempt programming.
background
52 (US)
Adjusting Your Setup
Menu category
Screen
Control
Custom Setup
Menu item
Screen Zoom
Adjust Pixel
Display
Screen Saver
Color Matrix
RGB Mode
Sync Mode
Setting option
Select to enlarge the picture with the center position fixed (only when “Wide Mode” is set
to “Full”). Select from “Standard” (normal size), “×2” (doubled), “×3” (tripled), or “×4”
(quadrupled).
Select to adjust the picture from an RGB equipment.
Auto Adjust: Select “OK” to make best possible adjustment for the input signal
automatically. Note that it may not be adjusted perfectly depending on the
input signal condition or picture pattern. In this case, perform “Auto Adjust”
again.
Dot Phase: Adjust in the range of “01” – “62” if part of a displayed text or image is not clear.
Total H Pixel (Total Horizontal Pixel): Adjust when the letter or picture is not clear as a
whole.
Reset: Reset to the factory settings.
Select “On” to display which input is selected.
Select to reduce image retention.
Pic. Orbit (Picture Orbit) (To prevent image retention)
Move the picture position to reduce image retention. This does not prevent image
retention completely if the same picture is displayed for an extended period of time.
Orbit: Select “On” or “Off” to set the Pic. Orbit. The factory setting is “On.”
A stop-start moving picture goes around the screen edge (one cycle per hour).
The picture shifts a little once every one to two minutes. This is because the
"Orbit" option is set to "On" to prevent image retention. When the "Orbit"
option is set to "Off," note that displaying the same patterned signals or 4.3
aspect ratio pictures for a long time may result in image retention.
Select to give the picture a neutral tint, if the output signal from the DVD player
connected to the VIDEO IN 4 jacks is 525p (480p), 1125i (1080i), or 750p (720p) signal
format. Adjust this only when the picture tint goes out of tune. Select the signal format for
each input, then set it to “Y/C
b/Cr,” or “Y/Pb/Pr.” When purchasing, all formats are set to
“Y/Pb/Pr.”
Select if an equipment which outputs the RGB signal is connected to the Y/G, P
B/B, PR/R
jacks of the VIDEO IN 4 jacks.
DTV: Select when a digital tuner with RGB signal is connected.
Others: Select when other RGB equipment is connected.
Set according to the input signal from the HD jack of the VIDEO IN 4 jacks.
H/Comp: Select when the input signal is a horizontal synchronized signal or a composite
signal.
Video: Select when the input signal is a video signal.
background
54 (US)
Using the Timer
Using the Timer
Turning Off the TV
Automatically
You can set the TV to turn off automatically after a
predetermined period of time (30, 60, 90 or 120
minutes).
MUTING POWER
VCR/DVD
SAT/CABLE
VCR/DVD
SLEEP
JUMP
VOL CH
ENTER
MTS/SAP
GUIDE
TV/SAT
SAT/CABLE
WIDE MODE DISPLAY
FUNCTION
TV
SYSTEM
OFF
FAVORITES
MENU
CODE SET
123
456
78
0
9
TV/VIDEO
PICTURE
MODE
POWER
SAVING
TV
SLEEP
Press SLEEP repeatedly until the desired period of
time appears.
Each time you press the button, the period of time
changes as follows. While the Sleep timer is
activated, the STANDBY/SLEEP indicator on the
TV lights up in red.
To cancel the Sleep timer
Press SLEEP repeatedly until “Sleep: Off” appears.
Tips
If you press the SLEEP button while the Sleep timer is
activated, the remaining time appears for a few seconds.
If you turn off and on the TV, the Sleep timer returns to “Off.”
You can set the Sleep timer on the menu screen. Select
“Sleep” in the
(Timer/Clock) menu, then set the desired
period of time.
SLEEP
Sleep:Off
Sleep:30min
Sleep:60min
Sleep:90min
Sleep:120min
,
background
(US) 55
Using the Timer
US
3 Press V/v to select “Clock Set,” then press
.
4 Set the current time.
1 Press V/v to set the hour, then press
.
2 Press V/v to set the minute, then press
.
If you want to set the second to "00," press
V/v to set the second, then press .
3 Press
or b at the time signal.
The clock starts.
Tip
Pressing and holding the V/v buttons moves the hours or
minutes quickly.
5 Press V/v to select “Clock Display,” then press
.
Timer/Clock
Sleep
Clock Di s play
SavingDaylight On
Of f
Of f
Of f
Of f
Of f
:
:
:
,,,to to
set
select
:
:
ENTER
Se t
Clock
On Timer/
Auto Shutoff
20:03:00
,
Timer/Clock
Sleep
Clock Di s play
SavingDaylight On
Of f
Of f
Of f
Of f
Of f
:
:
:
Se t
Clock
On Timer/
Auto Shutoff
,,to
to return
select press
ENTER
20:03:00
,
Timer/Clock
00:00:00Se tClock
,
1 Press MENU.
2 Press V/v to select (Timer/Clock), then press
.
MUTING POWER
VCR/DVD
SAT/CABLE
VCR/DVD
SLEEP
JUMP
VOL CH
ENTER
MTS/SAP
GUIDE
TV/SAT
SAT/CABLE
WIDE MODE DISPLAY
FUNCTION
TV
SYSTEM
OFF
FAVORITES
MENU
123
456
78
0
9
TV/VIDEO
PICTURE
MODE
POWER
SAVING
TV
1, 8
2 - 7
,
MENU
Picture/Sound Control
Picture Mode Standard
,,,to to
enter adj . menu
select
:
ENTER
Adjust Picture
Sound
Adjust
,
Timer/Clock
Sleep
Clock Di s play
SavingDaylight On
Of f
Of f
Of f
Of f
Of f
:
:
:
,,,to to
set
select
:
:
ENTER
Se t
Clock
On Timer/
Auto Shutoff
00:00:00
Setting the Current Time
The error range of the built-in clock is ± 30 seconds
a month.
(Continued)
background
(US) 57
Using the Timer
US
Description
Select to set the time to turn
off the TV.
Select to set the time to turn
on the TV.
Select to set the time to turn
on and off the TV.
,
Timer/Clock
Repeat
On
On
Of f
00:00
00:00
OfOn/ f
Of f
:
:
:
:
:
Timer
Time
Time
Mode
Of f
On Timer/
,,,to to
set
select
ENTER
,
Timer/Clock
Repeat
On
On
Of f
00:00
Of f
Of f
:
:
:
:
:
Timer
Time
Time
Mode
Of f
On Timer/
00:00
,
Timer/Clock
Repeat
On
On
Of f
00:00
Of f
Of f
:
:
:
:
:
Timer
Time
Time
Mode
Of f
On Timer/
07:30
,
Timer/Clock
Sleep
Clock Di s play
SavingDaylight On
Of f
Of f
Of f
Of f
Of f
:
:
:
,,,to to
set
select
:
:
ENTER
Se t
Clock
On Timer/
Auto Shutoff
20:03:00
,
Timer/Clock
Sleep
Clock Di s play
SavingDaylight
On
On
Of f
Of f
Of f
Of f
:
:
:
Se t
Clock
On Timer/
Auto Shutoff
,,to
to return
select press
ENTER
20:03:00
,
Timer/Clock
Repeat
On
On
Of f
00:00
00:00
Of f
Of f
:
:
:
:
:
Timer
Time
Time
Mode
Of f
On Timer/
,,,to to
set
select
ENTER
,
Timer/Clock
Repeat
On
On
Of f
Of f/
Of f
Of f
:
:
:
:
:
Timer
Time
Time
Mode
Of f
On Timer/
On
On
,,to
to return
select press
ENTER
2 Press V/v to select (Timer/Clock), then press
.
3 Press V/v to select “On/Off Timer,” then press
.
4 Press V/v to select “On,” then press .
5 Press V/v to select “Timer Mode,” then press
.
6 Press V/v to select “Off,” “On,” or “On/Off,”
then press
.
Timer Mode
Off
On
On/Off
7 To set the time to turn off the TV:
Press V/v to select “Off Time,” then press
.
To set the time to turn on the TV:
Press V/v to select “On Time,” then press
.
8 Set the time.
1 Press V/v to set the hour, then press
.
2 Press V/v to set the minute, then press
.
3 Press B.
Tip
Pressing and holding the V/v buttons moves the hours or
minutes quickly.
9 If you select “On/Off” in step 6, repeat steps 7
and 8 to set both “Off Time” and “On Time.”
10
Press MENU to exit the menu screen.
To turn the TV on and off at a specified time
everyday
After step 4, do the following, then go to step 5.
1 Press V/v to select “Repeat,” then press .
2 Press V/v to select “On,” then press .
To cancel, select “Off.”
3 Go to step 5.
To cancel On/Off Timer
Select “Off” in step 4.
Tip
You can set the TV to turn off automatically after a certain
period if there is no broadcast or input signal (Auto Shutoff, see
page 53).
background
Additional Information
58 (US)
Troubleshooting
If, after reading the following instructions, you
have additional questions related to the use of
your Sony TV, please call one of the following
numbers (English only).
Customers in the continental United States
contact the Direct Response Center at:
1-800-222-SONY (7669)
Customers in Canada contact the Customer
Relations Center at:
(416) 499-SONY (7669)
Self-diagnosis function
The TV is equipped with a self-diagnosis function. If
there is a problem with your TV, the STANDBY/
SLEEP indicator on the front panel will flash
repeatedly. Counting the number of flashes helps
you inform qualified Sony personnel of the TV’s
condition.
Case1:
When the picture turns off and the STANDBY/
SLEEP indicator on the front panel flashes
1 Count how many times the STANDBY/SLEEP
indicator flashes in total. It flashes at 3 second
intervals. If, for example, the indicator flashes
twice, stops flashing for 3 seconds, and flashes
twice again, that counts as twice.
2 Press POWER on the TV to turn it off, and
disconnect the AC power cord, then inform
qualified Sony personnel or the above Direct
Response Center of the number of flashes.
Additional
Information
Case 2:
When the STANDBY/SLEEP indicator on the
front panel flashes while the picture is turned on
1 Press MENU on the remote.
2 Press V/v to select (Unit Status), then press
.
3 Check the indication of “Temperature” and
“Fan” columns.
If “NG” lights in red, and the STANDBY/
SLEEP indicator flashes, press POWER on the
TV to turn off the TV, and disconnect the AC
power cord.
Case 2-a: If “NG” appears in the
“Temperature” column
Install the TV in a cool location so that the
temperature of the TV fells.
If the ventilation openings are blocked
The ventilation openings must never be blocked
or covered. Install the TV in a well ventilated
place to allow adequate air circulation.
Make sure that the STANDBY/SLEEP indicator
stops flashing. If the STANDBY/SLEEP
indicator still flashes, consult your nearest Sony
dealer or Direct Response Center (See the left
column).
Case 2-b: If “NG” appears in the “Fan”
column
Consult your nearest Sony dealer or Direct
Response Center (See the left column).
StatusUnit
Mod e l
Ser ial Number
Name
OK
OK
KE–32TS2U
2000001
:
:
,toselect i tem
:
:
Temperature
Fan
“Temperature” and
“Fan”
STANDBY/SLEEP indicator
STANDBY/SLEEP indicator
background
Additional Information
(US) 59
US
Problem Possible remedies
No picture.
Cannot receive any channels.
Cannot receive certain
channels.
The TV turns off
automatically.
(The TV enters the standby
mode.)
Some video sources do not
appear.
“No Sync” appears, or the
STANDBY/SLEEP indicator
lights up in red.
Poor picture.
Double images or ghosts.
Only snow and noise appear
on the screen.
Dotted lines or stripes
No color.
Color is not correct.
Dark picture.
Some tiny black points and/
or bright points on the screen.
The screen flickers when
turning on the TV.
The picture is too bright.
Picture (stripe) noise.
Distorted picture and noisy
sound.
Striped noise during
playback/recording of a
VCR.
The whole screen is green
when VIDEO 4 input is
selected.
The whole screen reddens
when VIDEO 4 input is
selected.
Make sure the power cord is connected securely.
Turn on the power of the TV.
Check antenna/cable connections.
Set the channels again (page 20).
Check that the Sleep timer is activated (page 54).
Check that the On/Off Timer is activated (page 56).
Check that Auto Shutoff is activated (page 53).
Check the connection between the optional video equipment and the TV.
Press TV/VIDEO on the remote (page 32).
If you connect the video equipment to the S VIDEO input of the TV, set “Auto YC” in the
(Custom Setup) menu to “On” (page 10).
Check antenna/cable connections.
Check the antenna location and direction.
Check if the antenna is broken or bent.
Check if the antenna has reached the end of its serviceable life. (3-5 years in normal use,
1-2 years at the seaside)
Keep the TV away from noise sources such as cars, motorcycles, or hair-dryers.
Press PICTURE MODE to select the desired Picture Mode (page 26).
Adjust the picture mode options in the
(Picture/Sound Control) menu.
If you set the POWER SAVING function to “Reduce,” the picture may become dimmer
(page 28).
The picture of a flat panel display is composed of pixels. Tiny black points and/or bright
points (pixels) on the screen, this does not indicate a malfunction.
This is caused by the Plasma Display Panel feature, and does not indicate a malfunction.
Press PICTURE MODE to select the desired Picture Mode (page 26).
Make sure that the antenna is connected using the supplied 75-ohm coaxial cable.
Keep the antenna cable away from other connecting cords.
Do not use 300-ohm twin lead cables as interference may occur.
Check if the connected optional equipment are installed in front of the TV or at the side of
the TV. When installing optional equipment, leave some space between the optional
equipment and TV.
Video head interference. Keep your VCR away from the TV.
Leave a space of 30 cm (11
7
/
8
inch) between your VCR and the TV to avoid noise.
Avoid installing your VCR in front of the TV or at the side of the TV.
Y, PB/CB, PR/CR signal is applied to the VIDEO IN 4 jacks. Set “Video 4 Mode” to “Y/
PB/PR” in the
(Initial Setup) menu.
RGB signal is applied to the VIDEO IN 4 jacks. Set “Video 4 Mode” to “RGB” in the
(Initial Setup) menu.
Trouble symptoms and remedies
(Continued)
background
Additional Information
(US) 61
US
Specifications
Television system:
American TV standard
Channel coverage:
VHF: 2–13/UHF: 14–69/CATV: 1–125
Antenna:
75 ohm external terminal for VHF/UHF
Screen size (measured diagonally):
32 inches (KE-32TS2U)
42 inches (KE-42TS2U)
Panel System:
Plasma Display panel
Display resolution:
852 dots (horizontal) × 1024 lines (vertical)
(KE-32TS2U)
1024 dots (horizontal) × 1024 lines (vertical)
(KE-42TS2U)
VIDEO IN 1/2:
S VIDEO IN (4-pin mini DIN):
Y:1 Vp-p, 75-ohms unbalanced,
sync negative
C:0.286 Vp-p (Burst signal),
75 ohms
VIDEO (phono jack):
1 Vp-p, 75-ohms unbalanced, sync
negative
AUDIO (phono jacks):
500 mVrms (100% modulation),
Impedance: 47 kilohms
VIDEO IN 3:
DVI-HDTV : 1 terminal, 3.3V T.M.D.S., 50 ohms
DVI-HDTV input terminal is compliant
with the EIA-861 standard and is not
intended for use with personal
computers.
AUDIO (phono jacks):
500 mVrms (100% modulation),
Impedance: 47 kilohms
VIDEO IN 4:
Y:1 Vp-p, 75 ohms, 0.3 V negative sync
P
B:0.7 Vp-p, 75 ohms
PR:0.7 Vp-p, 75 ohms
or
G:0.7 Vp-p, 75 ohms, Sync on Green
B:0.7 Vp-p, 75 ohms, Sync on Green
R:0.7 Vp-p, 75 ohms, Sync on Green
or
G:0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green
B:0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green
R:0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green
HD:1–5 Vp-p
VD:1–5 Vp-p
AUDIO (phono jacks):
500 mVrms (100% modulation),
Impedance: 47 kilohms
SUB WOOFER: phono jack
AUDIO OUT (phono jacks):
500 mVrms (100% modulation)
Headphones: Stereo minijack
CONTROL S IN/OUT:
minijacks
Speaker: 50 × 130 mm (2 × 5
1
/8 inches)
× 2
Speaker output: 7W × 2 (KE-32TS2U)
9W × 2 (KE-42TS2U)
Power requirement:
120 V AC, 60 Hz
Power consumption:
In use (Max.): KE-32TS2U:300W
KE-42TS2U:415W
In standby: KE-32TS2U:1.7W
KE-42TS2U:2.9W
Dimensions (W/H/D):
856 × 627 × 132 mm
(33
3
/4 × 24
3
/4 × 5
1
/4 inch)
(KE-32TS2U)
1,056 × 764 × 124 mm
(41
5
/8 × 30
1
/8 × 5 inch)
(KE-42TS2U)
Mass: 26 kg (57 lbs 3 oz.)
(KE-32TS2
U)
37.5 kg (82 lbs 7 oz.)
(KE-42TS2U)
Supplied accessories
Remote control RM-928Y (1)
Batteries size AA (2)
75-ohm coaxial cable (1)
AC power cord (1)
Brackets (2)
Cleaning cloth (1)
Operating instructions (1)
Optional accessories
Note that some optional accessories may be out of
stock.
Headphones plug adapter
Connecting cables
VMC-810S/820S, YC-15V/30V,
RK-74A, VMC-10HG, SMF-403
Design and specifications are subject to change
without notice.
background
background
(FR) 3
FR
Importantes
consignes de sécurité
Pour votre sécurité, il est recommandé de lire toutes les instructions et de
garder ce mode d’emploi afin de s’y référer au besoin.
Respecter les mises en garde, les avertissements et les instructions placés sur
l’appareil ou décrits dans le mode d’emploi ou le guide d’entretien.
AVERTISSEMENT
Afin de prévenir les blessures, suivre les consignes de sécurité de base lors
de l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil.
Utilisation
Alimentation électrique
Cet appareil ne devrait être utilisé qu’avec le
type d’alimentation électrique indiqué sur la
plaque de modèle/série. En cas de doute
concernant le type d’alimentation électrique de
l’immeuble, consulter le revendeur ou l’entreprise locale d’électricité. Pour
les appareils fonctionnant à pile, se référer au mode d’emploi.
Mise à la terre ou polarisation
Cet appareil est muni d’un cordon d’alimentation électrique pour courant
alternatif dont la fiche est polarisée (une des lames est plus large que l’autre)
ou du type trois lames (avec une lame pour la mise à la terre). Selon le type
de fiche, suivre les instructions correspondantes.
Pour un téléviseur muni d’un cordon d’alimentation
polarisé pour courant alternatif
Cette fiche ne peut être insérée dans la prise que
d’une seule manière. Il s’agit d’une mesure de
sécurité. Si vous n’arrivez pas à enfoncer
totalement la fiche dans la prise, tourner la fiche.
Si la fiche ne pouvait être insérée correctement,
faire appel à un électricien afin de faire installer
une prise convenable. Ne pas contourner cette mesure de sécurité en forçant
la fiche polarisée dans la prise.
Autre avertissement
Pour un téléviseur muni d’un cordon d’alimentation c.a.
à trois lames pour courant alternif
Cette fiche ne peut être utilisée qu’avec une prise
munie d’une mise à la terre. Il s’agit d’une mesure de
sécurité. Si vous n’arrivez pas à enfoncer totalement
la fiche dans la prise, faire appel à un électricien afin
de faire installer une prise convenable. Ne pas contourner la mesure de
sécurité de la fiche munie d’une mise à la terre.
Surcharge
Ne pas surcharger les prises murales, les rallonges ou
les prises au-delà de leur capacité, cela pourrait
provoquer un incendie ou un choc électrique.
Toujours éteindre le téléviseur lorsqu’il n’est pas utilisé.
Si le téléviseur n’est pas utilisé pour une période
prolongée, débrancher l’appareil afin de prévenir toute
possibilité de mauvais fonctionnement interne qui
pourrait constituer un risque d’incendie.
Si un claquement ou un craquement continu ou fréquent
se fait entendre lors du fonctionnement de l’appareil,
débrancher le téléviseur et contacter le revendeur ou un
technicien. Ces bruits sont normaux pour certains
appareils particulièrement lors de la mise sous/hors
tension.
Intrusion de liquide ou d’objet
Ne jamais introduire d’objets dans les fentes du boîtier
car ceux-ci pourraient entrer en contact avec des points
de tension dangereux ou sectionner des pièces et
provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne
jamais renverser de liquide sur l’appareil.
Nettoyage
Débrancher l’appareil avant le nettoyage ou le
polissage. Ne pas employer de nettoyants liquides
ou en aérosol. Utiliser un chiffon légèrement humide
pour le nettoyage de l’extérieur de l’appareil.
Installation
Ajouts d’appareils
Ne pas ajouter d’appareils non recommandés par le
fabricant, ceux-ci pourraient être dangereux.
Eau et humidité
Ne pas utiliser d’appareils électriques près de l’eau —
baignoire, évier de cuisine ou cuve de lavage – dans un
sous-sol mouillé, près d’une piscine, etc.
Corrosion
Lorsqu’il est utilisé au bord de la mer, une exposition trop importante à
l’iode risque de faire rouiller et d’endommager cet appareil, provoquant
ainsi des problèmes de fonctionnement. Si l’appareil est utilisé dans un tel
environnement, prenez les mesures nécessaires afin de réduire le taux
d’humidité et de faire baisser la température de l’endroit où vous utilisez
l’appareil.
Accessoires
Ne pas placer l’appareil dans un endroit instable
comme un meuble, un support, une table ou une
tablette. La chute de l’appareil peut causer des
blessures sérieuses à un enfant ou un adulte en plus
d’endommager sérieusement l’appareil. Aucune
portion du téléviseur ne devrait dépasser du support ou
du meuble où se trouve le téléviseur. Déplacer l’appareil
et le meuble avec soin. Des arrêts brusques, une force
excessive ou une surface inégale pourraient les faire
basculer.
Ventilation
Les fentes et les ouvertures du boîtier, situés à l’arrière et au bas de
l’appareil, sont essentiels à la ventilation de l’appareil. Afin d’assurer le bon
fonctionnement de l’appareil et le protéger d’un surchauffement, les
ouvertures ne doivent jamais être bloquées ou couvertes.
s Ne jamais couvrir les fentes et les ouvertures avec
une étoffe ou tout autre matériau.
s Ne jamais bloquer les fentes ou les ouvertures en
plaçant le téléviseur sur un lit, un canapé, un tapis
ou toute autre surface semblable.
s Ne jamais placer l’appareil dans un endroit clos, tel
que bibliothèque ou étagère intégrée à moins de
prévoir une ventilation suffisante.
s Ne pas placer l’appareil près ou sur un radiateur, une
source de chaleur, ou l’exposer aux rayons du soleil.
Protection du cordon d’alimentation
Ne rien poser ni rouler sur le cordon d’alimentation. Ne
pas placer l’appareil dans un endroit où le cordon
d’alimentation pourrait être abîmé.
Transport
Deux personnes au moins sont nécessaires pour
transporter cet appareil. Si vous devez transporter
cet appareil, emballez-le de manière à ne pas le
soumettre à des chocs, des vibrations ou une
pression excessive.
background
6 (FR)
Installation et raccordement du téléviseur
Installation et
raccordement du
téléviseur
Prévention des chutes
du téléviseur
Fixez les supports de montage fournis à l’arrière du
téléviseur, passez une corde ou une chaîne solide
et fixez-la à un mur ou un pilier. Consultez votre
détaillant lors du montage des
supports de montage, car les vis servant à fixer les
supports de montage servent également à maintenir
le boîtier arrière en place.
1 Retirez l’une des vis de l’arrière du téléviseur.
Remarque
Ne retirez pas les deux vis en même temps car elles
maintiennent l’arrière du boîtier. N’utilisez jamais le
téléviseur lorsque les vis sont enlevées.
2 Fixez les supports de montage fournis avec la vis.
Remarque
Veillez à utiliser les vis se trouvant à l’arrière du téléviseur.
L’utilisation d’autres vis risque d’endommager le téléviseur
et d’entraîner une électrocution.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour fixer les autres
supports de montage.
Crochet (fourni)
Déballage
Lors du déballage de cet appareil, vérifiez que tous
les éléments suivants sont présents :
Télécommande (1)
et piles AA (2)
Crochets (2)
Chiffon de nettoyage (1)
Mode d’emploi (1)
Insertion des piles dans
la télécommande
Insérez deux piles AA (fournies) en respectant la
polarité indiquée sur le schéma situé à l’intérieur du
logement des piles de la télécommande.
Remarques
Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant une durée prolongée, retirez les piles afin d’éviter
toute fuite qui pourrait l’endommager.
Manipulez la télécommande avec précaution. Évitez de la faire
tomber, de la mouiller ou de la placer directement sous les
rayons du soleil, à proximité d’un appareil de chauffage ou
dans un endroit très humide.
Votre télécommande peut être programmée pour piloter la
plupart des appareils vidéo. (Voir “Pilotage d’appareils vidéo
avec la télécommande de votre téléviseur” à la page 33.)
Cordon d’alimentation
secteur (1)
Ne pas retirer les
noyaux ferrite.
Ne pas retirer le
noyau ferrite.
Câble coaxial 75 ohms
(1)
background
(FR) 7
Installation et raccordement du téléviseur
FR
4
Fixez solidement une chaîne ou une corde
robuste à chacun des crochets fixés à l’arrière du
téléviseur.
5 Fixez la chaîne ou la corde à un mur ou à un
pilier.
Vue latérale
Vue du dessus
Fixez solidement la
chaîne ou la corde
(non fournie).
Vissez solidement un
crochet (non fourni) au mur
ou à un pilier.
Types de connecteurs
Il est possible que vous soyez obligé d’utiliser
certains des types de connecteurs suivants au cours
de l’installation.
Câble coaxial 75 ohms fourni
Connecteur à vis
Câble S-VIDEO
Câble vidéo de haute qualité pour une qualité
d’image supérieure
Câble AUDIO/VIDEO
VIDEO- Jaune
AUDIO (L-gauche) - Blanc
AUDIO (R-droit) - Rouge
Certains lecteurs DVD sont équipés des trois
connecteurs vidéo suivants :
Y - Vert
P
B (CB, Cb ou B-Y) - Bleu
P
R (CR, Cr ou R-Y) - Rouge
Câble CONTROL S
Les connecteurs CONTROL S sont exclusifs aux
appareils Sony et offrent un meilleur contrôle de tous
les appareils Sony.
Câble à lien unique DVI-D
Remarque
La broche du ce connecteur (A) du câble à lien unique DVI-D
est de type “–” (négatif).
Un connecteur à broche de type “+” (positif) ne doit pas être
utilisé pour ce raccordement.
À visser dans le connecteur.
Alignez les guides et insérez-les
dans le connecteur.
À insérer dans le connecteur.
À insérer dans le connecteur.
Desserrez les
vis avant le
raccordement.
Serrez les
vis après le
raccordement.
A
Alignez les guides et
insérez-les dans le
connecteur.
background
10 (FR)
Installation et raccordement du téléviseur
Raccordement d’un magnétoscope et du câble
Utilisez ce raccordement si :
Votre câblodistribution ne requiert pas de décodeur.
Débranchez toutes les sources d’alimentation avant de procéder aux
raccordements.
1 Raccordez le câble de la câblodistribution à la prise IN du magnétoscope.
2 À laide du câble coaxial 75-ohms fourni, raccordez la prise OUT du
magnétoscope à la prise VHF/UHF du téléviseur.
3 À laide de câbles AUDIO et S VIDEO, raccordez les prises Audio et
S Video OUT du magnétoscope aux prises AUDIO et S VIDEO IN du
téléviseur.
Conseil
Si votre magnétoscope nest pas équipé dune sortie S VIDEO, utilisez un câble VIDEO
(jaune) au lieu du câble S VIDEO.
Lorsque vous raccordez les prises VIDEO OUT et S VIDEO OUT
Vous pouvez sélectionner la prise à partir de laquelle le téléviseur reçoit le
signal dentrée sur l’écran de menu. Vous pouvez effectuer ce réglage
séparément pour chaque entrée vidéo (VIDEO IN 1 et VIDEO IN 2). Le
téléviseur est réglé par défaut pour recevoir des signaux dentrée S VIDEO.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur TV/VIDEO jusqu’à ce que lentrée
vidéo souhaitée apparaisse.
2 Appuyez sur MENU.
3 Appuyez sur V/v pour sélectionner (Personnalisation), puis appuyez
sur
.
4 Appuyez sur V/v pour sélectionner Y-C auto (luminance et
chrominance automatique), puis appuyez sur
.
5 Pour visualiser limage de la prise S VIDEO:
Appuyez sur V/v pour sélectionner Marche, puis appuyez sur
.
Pour visualiser limage de la prise dentrée VIDEO:
Appuyez sur V/v pour sélectionner Arrêt, puis appuyez sur
.
6 Appuyez sur MENU pour quitter l’écran de menu.
HD VD
IN
OUT
P
B
/BY/G P
R
/R
LR
AUDIO
LR
VHF/UHF
AC IN
AUDIO OUT
VIDEO IN 4
SUB
WOOFER
CONTROL
S
VIDEO
LR
AUDIO
LR
AUDIO
S VIDEO
VIDEO IN 1 VIDEO IN 3
VIDEO IN 2
DVI-HDTV
YC-15V/30V (non fourni)
VIDEO (jaune)
AUDIO-L (blanc)
AUDIO-R (rouge)
VMC-810S/820S
(non fourni)
Magnétoscope
Câblodistribution
S VIDEO
Arrière du téléviseur
Câble coaxial
75 ohms
(fourni)
background
(FR) 11
Installation et raccordement du téléviseur
FR
Raccordement d’un récepteur satellite
Débranchez toutes les sources d’alimentation avant de procéder aux
raccordements.
1 Raccordez le câble dantenne satellite à la prise SATELLITE IN du
récepteur satellite.
2 À laide des câbles AUDIO et S VIDEO, raccordez les prises AUDIO et
S VIDEO OUT du récepteur satellite aux prises AUDIO et S VIDEO IN
du téléviseur.
3 Raccordez le câble coaxial 75 ohms fourni de votre câblodistribution ou
antenne à la prise VHF/UHF du téléviseur.
HD VD
IN
OUT
PB/BY/G PR/R
LR
AUDIO
LR
VHF/UHF
AC IN
AUDIO OUT
VIDEO IN 4
SUB
WOOFER
CONTROL
S
VIDEO
LR
AUDIO
DVI-HDTV
LR
AUDIO
S VIDEO
VIDEO IN 1 VIDEO IN 3
VIDEO IN 2
YC-15V/30V (non fourni)
VIDEO (jaune)
AUDIO-L (blanc)
AUDIO-R (rouge)
VMC-810S/820S (non fourni)
Câble
d’antenne
satellite
S VIDEO
Arrière du téléviseur
Récepteur satellite
Câble
coaxial
75 ohms
(fourni)
Conseil
Si votre récepteur satellite nest pas équipé dune sortie S VIDEO, utilisez un câble VIDEO
(jaune) au lieu du câble S VIDEO.
background
12 (FR)
Installation et raccordement du téléviseur
Raccordement d’un récepteur satellite avec un
magnétoscope
Débranchez toutes les sources d’alimentation avant de procéder aux
raccordements.
1 Raccordez le câble dantenne satellite à la prise SATELLITE IN du
récepteur satellite.
2 Raccordez le câble de câblodistribution à la prise VHF/UHF IN du
magnétoscope.
3 À laide du câble coaxial 75 ohms fourni, raccordez la prise OUT du
magnétoscope à la prise VHF/UHF du téléviseur.
4 À laide des câbles AUDIO et S VIDEO, raccordez les prises AUDIO et
S VIDEO OUT du récepteur satellite aux prises AUDIO et S VIDEO IN
du magnétoscope.
5 À laide des câbles AUDIO et S VIDEO, raccordez les prises AUDIO et
S VIDEO OUT du magnétoscope aux prises AUDIO et S VIDEO IN du
téléviseur.
Conseils
Vérifiez que lentrée vidéo du magnétoscope est réglée correctement. Consultez le mode
demploi du magnétoscope pour obtenir des instructions.
Utilisez la touche TV/VIDEO de la télécommande pour sélectionner VIDEO IN 1 pour
regarder la télévision par satellite ou le magnétoscope (votre magnétoscope doit être sous
tension). Utilisez les touches 0-9 et ENTER ou CH +/ de la télécommande pour regarder le
câble.
Si votre magnétoscope ou votre récepteur satellite nest pas équipé dune sortie S VIDEO,
utilisez un câble VIDEO (jaune) au lieu du câble S VIDEO.
HD VD
IN
OUT
PB/BY/G PR/R
LR
AUDIO
LR
VHF/UHF
AC IN
AUDIO OUT
VIDEO IN 4
SUB
WOOFER
CONTROL
S
VIDEO
LR
AUDIO
LR
AUDIO
S VIDEO
VIDEO IN 1 VIDEO IN 3
VIDEO IN 2
DVI-HDTV
YC-15V/30V (non fourni)
VIDEO (jaune)
AUDIO-L (blanc)
AUDIO-R (rouge)
VMC-810S/820S
(non fourni)
Magnétoscope
Câble
d’antenne
satellite
S VIDEO
Arrière du téléviseur
Récepteur satellite
Câble coaxial
75 ohms (fourni)
Câblodistribution
YC-15V/30V
(non fourni)
VMC-
810S/820S
(non fourni)
background
(FR) 13
Installation et raccordement du téléviseur
FR
Lorsque vous utilisez les haut-parleurs de votre chaîne audio
Réglez Haut-parleur sur Arrêt dans le menu (Personnalisation). Le
son du téléviseur nest pas émis par les haut-parleurs du téléviseur.
Conseil
Le signal sonore dun appareil raccordé aux prises VIDEO IN 4 est également émis via les
prises AUDIO OUT. Notez que le signal vidéo nest pas émis.
Remarque
Même si vous modifiez le volume du téléviseur ou dautres réglages sonores, le son de votre
chaîne audio ne change pas.
Raccordement d’un récepteur audio
Débranchez toutes les sources d’alimentation avant de procéder aux
raccordements.
À laide dun câble AUDIO, raccordez les prises AUDIO OUT du téléviseur
aux prises AUDIO IN du récepteur audio.
HD VD
IN
OUT
P
B
/BY/G P
R
/R
LR
AUDIO
LR
VHF/UHF
AC IN
AUDIO OUT
COMPONENT VIDEO IN 2
/
RGB IN
SUB
WOOFER
CONTROL
S
VIDEO
LR
AUDIO
P
B
YP
R
LR
AUDIO
S VIDEO
VIDEO IN 1 COMPONENT VIDEO IN 1
VIDEO IN 2
AUDIO-L
(blanc)
AUDIO-R (rouge)
RK-74A
(non fourni)
Arrière du téléviseur
Prises
AUDIO
Récepteur audio
(Chaîne audio-vidéo, par exemple la
chaîne AV compacte DAV-C990)
background
(FR) 15
Installation et raccordement du téléviseur
FR
Raccordement d’un lecteur DVD avec des
connecteurs A/V
Utilisez ce raccordement si :
Votre lecteur DVD ne dispose pas de prises composantes (Y, P
B, PR).
Conseil
Si votre lecteur DVD dispose de connecteurs de sortie de composant vidéo, pour une meilleure
qualité dimage, utilisez le raccordement décrit à la page 14.
Débranchez toutes les sources d’alimentation avant de procéder aux
raccordements.
1 À laide dun câble AUDIO, raccordez les prises AUDIO OUT du lecteur
DVD aux prises AUDIO IN du téléviseur.
2 À laide dun câble S VIDEO, raccordez la prise S VIDEO du lecteur
DVD à la prise S VIDEO du téléviseur.
Remarque
Pour regarder les images provenant de la prise d'entrée S VIDEO, réglez YC Auto à
Marche dans le menu (Personnalisation) (voir page 10).
Conseils
Pour bénéficier des modes grand format, réglez le format du téléviseur sur 16:9 sur votre
lecteur DVD. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions fournies avec votre lecteur
DVD.
Utilisez la touche TV/VIDEO de la télécommande pour passer de lentrée du magnétoscope
à lentrée du lecteur DVD. Utilisez les touches 0-9 et ENTER ou CH +/ de la
télécommande pour regarder le câble.
Si votre lecteur de DVD nest pas doté dun connecteur S VIDEO, utilisez un câble VIDEO
(jaune) au lieu du câble S VIDEO.
HD VD
IN
OUT
P
B
/BY/G P
R
/R
LR
AUDIO
LR
VHF/UHF
AC IN
AUDIO OUT
VIDEO IN 4
SUB
WOOFER
CONTROL
S
VIDEO
LR
AUDIO
LR
AUDIO
S VIDEO
VIDEO IN 1 VIDEO IN 3
VIDEO IN 2
DVI-HDTV
YC-15V/30V
(non fourni)
AUDIO-L (blanc)
AUDIO-R (rouge)
Lecteur DVD
RK-74A (non fourni)
Arrière du téléviseur
S VIDEO
background
(FR) 17
Installation et raccordement du téléviseur
FR
HD VD
IN
OUT
P
B
/BY/G P
R
/R
LR
AUDIO
LR
VHF/UHF
AC IN
AUDIO OUT
VIDEO IN 4
SUB
WOOFER
CONTROL
S
VIDEO
LR
AUDIO
LR
AUDIO
S VIDEO
VIDEO IN 1 VIDEO IN 3
VIDEO IN 2
DVI-HDTV
VMC-10HG (non fourni)
AUDIO-L (blanc)
AUDIO-R (rouge)
Décodeur de télévision
numérique
RK-74A (non fourni)
Arrière du téléviseur
P
R/R
P
B/B
Y/G
Raccordement d’un récepteur de télévision
numérique
Débranchez toutes les sources d’alimentation avant de procéder aux
raccordements.
1 À l'aide de trois câbles vidéo composant séparés, raccordez les prises Y,
P
B et PR du décodeur de télévision numérique aux prises Y/G, PB/B et PR/
R du téléviseur. Utilisez le raccordement VIDEO IN 4.
Remarque
Un raccordement DVI-HDTV ou un raccordement de type vidéo composante (Y, PB, PR) est
nécessaire pour afficher les signaux aux formats 480p, 720p et 1080i. Notez que ce téléviseur
affiche tous les types de formats d’image à une résolution de 852 points x 1024 lignes
(KE-32TS2U) ou de 1024 points x 1024 lignes (KE-42TS2U).
2 À l’aide d’un câble AUDIO, raccordez les prises Audio OUT du
décodeur de télévision numérique aux prises AUDIO IN du téléviseur.
Remarque
Les prises Y, PB et PR n’émettent aucun son. Des câbles audio doivent donc être raccordés pour
obtenir des sons.
Remarque
Réglez “Mode Vidéo 4” dans le menu (Réglage initial), puis sélectionnez “Y/PB/PR” ou
“RVB”, selon le type de décodeur télévision numérique que vous raccordez (voir page 32).
background
18 (FR)
Installation et raccordement du téléviseur
Raccordement d’un caisson de graves
HD VD
IN
OUT
P
B
/BY/G P
R
/R
LR
AUDIO
LR
VHF/UHF
AC IN
AUDIO OUT
VIDEO IN 4
SUB
WOOFER
CONTROL
S
VIDEO
LR
AUDIO
LR
AUDIO
S VIDEO
VIDEO IN 1 VIDEO IN 3
VIDEO IN 2
DVI-HDTV
Arrière du téléviseur
Entrée du caisson de graves
Câble audio mono
(non fourni)
Caisson de graves
(SA-WD200 ou autres)
Débranchez toutes les sources d’alimentation avant de procéder aux
raccordements.
À laide dun câble audio mono, raccordez la prise SUB WOOFER du
téléviseur à la prise dentrée du caisson de graves.
SUB
WOOFER
background
(FR) 19
Installation et raccordement du téléviseur
FR
Raccordement d’un appareil RVB
Débranchez toutes les sources d’alimentation avant de procéder aux
raccordements.
1 À l’aide d’un câble RVB, raccordez la borne de sortie du signal vidéo/
synchronisé de l’appareil RVB aux prises Y/G, P
B/B, PR/R, HD et VD du
téléviseur. Utilisez les connecteurs VIDEO IN 4.
2 À l’aide d’un câble AUDIO, raccordez les prises AUDIO OUT de
l’appareil RVB aux prises AUDIO IN du téléviseur. Veillez à utiliser la
même rangée de connecteurs que pour la connexion vidéo.
HD VD
IN
OUT
P
B
/BY/G P
R
/R
LR
AUDIO
LR
VHF/UHF
AC IN
AUDIO OUT
VIDEO IN 4
SUB
WOOFER
CONTROL
S
VIDEO
LR
AUDIO
LR
AUDIO
S VIDEO
VIDEO IN 1 VIDEO IN 3
VIDEO IN 2
DVI-HDTV
Arrière du téléviseur
Appareil RVB
Remarque
Réglez “Mode Vidéo 4” à “RVB” dans le menu (Réglage initial) (voir page 32).
background
20 (FR)
Installation et raccordement du téléviseur
Réglage des canaux
Lorsque les raccordements de votre téléviseur sont
terminés, vous pouvez lancer la fonction Program.
auto (programmation automatique) pour configurer
vos canaux.
L’écran Program. auto (programmation
automatique) saffiche lorsque vous mettez le
téléviseur sous tension pour la première fois, après
avoir effectué les raccordements.
Voir page 21 pour modifier ou ignorer des canaux.
Remarques
La fonction de programmation automatique ne sapplique pas
lors de lutilisation dun décodeur de câblodistribution pour la
réception de tous les canaux.
MUTING POWER
VCR/DVD
SAT/CABLE
VCR/DVD
SLEEP
JUMP
VOL CH
ENTER
MTS/SAP
GUIDE
TV/SAT
SAT/CABLE
WIDE MODE DISPLAY
FUNCTION
TV
SYSTEM
OFF
FAVORITES
MENU
123
456
78
0
9
TV/VIDEO
PICTURE
MODE
POWER
SAVING
TV
2
1 Appuyez sur Power sur le panneau avant de votre
téléviseur. L’écran Réglage initial saffiche.
2 Appuyez sur CH+ sur la télécommande ou sur le
panneau avant du téléviseur pour exécuter la
fonction Program. auto (programmation
automatique).
Pour exécuter de nouveau la fonction
“Program. auto” (programmation
automatique)
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur V/v pour sélectionner (Réglage
de la télévision), puis appuyez sur
.
3 Appuyez sur V/v pour sélectionner Program.
auto (programmation automatique), puis
appuyez sur
.
4 Appuyez sur V/v pour sélectionner Valider,
puis appuyez sur
.
Lindication Auto-réglage du canal apparaît et
le téléviseur démarre automatiquement le
balayage et la présélection des canaux.
Lorsque tous les canaux pouvant être captés sont
mémorisés, le canal dont le numéro est plus petit
s'affiche, puis le menu
(Réglage du
téléviseur) apparaît.
5 Appuyez sur MENU pour quitter l’écran de
menu.
Pour annuler la fonction Program. auto
(programmation automatique)
Lorsque lindication Auto-réglage du canal
apparaît à l’étape 4, appuyez sur la touche MENU de
la télécommande.
POWER
1
AUTO REGLAGE
AUTO PROGRAMMATION
RACCORDER D'ABORD
LE CABLE
/ANTENNA
CH+
[
:
:
[
SORTIE
CH–
[
[
,
background
(FR) 21
Installation et raccordement du téléviseur
FR
Pour regarder des canaux de
câblodistribution
Vous devez vous abonner auprès dune société
fournissant laccès au câble. Notez que la télévision
câblée ne peut être reçue dans certaines régions. Ce
téléviseur reçoit 125 canaux de télévision câblée.
Pour plus de détails sur labonnement au câble,
consultez votre fournisseur daccès local.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur V/v pour sélectionner (Réglage
de la télévision), puis appuyez sur
.
3 Appuyez sur V/v pour sélectionner CABLE,
puis appuyez sur .
4 Appuyez sur V/v pour sélectionner Marche,
puis appuyez sur
.
5 Suivez les étapes 3 et 4 à la page 20.
Remarque
Il est impossible de recevoir et de régler des canaux de
câblodistribution et des canaux UHF en même temps.
Si un décodeur de câblodistribution ou un
récepteur satellite est raccordé
La fonction Canal fixe est utile lorsquun décodeur
de câblodistribution ou un récepteur satellite est
raccordé. Pour plus de détails, voir page 53.
Pour ignorer des canaux
Vous pouvez ignorer des canaux inutiles lors de la
sélection des canaux à laide des touches CH +/.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur V/v pour sélectionner (Réglage
de la télévision), puis appuyez sur
.
3 Appuyez sur V/v pour sélectionner Saut/ajout
de canal, puis appuyez sur
.
4 Appuyez sur V/v pour sélectionner le canal que
vous souhaitez ignorer, puis appuyez sur
.
5 Appuyez sur V/v pour sélectionner Saut, puis
appuyez sur
.
Si vous souhaitez réactiver le canal ignoré,
sélectionnez Ajout.
6 Appuyez sur MENU pour quitter l’écran de
menu.
Saut/ajout de canal
Cana l +
/1Saut
Saut
Saut
Saut
Ajout
Ajout
Ajout
Ajout
:
2
:
3
:
4
:
5
:
6
:
7
:
8
:
,,pour sélectionner
pour régler
ENTER
Réglage de la télévision
Exemple : Sélectionnez cette
option pour ignorer le canal 5.
Saut/ajout de canal
Canal + /
1 Saut
Saut
Saut
Saut
Saut
Saut
Ajout
Ajout
Ajout
:
2
:
3
:
4
:
5
:
6
:
7
:
8
:
,,pour sélectionner
pour retourner
ENTER
Réglage du la télévision
Ajout
Saut/ajout de canal
Canal + /
1Saut
Saut
Saut
Saut
Saut
Ajout
Ajout
Ajout
:
2
:
3
:
4
:
5
:
6
:
7
:
8
:
Réglage de la télévision
,,pour sélectionner
pour régler
ENTER
background
(FR) 23
Regarder la télévision
FR
MUTING
DISPLAY
SYSTEM OFF
1
2
2
3
Regarder la
télévision
Regarder la télévision
JUMP
MUTING POWER
VCR/DVD
SAT/CABLE
VCR/DVD
SLEEP
JUMP
VOL CH
ENTER
MTS/SAP
GUIDE
TV/SAT
SAT/CABLE
WIDE MODE DISPLAY
FUNCTION
TV
SYSTEM
OFF
FAVORITES
MENU
CODE SET
123
456
78
0
9
TV/VIDEO
PICTURE
MODE
POWER
SAVING
TV
1 Appuyez sur la touche POWER de la
télécommande.
Conseil
Lorsque l’indicateur STANDBY/SLEEP s’éteint, appuyez
sur la touche POWER du téléviseur.
2 Sélectionnez le canal de votre choix à l’aide des
touches 0-9 et ENTER.
Appuyez sur les touches 0-9 pour sélectionner un
canal, le canal change après deux secondes.
Appuyez sur ENTER pour procéder à une
sélection immédiate.
Utiliser les touches CH +/- pour afficher les
canaux l’un après l’autre.
Conseil
Si vous appuyez simultanément sur CH + ou – le numéro de
canal change rapidement.
3 Réglez le volume à l’aide des touches VOL+/–.
Fonctions des autres touches
Appuyez sur Pour
MUTING
SYSTEM OFF
DISPLAY
JUMP
Conseils
Le téléviseur s’allume automatiquement si vous appuyez sur
les touches 0-9 et ENTER ou CH +/– de la télécommande
alors que l’indicateur STANDBY/SLEEP est allumé.
Vous pouvez régler le volume en fonction de la valeur
indiquée à côté du volume (sur l’écran).
POWER
TV
123
456
78
0
9
ENTER
CH
VOL
STANDBY/
SLEEP
ou
couper le son. Appuyez de nouveau sur cette
touche ou sur VOL + pour rétablir le son.
mettre le téléviseur et tous les autres appareils
Sony hors tension.
afficher le numéro du canal courant. Appuyez
de nouveau sur cette touche pour désactiver
l’affichage.
Le numéro du canal disparaît automatiquement
de l’écran au bout de quelques minutes.
Pour afficher de nouveau le numéro de canal,
appuyez de nouveau sur cette touche.
aller et venir entre deux canaux. Le téléviseur
passe du canal courant au dernier canal
sélectionné avec les touches 0-9.
(Suite)
background
(FR) 27
Regarder la télévision
FR
Sélection du mode Effet
Vous pouvez sélectionner l’un des trois modes Effet
le plus approprié à l’émission que vous regardez.
Vous pouvez également sélectionner le mode Effet
lorsque vous regardez l’image d’appareil raccordés.
TruSurround* produit un effet ambiophonique
virtuel et vous permet de bénéficier des effets
sonores d’une salle de cinéma.
Vous pouvez régler un mode Effet différent pour
chaque format de signal d’image et les conserver en
mémoire.
* TruSurround et le symbole sont des marques de
commerce de SRS Labs, Inc.
La technologie TruSurround est utilisée sous licence de SRS
Labs, Inc.
Conseil
Vous pouvez régler d’autres options sonores. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section “Utilisation de
l’option Réglages son” page 41.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur PICTURE
MODE pour sélectionner “Salon”, “Film” ou
“AV Pro” (audio-vidéo professionnelle).
Remarque
Le mode Effet ne peut être réglé pour les modes “Éclatant”
et “Standard” (voir page 26).
2 Appuyez sur MENU.
3 Appuyez sur V/v pour sélectionner
(Commande Image/son), puis appuyez sur .
4 Appuyez sur V/v pour sélectionner “Réglage du
son”, puis appuyez sur
.
5 Appuyez sur V/v pour sélectionner “Effet”, puis
appuyez sur
.
MUTING POWER
VCR/DVD
SAT/CABLE
VCR/DVD
SLEEP
JUMP
VOL CH
ENTER
MTS/SAP
GUIDE
TV/SAT
SAT/CABLE
WIDE MODE DISPLAY
FUNCTION
TV
SYSTEM
OFF
FAVORITES
MENU
CODE SET
123
456
78
0
9
TV/VIDEO
PICTURE
MODE
POWER
SAVING
TV
1
3 - 6
2, 7
PICTURE
MODE
Mode image : Salon
Mode image : Film
Mode image : AV Pro
MENU
Salon:
Mode image
Réglage de l' image
Réglage du son
Commande
image/son
,,pour sélectionner
pour entrer
régl.menu
ENTER
,
,
Commande
image/son
Mode image
Salon
Réglage de l' image
Réglage du son
,,pour sélectionner
pour régler
:
ENTER
,
Aigus
Graves
Éguilibrage
Réinit.
Effet
Arrêt
Réglage du son
:
Salon
()
,,pour sélectionner
pour régler
ENTER
Commande
image/son
,
Arrêt
Hall
Simul.
TS
:
Aigu
Grave
Réinit.
Réglage
du son
(
Éguilibrage
Salon
(
Commande
image/son
,
pour sélectionner,
ENTER
,
pour retourner
Effet
,
(Suite)
background
28 (FR)
Regarder la télévision
Réduction de la
consommation
d’énergie
Vous pouvez réduire la consommation d’énergie du
téléviseur.
Appuyez sur POWER SAVING.
Pour annuler le mode Écon. d’énergie
(économie d’énergie)
Appuyez à nouveau sur POWER SAVING.
L’indication “Écon. d’énergie: Standard” (économie
d’énergie: Standard) apparaît.
Conseils
Si vous mettez le téléviseur hors tension alors que le mode
Econ. d’énergie (économie d’énergie) est activé, celui-ci reste
activé lorsque vous remettez le téléviseur sous tension.
Vous pouvez activer le mode Écon. d’énergie (économie
d’énergie) à l’aide de l’écran de menu. Sélectionnez “Écon.
d’énergie” (économie d’énergie) dans le menu
(Personnalisation), puis sélectionnez “Standard” ou “Réduire”.
Lorsque vous sélectionnez “Salon”, “Film” ou “AV Pro”
(audio-vidéo professionnelle) à l’aide de la touche PICTURE
MODE, vous pouvez régler l’option image même si le mode
Écon. d’énergie (économie d’énergie) est activé (page 39).
Notez que si vous augmentez le “Contraste” ou la
“Luminosité”, la consommation électrique n’est pas réduite.
6 Appuyez sur V/v pour sélectionner “Hall”,
“Simul.” (simulation) ou “TS” (Tru Surround),
puis appuyez sur
.
Hall
Sélectionnez cette option pour les films et les
programmes musicaux.
Simul. (simulation)
Sélectionnez cette option pour les émissions
ordinaires. Elle ajoute un effet de type
ambiophonique aux programmes mono.
TS (TruSurround)
Sélectionnez cette option pour un son
ambiophonique (par exemple, un logiciel DVD).
Ceci donne un effet ambiophonique virtuel.
7 Appuyez sur MENU pour quitter l’écran de
menu.
,
Hall
:
Aigus
Graves
Équilibrage
Réinit.
Réglage
du son
(
(
Salon
Commande image/son
,,pour sélectionner
pour régler
ENTER
Effet
JUMP
VOL CH
ENTER
MTS/SAP
GUIDE
TV/SAT
FAVORITES
MENU
CODE SET
0
POWER
SAVING
POWER SAVING
POWER
SAVING
,
Écon. d énergie : Réduire
,
background
(FR) 29
Regarder la télévision
FR
Utilisation du mode
grand format
Modification automatique du mode
grand format
Le mode Gr. format auto (grand format automatique)
vous permet de regarder des émissions normales 4:3
ou des images d’autres dimensions telles que les
films en plusieurs modes grand écran (format 16:9).
L’exemple suivant montre les réglages par défaut.
(Le mode “Gr. format auto” (grand format
automatique) est réglé sur “Mode 2” et “4:3 Défaut”
est réglé sur “Z. large” (zoom large).)
Z. large (zoom large)
Image originale
Image normale au format 4:3
Image TVN
(télévision numérique)
au format 4:3
Gr. format auto (grand
format automatique)
“Z. large” (zoom large)
agrandit l’image 4:3 pour
remplir l’écran 16:9, tout
en conservant au maximum
l’image d’origine.
Zoom
Image originale
Film au format Letterbox
d’une cassette vidéo ou d’un
disque DVD
Gr. format auto (grand
format automatique)
“Zoom” agrandit l’image
4:3 horizontalement et
verticalement dans les
mêmes proportions afin de
remplir l’écran 16:9.
Pratique pour regarder des
films au format Letterbox.
Normal
Image originale
Image normale au format 4:3
Image TVN
(télévision numérique)
au format 4:3
Plein
Image originale
Image de caméra vidéo ou
de DVD 4:3 écrasée
Image TVN
(télévision numérique)
au format 16:9
Gr. format auto (grand
format automatique)
“Plein” étire l’image 4:3
horizontalement
uniquement afin de remplir
l’écran 16:9.
S.-titre (sous-titres)
Image originale
Films au format letterbox
comportant des sous-titres
en dehors de l’image
(format 2.35:1)
Gr. format auto (grand
format automatique)
“S.-titre” (sous-titres)
agrandit l’image
horizontalement et
verticalement dans les
mêmes proportions afin de
remplir l’écran tandis que
la zone des sous-titres est
compressée afin de
s’ajuster à l’écran.
Gr. format auto (grand
format automatique)
“Normal” redonne sa taille
d’origine à l’image 4:3.
(Suite)
background
(FR) 33
Regarder la télévision
FR
Pilotage d’appareils
vidéo avec la
télécommande de votre
téléviseur
Programmation de la
télécommande
MUTING POWER
VCR/DVD
SAT/CABLE
VCR/DVD
SLEEP
JUMP
VOL CH
ENTER
MTS/SAP
GUIDE
TV/SAT
SAT/CABLE
WIDE MODE DISPLAY
FUNCTION
TV
SYSTEM
OFF
FAVORITES
MENU
CODE SET
123
456
78
0
9
TV/VIDEO
PICTURE
MODE
POWER
SAVING
TV
2
3
4
1
5
La télécommande est préréglée pour piloter des
appareils vidéo de marque Sony.
Appareils Sony
Magnétoscopes Beta, ED Beta
Magnétoscope 8 mm
Magnétoscope VHS
Magnétoscope DV
(vidéo numérique)
Lecteur DVD
Si vous avez des appareils vidéo qui ne sont pas de
marque Sony et que vous souhaitez les piloter avec
la télécommande du téléviseur, suivez les procédures
ci-après pour programmer la télécommande.
Remarque
L’appareil doit pouvoir être activé à distance par rayons
infrarouges (IR) pour être utilisé avec cette télécommande.
Sélectionnez le code à trois chiffres correspondant au
code fabricant de votre appareil dans la liste des
“Codes fabricants”, page 34. Si plusieurs codes sont
proposés, commencez par le premier de la liste.
Utilisez le code pour effectuer la procédure suivante.
1 Appuyez sur CODE SET.
2 Appuyez sur la touche de fonction que vous
souhaitez programmer.
Pour programmer un décodeur ou un
récepteur satellite
Appuyez sur SAT/CABLE (FUNCTION).
Pour programmer un appareil vidéo
Appuyez sur VCR/DVD (FUNCTION).
3 Entrez le code fabricant à trois chiffres à l’aide
des touches 0 à 9.
4 Appuyez sur ENTER.
5 Pour vérifier si le code est le bon, dirigez la
télécommande du téléviseur vers l’appareil et
appuyez sur la touche VCR/DVD et/ou SAT/
CABLE (POWER) correspondant à cet appareil.
Si celui-ci réagit, la programmation est terminée.
Sinon, essayez les autres codes indiqués pour le
fabricant.
Conseils
Si plusieurs numéros sont indiqués, essayez de les entrer un
par un jusqu’à ce que vous trouviez le code correct pour votre
appareil.
Si vous entrez un nouveau code pour ce réglage, le code
précédent est effacé.
Dans certains cas rares, il se peut que vous ne puissiez pas
piloter votre appareil avec la télécommande Sony. Dans ce
cas, utilisez la télécommande de l’appareil.
Code programmable
303
302
301
348
751
(Suite)
background
34 (FR)
Regarder la télévision
Codes fabricant
Magnétoscopes
Fabricant Code
Sony 301
Admiral (M. Ward) 327
Aiwa 338, 344
Audio Dynamic 314, 337
Broksonic 319, 317
Canon 309, 308
Citizen 332
Craig 302, 332
Criterion 315
Curtis Mathes 304, 338, 309
Daewoo 341, 312, 309
DBX 314, 336, 337
Dimensia 304
Emerson 319, 320, 316,
317, 318, 341
Fisher 330, 335
Funai 338
General Electric 329, 304, 309
Go Video 322, 339, 340
Goldstar 332
Hitachi 306, 304, 305,
338
Instant Replay 309, 308
JC Penney 309, 305, 304,
330, 314, 336,
337
JVC 314, 336, 337,
345, 346, 347
Kenwood 314, 336, 332,
337
LXI (Sears) 332, 305, 330,
335, 338
LG 332
Magnavox 308, 309, 310
Marantz 314, 336, 337
Marta 332
Memorex 309, 335
Minolta 305, 304
Mitsubishi/MGA 323, 324,325,
326
Multitech 325, 338, 321
NEC 314, 336, 337
Olympic 309, 308
Optimus 327
Panasonic 308, 309,306,
307
Fabricant Code
Pentax 305, 304
Philco 308, 309
Philips 308, 309, 310
Pioneer 308
Quasar 308, 309, 306
RCA/PROSCAN 304, 305, 308,
309, 311, 312,
313, 310, 329
Realistic 309, 330, 328,
335, 324, 338
Sansui 314
Samsung 322, 313, 321
Sanyo 330, 335
Scott 312, 313, 321,
335, 323, 324,
325, 326
Sharp 327, 328
Shintom 315
Signature 2000 338, 327
(M. Ward)
SV2000 338
Sylvania 308, 309, 338,
310
Symphonic 338
Tashiro 332
Tatung 314, 336, 337
Teac 314, 336, 338,
337
Technics 309, 308
Toshiba 312, 311
Wards 327, 328, 335,
331, 332
Yamaha 314, 330, 336,
337
Zenith 331
Lecteurs DVD
Fabricant Code
Sony 751
Panasonic 753
Pioneer 752
RCA 755
Toshiba 754
Décodeurs
Fabricant Code
Sony 230
Hamlin/Regal 222, 223,
224, 225, 226
Jerrold/G. I. 201, 202,
203, 204,
205, 206,
207, 208, 218
Oak 227, 228, 229
Panasonic 219, 220, 221
Pioneer 214, 215
Scientific Atlanta 209, 210, 211
Tocom 216, 217
Zenith 212, 213
Récepteurs satellite
Fabricant Code
Sony 801
General Electric 802
Hitachi 805
Hughes 804
Panasonic 803
RCA/PROSCAN 802, 808
Toshiba 806, 807
background
(FR) 35
Regarder la télévision
FR
MUTING POWER
VCR/DVD
SAT/CABLE
VCR/DVD
SLEEP
JUMP
VOL CH
ENTER
MTS/SAP
GUIDE
TV/SAT
SAT/CABLE
WIDE MODE DISPLAY
FUNCTION
TV
SYSTEM
OFF
FAVORITES
MENU
CODE SET
123
456
78
0
9
TV/VIDEO
PICTURE
MODE
POWER
SAVING
TV
Pilotage d’appareils en option
Pilotage d’un magnétoscope
Pour
Mettre l’appareil sous/hors
tension
Commander un
magnétoscope
Changer les canaux
Enregistrer
Démarrer la lecture
Arrêter la lecture
Faire avancer la bande
rapidement
Rembobiner la bande
Faire une pause de lecture
Rechercher une image
vers l’avant ou l’arrière
Appuyez sur
VCR/DVD (POWER)
VCR/DVD (FUNCTION)
CH +/-
H et z simultanément
H
s
J
j
S (appuyez à nouveau sur cette
touche pour reprendre une lecture
normale)
J ou j pendant la lecture
(relâchez pour reprendre une
lecture normale)
Touches
FUNCTION (VCR/
DVD, SAT/
CABLE)
Touches POWER
(VCR/DVD, SAT/
CABLE)
Touches de
pilotage VCR/DVD
DISPLAY
Touches 0 à 9
JUMP
GUIDE
V, v, B, b,
MENU
CH +/–
ENTER
Pilotage d’un lecteur DVD
Pour
Mettre l’appareil sous/hors
tension
Commander un lecteur
DVD
Démarrer la lecture
Arrêter la lecture
Faire une pause de lecture
Naviguer entre les
différentes pistes d’un
disque audio
Naviguer entre les
différents chapitres d’un
disque vidéo
Sélectionner des pistes
directement
Afficher le menu (réglage)
Piloter le menu DVD
Pilotage d’un décodeur
Pour
Mettre l’appareil sous/hors
tension
Sélectionner le décodeur
Sélectionner un canal
Changer les canaux
Revenir au canal précédent
Pilotage d’un récepteur satellite
Pour
Mettre l’appareil sous/hors
tension
Sélectionner le récepteur
satellite
Sélectionner un canal
Changer les canaux
Revenir au canal précédent
Afficher le numéro d’un
canal
Afficher un guide
Afficher un menu
Déplacer le surlignage
(curseur)
Sélectionner un élément
Appuyez sur
SAT/CABLE (POWER)
SAT/CABLE (FUNCTION)
Touches 0 à 9, ENTER
CH +/–
JUMP
DISPLAY
GUIDE
MENU
V, v, B, b,
Appuyez sur
SAT/CABLE (POWER)
SAT/CABLE (FUNCTION)
Touches 0 à 9, ENTER
CH +/–
JUMP
Appuyez sur
VCR/DVD (POWER)
VCR/DVD (FUNCTION)
H
s
S (appuyez à nouveau sur cette
touche pour reprendre une lecture
normale)
J pour avancer ou sur j
pour revenir en arrière
CH + pour avancer ou sur CH –
pour revenir en arrière
Touches 0 à 9
MENU
V, v, B, b,
background
(FR) 37
Regarder la télévision
FR
Regarder votre canal préféré
MUTING POWER
VCR/DVD
SAT/CABLE
VCR/DVD
SLEEP
JUMP
VOL CH
ENTER
MTS/SAP
GUIDE
TV/SAT
SAT/CABLE
WIDE MODE DISPLAY
FUNCTION
TV
SYSTEM
OFF
FAVORITES
MENU
123
456
78
0
9
TV/VIDEO
PICTURE
MODE
POWER
SAVING
TV
1
2
FAVORITES
TV/SAT
,
,
42
Préférés
1
2
3
4
42
6
7
8
1 Appuyez sur FAVORITES.
Les options de la fonction Canal préféré
apparaissent.
2 Appuyez sur V/v pour sélectionner le canal
souhaité, puis appuyez sur
.
Le canal sélectionné sera affiché.
background
(FR) 39
Réglage de votre configuration
FR
4
Appuyez sur V/v/B/b pour régler chaque
option, puis appuyez sur
.
Pour ajuster la “Taille de l’écran”
Pour ajuster le “Centrage de l’écran”
5 Appuyez sur MENU pour quitter l’écran de
menu.
Agrandit l’écran
verticalement
Agrandit l’écran
horizontalement
Rétrécit l’écran
verticalement
Rétrécit l’écran
horizontalement
Déplacement
vers le haut
Déplacement
vers la droite.
Déplacement
vers la gauche.
Déplacement
vers le bas
Options de réglage des
Modes image
Vous pouvez définir la qualité d’image de façon
précise avec les options “Salon”, “Film” ou “AV
Pro”(AV Professional) (sélectionnées avec la touche
PICTURE MODE).
Vous pouvez ensuite mémoriser différentes options
de réglage pour chaque format de signal vidéo.
MUTING POWER
VCR/DVD
SAT/CABLE
VCR/DVD
SLEEP
JUMP
VOL CH
ENTER
MTS/SAP
GUIDE
TV/SAT
SAT/CABLE
WIDE MODE DISPLAY
FUNCTION
TV
SYSTEM
OFF
FAVORITES
MENU
CODE SET
123
456
78
0
9
TV/VIDEO
PICTURE
MODE
POWER
SAVING
TV
2, 8
3 - 7
1
(Suite)
background
40 (FR)
Réglage de votre configuration
5 Appuyez sur V/v pour sélectionner l’option que
vous souhaitez ajuster, puis appuyez sur
.
6 Appuyez sur V/v/B/b pour effectuer le réglage
souhaité, puis appuyez sur
.
Options réglables
Option
Contraste
Luminosité
Couleur
Nuance
Netteté
Conseil
Les réglages des options sont indiqués par une valeur
numérique.
,
Contraste
Luminosité
Couleur
Netteté
Nuance
Réd.
du bruit
Cine Motion
Image dynamique
Faible
Arrêt
Marche
:
:
:
Salon
()
Réglage de l' image
Commande
image/son
,,pour sélectionner
pour régler
ENTER
Appuyez sur v/B
pour réduire le
contraste de l’image
pour assombrir
l’image
pour réduire
l’intensité des
couleurs
pour réduire les tons
verts
pour atténuer les
contours de l’image
Appuyez sur V/b
pour augmenter le
contraste de l’image
pour éclaircir
l’image
pour augmenter
l’intensité des
couleurs
pour renforcer les
tons verts
pour rendre l’image
plus nette
,
Contraste
204
1 Appuyez à plusieurs reprises sur PICTURE
MODE jusqu’à ce que “Salon”, “Film” ou “AV
Pro” (audio-video professionnelle) apparaisse.
Remarque
L’option Mode image ne peut être réglée pour les modes
“Éclatant” ou “Standard”. (Voir page 26).
2 Appuyez sur MENU.
3 Appuyez sur V/v pour sélectionner
(Commande image/son), puis appuyez sur .
4 Appuyez sur V/v pour sélectionner “Réglage de
l’image”, puis appuyez sur
.
PICTURE
MODE
Mode image : Salon
Mode image : Film
Mode image : AV Pro
MENU
Salon:
Mode image
Réglage de l' image
Réglage du son
Commande
image/son
,,pour sélectionner
pour entrer
régl.menu
ENTER
,
,
Commande
image/son
Mode image
Salon
Réglage de l' image
Réglage du son
,,pour sélectionner
pour régler
:
ENTER
,
Con traste
Luminosité
Couleur
Netteté
Nuance
Réd.
du bruit
Cine Motion
Image dynamique
Faible
Arrêt
Marche
:
:
:
Salon
()
Réglage de l' image
Commande
image/son
,,pour sélectionner
pour régler
ENTER
,
background
42 (FR)
Réglage de votre configuration
Appuyez sur V/b
pour augmenter les
sons les plus élevés.
pour réduire les
sons les plus graves.
pour accentuer le
volume de
l’enceinte droite.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur PICTURE
MODE jusqu’à ce que “Salon”, “Film” ou “AV
Pro” (audio-video professionnelle) apparaisse.
Remarque
L’option de réglage du son ne peut être réglée pour les
modes “Éclatant” ou “Standard” (page 26).
2 Appuyez sur MENU.
3 Appuyez sur V/v pour sélectionner
(Commande image/son), puis appuyez sur .
4 Appuyez sur V/v pour sélectionner “Réglage du
son”, puis appuyez sur
.
5 Appuyez sur V/v pour sélectionner l’option que
vous souhaitez ajuster, puis appuyez sur
.
PICTURE
MODE
Mode image : Salon
Mode image : Film
Mode image : AV Pro
,
MENU
Salon:
Mode image
Réglage de l' image
Réglage du son
Commande
image/son
,,pour sélectionner
pour entrer
régl.menu
ENTER
,
Commande
image/son
Mode image
Salon
Réglage de l' image
Réglage du son
,,pour sélectionner
pour régler
:
ENTER
,
,
Aigus
Graves
Éguilibrage
Réinit.
Effet
Arrêt
Réglage du son
:
Salon
()
,,pour sélectionner
pour régler
ENTER
Commande
image/son
,
Aigus +20
6 Appuyez sur V/v/B/b pour effectuer le réglage
souhaité, puis appuyez sur
.
Option
Aigus
Graves
Équilibrage
Effet
Conseil
Les réglages des options sont indiqués par une valeur
numérique.
7 Recommencez les étapes 5 et 6 pour ajuster
d’autres options.
8 Appuyez sur MENU pour quitter l’écran de
menu.
Pour revenir aux réglages par défaut
Sélectionnez “Réinit. (réinitialisation)” à l’étape 5,
puis appuyez sur
.
Appuyez sur v/B
pour réduire les
sons les plus élevés.
pour réduire les
sons les plus graves.
pour accentuer le
volume de
l’enceinte gauche.
Voir page 27.
background
(FR) 43
Réglage de votre configuration
FR
Sélection d’émissions
stéréo ou bilingues
Vous pouvez écouter des émissions stéréo, bilingues et
mono.
JUMP
VOL CH
ENTER
MTS/SAP
GUIDE
TV/SAT
FAVORITES
MENU
CODE SET
78
0
9
POWER
SAVING
MTS/SAP
MTS/SAP
GUIDE
MTS : Mono
MTS : Auto
MTS : Stéréo
SAP-
,
Appuyez à plusieurs reprises sur MTS/SAP, jusqu’à
ce que l’indication correspondant au son souhaité
apparaisse.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l’indication du son change comme suit :
Indication du son
Stéréo
Auto-SAP
Mono
Description
Sélectionnez ce réglage pour passer en
réception stéréo lorsque vous visualisez
une émission en stéréo.
Sélectionnez ce réglage pour que le
téléviseur passe automatiquement à des
émissions audio secondaires lorsqu’un
signal est reçu. (En l’absence de signal
SAP, le téléviseur reste en mode Stéréo.)
Sélectionnez ce réglage pour passer en
réception mono. (Permet de réduire les
parasites des émissions stéréo mal reçues.)
Utilisation de la fonction
Surveillance parentale
Les émissions télévisées et les films diffusés à la
télévision sont classés en fonction d’un signal basé
sur les systèmes de classement suivants.
Aux États-Unis : Directives U.S. Television
Parental pour le classement des émissions télévisées
(classements des émissions aux États-Unis) et
directives de l’association MPAA (Motion Picture
Association of America) pour classer les films, y
compris ceux qui passent à la télévision (classements
des films).
Au Canada : Classements Canadian English
Language (Canada anglais) pour le classement des
émissions de télévision en anglais et classements
Canadian French Language (Canada français) pour le
classement des émissions en français.
Réglez le téléviseur en fonction des systèmes de
classement souhaités pour bloquer des programmes
que vous jugez inappropriés pour vos enfants. Sony
vous permet de sélectionner des classements
prédéfinis. Voir page 48 pour une description des
classements.
La fonction Surveillance parentale du téléviseur
fonctionne en recevant le signal de classement de
votre émetteur local ou de votre câblodistributeur.
background
(FR) 47
Réglage de votre configuration
FR
8 Appuyez sur B/b pour sélectionner l’extension
de classement à regarder, puis appuyez sur
.
“–” apparaît à côté de l’extension de classement
sélectionnée, indiquant que les émissions
correspondant à l’extension peuvent être regardées.
Si vous appuyez à nouveau sur
, s s’affiche
afin d’indiquer que les émissions correspondant à
l’extension de classement seront de nouveau
bloquées.
9 Recommencez l’étape 8 pour d’autres extensions
de classement.
Toutes les émissions correspondant aux
classements sélectionnés et aux classements
supérieurs, à l’exception des extensions de
classement annulées, sont bloquées.
10
Appuyez sur MENU pour quitter l’écran de menu.
Pour bloquer des émissions télévisées et/ou
des films dont le classement n’est pas
indiqué (NR et N/A)
Reportez-vous à la page 48 pour obtenir une
description détaillée des classements NR et N/A.
1 Suivez les étapes 1 à 2 de la section “Sélection
d’un classement personnalisé” page 46.
2 Appuyez sur V/v pour sélectionner “Non
classé”, puis appuyez sur
.
3 Appuyez sur V/v pour sélectionner “Blocage”,
puis appuyez sur
.
4 Appuyez sur MENU pour quitter l’écran de
menu.
Pour sélectionner un classement selon la
classification canadienne :
Appuyez sur V/v pour sélectionner “Classification
G-B”, “Classification France” ou “Classification
Etats-Unis”, puis appuyez sur
.
7 Appuyez sur V/v pour sélectionner le classement
d’émission à bloquer, puis appuyez sur
.
L’indication s apparaît automatiquement à côté
du classement sélectionné et de tous les
classements “supérieurs”, indiquant que les
émissions correspondant aux classements seront
bloquées.
Certains classements des émissions aux États-Unis
comportent des classements supplémentaires de leur
contenu appelés “extensions de classement”. Ces
classements sont définis comme suit : D (dialogue à
caractère sexuel), FV (violence feinte), L (langage
grossier), S (scènes de sexe) et V (violence). Ils vous
permettent de définir des restrictions supplémentaires.
Pour plus d’informations sur ces classements
supplémentaires, reportez-vous à la page 49.
Toutes les extensions de classements sélectionnées
sont bloquées. Si vous souhaitez que l’un de ces
classements puisse être regardé, passez à l’étape 8.
,
,
Classification Etats-Unis
Classification France
Classification G-B
Exemple : Class. émission
(classification de l’émission) aux
États-Unis
TV Y
–:
TV Y7
––
:
TV G
–:
TV PG
FV
D
–:
TV 14
–:
TV MA
–:
LSV
DL SV
LSV
P ersonnalisation
,,, pour sélectionner,
pour régler
ENTER
Surveillance parentale
Classification Etats–Unis
habitude
C
:
C8
+
:
G
:
PG
:
14
+
:
18
+
:
Classification GB
habitude
P ersonnalisation
Surveillance parentale
G
:
8ans
+
:
13ans
+
:
16ans
+
:
18ans
+
:
P ersonnaliser
P ersonnalisation
Surveillance parentale
Classification France
TV Y
–:
TV Y7
–:
TV G
–:
TV PG
FV
D
––
––––:
TV 14
–:
TV MA
–:
LSV
DL SV
LSV
P ersonnalisation
,,, pour sélectionner,
pour régler
ENTER
Surveillance parentale
Class. émission
habitude
,
TV Y
–:
TV Y7
–:
TV G
–:
TV PG
FV
D
–:
TV 14
–:
TV MA
–:
L
SV
DL SV
LSV
,
––
––––
P ersonnalisation
,,, pour sélectionner,
pour régler
ENTER
Surveillance parentale
Class. émission
habitude
background
48 (FR)
Réglage de votre configuration
Option
PG-13 (Les parents
sont sérieusement mis
en garde. Certains
passages risquent de ne
pas être appropriés
pour les enfants de
moins de 13 ans) :
R (Accès limité, les
enfants de moins de 17
ans doivent être
accompagné d’un
parent ou d’un adulte
responsable) :
NC-17 ou X (Aucun
spectateur de 17 ans
ou moins.) :
NR (Non classé) :
N/A (Non applicable) :
Remarque
Les classements NR et N/A apparaissent ensemble sous “Non
classé” dans le menu.
Classements des émissions aux États-Unis
Les classements des émissions aux États-Unis
concernent les émissions télévisées classées selon les
directives U.S. Television Parental Guidelines.
Option
TV-Y (Tous les
enfants) :
T-Y7 (Destinées aux
enfants plus âgés) :
TV-G (Grand public) :
Signification des
classements
Classements aux États-Unis
Classements Sony prédéfinis
Il s’agit de classements initiaux prédéfinis par Sony
en fonction de l’âge du spectateur. Chaque
classement permet de regarder certaines émissions,
comme suit. (Reportez-vous à la colonne suivante
pour obtenir une description détaillée des
classements des émissions et des films.)
Option
ENFANT:
JEUNE:
ADO. (adolescent):
Description
Convient aux enfants de moins de 6 ans.
Classements de films autorisés aux États-
Unis : G, NR et N/A
Classements des émissions autorisées
aux États-Unis : TV-Y, TV-G et TV-NR
Convient aux enfants de 7 ans et plus.
Classements de films autorisés aux États-
Unis : G, PG, NR et N/A
Classements des émissions autorisées
aux États-Unis : TV-Y, TV-Y7, TV-G,
TV-PG et TV-NR
Convient aux enfants de 13 ans et plus.
Classements de films autorisés aux
États-Unis : G, PG, PG-13, NR et N/A
Classements des émissions autorisées
aux États-Unis : TV-Y, TV-Y7, TV-G,
TV-PG, TV-14 et TV-NR
Classements des films aux États-Unis
Les classements des films aux États-Unis concernent
les films (y compris les films qui passent à la
télévision) classés selon les directives de la MPAA
(Motion Picture Association of America).
Option
G (Grand public
– tous âges) :
PG (Surveillance
parentale conseillée.
Certains passages
risquent de ne pas
être appropriés pour
les enfants) :
Description
Aucun mot grossier n’est utilisé dans les
films classés G, la violence est réduite au
minimum et il n’y a aucune scène de nus
et de sexe, ni de prise de drogue.
Ce film peut nécessiter un contrôle
parental préalable.
Description
Cette émission est destinée aux jeunes
enfants de 2 à 6 ans et convient à tous les
enfants.
Cette émission est destinée aux enfants
de 7 ans et plus. Les thèmes et les
éléments de cette émission peuvent
inclure une violence suggérée légère ou
une violence feinte ou faire peur aux
enfants de moins de 7 ans.
Cette émission serait considérée comme
appropriée pour tous les âges par la
plupart des parents. Elle ne contient pas
ou peu de violence, pas de grossièretés et
pas ou peu de dialogues ou de situations
à caractère sexuel.
Description
Il est conseillé aux parents d’être très
attentifs lors du visionnement de ces
films par les enfants avant l’adolescence.
Les dialogues de ces films peuvent être
grossiers, ils comportent également des
scènes très violentes, des scènes de nus,
de prises de drogue ou d’autres éléments
contraires aux bonnes mœurs.
Ce film serait considéré comme non
approprié pour des enfants de 17 ans et
moins par la plupart des parents. Il peut
y avoir des scènes de violence, de sexe,
de comportements odieux, de prises de
drogue ou d’autres éléments contraires
aux bonnes mœurs.
Il s’agit d’un film non classé par le
producteur, dans le but de ne pas limiter
sa projection.
Il s’agit d’un film auquel les classements
de la MPAA ne peuvent s’appliquer,
selon le producteur.
background
(FR) 49
Réglage de votre configuration
FR
Option
TV-PG (Surveillance
parentale conseillée) :
TV-14 (Les parents
sont sérieusement
mis en garde) :
TV-MA (Pour adultes
uniquement) :
TV-NR (Non classée) :
Remarque
Le classement TV-NR apparaît sous “Non classé” dans le menu.
À propos des extensions des classements
des émissions aux États-Unis
Les classements TV-Y7, TV-PG, TV-14 et TV-MA
comportent des classements supplémentaires de leur
contenu appelés “extensions de classement” qui
permettent de définir des restrictions
supplémentaires. Ces classements sont définis
comme suit :
Option
D (dialogue à
caractère sexuel) :
FV (violence feinte) :
L (langage grossier) :
S (scènes de sexe) :
V (violence) :
Classements au Canada
Classements Sony prédéfinis
Il s’agit de classements initiaux prédéfinis par Sony
en fonction de l’âge du spectateur. Chaque
classement permet de regarder certaines émissions,
comme suit.
Reportez-vous à la colonne suivante pour obtenir une
description détaillée de chaque classement.
Option
ENFANT:
JEUNE:
ADO. (adolescent):
Description
Convient aux enfants de moins de
7 ans.
Classements autorisés pour le Canada
anglais : C et G
Classements autorisés pour le Canada
français : G
Classements des émissions autorisées
aux États-Unis : TV-Y, TV-G et TV-
NR
Convient aux enfants de 8 ans et plus.
Classements autorisés pour le Canada
anglais : C, G, C8+ et PG
Classements autorisés pour le Canada
français : G et 8 ans+
Classements des émissions autorisées
aux États-Unis : TV-Y, TV-Y7, TV-G,
TV-PG et TV-NR
Convient aux enfants de 14 ans et plus.
Classements autorisés pour le Canada
anglais : C, G, C8+, PG et 14+
Classements autorisés pour le Canada
français : G, 8 ans+, 13 ans+
Classements des émissions autorisées
aux États-Unis : TV-Y, TV-Y7, TV-G,
TV-PG, TV-14 et TV-NR
Description
Émissions contenant des dialogues
suggestifs ou des allusions sexuelles
Émissions contenant des dessins animés
violents apparaissant dans les émissions
TV-Y7 uniquement
Émissions contenant des grossièretés
Émissions contenant des scènes sexuelles
Émissions contenant des scènes violentes
Elles peuvent comporter des scènes de
langage grossier, violentes ou de nudité
brève.
Description
Cette émission contient des éléments
que les parents peuvent juger
inappropriés pour des jeunes enfants.
Cette émission contient des éléments
que les parents peuvent juger
inappropriés pour des enfants de moins
de 14 ans.
Cette émission est spécialement
conçue pour des adultes et peut par
conséquent être inappropriée pour des
enfants de moins de 17 ans.
Il s’agit d’une émission non classée,
comme les actualités, les flashs
d’informations ou le sport.
background
(FR) 53
Réglage de votre configuration
FR
Catégorie de menu
Réglage initial
Minuterie/horloge
Réglage du téléviseur
Statut de l’appareil
Élément de menu
Syst. couleur
(système de
télévision couleur)
Fonction MENU
Arrêt auto
Canal Fixe
Nom modèle
Numéro de série
Température
Ventilateur
Option de réglage
Sélectionnez cette option lorsque l’image d’un magnétoscope ou d’un autre téléviseur
n’est pas très bonne. Vous pouvez uniquement ajuster le réglage lorsque l’entrée VIDEO
est sélectionnée.
Définissez le fonctionnement de la touche MENU pour les fonctions à distance.
Mar/arr. (marche et arrêt) : L’écran de menu apparaît lorsque la touche MENU est activée.
L’écran de menu disparaît lorsque vous appuyez à nouveau sur la
touche MENU (réglage par défaut).
Retour: L’écran de menu apparaît lorsque la touche MENU est activée. Si vous appuyez
sur cette touche alors que l’écran de menu s’affiche, le menu revient à l’écran
précédent. Certaines opérations de menu changent.
Sélectionnez cette touche pour régler le téléviseur de sorte qu’il passe en mode de veille
automatiquement s’il ne reçoit aucune émission, ni signal d’entrée des appareils
raccordés.
Arrêt: “Arrêt auto” ne fonctionne pas.
5 min: Passe en mode de veille après 5 minutes. si aucune émission ou aucun signal
d’entrée n’est reçu.
10 min: Passe en mode de veille après 10 minutes si aucune émission ou aucun signal
d’entrée n’est reçu.
Sélectionner cette option si un décodeur de câblodistribution ou un récepteur satellite est
raccordé.
2-6: Sélectionner cette option pour “fixer” le réglage des canaux de votre téléviseur à 2-6
et utiliser le décodeur de câblodistribution ou le récepteur satellite pour changer de
canal. Sélectionner l’un de ces réglages si vous avez raccordé l’appareil à la prise
VHF/UHF.
Vidéo 1: Sélectionner ce réglage si vous avez raccordé l’appareil aux prises AUDIO et
VIDEO IN.
Pour désactiver la fonction Canal fixe, sélectionner “Arrêt”.
Remarques
Lorsque Canal fixe est sélectionné, la fonction “Canaux préférés” n’est pas disponible.
Lorsque Canal fixe est sélectionné, les fonctions “Saut/ajout de canal” et “Auto
programmation” ne sont pas disponibles dans le menu de réglage du téléviseur. Pour les
utiliser, régler Canal fixe à “Arrêt”.
Nom de modèle de ce téléviseur.
Numéro de série attribué à chaque téléviseur.
Si “NG” clignote, suivez la procédure indiquée dans la section “Fonction d’auto-diagnostic”
(voir page 58).
Si “NG” clignote, suivez la procédure de “Fonction d’auto-diagnostic” (voir page 58).
background
54 (FR)
Utilisation de la minuterie
Utilisation de la
minuterie
Mettre le téléviseur
automatiquement hors
tension
Vous pouvez régler le téléviseur de sorte qu’il
s’éteigne automatiquement après une durée
prédéfinie (30, 60, 90 ou 120 minutes).
MUTING POWER
VCR/DVD
SAT/CABLE
VCR/DVD
SLEEP
JUMP
VOL CH
ENTER
MTS/SAP
GUIDE
TV/SAT
SAT/CABLE
WIDE MODE DISPLAY
FUNCTION
TV
SYSTEM
OFF
FAVORITES
MENU
CODE SET
123
456
78
0
9
TV/VIDEO
PICTURE
MODE
POWER
SAVING
TV
SLEEP
Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP jusqu’à ce
que la durée souhaitée apparaisse.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la durée
change comme suit. Lorsque la minuterie de veille
est activée, l’indicateur STANDBY/SLEEP du
téléviseur s’allume en rouge.
Pour annuler la minuterie de veille
Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP, jusqu’à ce
que “Sommeil: Arrêt” apparaisse.
Conseils
Si vous appuyez sur la touche SLEEP alors que la minuterie
de veille est activée, la durée restante s’affiche pendant
quelques secondes.
Si vous mettez le téléviseur hors tension, la minuterie de veille
revient à “Arrêt”.
Vous pouvez régler la minuterie de veille dans l’écran de
menu. Sélectionnez “Sommeil” dans le menu
(Minuterie/
horloge), puis selectionnez la durée souhaitée.
SLEEP
Sommeil:Arrêt
Sommeil:30min
Sommeil:60min
Sommeil:90min
Sommeil:120min
,
background
(FR) 55
Utilisation de la minuterie
FR
Minuterie/horloge
Sommeil
Aff. horloge
Heure été Marche
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
M/A
:
:
:
:
:
Régl. horloge
Minuterie
Arrêt auto
,,pour sélectionner
pour régler
ENTER
20:03:00
,
Aff. horloge
Heure été Marche
:
:
:
:
:
Régl. horloge
Minuterie
Arrêt auto
, pour sélectionner,
pour retourner
ENTER
Minuterie/horloge
Sommeil
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
M/A
20:03:00
MUTING POWER
VCR/DVD
SAT/CABLE
VCR/DVD
SLEEP
JUMP
VOL CH
ENTER
MTS/SAP
GUIDE
TV/SAT
SAT/CABLE
WIDE MODE DISPLAY
FUNCTION
TV
SYSTEM
OFF
FAVORITES
MENU
123
456
78
0
9
TV/VIDEO
PICTURE
MODE
POWER
SAVING
TV
1, 8
2 - 7
Réglage de l’heure
actuelle
La marge d’erreur de l’horloge intégrée est de ± 30
secondes par mois.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur V/v pour sélectionner
(Minuterie/horloge), puis appuyez sur .
,
MENU
Standard:
Mode image
Réglage de l' image
Réglage du son
Commande
image/son
,,pour sélectionner
pour entrer
régl.menu
ENTER
,
Sommeil
Aff. horloge
Heure été
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
M/A
Marche
:
:
:
:
:
Régl. horloge
Minuterie
Arrêt auto
,,pour sélectionner
pour régler
ENTER
Minuter/horloge
00:00:00
,
00:00:00
Minuterie/horloge
Régl. horloge
,
3 Appuyez sur V/v pour sélectionner “Régl.
Horloge”, (réglage de l’horloge) puis appuyez
sur
.
4 Réglez l’heure actuelle.
1 Appuyez sur V/v pour régler l’heure, puis
appuyez sur
.
2 Appuyez sur V/v pour régler les minutes, puis
appuyez sur .
Si vous souhaitez régler les secondes à “00”,
appuyez sur V/v pour régler les secondes, puis
sur
.
3 Appuyez sur
ou b au signal horaire.
Conseil
Lorsque vous appuyez sur les touches V/v et que vous les
maintenez enfoncées, les heures ou les minutes défilent
rapidement.
5 Appuyez sur V/v pour sélectionner “Aff.
horloge” (affichage de l’horloge), puis appuyez
sur
.
(Suite)
background
(FR) 57
Utilisation de la minuterie
FR
7
Pour régler l’heure de mise hors tension du téléviseur
Appuyez sur V/v pour sélectionner “Heure arrêt”,
puis appuyez sur
.
Pour régler l’heure de mise sous tension du
téléviseur, appuyez sur V/v pour sélectionner
“Heure marche”, puis appuyez sur
.
8 Réglez l’heure.
1 Appuyez sur V/v pour régler l’heure, puis
appuyez sur .
2 Appuyez sur V/v pour régler les minutes,
puis appuyez sur .
3 Appuyez sur B.
Conseil
Lorsque vous appuyez sur les touches V/v et que vous les
maintenez enfoncées, les heures ou les minutes défilent
rapidement.
9 Si vous sélectionnez “Mar/arr.” (marche et arrêt)
à l’étape 6, recommencez les étapes 7 et 8 pour
régler “Heure arrêt” et “Heure marche”.
10
Appuyez sur MENU pour quitter l’écran de menu.
Pour mettre le téléviseur sous et hors
tension tous les jours à un moment défini
Après l’étape 4, suivez la procédure ci-après, puis
reprenez à l’étape 5.
1 Appuyez sur V/v pour sélectionner “Répéter”,
puis appuyez sur
.
2 Appuyez sur V/v pour sélectionner “Marche”,
puis appuyez sur
.
Sélectionnez “Arrêt” pour annuler.
3 Passez à l’étape 5.
Pour annuler la minuterie de mise sous/hors
tension
Sélectionnez “Arrêt” à l’étape 4.
Conseil
Vous pouvez régler le téléviseur pour qu’il se mette automatiquement
hors tension après une certaine durée s’il ne reçoit aucune émission
ou aucun signal d’entrée. (Voir page 53 concernant Arrêt auto).
Description
Sélectionnez cette option pour
régler l’heure de mise hors tension
du téléviseur.
Sélectionnez cette option pour
régler l’heure de mise sous tension
du téléviseur.
Sélectionnez cette option pour
régler l’heure de mise sous et hors
tension du téléviseur.
,
Répéter
Heure marche
Heure arrêt
arr.Mar/
00:00
00:00
:
:
:
:
:
Mode minuterie
Minuterie/horloge
Minuterie
,,pour sélectionner
pour régler
ENTER
M/A
Marche
Arrêt
,
Répéter
Heure marche
Heure arrêt
00:00
:
:
:
:
:
Mode minuterie
Minuterie/horloge
Minuterie
,,
,
pour sélectionner
pour régler
ENTER
00:00
M/A
Marche
Arrêt
Arrêt
,
Répéter
Heure marche
Heure arrêt
00:00
:
:
:
:
:
Mode minuterie
Minuterie/horloge
Minuterie
,,
,
pour sélectionner
pour régler
ENTER
07:30
M/A
Marche
Arrêt
Arrêt
2 Appuyez sur V/v pour sélectionner
(Minuterie/horloge), puis appuyez sur .
3 Appuyez sur V/v pour sélectionner “Minuterie
M/A” (mise en marche/arrêt de la minuterie),
puis appuyez sur
.
4 Appuyez sur V/v pour sélectionner “Marche”,
puis appuyez sur
.
5 Appuyez sur V/v pour sélectionner “Mode
minuterie”, puis appuyez sur
.
6 Appuyez sur V/v pour sélectionner “Arrêt”,
“Marche” ou “Mar/arr.” (marche et arrêt), puis
appuyez sur
.
Mode minuterie
Arrêt
Marche
Mar/arr.
(marche et arrêt)
,
Sommeil
Aff. horloge
Heure été
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
M/A
Marche
:
:
:
:
:
Régl. horloge
Minuterie
Arrêt auto
,,pour sélectionner
pour régler
ENTER
Minuter/horloge
20:03:00
,
Minuterie/horloge
Sommeil
Aff. horloge
Heure été
M/A
:
:
:
:
:
Régl. Horloge
Minuterie
Arrêt auto
Marche
Marche
Arrêt
Arrêt
Arrêt
pour sélectionner,
ENTER
,
pour retourner
20:03:00
,
Répéter
Heure marche
Heure arrêt
00:00
00:00
:
:
:
:
:
Mode minuterie
Minuterie/horloge
M/A
Minuterie
,,pour sélectionner
pour régler
ENTER
Marche
Arrêt
Arrêt
,
Répéter
Heure marche
Heure arrêt
Mar/arr.
:
:
:
:
:
Mode minuterie
Minuterie/horloge
Minuterie
M/A
Marche
Marche
Arrêt
Arrêt
pour sélectionner,
ENTER
,
pour retourner
background
Informations complémentaires
58 (FR)
Informations
complémentaires
Cas 2:
Si l’indicateur STANDBY/SLEEP du panneau
avant clignote alors que l’image est affichée
1 Appuyez sur la touche MENU de la
télécommande.
2 Appuyez sur V/v pour sélectionner (Statut
de l’appareil), puis appuyez sur
.
3 Vérifiez l’indication des colonnes “Température”
et “Ventilateur”.
Si “NG” s’allume en rouge et si l’indicateur
STANDBY/SLEEP clignote, appuyez sur la
touche POWER du téléviseur pour le mettre hors
tension et débranchez le cordon d’alimentation
secteur.
Cas 2-a: Si “NG” apparaît dans la colonne
“Température”
Installez le téléviseur dans un endroit frais pour
que sa température diminue.
Si les orifices de ventilation sont obstrués
Les orifices de ventilation ne doivent jamais être
obstrués ou couverts. Installez le téléviseur dans
un endroit bien ventilé afin de permettre une
circulation d’air appropriée.
Assurez-vous que l’indicateur STANDBY/
SLEEP cesse de clignoter. S’il continue de
clignoter, consultez votre détaillant Sony ou le
Direct Response Center (Voir la colonne de
gauche).
Cas 2-b: Si “NG” apparaît dans la colonne
“Ventilateur”
Consultez votre détaillant Sony ou le Direct
Response Center (Voir la colonne de gauche).
Statut de l'appareil
Nom modèle
Numéro de série
OK
OK
KE–32TS2U
2000001
:
:
:
:
Température
V entilature
, pour sélectionner
le
paramètre
“Température” et
“Ventilateur”
Indicateur STANDBY/SLEEP
Dépannage
Si après avoir lu le présent mode d’emploi vous
avez d’autres questions concernant l’utilisation
de votre téléviseur Sony, veuillez contacter l’un
des numéros suivants (anglais uniquement).
Les clients des États-Unis doivent contacter le
Direct Response Center au numéro suivant :
1-800-222-SONY (7669)
Les clients du Canada doivent contacter le
Customer Relations Center au numéro suivant :
(416) 499-SONY (7669)
Fonction d’auto-diagnostic
Le téléviseur est équipé d’une fonction d’auto-
diagnostic. Si votre téléviseur présente un
dysfonctionnement, l’indicateur STANDBY/SLEEP
du panneau avant clignote de façon répétée.
Comptez le nombre de clignotements pour informer
le personnel Sony qualifié de l’état du téléviseur.
Cas 1:
Si l’image disparaît et si l’indicateur STANDBY/
SLEEP du panneau avant clignote
1 Comptez le nombre total de clignotements de
l’indicateur STANDBY/SLEEP. Les
clignotements sont espacés de 3 secondes. Si,
par exemple, l’indicateur clignote deux fois,
s’arrête de clignoter 3 secondes, puis clignote à
nouveau deux fois, ceci compte pour deux
clignotements.
2 Appuyez sur POWER sur le téléviseur pour le
mettre hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation secteur, puis informez le
personnel Sony qualifié ou le Direct Response
Center précédemment mentionné du nombre de
clignotements.
Indicateur STANDBY/SLEEP
background
Informations complémentaires
(FR) 59
FR
Vérifiez que le cordon d’alimentation est bien raccordé.
Mettez le téléviseur sous tension.
Vérifiez les raccordements de l’antenne/du câble.
Réglez de nouveau les canaux (page 20).
Vérifiez si la Minuterie sommeil est activée (page 54).
Vérifiez si la fonction Minuterie M/A (mise en marche/arrêt de la minuterie) est activée (page
56).
Vérifiez si la fonction Arrêt auto est activée (page 53).
Vérifiez les raccordements entre les appareils vidéo en option et le téléviseur.
Appuyez sur TV/VIDEO de la télécommande (page 32).
Si vous raccordez l’appareil vidéo à l’entrée S VIDEO du téléviseur, réglez “Y-C auto”
(luminance et chrominance automatique) dans le menu
(Personnalisation) sur “Marche”
(page 10).
Vérifiez les raccordements de l’antenne/du câble.
Vérifiez l’emplacement et l’orientation de l’antenne.
Vérifiez que l’antenne n’est ni cassée, ni tordue.
Vérifiez si l’antenne a atteint la fin de sa durée de vie (3 à 5 ans en utilisation normale, 1 à 2
ans en bord de mer).
Éloignez le téléviseur des sources sonores comme les voitures, les motos ou les sèche-cheveux.
Appuyez sur PICTURE MODE pour sélectionner le Mode image souhaité (page 26).
Réglez les options du Mode image dans le menu
(Commande image/son).
Lorsque vous réglez le mode Éco. énergie (économie d’énergie) du téléviseur à “Réduire”, il
se peut que l’image s’assombrisse (page 28).
L’image d’un écran plat est composée de pixels. Des petits points noirs et/ou brillants (pixels)
apparaissent à l’écran, mais ceci n’indique aucunement un dysfonctionnement.
Ceci est occasionné par la fonction d’écran à plasma et ne constitue aucunement un
dysfonctionnement.
Appuyez sur PICTURE MODE pour sélectionner le Mode image souhaité (page 26).
Vérifiez que l’antenne est raccordée avec le câble coaxial de 75 ohms fourni.
Éloignez le câble d’antenne des autres cordons de raccordement.
N’utilisez pas de câbles bifilaires 300 ohms, ils risquent d’être la source d’interférences.
Vérifiez si les appareils en option raccordés sont installés à l’avant ou à côté du téléviseur.
Lorsque vous installez des appareils en option, laissez de l’espace entre ces appareils et le
téléviseur.
Interférence des têtes vidéo. Éloignez votre magnétoscope du téléviseur.
Laissez un espace de 30 cm (11
7
/
8
pouces) entre votre magnétoscope et le téléviseur afin
d’éviter les parasites.
N’installez pas votre magnétoscope devant ou à côté du téléviseur.
Un signal Y, PB/CB, PR/CR est reçu par les prises VIDEO IN 4. Réglez “Mode Vidéo 4” à “Y/
PB/PR” dans le menu
(Réglage initial).
Un signal RVB est reçu par les prises VIDEO IN 4. Réglez “Mode Vidéo 4” à “RVB” dans le
menu
(Réglage initial).
Problème Solutions envisageables
Aucune image.
Réception de canaux
impossible.
Réception de certains canaux
impossible.
Le téléviseur se met
automatiquement hors tension.
(Le téléviseur passe en mode
de veille.)
Certaines sources vidéo
n’apparaissent pas. “Pas de
sync.” (pas de
synchronisation) apparaît ou
l’indicateur STANDBY/
SLEEP s’allume en rouge.
L’image est mauvaise.
Images doubles ou fantômes.
Seuls des parasites sonores et
visuels apparaissent à l’écran.
Lignes en pointillés ou rayures
Pas de couleur.
Les couleurs sont incorrectes.
L’image est sombre.
Des petits points noirs et/ou
brillants apparaissent à l’écran.
L’image tremblote lorsque le
téléviseur est mis sous tension.
L’image est trop lumineuse.
Image parasitée (rayures).
L’image est déformée et le son
parasité.
Son parasité pendant la lecture/
l’enregistrement d’un
magnétoscope.
Lorsque l’entrée VIDEO 4 est
sélectionnée, tout l’écran
devient verdâtre.
Lorsque l’entrée VIDEO 4 est
sélectionnée, tout l’écran
devient rougeâtre.
Symptômes et solutions
(Suite)
background
Informations complémentaires
(FR) 61
FR
Spécifications
Système de télévision:
Norme de télévision américaine
Couverture des canaux:
VHF: 2-13/UHF: 14-69/Câblodistribution: 1-125
Antenne:
Borne externe 75 ohms pour VHF/UHF
Taille de l’écran (en diagonale):
32 pouces (KE-32TS2U)
42 pouces (KE-42TS2U)
Système de l’écran:
Écran à plasma
Résolution de l’affichage:
852 points (en horizontal) × 1024 lignes (en vertical)
(KE-32TS2U)
1024 points (en horizontal) × 1024 lignes (en vertical)
(KE-42TS2U)
VIDEO IN 1/2:
S VIDEO IN (mini DIN 4 broches):
Y: 1Vp-p, 75 ohms non équilibré, sync
négative
C: 0,286 Vp-p (signal en rafales),
75 ohms
VIDEO (prise phono):
1 Vp-p, 75 ohms non équilibré, sync
négative
AUDIO (prises phono):
500 mVrms (modulation 100 %),
impédance: 47 kilohms
VIDEO IN 3:
DVI-HDTV : 1 prise, 3,3 V TMDS, 50 ohms
La prise d’entrée DVI-HDTV est conforme à la norme
EIA-861 et n’est pas conçue pour une utilisation avec
un ordinateur personnel.
AUDIO (prises phono):
500 mVrms (modulation 100 %),
Impédance: 47 kilohms
VIDEO IN 4:
Y: 1 Vp-p, 75 ohms, Sync. négative 0,3 V
P
B : 0,7 Vp-p, 75 ohms
P
R : 0,7 Vp-p, 75 ohms
ou
G: 0,7 Vp-p, 75 ohms, Sync. sur vert
B: 0,7 Vp-p, 75 ohms, Sync. sur vert
R:0,7 Vp-p, 75 ohms, Sync. sur vert
ou
G: 0,7 Vp-p, 75 ohms, Pas de sync. sur vert
B: 0,7 Vp-p, 75 ohms, Pas de sync. sur vert
R:0,7 Vp-p, 75 ohms, Pas de sync. sur vert
HD : 1–5 Vp-p
VD : 1–5 Vp-p
AUDIO (prises phono):
500 mVrms (modulation 100 %),
Impédance: 47 kilohms
SUB WOOFER: prise phono
AUDIO OUT (prises phono):
500 mVrms (modulation 100 %)
Casque: miniprise stéréo
CONTROL S IN/OUT:
miniprises
Haut-parleur: 50 × 130 mm (2 × 5
1
/8 pouces) × 2
Sortie haut-parleur:
7W × 2 (KE-32TS2U)
9W × 2 (KE-42TS2U)
Alimentation: 120 V CA, 60 Hz
Consommation électrique:
En cours d’utilisation (max.):
KE-32TS2U: 300 W
KE-42TS2U: 415 W
En mode de veille:
KE-32TS2U: 1,7 W
KE-42TS2U: 2,9 W
Dimensions (l/h/p):
856 × 627 × 132 mm
(33
3
/4 × 24
3
/4 × 5
1
/4 pouces)
(KE-32TS2U)
1.056 × 764 × 124 mm
(41
5
/8 × 30
1
/8 × 5 pouces)
(KE-42TS2U)
Poids: 26 kg (57 lb 3 oz)
(KE-32TS2U)
37,5 kg (82 lb 7 oz)
(KE-42TS2U)
Accessoires fournis
Télécommande RM-928Y (1)
Piles AA (2)
Câble coaxial 75 ohms (1)
Cordon d’alimentation secteur (1)
Crochets (2)
Chiffon de nettoyage (1)
Mode d’emploi (1)
Accessoires en option
Veuillez noter que la disponibilité de certains
accessoires en option peut varier.
Adaptateur de fiche pour casque
Câbles de raccordement
VMC-810S/820S, YC-15V/30V,
PK-74A, VMC-10HG, SMF-403
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
background
2 (ES)
IMPORTANTE
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por
favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de
conectar y operar este equipo.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga el
televisor a la lluvia o humedad.
Este símbolo señala al usuario la presencia de
voltaje peligroso sin aislamiento en el interior del
aparato de tal intensidad que podría presentar riesgo
de descarga eléctrica.
Este símbolo sirve para indicar al usuario la
presencia de instrucciones de operación y
mantenimiento en la literatura que acompaña al
producto.
PRECAUCIÓN
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA EL
ENCHUFE EN EL TOMACORRIENTE POR COMPLETO, CON
EL CONTACTO ANCHO DEL ENCHUFE EN LA RANURA
ANCHA DEL TOMACORRIENTE.
PRECAUCIÓN
Al usar videojuegos, computadoras y productos similares con el
televisor, mantenga los ajustes de brillo y contraste a un nivel
moderado. Si una imagen inmóvil permanece en la pantalla durante
un periodo prolongado con elevada intensidad de brillo o contraste,
la imagen podría quedar grabada en la pantalla en forma permanente.
Igualmente, ver continuamente el mismo programa de televisión
podría dejar grabada en la pantalla el logotipo de la emisora. La
garantía no ofrece cobertura para este tipo de problema, ya que se
produce como resultado de un uso inadecuado.
Nota sobre Caption Vision
Este televisor permite ver subtítulos, en cumplimiento con lo
dispuesto en el inciso 15.119 de las normas de la Comisión Federal
de Comunicaciones (FCC) de EE.UU.
Nota acerca del uso en montañas
Si se usa a una altura superior a 1.900 m o 6.248 pies (a una presión
atmosférica menor de 800 hPa), es posible que este panel de pantalla
de plasma emita algún pequeño zumbido como resultado de la
diferencia entre la presión atmosférica del interior y la del exterior de
los paneles. Este zumbido es una característica inherente a todos los
paneles de pantalla de plasma.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER
(
OR BACK
)
.
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
NO ABRIR
Nota sobre la limpieza del televisor
Limpie el televisor con un paño suave y seco. Nunca emplee
disolventes, como diluyente de pintura o bencina, ya que pueden
dañar el acabado exterior.
Nota para el instalador del sistema de cable
Esta nota tiene el propósito de llamar la atención del instalador del
sistema de cable sobre el Artículo 820-40 del NEC, que contiene las
normas para la puesta a tierra y, en particular, especifica que la tierra
del cable debe conectarse al sistema de tierra del edificio, en el punto
más próximo que sea factible a donde entra el cable al edificio.
El empleo de este televisor para fines que no sean la recepción privada
de programas transmitidos por UHF, VHF o cable, destinados a uso
del público en general, podría requerir autorización de la emisora o
compañía de cable, del propietario del programa o de ambos.
NOTIFICACIÓN
Este aparato ha sido debidamente probado, comprobándose que
cumple con los límites impuestos a dispositivos digitales Clase B de
acuerdo con la Sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se
establecieron para ofrecer protección razonable contra interferencias
perjudiciales en las instalaciones residenciales. Este aparato genera,
usa y puede emitir energía radioeléctrica. De no instalarse y utilizarse
de acuerdo con las instrucciones correspondientes, podría producir
interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. No obstante,
no puede garantizarse que no se produzcan estas interferencias en una
instalación determinada. Si este aparato llega a interferir en la
recepción por radio o televisión, lo que podrá comprobarse
encendiendo y apagando el aparato, se recomienda al usuario intentar
corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o cambie de lugar las antenas receptoras.
Aumente la distancia que separa este aparato y el receptor afectado.
Enchufe el aparato en una toma de corriente de un circuito distinto
al que esté enchufado el receptor afectado.
Consulte con el distribuidor o solicite los servicios de un técnico
capacitado en radio y televisión.
Cualquier cambio o modificación que no se detalla expresamente
en el presente manual podría invalidar su autorización para
emplear este aparato.
Seguridad
Use el televisor únicamente con ca 120 V.
Por motivos de seguridad, la clavija entrará en el tomacorriente en
una sola posición. Si no puede meter la clavija completamente en
el tomacorriente, consulte con su proveedor.
Si algún líquido u objeto cae dentro del televisor, desconecte el
aparato inmediatamente y llévelo a revisar por personal de
servicio técnico especializado antes de volver a utilizarlo.
Instalación
Para evitar el sobrecalentamiento interno, no tape las rejillas de
ventilación.
No instale el televisor en un lugar caliente o húmedo, ni donde
quede expuesto a cantidades excesivas de polvo o vibraciones
mecánicas.
El cable electrico está fijado a la parte posterior del televisor con
ganchos. No intente extraer el cable de estos ganchos. Si lo hace,
podría dañar el televisor.
Número de serie
Los números de modelo y serie están situados en la parte frontal de
este manual de instrucciones y en la parte posterior del televisor.
Refiérase a ellos cuando se commmunique con su proveedor Sony
acerca de este producto.
PRECAUCIÓN
Los siguientes aparatos SONY sólo pueden usarse con el SOPORTE
DE TELEVISOR especificado a continuación.
Si los usa con otros SOPORTES DE TELEVISOR, es posible que
sean inestables, con lo que podrían caer y provocar daños.
Nº DE MODELO DEL APARATO SONY
KE-32TS2U
KE-42TS2U
Nº DE MODELO DEL SOPORTE DE TELEVISOR:
SU-TS1U
SONY ELECTRONICS INC.
background
(ES) 3
ES
Normas importantes
sobre seguridad
Para su protección, lea detenidamente estas instrucciones y guarde este
manual para futuras consultas.
Lea cuidadosamente todas las advertencias y precauciones y siga las
instrucciones señaladas en el televisor o descritas en el manual de
instrucciones o de reparación.
ADVERTENCIA
Para protegerse contra daños personales, siga las precauciones de
seguridad básicas durante la instalación, la utilización y el mantenimiento
del televisor indicadas a continuación.
Utilización
Fuentes de alimentación
Este televisor solamente deberá alimentarse con
el tipo de fuente de alimentación indicado en la
etiqueta de serie/modelo. Si no está seguro sobre
el tipo de red eléctrica de su hogar, consulte a su
proveedor o a la compañía de suministro
eléctrico local. En caso de un televisor diseñado
para alimentarse con pilas, consulte su manual
de instrucciones.
Conexión a tierra o polarización
Este aparato cuenta con cable eléctrico con clavija polarizada (una cuchilla
de la clavija es más ancha que la otra) o con tres terminales (el tercero es
para puesta a tierra). Siga las instruciones indicadas a continuación:
Para un televisor con clavija polarizada
Esta clavija solamente encajará en la toma de
alimentación de una sola forma. Ésta es una
medida de seguridad. Si no puede insertar
completamente la clavija en la toma de
alimentación, inviértala. Si la clavija sigue sin
poder insertarse, comuníquese con un electricista
para que le instale una toma adecuada. No intente contravenir esta medida
de seguridad insertando la clavija a fuerza.
Advertencia alternativa
Para un televisor con clavija de tres terminales con
conexión a tierra
Esta clavija solamente podrá insertarse en una toma
de la red con conexión a tierra. Ésta es una medida de
seguridad. Si no puede insertar completamente la
clavija en la toma de alimentación, comuníquese con
un electricista para que le instale una toma adecuada. Intente contravenir
esta medida de seguridad.
Sobrecarga
No sobrecargue las tomas de alimentación, las
extensiones, ni tomacorrientes de derivación
sobrepasando su capacidad, porque esto podría resultar
en incendios o cortocircuitos.
Cuando vaya a dejar el televisor sin usar durante
mucho tiempo, desconéctelo de la alimentación como
protección contra la posibilidad de un mal
funcionamiento interno que pudiese provocar el peligro
de incendios.
Si un televisor en funcionamiento emite crujidos o
detonaciones continuos o frecuentes, desconéctelo y
consulte a su proveedor o a un radiotécnico. Es normal
que algunos televisores produzcan estos ruidos,
especialmente al conectar o desconectar su alimentación.
Introducción de objetos y líquidos
No introduzca objetos de ningún tipo a través de las
ranuras del gabinete, ya que podrían tocar puntos de
tensión peligrosa o cortocircuitar componentes, lo que
podría resultar en incendios o descargas eléctricas. No
derrame nunca ningún tipo de líquido sobre el
televisor.
Limpieza
Antes de limpiar el televisor, desconéctelo de la
alimentación. No utilice limpiadores líquidos ni
aerosoles. Para limpiar el exterior del televisor,
emplee un paño ligeramente humedecido en agua.
Instalación
Accesorios
No utilice ningún accesorio no recomendado por el
fabricante, ya que podría ser peligroso.
Agua y humedad
No utilice aparatos que requieran de alimentación
eléctrica cerca del agua — por ejemplo, cerca de una
bañera, un lavabo, un fregadero o una lavadora, en un
sótano húmedo, ni cerca de una piscina, etc.
Corrosión
Es posible que el uso de este televisor en lugares cerca del mar pueda
exponerlo a un exceso de sal, corrosión y daños internos y deteriorar su
rendimiento. Si se expone el televisor a estas condiciones, debe tomar las
medidas para reducir la humedad y la temperatura de la zona en la que se
encuentra el televisor.
Colocación
No coloque el televisor sobre una mesita con ruedas,
un pedestal, una mesa o un estante inestable. El
televisor podría caer, causando daños serios a niños,
adultos y al propio televisor. Utilice solamente la
mesita de ruedas o soporte recomendado por el
fabricante para el modelo específico. Ninguna parte
del televisor debe sobresalir por la orilla de la mesita o
soporte, ya que esto representa un peligro. La
combinación de un televisor y un mueble con ruedas
deberá moverse con cuidado. Las paradas repentinas, la
fuerza excesiva y las superficies desiguales podrían hacer
que se cayese tal combinación.
Ventilación
Las ranuras y aberturas en la parte posterior o inferior del televisor son
para permitir la ventilación necesaria. Para asegurar la operación fiable del
televisor y protegerlo contra el sobrecalentamiento, estas ranuras y
aberturas no deberán cubrirse ni obstruirse nunca.
s Nunca tape las ranuras ni aberturas con paños ni
otros materiales.
s Nunca tape las ranuras ni aberturas colocando el
televisor sobre una cama, sofá, alfombra u otras
superficies similares.
s No coloque nunca el televisor en un lugar cerrado,
como en un librero o un mueble empotrado, a menos
que esté adecuadamente ventilado.
s No coloque el televisor cerca ni sobre un radiador o
una salida de aire caliente, ni expuesto a la luz solar
directa.
Protección del cable de alimentación
No permita que ningún objeto quede sobre el cable de
alimentación, ni coloque el televisor donde el cable
pueda quedar sometido a desgaste o presión.
Transporte
El televisor debe transportarse únicamente por
dos o más personas y debe protegerse para
asegurarse de que no se exponga a golpes,
vibraciones o fuerza excesiva.
background
4 (ES)
Antenas
Conexión a tierra de la antena exterior
Cuando instale una antena exterior, tenga en cuenta las precauciones
siguientes. Un sistema de antena exterior no deberá colocarse cerca de
líneas de alta tensión ni otros circuitos de iluminación o alimentación, ni
donde pueda entrar en contacto con tales líneas o circuitos.
CUANDO INSTALE UN SISTEMA DE ANTENA EXTERIOR, EXTREME
LAS PRECAUCIONES PARA EVITAR QUE ENTRE EN CONTACTO CON
TALES LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN O CIRCUITOS, YA QUE TAL
CONTACTO CASI SIEMPRE RESULTA FATAL.
Cerciórese de que el sistema de antena esté puesto a tierra a fin de que
proporcione cierta protección contra sobretensiones y cargas estáticas. La
Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC) de EE.UU. y la Sección 54
del Código Elétrico Canadiense ofrecen información con respecto a la
puesta a tierra adecuada de una unidad de descarga de antena, el tamaño
de los conductores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de
descarga de la antena, la conexión de los electrodos de conexión a tierra y
los requisitos de tales electrodos.
Conexión a tierra de la antena de acuerdo con el
Código Eléctrico Nacional
Con respecto a la conexión a tierra de la antena, consulte la Sección 54-300
del Código Eléctrico Canadiense.
Relámpagos
Para evitar daños al televisor debido a un relámpago o a una sobretensión
de corriente durante una tormenta o cuando no se encuentre en uso por
largos períodos de tiempo, desconecte el cable de la toma de corriente de la
pared y desconecte la antena.
Imagen retenida
Si se visualiza una imagen estática durante un tiempo prolongado, es
posible que aparezca una imagen retenida o fantasma en la pantalla del
televisor. Para evitar este problema, utilice el modo “4:3 Normal” o
“Restaura”.
En el caso que aparezca una imagen retenida o fantasma, consulte el
manual de instrucciones.
Mantenimiento
Daños que requieren reparación
Desconecte el televisor de la toma de alimentación y solicite los servicios de
personal de reparación calificado en las condiciones siguientes:
s Cuando el cable o la clavija de alimentación
esté dañado.
s Si dentro del televisor se ha derramado líquido.
s Si el televisor ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
s Si el televisor ha recibido un golpe fuerte al caer, o se daña el gabinete.
s Si el televisor no funciona normalmente al seguir
las instrucciones de operación. Ajuste solamente los
controles especificados en el manual de
instrucciones. El ajuste inadecuado de otros
controles podría resultar en daños que podrían
requerir la intervención de un técnico calificado a
fin de devolver el televisor a su funcionamiento normal.
s Cuando el rendimiento del televisor haya cambiado
notablemente — significará que es necesario
repararlo.
Reparación
No intente reparar por sí mismo el aparato, ya que al
abrir el gabinete se vería expuesto a tensiones peligrosas
y otros riesgos. Solicite los servicios de personal de
reparación calificado.
Piezas de repuesto
Cuando se haya requerido el reemplazo de piezas, solicite al técnico de
reparación un certificado por escrito de que ha utilizado las piezas de
repuesto con las mismas características que las originales, especificadas por
el fabricante.
La substitución no autorizada de piezas podría resultar en incendios,
descargas eléctricas u otros peligros.
Comprobación de seguridad
Después de haber finalizado cualquier servicio de
mantenimiento o reparación, solicite al técnico de
reparación que realice y certifique las
comprobaciones de seguridad rutinarias (como
especifica el fabricante) para determinar si el
televisor se encuentra en condiciones de funcionar
con seguridad. Cuando finalice la vida útil del televisor,
el deshacerse inadecuadamente de él podria provocar la
implosión del cinescopio. Solicite este servicio a un
técnico calificado.
Instrucciones importantes de
seguridad
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Respete todos los avisos.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca de agua.
6) Límpielo únicamente con un paño seco.
7) No tape las rejillas de ventilación. Instale el aparato según las
instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de
calor, hornos u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que
producen calor.
9) Respete la función de seguridad del enchufe polarizado o de tipo
conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas y una es más
ancha que la otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos patas
y una tercera clavija de conexión a tierra. La pata ancha o la tercera
clavija se suministra para su seguridad. Si el enchufe suministrado no
cabe en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista para
el reemplazo del tomacorriente obsoleto.
10) Proteja el cable eléctrico situándolo en un lugar fuera de paso o donde
pueda ser aplastado, especialmente en la punta de los enchufes, los
recipientes o el punto donde sale del aparato.
11) Utilice únicamente los aditamentos o accesorios especificados por el
fabricante.
12) Utilícelo únicamente con un carro, soporte, trípode, abrazadera o mesa
especificados por el fabricante o vendidos con el aparato. Si utiliza un
carro, tenga cuidado al mover la combinación carro/aparato para
evitar dañarse en el caso de una caída.
13) Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se
utilice durante un tiempo prolongado.
14) Solicite servicio técnico únicamente a personal cualificado. Una
solicitud de servicio es necesaria si el aparato se ha dañado, por
ejemplo, el cable eléctrico o el enchufe está dañado, se ha vertido
líquido o se ha caído algún objeto dentro del aparato, el aparato ha sido
expuesto a lluvia o humedad, el aparato no funciona correctamente o
se ha caído.
Acometida de antena
Unidad de descarga
de la antena
(Sección 810-20 del NEC)
Conductores de conexión a tierra
Abrazadera de conexión a tierra
Sistema de electrodos de conexión a
tierra del servicio de suministro
eléctrico (Artículo 250, Parte H del NEC)
Equipo del servicio
de suministro
eléctrico
Abrazadera de
conexión a tierra
NEC: Codigo Eléctrico Nacional
background
(ES) 5
Índice
ES
Instalación y conexión del TV
Desembalaje ....................................................... 6
Inserción de las pilas en el control remoto ......6
Para evitar que el TV se caiga .......................... 6
Tipos de conectores ........................................... 7
Identificación de los conectores frontales y
posteriores .....................................................8
Conexiones básicas (conexión de TV por cable
o a una antena).............................................. 9
Conexión directa por cable
o a una antena....................................... 9
Conexiones del decodificador ................... 9
Conexión de una videograbadora y cable .....10
Conexión de un receptor de satélite ...............11
Conexión de un receptor de satélite con una
videograbadora ........................................... 12
Conexión de un receptor de audio .................13
Conexión de un reproductor de DVD con
conectores de componente de video ..........14
Conexión de un reproductor de DVD con
conectores A/V ............................................ 15
Conexión de un receptor de satélite digital ...16
Conexión de un receptor de TV digital ......... 17
Conexión de un potenciador de graves .......... 18
Conexión de un equipo RGB ..........................19
Programación de canales ................................20
Selección del idioma de menú en pantalla ..... 22
Para ver televisión
Para ver televisión ........................................... 23
Vista con subtítulos ................................. 24
Para disfrutar de una buena calidad
de imagen y sonido ..................................... 25
Selección del modo de imagen ........................26
Selección del modo de efecto........................... 27
Ahorro del consumo de energía ..................... 28
Uso del modo de pantalla panorámica .......... 29
Para cambiar automáticamente el
modo panorámico............................... 29
Cambio manual del modo panorámico ... 30
Cambio del ajuste panorámico ................ 30
Ajuste de las entradas de video ...................... 32
Funcionamiento de equipo de video con el
control remoto del TV................................ 33
Programación del control remoto ............ 33
Funcionamiento de equipos opcionales ..... 35
Uso de los canales favoritos ............................ 36
Ajuste de los canales favoritos ................ 36
Para mirar el canal favorito ..................... 37
Ajuste de la configuración
Ajuste del tamaño/posición de la imagen ...... 38
Uso de la opción Modo de control
de imagen .................................................... 39
Uso de la opción Control de sonido................41
Selección de programas estéreo o bilingües ..... 43
Uso de la opción Bloqueo seguridad .............. 43
Activación de la función Bloqueo
seguridad ............................................ 44
Selección de una clasificación
personalizada...................................... 46
Significado de las clasificaciones .................... 48
Clasificaciones en EE.UU. ...................... 48
Clasificaciones en Canadá ...................... 49
Ajuste de las opciones de configuración
avanzadas de AV ........................................ 51
Uso del temporizador
Apagado automático del TV ...........................54
Ajuste de la hora actual .................................. 55
Control automático de encendido/apagado...56
Información complementaria
Solución de problemas ....................................58
Función de autodiagnóstico .................... 58
Síntomas y soluciones de problemas ...... 59
Especificaciones ............................................... 61
Índice ................................................................62
Índice
background
6 (ES)
Instalación y conexión del TV
Desembalaje
Al desembalar esta unidad, asegúrese de que incluye
los siguientes componentes:
Control remoto (1)
y pilas tipo AA (2)
Paño para limpiar (1)
Instrucciones de funcionamiento (1)
Inserción de las pilas en
el control remoto
Inserte dos pilas de tamaño AA (suministradas) haciendo
coincidir los polos + y – con el diagrama que se encuentra
en el compartimiento para pilas del control remoto.
Notas
Cuando el control remoto no vaya a utilizarse durante un
período prolongado, quite las pilas para evitar daños
provocados por fugas de electrolito.
Maneje el control remoto con cuidado. Procure no dejarlo caer
ni mojarlo. No lo coloque bajo la luz directa del sol, cerca de
un calefactor o donde haya excesiva humedad.
Su control remoto puede programarse para hacer funcionar la
mayoría de los equipos de video. (Consulte “Funcionamiento
de equipo de video con el control remoto del TV” en la página
33.)
Instalación y
conexión del TV
Cable de alimentación de
CA (1)
Cable coaxial de 75 ohm (1)
Abrazaderas (2)
No retire los
núcleos de ferrita.
No retire el núcleo
de ferrita.
Para evitar que el TV se
caiga
Monte las abrazaderas provistas en la parte posterior
del TV y, a continuación, pase un cable o cadena
resistentes y fíjelos a la pared o a un pilar. Consulte
con su distribuidor cuando monte las abrazaderas, ya
que los tornillos de éstas también sostienen la caja
posterior en su lugar.
1 Retire uno de los tornillos de la parte posterior
del TV.
Nota
No retire ambos tornillos a la vez dado que también ajustan
la caja posterior. Nunca use el TV sin los tornillos.
2 Fije con el tornillo las abrazaderas provistas.
Nota
Asegúrese de utilizar el tornillo provisto en la parte
posterior del TV. Si usa otro podría dañar el TV y causar
una descarga eléctrica.
3 Repita los pasos 1 y 2 para montar las otras
abrazaderas.
Abrazadera
(suministrada)
background
(ES) 7
Instalación y conexión del TV
ES
4
Conecte un cable o cadena resistente a cada
abrazadera de la parte posterior del TV.
5 Fije el cable o la cadena a la pared o a un pilar.
Vista lateral
Vista superior
Conecte con
firmeza el cable
o la cadena (no
se suministran).
Fije un gancho (no suministrado)
firmemente a la pared.
Tipos de conectores
Es posible que deba usar algunos de los siguientes
tipos de conectores durante la instalación.
Cable coaxial de 75 ohm suministrado
Tipo de rosca
Cable S VIDEO
Cable de video de alta calidad que permite obtener
una mejor imagen
Cable AUDIO/VIDEO
VIDEO- Amarillo
AUDIO (Izquierdo) - Blanco
AUDIO (Derecho) - Rojo
Algunos reproductores de DVD poseen estos tres
conectores de video:
Y - Verde
P
B (CB, Cb o B-Y) - Azul
P
R (CR, Cr o R-Y) - Rojo
Cable CONTROL S
Las conexiones CONTROL S son exclusivas para
equipos Sony y permiten un mayor control de todos
los equipos de esta marca.
Cable de enlace simple DVI-D
Enrosque a la conexión.
Alinee las guías y presione para
insertarlo en la conexión.
Inserte en la conexión.
Inserte en la conexión.
Alinee las guías y
presione para
insertarlo en la
conexión.
Nota
El pin de conexión (A) del cable de enlace simple DVI-D es del
tipo “-”.
No se puede utilizar un pin del tipo “+” para realizar esta
conexión.
A
Afloje los tornillos
antes de realizar
la conexión.
Apriete los tornillos
después de realizar
la conexión.
background
8 (ES)
Instalación y conexión del TV
Identificación de los conectores frontales y
posteriores
Panel frontal del TV
Parte posterior del TV
Debajo del panel
HD VD
IN
OUT
P
B
/BY/G P
R
/R
LR
AUDIO
LR
VHF/UHF
AC IN
AUDIO OUT
VIDEO IN 4
SUB
WOOFER
CONTROL
S
VIDEO
LR
AUDIO
LR
AUDIO
DVI-HDTV
S VIDEO
VIDEO IN 1 VIDEO IN 3
VIDEO IN 2
background
(ES) 9
Instalación y conexión del TV
ES
Conexiones básicas
(conexión de TV por
cable o a una antena)
Conexión directa por cable o a una
antena
VHF solamente o VHF/UHF o cable
Nota
Es altamente recomendable conectar la antena con un cable
coaxial de 75 ohm para obtener la mejor calidad de imagen. Los
cables bifilares de 300 ohm son muy sensibles a los ruidos
radiofónicos y sonidos semejantes, lo que provoca un deterioro
de la señal. Si utiliza uno de estos cables de 300 ohm,
manténgalo lo más alejado posible del TV.
Conexiones del decodificador
Utilice esta conexión si:
se suscribe a un sistema de TV por cable que
emplea señales combinadas o codificadas que
requieren un decodificador para ver todos los
canales y
no tiene la intención de conectar ningún otro
equipo de audio o de video al TV.
1 Enchufe el conector coaxial del prestador de
servicio por cable a la toma IN del decodificador.
2 Con el cable coaxial de 75 ohm suministrado,
conecte la toma OUT del decodificador a la toma
VHF/UHF del TV.
También, ajuste “Cable” en “Encender” en el
menú
(Ajuste TV) (Consulte la página 21).
Sugerencias
Puede programar el control remoto Sony para que funcione
con el decodificador (Consulte “Funcionamiento de equipo de
video con el control remoto del TV” en la página 33).
Para cambiar de canales con el decodificador, ajuste el TV en
canal 3 ó 4 según la salida de canal del decodificador.
1 Toma de auriculares
Se conecta a los auriculares.
Si los auriculares no coinciden con la toma, utilice
un adaptador de enchufe (no suministrado).
2 VIDEO IN 1, 2 (páginas 10 - 12, 15)
Se conecta a las tomas de salida de la
videograbadora u otro equipo de video.
3 VIDEO IN 3 (tomas AUDIO (R/L) y conector
DVI-HDTV) (página 16)
Ofrece una conexión digital protegida contra
copias (HDCP*) a otros dispositivos (como
decodificadores digitales) que dispongan de
DVI-HDTV. El terminal de entrada DVI-HDTV
cumple con la norma EIA-861 y no está
destinado a ser utilizado con computadores
personales. Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el equipo para conocer los
detalles acerca de su conexión y uso con el TV.
* Protección de contenido digital de ancho de banda alto
4 AUDIO OUT (página 13)
Se conecta a las tomas de entrada del equipo de
audio.
5 VHF/UHF (página 10 - 12)
Se conecta al cable o a la antena VHF/UHF.
6 VIDEO IN 4
Tomas de entrada AUDIO (L/R)
(página 14, 17, 19):
Se conecta a las tomas de salida de audio del
reproductor de DVD o del equipo RGB.
Tomas de entrada Y/G, P
B/B, PR/R, HD, VD
Conexión de un reproductor de DVD (página 14)
o de un receptor de TV digital (página 17)
Conéctelo con los conectores de componente de
video (Y/C
B/CR, Y/B-Y/R-Y o Y/PB/PR) a las
tomas Y/G, P
B/B, PR/R del TV.
Conexión de un equipo RGB (página 19)
Conecte el terminal de salida de señal
sincronizada o de video del equipo RGB a las
tomas Y/G, P
B/B, PR/R, HD y VD del TV.
7 SUB WOOFER (página 18)
Se conecta a la toma de entrada del potenciador
de graves.
8 CONTROL S IN/OUT
Para controlar otros equipos de Sony con el
control remoto del TV**, conecte la toma
CONTROL S IN del equipo a la toma CONTROL
S OUT del TV con el cable CONTROL S.
Si desea hacer funcionar el TV con un control
remoto de otro equipo de Sony, conecte la toma
CONTROL S OUT del equipo a la toma
CONTROL S IN del TV con el cable CONTROL S.
** Sólo cuando el TV esté encendido o la luz del indicador
STANDBY/SLEEP esté roja. Cuando el TV está
apagado (se desactiva el indicador STANDBY/SLEEP),
usar esta función.
9 AC IN
Conecta el cable de alimentación de CA
suministrado.
VHF/UHF
Cable coaxial de
75 ohm
(suministrado)
Parte posterior del TV
Parte posterior
del TV
VHF/UHF
IN OUT
Cable
Decodificador
Cable coaxial de 75 ohm
(suministrado)
background
10 (ES)
Instalación y conexión del TV
Conexión de una videograbadora y cable
Utilice esta conexión si:
Posee TV por cable que no requiere un decodificador.
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar cualquier
conexión.
1 Conecte el cable de la TV por cable a la toma IN de la videograbadora.
2 Con el cable coaxial de 75 ohm suministrado, conecte la toma OUT de la
videograbadora a la toma VHF/UHF del TV.
3 Con los cables AUDIO y S VIDEO, conecte las tomas Audio y S Video
OUT de la videograbadora a las tomas AUDIO y S VIDEO IN del TV.
Sugerencia
Si su videograbadora no posee un cable S VIDEO, use un cable VIDEO (amarillo) en su lugar.
Conexión de VIDEO OUT y S VIDEO OUT
Puede seleccionar desde qué toma el TV recibirá la señal de entrada en la
pantalla de menú. Puede ajustarlo para cada entrada de video (VIDEO IN 1 y
VIDEO IN 2) por separado. El TV está configurado de fábrica para recibir
señales de entrada de S VIDEO.
1 Oprima TV/VIDEO repetidamente hasta que aparezca la entrada de video
deseada.
2 Oprima MENU.
3 Oprima V/v para seleccionar (Ajuste personalizado), luego oprima .
4 Oprima V/v para seleccionar “YC automático”, luego oprima .
5 Para mirar la entrada de imagen desde la toma de entrada S VIDEO:
oprima V/v para seleccionar “Encender”, luego oprima
.
Para mirar la entrada de imagen desde la toma de entrada VIDEO:
oprima V/v para seleccionar “Apagar”, luego oprima
.
6 Oprima MENU para salir de la pantalla del menú.
HD VD
IN
OUT
P
B
/BY/G P
R
/R
LR
AUDIO
LR
VHF/UHF
AC IN
AUDIO OUT
VIDEO IN 4
SUB
WOOFER
CONTROL
S
VIDEO
LR
AUDIO
LR
AUDIO
S VIDEO
VIDEO IN 1 VIDEO IN 3
VIDEO IN 2
DVI-HDTV
YC-15V/30V (no suministrado)
VIDEO (amarillo)
AUDIO-L (blanco)
AUDIO-R (rojo)
VMC-810S/820S
(no suministrado)
Videograbadora
Cable
S VIDEO
Parte posterior del TV
Cable coaxial de
75 ohm
(suministrado)
background
(ES) 11
Instalación y conexión del TV
ES
Conexión de un receptor de satélite
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar cualquier
conexión.
1 Conecte el cable de antena para satélite a la toma SATELLITE IN del
receptor de satélite.
2 Con los cables AUDIO y S VIDEO, conecte las tomas AUDIO y S
VIDEO OUT a las tomas AUDIO y S VIDEO IN del TV.
3 Conecte el cable coaxial de 75 ohm suministrado del cable o de la antena
a la toma VHF/UHF del TV.
HD VD
IN
OUT
PB/BY/G PR/R
LR
AUDIO
LR
VHF/UHF
AC IN
AUDIO OUT
VIDEO IN 4
SUB
WOOFER
CONTROL
S
VIDEO
LR
AUDIO
DVI-HDTV
LR
AUDIO
S VIDEO
VIDEO IN 1 VIDEO IN 3
VIDEO IN 2
YC-15V/30V (no suministrado)
VIDEO (amarillo)
AUDIO-L (blanco)
AUDIO-R (rojo)
VMC-810S/820S
(no suministrado)
Cable de la
antena para
satélite
S VIDEO
Parte posterior del TV
Receptor de satélite
Cable coaxial
de 75 ohm
(suministrado)
Sugerencia
Si su receptor de satélite no posee un cable S VIDEO, use un cable VIDEO (amarillo) en su
lugar.
background
(ES) 15
Instalación y conexión del TV
ES
Conexión de un reproductor de DVD con
conectores A/V
Utilice esta conexión si:
El reproductor de DVD no posee tomas para componentes (Y, P
B, PR).
Sugerencia
Si el reproductor de DVD posee conectores de salida de componente de video: para lograr la
mejor calidad de imagen use la conexión que se describe en la página 14.
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar cualquier
conexión.
1 Con un cable AUDIO, conecte las tomas AUDIO OUT del reproductor
de DVD a las tomas AUDIO IN del TV.
2 Con un cable S VIDEO, conecte la toma S VIDEO del reproductor de
DVD a la toma S VIDEO del TV.
Nota
Para ver las imágenes desde la toma de entrada S VIDEO, ajuste “YC automático” en
“Encender” en el menú (Ajuste personalizado) (consulte la página 10).
Sugerencias
Para aprovechar al máximo los modos de pantalla panorámica, ajuste el formato del TV en
16:9 en el reproductor de DVD. Si desea conocer más detalles, consulte el manual de
instrucciones que acompaña al reproductor de DVD.
Utilice TV/VIDEO en el control remoto para cambiar entre las entradas del reproductor de
DVD y la videograbadora. Use 0-9 y ENTER o CH +/– en el control remoto para mirar TV
por cable.
Si su reproductor de DVD no posee un cable S VIDEO, use un cable VIDEO (amarillo) en
su lugar.
HD VD
IN
OUT
P
B
/BY/G P
R
/R
LR
AUDIO
LR
VHF/UHF
AC IN
AUDIO OUT
VIDEO IN 4
SUB
WOOFER
CONTROL
S
VIDEO
LR
AUDIO
LR
AUDIO
S VIDEO
VIDEO IN 1 VIDEO IN 3
VIDEO IN 2
DVI-HDTV
YC-15V/30V
(no suministrado)
AUDIO-L (blanco)
AUDIO-R (rojo)
Reproductor de DVD
RK-74A (no suministrado)
Parte posterior del TV
S VIDEO
background
16 (ES)
Instalación y conexión del TV
Conexión de un receptor de satélite digital
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar cualquier
conexión.
1 Conecte el conector DVI-HDTV OUT del receptor de satélite digital al
conector DVI-HDTV IN del TV mediante un cable Cable de enlace
simple DVI-D.
Nota
Para poder ver los formatos 480p, 720p y 1080i, es necesario conectar un DVI-HDTV o un
componente de video (Y, P
B, PR). Recuerde que este TV muestra todo tipo de formatos de
imagen en una resolución de 852 puntos x 1.024 líneas (KE-32TS2U) o 1.024 x 1.024 (KE-
42TS2U).
2 Con un cable AUDIO, conecte las tomas Audio OUT del receptor de
satélite digital a las tomas AUDIO IN del TV.
Nota
El conector DVI-HDTV no ofrece audio, de modo que debe conectar cables de audio para
obtener sonido.
VIDEO OUT
(480i)
VIDEO OUT
(1080i/720p/480p)
AUTHORIZED
SERVICES ONLY
RGB OUT DVI-HDTV OUT
TYPE
1
L1 L2
Y
P
B
PR
R1
AUDIO OUT
S. VIDEOOPTICAL
OPTICAL
AUDIO
OUT
R2
2
(1080i/720p/480p) (1080i/720p/480p)
HD VD
IN
OUT
PB/BY/G PR/R
LR
AUDIO
LR
VHF/UHF
AC IN
AUDIO OUT
VIDEO IN 4
SUB
WOOFER
CONTROL
S
VIDEO
LR
AUDIO
LR
AUDIO
S VIDEO
VIDEO IN 1 VIDEO IN 3
VIDEO IN 2
DVI-HDTV
Cable de enlace simple DVI-D
(no suministrado)
AUDIO-L (blanco)
AUDIO-R (rojo)
Receptor de satélite
digital (SAT-HD200)
RK-74A (no suministrado)
Parte posterior del TV
background
(ES) 17
Instalación y conexión del TV
ES
Conexión de un receptor de TV digital
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar cualquier
conexión.
1 Si usa tres cables de componente de vídeo distintos, puede conectar las
tomas Y, P
B y PR del decodificador de TV digital a las tomas Y/G, PB/B y
P
R/R del TV. Utilice la conexión VIDEO IN 4.
Nota
Para poder ver los formatos 480p, 720p y 1080i, es necesario conectar un DVI-HDTV o un
componente de video (Y, P
B, PR). Recuerde que este TV muestra todo tipo de formatos de
imagen en una resolución de 852 puntos x 1.024 líneas (KE-32TS2U) o 1.024 x 1.024(KE-
42TS2U).
2 Con un cable AUDIO, conecte las tomas Audio OUT del decodificador
de TV digital a las tomas AUDIO IN del TV.
Nota
Las tomas Y, PB y PR no ofrecen audio, de manera que debe conectar cables de audio para
obtener sonido.
HD VD
IN
OUT
PB/BY/G PR/R
LR
AUDIO
LR
VHF/UHF
AC IN
AUDIO OUT
VIDEO IN 4
SUB
WOOFER
CONTROL
S
VIDEO
LR
AUDIO
LR
AUDIO
S VIDEO
VIDEO IN 1 VIDEO IN 3
VIDEO IN 2
DVI-HDTV
VMC-10HG (no suministrado)
AUDIO-L (blanco)
AUDIO-R (rojo)
Decodificador de TV
digital
RK-74A (no suministrado)
Parte posterior del TV
P
R/R
P
B/B
Y/G
Nota
Seleccione “Mode VIDEO 4” del menú (Configuración inicial) y, a continuación,
seleccione “Y/PB/ PR” o “RGB” según el decodificador de TV digital que conecte (consulte
la página 32).
background
18 (ES)
Instalación y conexión del TV
Conexión de un potenciador de graves
HD VD
IN
OUT
P
B
/BY/G P
R
/R
LR
AUDIO
LR
VHF/UHF
AC IN
AUDIO OUT
VIDEO IN 4
SUB
WOOFER
CONTROL
S
VIDEO
LR
AUDIO
LR
AUDIO
S VIDEO
VIDEO IN 1 VIDEO IN 3
VIDEO IN 2
DVI-HDTV
Parte posterior del TV
Entrada del
potenciador de
graves
Cable de audio mono
(no suministrado)
Potenciador de
graves
(SA-WD200 etc.)
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar cualquier
conexión.
Con un cable de audio mono, conecte la toma SUB WOOFER del TV a la
toma de entrada del potenciador de graves.
Potenciador
de graves
background
20 (ES)
Instalación y conexión del TV
Programación de
canales
Puede programar automáticamente todos los canales
que se reciben con la opción Programa auto.
Realice esta operación durante el día, con la antena o
el cable debidamente conectado para asegurarse de
que haya transmisión y recepción de todos los
canales disponibles.
Para cambiar u omitir canales, consulte la página 21.
Nota
La función Auto Program no se aplica para una instalación que
emplee un decodificador para todos los canales.
2
1 Presione Power en el panel frontal del TV.
Aparecerá la pantalla Initial Setup.
2 Oprima CH+ en el control remoto o en el panel
frontal del TV para ejecutar la opción Programa
auto.
Para volver a realizar la programación
automática
1 Oprima MENU.
2 Oprima V/v para seleccionar (Ajuste TV),
luego oprima
.
3 Oprima V/v para seleccionar “Programa auto”,
(Programa automático) luego oprima
.
4 Oprima V/v para seleccionar “Ejecutar”, luego
oprima
.
Aparece “Config canal automático” y el TV
comienza a explorar y a preseleccionar los
canales automáticamente.
Cuando se hayan guardado todos los canales que
se pueden sintonizar, aparecerá el canal con el
número más bajo y, a continuación, se mostrará
el menú
(Ajuste TV).
5 Oprima MENU para salir de la pantalla del
menú.
Para cancelar Programa auto
Mientras aparece “Config canal automático” en el
paso 4, oprima MENU en el control remoto.
POWER
MUTING POWER
VCR/DVD
SAT/CABLE
VCR/DVD
SLEEP
JUMP
VOL CH
ENTER
MTS/SAP
GUIDE
TV/SAT
SAT/CABLE
WIDE MODE DISPLAY
FUNCTION
TV
SYSTEM
OFF
FAVORITES
MENU
123
456
78
0
9
TV/VIDEO
PICTURE
MODE
POWER
SAVING
TV
1
AUTO AJUSTES
AUTO PROGRAMACION
PRIMERO CONECTE EL
CABLE
/ANTENA
CH+
[
:
:
[
SALIR
CH–
[
[
,
background
(ES) 21
Instalación y conexión del TV
ES
Para omitir canales
Puede omitir los canales que no desee al
seleccionarlos con los botones CH(canal) +/–.
1 Oprima MENU.
2 Oprima V/v para seleccionar (Ajuste TV),
luego oprima
.
3 Oprima V/v para seleccionar “Omitir/añadir
canal”, luego oprima
.
4 Oprima V/v para seleccionar el canal que desea
omitir, luego oprima
.
5 Oprima V/v para seleccionar “Omitir”, luego
oprima
.
Si desea volver a ingresar el canal omitido,
seleccione “Añadir”.
6 Oprima MENU para salir de la pantalla del
menú.
canal
+
/
1 Omitir
Añadir
Añadir
Omitir
Omitir
Omitir
Añadir
Añadir
:
2
:
3
:
4
:
5
:
6
:
7
:
8
:
,,
,
para seleccionar
ENTER
para configurar
Omi tir añadir canal
Ajuste TV
/
Ejemplo: selecciónelo
para omitir el canal 5.
Omi tir añadir canal
Ajuste TV
canal
/
1 Omi t i r
Omi t i r
Añadir
Omi t i r
Omi t i r
Omi t i r
Añadir
Añadir
:
2
:
3
:
4
:
5
:
6
:
7
:
8
:
,
,
,para
pulse
seleccionar
ENTER
para volver
+
/
Añadir
Omi tir añadir canal
Ajuste TV
canal
/
1 Omi t i r
Omi t i r
Añadir
Omi t i r
Omi t i r
Omi t i r
Añadir
Añadir
:
2
:
3
:
4
:
5
:
6
:
7
:
8
:
,,
,
para seleccionar
ENTER
para configurar
+
/
Para mirar canales CATV
Debe suscribirse a una empresa de TV por cable.
Tenga en cuenta que la TV por cable no se puede
sintonizar en ciertas áreas. Este TV recibe de 1 a 125
canales de TV por cable. Si desea obtener
información sobre la suscripción a la TV por cable,
consulte con la empresa prestadora más próxima a su
domicilio.
1 Oprima MENU.
2 Oprima V/v para seleccionar (Ajuste TV),
luego oprima
.
3 Oprima V/v para seleccionar “Cable”, luego
oprima .
4 Oprima V/v para seleccionar “Encender”, luego
oprima
.
5 Siga los pasos 3 y 4 de la página 20.
Nota
No es posible recibir y programar los canales CATV y los UHF
al mismo tiempo.
Conexión de un decodificador o un receptor de
satélite
La función Fijar Canal es útil si tiene un
decodificador o un receptor de satélite conectado.
Para obtener más información, consulte la página 53.
background
24 (ES)
Para ver televisión
Caption Vision
:
Text 3
Caption Vision
:
Text 4
Caption Vision
:
Text 1
Caption Vision
:
Text 2
Caption Vision
:
CC 3
Caption Vision
:
CC 4
Caption Vision
:
Apagar
Caption Vision
:
CC 1
Caption Vision
:
CC 2
Vista con subtítulos
Puede mostrar la opción Caption Vision (subtítulos)
si la emisora ofrece este servicio.
Oprima
repetidamente hasta que aparezca la
opción Caption Vision deseada.
Cada vez que oprime el botón la opción Caption
Vision cambia de la siguiente manera:
Seleccione
Apagar
CC1 (Captura 1),
CC2 (Captura 2),
CC3 (Captura 3),
CC4 (Captura 4)
Text1, Text2,
Text3, Text4
Sugerencia
Puede seleccionar la opción Caption Vision en la pantalla de
menú. Seleccione “Caption Vision” del menú (Ajuste
personalizado), luego seleccione la opción Caption Vision
deseada.
Para
desactivar Caption Vision.
mostrar la versión impresa del
diálogo o los efectos de sonido
de un programa. (El modo se
debe ajustar en CC1 (Captura
1) para la mayoría de los
programas).
mostrar información de la
cadena o emisora presentada
ya sea en pantalla completa o
parcial.
MUTING POWER
VCR/DVD
SAT/CABLE
VCR/DVD
SLEEP
SAT/CABLE
WIDE MODE DISPLAY
FUNCTION
TV
SYSTEM
OFF
123
TV/VIDEO
PICTURE
MODE
TV
,
background
(ES) 25
Para ver televisión
ES
Para disfrutar de una
buena calidad de
imagen y sonido
Para disfrutar de imágenes y sonido de alta calidad,
consulte la siguiente información y ajuste las
opciones de imagen y sonido según mejor se adapten
al programa que está mirando.
Cuando mire televisión
Ajuste del modo de imagen en “Estándar”
(página 26)
Para ajustar la calidad de imagen
Seleccione “Sala” y ajuste las opciones y consulte lo siguiente
(Consulte la página 39).
Ajuste “Brillo” y “Contraste” según las condiciones de luz de
la habitación.
Primero ajuste el brillo. Tenga en cuenta que al aumentar el
“Brillo” demasiado se aclara el color negro. Luego, ajuste el
contraste. Si el “Contraste” se reduce y hay poca diferencia
entre las zonas claras y las oscuras, aumente “Correc.
gama”(Corrección de gama).
Si el nivel de recepción de la antena es demasiado bajo, la
imagen puede ser algo ruidosa. En este caso, aumente “Reduc
ruido” (Reducción de ruido). Si la imagen no mejora,
disminuya la “Nitidez” para reducir cualquier ruido.
Ajuste “Cine Motion” en “Apagar” excepto cuando mire
películas.
Ajuste del modo de sonido en “Estándar”
(página 26)
Para ajustar la calidad de sonido
Seleccione “Sala”, ajuste las opciones y consulte lo siguiente
(Consulte las páginas 27, 41).
Ajuste los “Agudos” y los “Graves” a su gusto.
Ajuste “Efecto” de la siguiente manera:
Cuando mire telenovelas o noticieros: “Apagar”
Cuando mire programas de música: “Hall”
Para agregar un efecto de sonido envolvente a programas
mono: “Simulac” (Simulación)
Nota
Si se activó “Apagado auto” (Apagado automático) (página 53),
el TV cambia al modo de espera automáticamente cuando no hay
transmisión. Puede evitar que el TV permanezca encendido
aunque usted se duerma.
Cuando mire películas de video o DVD
Ajuste del modo de imagen en “Filme”
(página 26)
Para ajustar la calidad de imagen
Seleccione “Filme”, ajuste las opciones y consulte lo siguiente
(Consulte la página 39).
Ajuste “Cine Motion” en “Auto” para obtener una mejor
presentación de las películas en pantalla (24 fotogramas por
segundo).
Si hubiera demasiado ruido cuando mira una película de video
alquilada, aumente “Reduc ruido” (Reducción de ruido). Si la
imagen no mejora, disminuya la “Nitidez” para reducir el ruido.
Para disfrutar de la alta calidad de imagen que ofrece el DVD,
aumente la “Nitidez” a un valor en el que la imagen se vea
clara, pero no excesivamente (Consulte la página 40).
Ajuste del modo de sonido en “Filme” (página 26)
Para ajustar la calidad de sonido
Seleccione “Filme”, ajuste las opciones y consulte lo siguiente
(Consulte la página 27).
Para lograr un sonido envolvente, ajuste “Efecto” en “TS”
(TruSurround) (Consulte la página 27).
Sugerencia
La vista de subtítulos se obtiene si activa la opción Subtítulos
(Consulte la página 24).
Notas sobre la retención de imágenes
Si se muestran las imágenes 1-5 (a continuación) durante un
período de tiempo prolongado, puede producirse una retención
de la imagen (imagen residual) en un área de la pantalla debido a
las características del panel de la pantalla de plasma. Es posible
reducir la retención de imágenes mediante los pasos A-C.
Situaciones que pueden provocar imágenes residuales
o retención de imágenes
1 Barras negras en la parte superior e inferior que aparecen
con una fuente de video panorámica (imagen tipo buzón)
2 Barras negras a izquierda y derecha que aparecen con una
fuente de video 4:3 (emisión de TV convencional)
3 Fuentes de videojuegos
4 Visualizaciones de menú en pantalla de DVD
5 Menús en pantalla, números de canal, etc. de equipos
conectados como DSS, decodificadores, unidades de video,
etc.
Precauciones para evitar o reducir las imágenes
residuales y la retención de imágenes
A Utilice la función automática Screen Saver (protector de
pantalla) en movimiento.
B Evite la visualización de números de canal, menús en
pantalla, etc. de equipos conectados como, por ejemplo,
DSS, decodificadores, unidades de video, etc. Para borrar
los números de canal o menús en pantalla, consulte el
manual del usuario del equipo conectado.
C Reduzca el brillo de la imagen y de la fuente de video en el
modo Wide Zoom (zoom panorámico) o Full Mode
(pantalla completa).
background
(ES) 29
Para ver televisión
ES
Película en formato de
buzón de una cinta de video
o de un disco de DVD
Uso del modo de
pantalla panorámica
Para cambiar automáticamente el
modo panorámico
El modo Panorámico auto le permite mirar
transmisiones normales de 4:3 u otros tamaños de
imagen como las películas en diversos modos de
pantalla panorámica (relación de aspecto de 16:9). El
siguiente ejemplo muestra los ajustes por omisión.
(La pantalla “Panorámico auto” (Panorámico
automático) está en “Modo2” y el “4:3 Normal” está
en “Zoomanch”.)
Zoomanch
Imagen original
Panorámico auto
Imagen con relación de
aspecto normal de 4:3
Imagen con relación de
aspecto DTV de 4:3
Zoom
Imagen original
“Zoom” amplía la imagen
4:3 horizontal y
verticalmente hasta
alcanzar una relación de
aspecto equivalente que
rellene la pantalla de 16:9.
Resulta de utilidad para ver
películas en formato buzón.
Panorámico auto
“Zoomanch” amplía la
imagen 4:3 para ajustarse a
la pantalla de 16:9,
manteniendo la imagen
original al máximo posible.
Completa
Imagen original
Panorámico auto
SUBTÍTUL
Imagen original
Panorámico auto
Imagen comprimida de 4:3
de una videocámara o DVD
Imagen con relación de
aspecto DTV de 16:9
Panorámico auto
El modo “Completa” alarga
la imagen de 4:3 sólo en
forma horizontal, para
cubrir la pantalla de 16:9.
“Normal” devuelve la
imagen 4:3 a su tamaño
original.
Películas en formato de
buzón con subtítulos fuera
de la imagen (relación de
aspecto de 2.35:1)
Normal
Imagen original
Imagen con relación de
aspecto normal de 4:3
Imagen con relación de
aspecto DTV de 4:3
“SUBTÍTUL” (subtitulos)
amplía la imagen en forma
horizontal y vertical hasta
alcanzar una relación de
aspecto equivalente que
cubra la pantalla, mientras
que el área de subtítulos se
comprime para ajustarse a
la pantalla.
(continúa)
background
30 (ES)
Para ver televisión
Cambio manual del modo
panorámico
Puede cambiar el modo panorámico en forma manual
con el botón WIDE MODE. Es posible que la
función Panorámico auto no funcione correctamente
cuando la recepción de la antena es baja o la imagen
es demasiado oscura. En tal caso, ajuste el modo
panorámico en forma manual.
Oprima WIDE MODE repetidamente hasta que
aparezca el modo panorámico deseado.
Al oprimir el botón WIDE MODE una vez, el TV
selecciona el mejor modo panorámico y éste se
visualiza*. Cada vez que oprime este botón, el modo
panorámico cambia de la siguiente manera. Si desea
obtener más información sobre este modo, consulte
la página 29.
* Cuando se fija el “Panorámico auto” (Panorámico automático)
del menú
(Control pantalla) en “Modo2” y el “4:3
Normal” se ajusta en “Normal” (página 31), la imagen
permanece en la relación de aspecto de 4:3 (“Normal”).
Sugerencia
Ajuste “Panorámico auto” (Panorámico automático) en
“Apagar” cuando cambie el modo panorámico en forma manual
(Consulte la página 31).
WIDE MODE
,
MUTING POWER
VCR/DVD
SAT/CABLE
VCR/DVD
SLEEP
SAT/CABLE
WIDE MODE DISPLAY
FUNCTION
TV
SYSTEM
OFF
123
456
TV/VIDEO
PICTURE
MODE
TV
Modo panorámico : Zoomanch
Modo panorámico : Acercmto
Modo panorámico : Completa
Modo panorámico: SUBTÍTUL
Modo panorámico : Normal
WIDE MODE
Cambio del ajuste panorámico
La función Panorámico auto dispone de dos
opciones: “Modo1” y “Modo2”.
Panorámico auto: “Modo1”
La transmisión normal (relación de aspecto de 4:3)
transmite la señal de control junto con la señal de
imagen. Algunos equipos de video, como una
videocámara, también transmiten la señal de
control*
1
. En “Modo1”, el TV detecta la señal de
control y muestra la imagen con su relación de
aspecto original. Tenga en cuenta que si selecciona
en forma manual el modo panorámico mientras mira
la imagen sin la señal de control, puede aparecer una
franja negra cerca del marco, o puede ser que no
aparezca parte de la imagen.
Panorámico auto: “Modo2”
En “Modo2”, el TV selecciona automáticamente el
mejor modo panorámico para ajustar toda la pantalla,
independientemente de la señal de control.
El ajuste de fábrica de este TV es:
“Panorámico auto” está ajustado en “Modo2”, y “4:3 Normal”
está ajustado en “Zoomanch”.
*
1
Señal de control que devuelve la imagen a su relación de
aspecto original. Los siguientes elementos incluyen la señal de
control.
Imágenes de videocámara con relación de aspecto específica
Transmisiones con señal de relación de aspecto de 4:3
background
(ES) 31
Para ver televisión
ES
Funcionamiento del modo panorámico en Panorámico auto “Modo1” y “Modo2”
Modo panorámico
Imagen original Panorámico auto: “Modo1” Panorámico auto: “Modo2”
Transmisiones normales
Transmisiones con señal*
3
de relación de
aspecto de 4:3
Películas en formato buzón con subtítulos
dentro de la imagen
Películas en formato buzón con subtítulos
fuera de la imagen
Imágenes de videocámara o software de DVD “Zoom” o “Completa”
con señal*
3
de relación de aspecto de 16:9
(Sistema ID-1 o S2)
Imágenes de videocámara o software de DVD
con señal*
3
de relación de aspecto de 4:3
(Sistema ID-1 o S2)
*
2
Ajústelo en la pantalla del menú Ajústelo en la pantalla del menú (consulte el apartado situado en la parte inferior derecha). Cuando lo
compra, viene configurado en “Zoomanch”.
*
3
Imágenes con señal de control (página 30).
Sugerencias
Si selecciona el modo panorámico en forma manual (página 30),
es probable que este modo no cambie como se indica arriba.
Si oprime el botón WIDE MODE (página 30) con Panorámico
auto activado, éste funciona como se indica arriba. Si oprime el
botón WIDE MODE repetidamente, el modo panorámico cambia
de la siguiente manera (según la señal de control).
Si el TV recibe una imagen con la señal de control, el modo
panorámico cambia según ésta.
Si el TV recibe una imagen sin la señal de control, la función
“Panorámico auto” (Panorámico automático) no funciona
aunque se hubiera ajustado en “Modo2”. Tenga en cuenta que
vuelve a funcionar cuando selecciona otros canales o entradas o
apaga y enciende el TV nuevamente.
Este TV ofrece mejores presentaciones de películas al identificar
sus señales y procesarlas debidamente.
Cuando el modo panorámico cambia
automáticamente con la opción Panorámico
auto activada,
El TV recibe la imagen con una señal de control y
selecciona el mejor modo panorámico
automáticamente para abarcar toda la pantalla
(Consulte la página 29).
Cuando se ajustó “Panorámico auto” (Panorámico
automático) en “Modo2”, el tamaño de la imagen
puede cambiar durante las tandas publicitarias.
Esto se debe a que el TV selecciona
automáticamente el mejor modo panorámico para
cada programa (Consulte la página 29).
Notas sobre el modo de pantalla panorámica
La función de modo panorámico de este TV permite diversas
opciones de vista: seleccione el modo panorámico apropiado para
la relación de aspecto original de la imagen que está mirando.
•Si cambia el tamaño de la pantalla con la opción WIDE MODE y el
TV está instalado en un lugar público para uso comercial o público,
podría considerarse una violación a las leyes de copyright.
Si selecciona “Zoomanch” cuando mira la imagen con la relación
de aspecto de 4:3, se transforma parte de la imagen. Puede mirar
la imagen con su relación de aspecto original en modo “Normal”.
Según el tamaño de la imagen original, es probable que la parte
superior e inferior o los subtítulos no aparezcan en la pantalla. En
este caso, ajuste el tamaño o la posición (Consulte la página 38).
Modo panorámico seleccionado con
el botón WIDE MODE
“Normal”
Modo panorámico seleccionado con
el botón WIDE MODE
Modo panorámico seleccionado con
el botón WIDE MODE
“Normal”
“Zoomanch” o “Normal”*
2
“Zoomanch” o “Normal”*
2
“Zoom”
“SUBTÍTUL” (subtitulos)
“Zoomanch” o “Normal”*
2
Cambio del ajuste Panorámico auto
Si desea obtener detalles sobre la función
Panorámico auto, consulte la página 29.
1 Oprima MENU.
2 Oprima V/v para seleccionar (Control
pantalla), luego oprima
.
3 Asegúrese de que se haya seleccionado “Ajuste
panorámico”, luego oprima
.
De lo contrario, oprima V/v para seleccionar
“Ajuste panorámico” y luego oprima .
4 Oprima V/v para seleccionar “Panorámico auto”
(Panorámico automático), luego oprima
.
5 Para ajustar “Panorámico auto” en “Apagar”:
Oprima V/v para seleccionar “Apagar” y luego
oprima
. (Vaya al paso 8.)
Para ajustar “Panorámico auto” en “Modo1”:
Oprima V/v para seleccionar “Modo1”, luego
oprima
. (Vaya al paso 8.)
Para ajustar “Panorámico auto” en “Modo2”:
Oprima V/v para seleccionar “Modo2”, luego
oprima
.
6 Si ajusta “Panorámico auto” en “Modo2”, oprima
V/v para seleccionar “4:3 Normal”, luego oprima
.
7 Oprima V/v para seleccionar “Normal” o
“Zoomanch”, luego oprima
.
8 Oprima MENU para salir de la pantalla del
menú.
background
32 (ES)
Para ver televisión
Ajuste de las entradas
de video
Puede disfrutar de imágenes (y sonido) de equipos de
video opcionales que conecte a esta unidad al
seleccionar la entrada apropiada. Si desea obtener
detalles sobre la conexión, consulte las páginas 9 a
19.
Sugerencia
Puede seleccionar las entradas con el botón INPUT del TV.
Cada vez que oprima el botón, la entrada cambiará de la
siguiente forma:
TVtVIDEO1/S VIDEO1*tVIDEO2/S VIDEO2*
Rr
VIDEO 4 T VIDEO 3
MUTING POWER
VCR/DVD
SAT/CABLE
VCR/DVD
SLEEP
JUMP
VOL CH
ENTER
MTS/SAP
GUIDE
TV/SAT
SAT/CABLE
WIDE MODE DISPLAY
FUNCTION
TV
SYSTEM
OFF
FAVORITES
MENU
CODE SET
123
456
78
0
9
TV/VIDEO
PICTURE
MODE
POWER
SAVING
TV
Botones 0-9 y
ENTER
CH +/–
1
123
456
78
0
9
ENTER
CH
o
1 Presione TV/VIDEO repetidamente hasta que
aparezca la entrada de video deseada.
Cada vez que oprima TV/VIDEO, la entrada
cambiará de la siguiente forma:
Seleccione
• TV
• VIDEO IN 1
• VIDEO IN 2
• VIDEO IN 3
• VIDEO IN 4
* Si hay un equipo de video conectado a la entrada S
VIDEO y se ajustó “YC automático” del menú
(Ajuste
personalizado) en “Encender” (página 10), aparece “S
VIDEO1” o “S VIDEO2”.
2 Funcionamiento del equipo opcional
seleccionado.
Si desea obtener más detalles, consulte la sección
“Funcionamiento del equipo de video con el
control remoto del TV” en la página 33 o
refiérase a las instrucciones suministradas con
cada equipo.
Si se conectan equipos de video opcionales
a VIDEO IN 4
1 Presione MENU.
2 Presione V/v para seleccionar (Configuración
inicial) y, a continuación, presione
.
3 Presione V/v para seleccionar “Mode VIDEO 4”
y, a continuación, presione
.
4 Presione V/v para seleccionar “Y/PB/PR” o
“RGB” y, a continuación, presione
.
5 Presione MENU para salir de la pantalla del
menú.
Para mirar la TV
Oprima los botones 0-9 y ENTER o CH +/–.
Indicación en pantalla
TV T
r
VIDEO1*
r
VIDEO2*
r
VIDEO3
r
VIDEO4
background
34 (ES)
Para ver televisión
Códigos del fabricante
Videograbadoras
Fabricante Código
Sony 301
Admiral (M. Ward) 327
Aiwa 338, 344
Audio Dynamic 314, 337
Broksonic 319, 317
Canon 309, 308
Citizen 332
Craig 302, 332
Criterion 315
Curtis Mathes 304, 338, 309
Daewoo 341, 312, 309
DBX 314, 336, 337
Dimensia 304
Emerson 319, 320, 316,
317, 318, 341
Fisher 330, 335
Funai 338
General Electric 329, 304, 309
Go Video 322, 339, 340
Goldstar 332
Hitachi 306, 304, 305,
338
Instant Replay 309, 308
JC Penney 309, 305, 304,
330, 314, 336,
337
JVC 314, 336, 337,
345, 346, 347
Kenwood 314, 336, 332,
337
LXI (Sears) 332, 305, 330,
335, 338
LG 332
Magnavox 308, 309, 310
Marantz 314, 336, 337
Marta 332
Memorex 309, 335
Minolta 305, 304
Mitsubishi/MGA 323, 324, 325,
326
Multitech 325, 338, 321
NEC 314, 336, 337
Olympic 309, 308
Optimus 327
Panasonic 308, 309, 306,
307
Fabricante Código
Pentax 305, 304
Philco 308, 309
Philips 308, 309, 310
Pioneer 308
Quasar 308, 309, 306
RCA/PROSCAN 304, 305, 308,
309, 311, 312,
313, 310, 329
Realistic 309, 330, 328,
335, 324, 338
Sansui 314
Samsung 322, 313, 321
Sanyo 330, 335
Scott 312, 313, 321,
335, 323, 324,
325, 326
Sharp 327, 328
Shintom 315
Signature 2000 338, 327
(M. Ward)
SV2000 338
Sylvania 308, 309, 338,
310
Symphonic 338
Tashiro 332
Tatung 314, 336, 337
Teac 314, 336, 338,
337
Technics 309, 308
Toshiba 312, 311
Wards 327, 328, 335,
331, 332
Yamaha 314, 330, 336,
337
Zenith 331
Reproductores DVD
Fabricante Código
Sony 751
Panasonic 753
Pioneer 752
RCA 755
Toshiba 754
Decodificadores
Fabricante Código
Sony 230
Hamlin/Regal 222, 223,
224, 225, 226
Jerrold/G. I. 201, 202, 203,
204, 205, 206,
207, 208, 218
Oak 227, 228, 229
Panasonic 219, 220, 221
Pioneer 214, 215
Scientific Atlanta 209, 210, 211
Tocom 216, 217
Zenith 212, 213
Receptores de satélite
Fabricante Código
Sony 801
General Electric 802
Hitachi 805
Hughes 804
Panasonic 803
RCA/PROSCAN 802, 808
Toshiba 806, 807
background
(ES) 35
Para ver televisión
ES
MUTING POWER
VCR/DVD
SAT/CABLE
VCR/DVD
SLEEP
JUMP
VOL CH
ENTER
MTS/SAP
GUIDE
TV/SAT
SAT/CABLE
WIDE MODE DISPLAY
FUNCTION
TV
SYSTEM
OFF
FAVORITES
MENU
CODE SET
123
456
78
0
9
TV/VIDEO
PICTURE
MODE
POWER
SAVING
TV
Funcionamiento de equipos
opcionales
Funcionamiento de una videograbadora
Para
Encender/apagar
Controlar una
videograbadora
Cambiar canales
Grabar
Reproducir
Detener
Avanzar
Rebobinar la cinta
Pausa
Buscar una imagen
hacia adelante o atrás
Oprima
VCR/DVD (POWER)
VCR/DVD (FUNCTION)
CH +/–
H y z simultáneamente
H
s
J
j
S (oprima nuevamente para
reanudar la reproducción normal)
J o j durante la reproducción
(suéltelo para reanudar la
reproducción normal)
Botones
FUNCTION (VCR/
DVD, SAT/
CABLE)
Botones POWER
(VCR/DVD, SAT/
CABLE)
Botones de
funcionamiento de
VCR/DVD
DISPLAY
Botones 0-9
JUMP
GUIDE
V, v, B, b,
MENU
CH +/–
ENTER
Funcionamiento de un reproductor DVD
Para
Encender/apagar
Controlar un reproductor
DVD
Reproducir
Detener
Pausa
Recorrer distintas pistas
de un disco de audio
Recorrer distintos
capítulos de un disco
de video
Seleccionar pistas
directamente
Mostrar el menú (Ajuste)
Operar el menú del DVD
Funcionamiento de un decodificador
Para
Encender/apagar
Seleccionar un
decodificador
Seleccionar un canal
Cambiar canales
Ir al canal anterior
Funcionamiento de un receptor de satélite
Para
Encender/apagar
Seleccionar el
receptor de satélite
Seleccionar un canal
Cambiar canales
Ir al canal anterior
Mostrar el número
del canal
Mostrar la guía DBS
Mostrar el menú DBS
Mover la opción
resaltada (cursor)
Seleccionar elemento
Oprima
SAT/CABLE (POWER)
SAT/CABLE (FUNCTION)
Botones 0 a 9, ENTER
CH +/–
JUMP
DISPLAY
GUIDE
MENU
V, v, B, b,
Oprima
SAT/CABLE (POWER)
SAT/CABLE (FUNCTION)
Botones 0 a 9, ENTER
CH +/–
JUMP
Oprima
VCR/DVD (POWER)
VCR/DVD (FUNCTION)
H
s
S (oprima nuevamente para
reanudar la reproducción normal)
J para avanzar o j para
retroceder
CH + para avanzar o CH – para
retroceder
Botones 0 a 9
MENU
V, v, B, b,
background
38 (ES)
Ajuste de la configuración
1 Sintonice la imagen que desea ajustar, luego
oprima MENU.
2 Oprima V/v para seleccionar (Control
pantalla), luego oprima
.
3 Oprima V/v para seleccionar la opción que
desea ajustar.
Para ajustar el tamaño de la pantalla
Oprima V/v para seleccionar “Tamaño de la
pantalla”, luego oprima
.
Para ajustar la posición de la pantalla
Oprima V/v para seleccionar “Desplazamiento
de pantalla”, luego oprima
.
Nota
La pantalla del menú cambia de la siguiente manera cuando
se ajusta la “Func. MENU” (Función MENU) en “Volver”
del menú (Ajuste inicial).
MENU
,
Estándar:
Control imagen/ sonido
Modo Imagen
Ajuste imagen
sonido
Ajuste
SELECC
,
PARA
INTRODUCIR AJUSTE MENÚ
PARA , ,
ENTER
,
Ajuste panorámico
Modo
Normal
panorámico
Zoom pan talla
:
:
Control
Tamaño d e la pantalla
Desplazamiento
PÍXEL
pan talla
pantalla
AJUSTE
Restaurar
SELECC
,
PA RA
INTRODUCIR CONF MENÚ
PARA , ,
ENTER
,
Tamaño H
00
Tamaño V
00
,
Desplazamiento H
00
Desplazamiento V
00
:
:
panorámicoModo
Zoom
pantalla
Tamaño H
Tamaño V
PÍXEL
DesplazamientoH
DesplazamientoV
AJUSTE
Control pantalla
Ajuste panorámico
Zoomanch
,,
,
para seleccionar
ENTER
para configurar
Ajuste del tamaño/
posición de la imagen
Puede ajustar el tamaño y la posición de la imagen
para cada modo panorámico (página 29) en los
siguientes casos:
Para mover la posición de la imagen en los modos
“Zoomanch” y “Zoom”.
Cuando los subtítulos no entran en la pantalla en el
modo “SUBTÍTUL” (subtitulos).
No se puede ajustar “Tamaño H” (Tamaño
horizontal) horizontal “Desplazamiento H”
(Desplazamiento horizontal) en “Zoomanch”.
MUTING POWER
VCR/DVD
SAT/CABLE
VCR/DVD
SLEEP
JUMP
VOL CH
ENTER
MTS/SAP
GUIDE
TV/SAT
SAT/CABLE
WIDE MODE DISPLAY
FUNCTION
TV
SYSTEM
OFF
FAVORITES
MENU
123
456
78
0
9
TV/VIDEO
PICTURE
MODE
POWER
SAVING
TV
1, 5
2 - 4
Ajuste de la
configuración
background
(ES) 39
Ajuste de la configuración
ES
Uso de la opción Modo
de control de imagen
Puede ajustar con precisión la calidad de la imagen
al seleccionar “Sala”, “Filme” o “Pro AV” (AV
profesional) (con el botón PICTURE MODE).
Puede ajustar una opción diferente de modo de
sonido para cada formato de señal de imagen y
guardarla en la memoria.
MUTING POWER
VCR/DVD
SAT/CABLE
VCR/DVD
SLEEP
JUMP
VOL CH
ENTER
MTS/SAP
GUIDE
TV/SAT
SAT/CABLE
WIDE MODE DISPLAY
FUNCTION
TV
SYSTEM
OFF
FAVORITES
MENU
CODE SET
123
456
78
0
9
TV/VIDEO
PICTURE
MODE
POWER
SAVING
TV
2, 8
3 - 7
1
4
Oprima V/v/B/b para ajustar cada opción,
luego oprima
.
Para ajustar el “Tamaño de la pantalla”
Para ajustar el “Desplazamiento pantalla”
5 Oprima MENU para salir de la pantalla del
menú.
Se amplía en
forma vertical
Se amplía en
forma horizontal
Se reduce en
forma vertical
Se reduce en
forma horizontal
Se mueve
hacia arriba
Se mueve hacia
la izquierda
Se mueve
hacia la derecha
Se mueve
hacia abajo
(continúa)
background
(ES) 41
Ajuste de la configuración
ES
Uso de la opción
Control de sonido
Puede ajustar con precisión los ajustes de sonido al
seleccionar “Sala”, “Filme” o “Pro AV” (AV
profesional) (con el botón PICTURE MODE).
Puede ajustar una opción diferente de modo de
sonido para cada formato de señal de imagen y
guardarla en la memoria.
Si desea obtener detalles sobre el modo de efecto,
consulte la página 27.
MUTING POWER
VCR/DVD
SAT/CABLE
VCR/DVD
SLEEP
JUMP
VOL CH
ENTER
MTS/SAP
GUIDE
TV/SAT
SAT/CABLE
WIDE MODE DISPLAY
FUNCTION
TV
SYSTEM
OFF
FAVORITES
MENU
CODE SET
123
456
78
0
9
TV/VIDEO
PICTURE
MODE
POWER
SAVING
TV
2, 8
3 - 7
1
dinámica
Restaurar
:
:
:
FRÍO
Medio
:
:
:
color
Temp color
Correc.
Correc. gama
Sala
()
Ajuste imagen
Control imagen/ sonido
Nitidez
Cine Motion
Imagen
Reduc r uido
Bajo
Encender
Encender
Apagar
,,
,
para seleccionar
ENTER
para configurar
Si oprime y mantiene v, aparecen las siguientes
opciones.
Opciones que se pueden ajustar
Opción
Reduc
ruido
(Reducción
de ruido)
Cine Motion
Imagen
dinámica
Temp color
(Temperatura
de color)
Correc. color
(Corrección
de color)
Correc. gama
(Corrección
de gama)
* No puede ajustar la “Reduc ruido” (Reducción de ruido)
de un componente conectado sólo a la entrada RGB (Y/
G, P
B/B, PR/R).
** Si desea obtener más información sobre estos ajustes,
consulte la página 51.
7 Repita los pasos 5 y 6 para ajustar otras
opciones.
8 Oprima MENU para salir de la pantalla del
menú.
Para restaurar los ajustes de fábrica
Seleccione “Restaurar” en el paso 5, luego oprima
.
Descripción
Seleccione para reducir
el nivel de ruido de los
equipos conectados a las
tomas VHF/UHF,
VIDEO IN*. Es más
efectivo para la señal
desde la toma VHF/
UHF.
Se logra un movimiento
de imagen suave
parecido a la calidad de
la cinta original cuando
se reproducen películas
u otras fuentes de video
en filmaciones de 24
fotogramas por segundo.
Seleccione para
aumentar el contraste de
la imagen.
Seleccione para dar a los
colores brillantes un
tono rojizo (Ajuste
variable de “Frío” a
“Cálido”).
Seleccione para resaltar
los rojos y azules.
Seleccione para ajustar
el balance entre las áreas
claras y oscuras de la
imagen.
Ajuste
Apagar/Bajo/
Medio/Alto
Auto/Apagar
Encender/
Apagar
FRÍO/Neutro/
Cálido/
USER1**/
USER2**/
USER3**
Encender/
Apagar
Alto/Medio/
Bajo
(continúa)
background
42 (ES)
Ajuste de la configuración
1 Oprima PICTURE MODE repetidamente hasta
que aparezca “Sala”, “Filme” o “Pro AV” (AV
profesional).
Nota
La opción Modo de sonido no se puede ajustar en los modos
“Intenso” o “Estándar” (página 26).
2 Oprima MENU.
3 Oprima V/v para seleccionar (Control
imagen/sonido), luego oprima
.
4 Oprima V/v para seleccionar “Ajuste sonido”,
luego oprima
.
5 Oprima V/v para seleccionar la opción que
desea ajustar, luego oprima
.
PICTURE
MODE
Modo Imagen : Sala
Modo Imagen : Filme
Modo Imagen : Pro AV
,
MENU
Sala
:
SELECC
,
PA
INTRODUCIR AJUSTE MENÚ
PARA , ,
ENTER
RA
Modo Imagen
Ajuste imagen
sonido
Ajuste
Control imagen/ sonido
,
Control imagen/ sonido
Ajuste imagen
sonido
Ajuste
:
Modo Imagen
Sala
,,
,
para seleccionar
ENTER
para configurar
,
,
Agudos
Graves
Restaurar
Equilibrio
Efecto :
Sala
()
Ajuste sonido
Control imagen/ sonido
Apagar
,,
,
para seleccionar
ENTER
para configurar
,
Agudos +20
6 Oprima V/v/B/b para realizar el ajuste
deseado, luego oprima
.
Opción
Agudos
Graves
Equilibrio
Efecto
Sugerencia
Los ajustes de opciones se indican con un valor numérico.
7 Repita los pasos 5 y 6 para ajustar otras
opciones.
8 Oprima MENU para salir de la pantalla del
menú.
Para restaurar los ajustes de fábrica
Seleccione “Restaurar” en el paso 5, luego oprima
.
Oprima v/B
Para disminuir
sonidos con tonos
más altos.
Para disminuir
sonidos con tonos
más bajos.
Para aumentar el
balance del altavoz
izquierdo.
Consulte la página
27.
Oprima V/b
Para aumentar
sonidos con tonos
más altos.
Para aumentar
sonidos con tonos
más bajos.
Para aumentar el
balance del altavoz
derecho.
background
(ES) 43
Ajuste de la configuración
ES
Selección de programas
estéreo o bilingües
Puede disfrutar de programas estéreo, bilingües y
mono.
JUMP
VOL CH
ENTER
MTS/SAP
GUIDE
TV/SAT
FAVORITES
MENU
CODE SET
78
0
9
POWER
SAVING
MTS/SAP
MTS/SAP
GUIDE
MTS : Mono
MTS : Auto
MTS : Estéreo
SAP-
,
Oprima repetidamente MTS/SAP (Sonido TV
multicanal/programa de segundo audio) hasta que
aparezca la indicación de sonido deseada.
Cada vez que oprima el botón, la indicación de
sonido cambiará de la siguiente forma:
Indicación de sonido
Estéreo
Auto-SAP
Mono
Descripción
Seleccione para lograr una recepción
estéreo cuando mire un programa que
se transmite con sonido estéreo.
Seleccione para cambiar
automáticamente el TV al segundo
programa de audio, cuando se recibe
una señal. (Si no hay una señal SAP, el
TV permanece en modo estéreo.)
Seleccione para recepción mono.
(Utilícelo para reducir ruidos durante
transmisiones estéreo con señales de
escasa fuerza.)
Uso de la opción
Bloqueo seguridad
Los programas de televisión y las películas que se
transmiten por TV reciben una señal de clasificación
según los siguientes sistemas de clasificación.
En Estados Unidos: U.S. Television Parental
Guidelines (Pautas de seguridad sobre TV en
EE.UU.) clasifica los programas de TV
(clasificaciones de TV en EE.UU.), y Motion Picture
Association of America (MPAA) Guidelines (Pautas
de la Asociación de Cine de América del Norte)
clasifica las películas, incluso las que se trasmiten
por TV (clasificaciones de películas).
En Canadá: Las clasificaciones de Inglés
Canadiense evalúan los programas de televisión en
inglés y las clasificaciones de Francés Canadiense
evalúa las que están en francés.
Si desea bloquear programas que considera
inapropiados para sus hijos, debe ajustar el TV para
los sistemas de clasificación deseados. Las
clasificaciones predeterminadas de Sony también
están disponibles. Consulte la descripción de las
clasificaciones en la página 48.
La opción Bloqueo seguridad del TV funciona al
recibir la señal de clasificación desde su estación
emisora local o del proveedor del servicio de cable.
(continúa)
background
(ES) 49
Ajuste de la configuración
ES
Clasificaciones en Canadá
Clasificaciones predeterminadas de Sony
Estas son clasificaciones originales predeterminadas
por Sony según la edad del televidente. Cada
clasificación permite ver ciertos programas, según se
describe a continuación.
Consulte en la siguiente columna la descripción de
cada clasificación.
Opción
NIÑO:
JOVEN:
ADULTO JOVEN:
Descripción
Apropiada para niños de 7 años.
Clasificaciones de visualización en inglés
canadiense: C y G
Clasificaciones de visualización en
francés canadiense: G
Clasificaciones de visualización de TV
en EE.UU.: TV-Y, TV-G y TV-NR
Apropiada para niños de 8 años y
mayores.
Clasificaciones de visualización en inglés
canadiense: C, G, C8+ y PG
Clasificaciones de visualización en
francés canadiense: G y 8 ans+
Clasificaciones de visualización de TV
en EE.UU.: TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-
PG y TV-NR
Apropiada para niños de 14 años y
mayores.
Clasificaciones de visualización en inglés
canadiense: C, G, C8+, PG y 14+
Clasificaciones de visualización en
francés canadiense: G, 8 ans+, 13 ans+
Clasificaciones de TV en EE.UU.: TV-
Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, TV-14 y TV-
NR
Opción
TV-MA (Sólo
audiencia madura):
TV-NR
(Sin clasificar):
Nota
La clasificación TV-NR se muestra como “Sin clasificar” en el
menú.
Acerca de las extensiones de las
clasificaciones de TV en EE.UU.
Las clasificaciones TV-Y7, TV-PG, TV-14 y TV-
MA presentan otras clasificaciones de contenido
denominadas “extensiones” para definir límites
adicionales en cuanto a los contenidos que se pueden
visualizar. Las extensiones se definen de la siguiente
manera:
Opción
D (diálogos
insinuantes):
FV (violencia
ficticia):
L (lenguaje
obsceno):
S (situaciones de
carácter sexual):
V (violencia):
Descripción
Este programa está específicamente
diseñado para adultos y, por lo tanto,
puede ser inapropiado para menores de
17 años.
Este programa se transmite sin ninguna
clasificación, como las noticias, adelantos
de noticias o deportes.
Descripción
Programas que contienen diálogos
sugestivos o insinuaciones sexuales
Programas que contienen violencia
animada en programas TV-Y7 solamente
Programas que contienen lenguaje adulto
Programas que incluyen contenido de
carácter sexual
Programas que contienen violencia
Estos programas pueden contener lenguaje
vulgar, violencia o algunos desnudos.
(continúa)
background
(ES) 51
Ajuste de la configuración
ES
Ajuste de las opciones
de configuración
avanzadas de AV
Los ajustes avanzados de AV se pueden configurar
de un modo óptimo en la pantalla del menú.
Los elementos que aparecen en amarillo son los
seleccionados.
No puede seleccionar los elementos que aparecen
sombreados.
Para seleccionar la opción
MENU
Sala
:
Modo Imagen
Ajuste imagen
sonido
Ajuste
Control imagen/ sonido
SELECC
,
PARA
INTRODUCIR AJUSTE MENÚ
PARA , ,
ENTER
,
dinámica
Brillo
Cont raste
Color
Nitidez
Tinte
Cine Motion
Imagen
Bajo
Encender
Apagar
:
:
:
Sala
()
Ajuste imagen
Control imagen/ sonido
Reduc r uido
,,
,
para seleccionar
ENTER
para configurar
,
Oprima V/v para seleccionar la
opción, luego oprima b o
.
(El botón b no se puede usar
en algunos menús.)
Categoría de menú
Para ajustar la configuración
Elemento de menú
Opción de ajuste (Ejemplo: al
seleccionar “Ajuste imagen” del
menú
[Control imagen/sonido])
Maximice el
valor de ajuste
Minimice el
valor de ajuste
,
Contraste 204
Categoría de menú
Control
imagen/sonido
Elemento de menú
Ajuste imagen
Opción de ajuste
“USER1”, “USER2” y “USER3” de “Temp color” (Temperatura de color):
Seleccione estas opciones para personalizar “Temp color” (Temperatura de color)
mediante el ajuste de “Ganancia roja”, “Ganancia verde” y “Ganancia azul” (tonalidad) en
un rango de “-127” a “+126”, y guarde estos 3 ajustes como ajustes del usuario.
Configurac. nombre: Seleccione esta opción para asignar nombres a los ajustes originales.
Oprima V/v/B/b para seleccionar la letra, luego oprima
. Para
corregir la letra, seleccione B en la pantalla para retroceder. Si ajusta
la “Func. MENU” (Función MENU) en “Volver” del menú
(Ajuste inicial) (página 53), puede seleccionar las letras con los
botones V/v.
Temp color
0123456789ABCDEF
G
H
IJKL
M
N
O
P
Q
RSTUV
W
XYZ
a bcdefgh j k l
m
Fin
nopqr
stuvwxyz
=
%
c& ;:.
,
'
()[]
<>+–x /
:
,,
i
()
,,para seleccionar
ENTER
para configurar
Sala
Control
Configurac. nomble
imagen/ sonido
USER 1
imagen
Ajuste
Ejemplo: al seleccionar “Contraste” de
las opciones de ajuste
(continúa)
background
52 (ES)
Ajuste de la configuración
Categoría de menú
Control pantalla
Ajuste
personalizado
Elemento de menú
Zoom pantalla
AJUSTE PÍXEL
Pantalla
Protector de pantalla
Matriz color
Modo RGB
Modo sinc
Opción de ajuste
Seleccione esta opción para aumentar la imagen con la posición central fija (sólo cuando
“Modo panorámico” se ajusta en “Completa”). Seleccione “Estándar” (tamaño normal),
×2” (doble), “×3” (triple) o “×4” (cuádruple).
Seleccione esta opción para ajustar la imagen de un equipo RGB.
Ajuste auto: Seleccione “Ejecutar” para obtener el mejor ajuste posible para la señal de
entrada en forma automática. Tenga en cuenta que es posible que no se
pueda ajustar perfectamente según la condición de la señal entrante o del
patrón de imagen. En este caso, vuelva a realizar un “Ajuste auto”.
Fase de puntos: Ajuste esta opción en un rango de “01” a “62” si parte de un texto o
imagen no se visualiza correctamente.
TOTAL PÍXELES H (Total píxeles horizontal): Ajuste cuando la letra o imagen no sea
clara en su totalidad.
Restaurar: Restaure los valores de fábrica.
Seleccione “Encender” para mostrar qué entrada se selecciona.
Seleccione para reducir la imagen retenida.
Movimiento imagen (Movimiento de la imagen) (para evitar la retención de imágenes)
Mueve la posición de la imagen para reducir la retención de imágenes. No es posible
evitar totalmente la retención de imágenes si se visualiza la misma imagen durante un
período de tiempo prolongando.
Movimiento: Seleccione “Encender” o “Apagar” para ajustar Movimiento imagen
(Movimiento de la imagen). El ajuste de fábrica es “Encender”.
Una imagen en movimiento que se detiene a intervalos da vueltas por el
contorno de la pantalla (una vuelta por hora).
La imagen se desplaza ligeramente una vez cada uno o dos minutos.
Esto se debe a que la opción “Movimiento” se encuentra en la posición
“Encender” para evitar que se produzcan retenciones de imágenes. Si
esta opción se encuentra en “Apagar”, tenga en cuenta que si se
muestran las mismas señales con patrones o las imágenes con un
formato 4.3 durante un largo periodo de tiempo es posible que se
produzcan retenciones de imágenes.
Seleccione esta opción para que la imagen se vea en un tono neutro, si la señal de salida
del reproductor de DVD conectado a las tomas VIDEO IN 4 presenta un formato de señal
de 525p (480p), 1125i (1080i) o 750p (720p). Ajústelo sólo cuando el tono de la imagen
no está bien definido. Seleccione el formato de señal para cada entrada, luego ajústelo en
“Y/Cb/Cr” o en “Y/Pb/Pr”. De fábrica, todos los formatos se ajustan en “Y/Pb/Pr”.
Seleccione esta opción si un componente que emite una señal RGB se conecta a las tomas
Y/G, PB/B, PR/R de las tomas VIDEO IN 4.
DTV: Seleccione cuando se conecta un sintonizador digital con señal RGB.
Otros: Seleccione cuando se conecta otro equipo RGB.
Ajuste según la señal de entrada de la toma HD de las tomas VIDEO IN 4.
H/Comp (horizontal/compuesta): Seleccione esta opción cuando la señal de entrada es una
señal sincronizada horizontal o una señal compuesta.
VIDEO: Seleccione esta opción cuando la señal de entrada es una señal de video.
background
(ES) 53
Ajuste de la configuración
ES
Categoría de menú
Ajuste inicial
Temporizador/reloj
Ajuste TV
Estado de unidad
Elemento de menú
Sistema color
Func. MENU
(Funcíón MENU)
Apagado auto
Fijar Canal
Nombre modelo
NÚMERO SERIE
Temperatura
Ventilador
Opción de ajuste
Seleccione esta opción cuando la imagen de una videograbadora de otro sistema de
televisión no sea de buena calidad. Puede ajustar el valor sólo cuando se selecciona la
entrada VIDEO.
Seleccione cómo funciona el botón MENU del control remoto.
Enc/Apa (Encender/Apagar): Si se oprime el botón MENU, aparece la pantalla de menú.
Si se vuelve a oprimir, esta pantalla desaparece.
(configuración de fábrica)
Volver: Si se oprime el botón MENU, aparece la pantalla de menú. Si se oprime el botón
mientras aparece esta pantalla, el menú vuelve a la pantalla anterior. Algunas
operaciones de menú cambian.
Seleccione para ajustar el TV de manera que cambie al modo de espera en forma
automática si no hay transmisión ni señal de entrada a través de los componentes
conectados.
Apagar: “Apagado auto” no funciona.
5min: Cambia al modo de espera después de 5 minutos si no hay transmisión ni señal de
entrada.
10min: Cambia al modo de espera después de 10 minutos si no hay transmisión ni señal
de entrada.
Seleccione esta función si tiene conectado un decodificador o un receptor de satélite.
2-6: Seleccione esta función para “fijar” la configuración de los canales de televisión en
2-6 y utilice el decodificador o el receptor de satélite para cambiar dichos canales.
Seleccione uno de estos ajustes si ha conectado el equipo a la toma VHF/UHF.
VIDEO 1: Seleccione esta opción si ha conectado el equipo a las tomas AUDIO y VIDEO
IN.
Seleccione “Apagar” para desactivar la función Fijar Canal.
Notas
Si selecciona la función Fijar Canal, no podrá utilizar Canales Favoritos.
Si selecciona la función Fijar Canal, no podrá utilizar las opciones Omitir/añadir canal
ni Autoprogramación del menú Ajuste TV. Por lo tanto, si desea utilizar estas opciones
desactive la función Fijar Canal.
Nombre del modelo de este TV.
Número de serie asignado a cada TV
Si “NG” parpadea, siga los procedimientos descriptos en “Función de autodiagnóstico”
(Consulte la página 58).
Si “NG” parpadea, siga el procedimiento que se describe en “Función de autodiagnóstico”
(Consulte la página 58).
background
(ES) 55
Uso del temporizador
ES
3 Oprima V/v para seleccionar “Config. reloj”
(Configurar reloj), luego oprima
.
4 Ajuste la hora actual.
1 Oprima V/v para ajustar la hora, luego
oprima .
2 Oprima V/v para ajustar los minutos, luego
oprima .
Si desea ajustar los segundos en “00”, oprima
V/v y, a continuación,
.
3 Oprima
o b según la señal horaria.
Se inicia el reloj.
Sugerencia
Si mantiene oprimido los botones V/v, las horas y los
minutos avanzan rápidamente.
5 Oprima V/v para seleccionar “Pantalla reloj”,
luego oprima
.
Tempor i zador/ reloj
P antalla reloj
veranoHora de
Encender
:
:
:
:
:
reloj
Config.
Apagado auto
Apagar
Apagar
Apagar
Apagar
,,
,
para seleccionar
ENTER
para configurar
20:03:00
A utoapagado
OFFONTimer
/
,
:
:
veranoHora de
:
:
:
Apagado auto
Apagar
Apagar
Apagar
Apagar
P antalla reloj
Encender
reloj
Config.
Tempor izador/ reloj
para volver
,
,para seleccionar
ENTER
pulse
20:03:00
A utoapagado
OFFONTimer
/
MUTING POWER
VCR/DVD
SAT/CABLE
VCR/DVD
SLEEP
JUMP
VOL CH
ENTER
MTS/SAP
GUIDE
TV/SAT
SAT/CABLE
WIDE MODE DISPLAY
FUNCTION
TV
SYSTEM
OFF
FAVORITES
MENU
123
456
78
0
9
TV/VIDEO
PICTURE
MODE
POWER
SAVING
TV
1, 8
2 - 7
Ajuste de la hora actual
El margen de error del reloj incorporado es de ± 30
segundos al mes.
,
00:00:00
Temporizador/ reloj
reloj
Config.
,
1 Oprima MENU.
2 Oprima V/v para seleccionar
(Temporizador/reloj), luego oprima .
,
MENU
Estándar:
Control imagen/ sonido
Modo Imagen
Ajuste imagen
sonido
Ajuste
SELECC
,
PARA
INTRODUCIR AJUSTE MENÚ
PARA , ,
ENTER
,
Tempor i zador/ reloj
P antalla reloj
veranoHora de Encender
:
:
:
:
:
reloj
Config.
Apagado auto
,,
,
para seleccionar
ENTER
para configurar
00:00:00
Autoapagado Apagar
Apagar
Apagar
Apagar
OFFONTimer
/
(continúa)
background
56 (ES)
Uso del temporizador
6 Oprima V/v para seleccionar “Encender”, luego
oprima
.
Para cancelar Pantalla reloj, seleccione
“Apagar”.
7 Oprima MENU para salir de la pantalla del
menú.
Nota
La pantalla del reloj desaparecerá automáticamente después de 5
minutos.
Para mostrar de nuevo el reloj, seleccione “Encender” de
“Pantalla reloj” en la pantalla del menú.
Ajuste del horario de verano
El reloj ajusta la hora según el horario de verano
automáticamente.
1 Oprima MENU.
2 Oprima V/v para seleccionar (Temporizador/
reloj), luego oprima
.
3 Oprima V/v para seleccionar “Hora de verano”
(horario de verano), luego oprima
.
4 Oprima V/v para seleccionar “Encender” o
“Apagar”, luego oprima
.
Ajuste del horario
de verano
Encender
Apagar
5 Oprima MENU para salir de la pantalla del
menú.
,
:
:
:
:
:
Hora
reloj
Config.
P antalla reloj
veranode
Apagado auto
Tempor i zador/ reloj
Apagar
Apagar
Apagar
Apagar
Encender
,,
,
para seleccionar
ENTER
para configurar
20:03:00
OFFONTimer
/
A utoapagado
:
:
:
:
:
:
Apagar
Apagar
Apagar
Apagar
Encender
Apagado auto
:
veranoHora de
Tempor i zador/ reloj
reloj
Config.
P antalla reloj
OFF
ONTimer /
para volver
,
,para seleccionar
ENTER
pulse
20:03:00
Autoapagado
Descripción
Seleccione para compensar el
horario de verano en
primavera. La hora actual se
adelanta automáticamente
una hora.
Seleccione al finalizar el
horario de verano en otoño.
La hora actual retrocede una
hora.
Control automático de
encendido/apagado
Puede encender y apagar automáticamente el TV a
una hora especificada. Para ello, ajuste el reloj con
anticipación (página 55).
Nota
Cuando utilice esta función, no apague el TV con el botón
POWER del TV, ya que la función Encender no funcionará.
MUTING POWER
VCR/DVD
SAT/CABLE
VCR/DVD
SLEEP
JUMP
VOL CH
ENTER
MTS/SAP
GUIDE
TV/SAT
SAT/CABLE
WIDE MODE DISPLAY
FUNCTION
TV
SYSTEM
OFF
FAVORITES
MENU
123
456
78
0
9
TV/VIDEO
PICTURE
MODE
POWER
SAVING
TV
1, 10
2 - 9
1
Oprima MENU.
,
MENU
Estándar:
Control imagen/ sonido
Modo Imagen
Ajuste imagen
sonido
Ajuste
SELECC
,
PA RA
INTRODUCIRAJUSTE MENÚ
PARA , ,
ENTER
background
(ES) 57
Uso del temporizador
ES
2 Oprima V/v para seleccionar (Temporizador/
reloj), luego oprima
.
3 Oprima V/v para seleccionar “Timer ON/OFF”
(Temporizador activado/desactivado), luego
oprima
.
4 Oprima V/v para seleccionar “Encender”, luego
oprima
.
5 Oprima V/v para seleccionar “Modo Timer”
(Modo Temporizador), luego oprima
.
6 Oprima V/v para seleccionar “Apagar”,
“Encender” o “Enc/Apa” (Encender/Apagar),
luego oprima
.
Modo Timer
Apagar
Encender
Enc/Apa
(Encender/Apagar)
7 Para ajustar la hora en la que se apagará el TV
Oprima V/v para seleccionar “Tiempo Apagar”
(Tiempo Apagado), luego oprima
.
Para fijar la hora en que se encenderá el TV
Oprima V/v para seleccionar “Tiempo Enc.”
(Tiempo Encendido), luego oprima
.
8 Ajuste la hora.
1 Oprima V/v para ajustar la hora, luego
oprima .
2 Oprima V/v para ajustar los minutos, luego
oprima .
3 Oprima B.
Sugerencia
Si mantiene oprimido los botones V/v, las horas y los
minutos avanzan rápidamente.
9 Si selecciona “Enc/Apa” (Encender/Apagar) en
el paso 6, repita los pasos 7 y 8 para ajustar tanto
“Tiempo Enc.” (Tiempo Encendido) como
“Tiempo Apagar” (Tiempo Apagado).
10
Oprima MENU para salir de la pantalla del menú.
Para encender y apagar el TV a una hora
especificada todos los días
Después del paso 4, realice lo siguiente, luego vaya
al paso 5.
1 Oprima V/v para seleccionar “Repetir”, luego
oprima
.
2 Oprima V/v para seleccionar “Encender”, luego
oprima
.
Para cancelar, seleccione “Apagar”.
3 Vaya al paso 5.
Para cancelar Timer ON/OFF
Seleccione “Apagar” en el paso 4.
Sugerencia
Puede ajustar el TV para que se apague automáticamente
después de un período dado si no hay transmisión ni señal de
entrada (Apagado automático, consulte página 53).
Descripción
Seleccione para ajustar la
hora en la que se apagará el
TV.
Seleccione para ajustar la
hora en la que se encenderá
el TV.
Seleccione para ajustar la
hora en la que se encenderá y
apagará el TV.
,
00:00
00:00
:
:
:
:
:
Encender
Apagar
Te m por i zador/ reloj
ApaEnc/
Modo
Tiempo
Tiempo
Apagar
Repetir
,,
,
para seleccionar
ENTER
para configurar
OFFONTimer
/
Timer
Enc.
,
00:00
00:00
:
:
:
:
:
Tempor i zador/ reloj
Modo
Tiempo
Tiempo
Apagar
Repetir
Encender
Apagar
Apagar
OFFONTimer
/
Timer
Enc.
,
07:30
00:00
:
:
:
:
:
Tempor i zador/ reloj
OFFONTimer
/
Modo Timer
Tiempo
Tiempo
Repetir
Encender
Apagar
Apagar
Enc.
Apagar
,
Te m por i zador/ reloj
P antalla reloj
veranoHora de Encender
:
:
:
:
:
reloj
Config.
Apagado auto
,,
,
para seleccionar
ENTER
para configurar
20:03:00
Autoapagado Apagar
Apagar
Apagar
Apagar
OFFONTimer
/
,
:
:
:
:
:
Se t
Apagar
Apagar
Apagar
Encender
Encender
reloj
Config.
Te m por i zador/ reloj
Apagado auto
veranoHora de
P antalla reloj
para v olver
, ,para seleccionar
ENTER
pulse
20:03:00
A utoapagado
OFF
ONTimer /
,
Repetir
00:00
00:00
Tiempo
Tiempo
:
:
:
:
:
Modo
Apagar
Encender
Encender
Apagar
Te m por i zador/ reloj
,,
,
para seleccionar
ENTER
para configurar
OFFONTimer
/
Timer
Enc.
,
:
:
:
:
:
Encender
Encender
Apagar
Te m por i zador/ reloj
Apa
Enc
/
Repetir
Modo
Tiempo
Tiempo
para v olver
, ,para seleccionar
ENTER
pulse
Apagar
Encender
OFFONTimer
/
Timer
Enc.
background
Información complementaria
58 (ES)
Información
complementaria
Caso 2:
Cuando el indicador STANDBY/SLEEP del panel
frontal parpadea mientras se visualiza la imagen
1 Oprima MENU en el control remoto.
2 Oprima V/v para seleccionar (Estado
unidad), luego oprima
.
3 Verifique la indicación de las columnas
“Temperatura” y “Ventilador”.
Si la luz de “NG” está en rojo y el indicador
STANDBY/SLEEP parpadea, oprima POWER
en el TV para apagarlo y desconecte el cable de
alimentación de CA.
Caso 2-a: Si aparece “NG” en la columna
“Temperatura”
Instale el TV en un lugar fresco para bajar la
temperatura del TV.
Si los orificios de ventilación están obstruidos
Los orificios de ventilación nunca deben
obstruirse ni taparse. Instale el TV en un lugar
bien ventilado para permitir una adecuada
circulación del aire.
Asegúrese de que el indicador STANDBY/
SLEEP deje de parpadear. Si dicho indicador
continua parpadeando, póngase en contacto con
el distribuidor de Sony más cercano a su
domicilio o con el Centro de respuesta directa
(Consulte la columna izquierda).
Caso 2-b: Si aparece “NG” en la columna
“Ventilador”
Póngase en contacto con el distribuidor de Sony
más cercano o con el Centro de respuesta directa
(Consulte la columna izquierda).
unidadEstado
Nombre
NÚMERO SERIE
modelo
ACEPTAR
ACEPTAR
KE–32TS2U
2000001
:
:
:
:
Temperatura
Ventilador
mento
,
para seleccionar
ele
“Temperatura” y
“Ventilador”
Indicador STANDBY/SLEEP
Solución de problemas
Si después de leer las instrucciones a
continuación, le quedan dudas con respecto al uso
del TV Sony, le sugerimos que llame a uno de los
números que se indican a continuación (Sólo en
inglés).
Los clientes en Estados Unidos (región
continental) deben ponerse en contacto con el
Centro de respuesta directa al:
1-800-222-SONY (7669)
Los clientes en Canadá deben ponerse en
contacto con el Centro de relaciones con el cliente
al:
(416) 499-SONY (7669)
Función de autodiagnóstico
El TV está equipado con una función de
autodiagnóstico. Si tuviese un problema con su TV,
el indicador STANDBY/SLEEP en el panel frontal
parpadeará repetidamente. Es conveniente que
cuente cuántas veces parpadea el indicador para
informar mejor al personal especializado de Sony
sobre la condición del TV.
Caso 1:
Cuando la imagen se apaga y el indicador
STANDBY/SLEEP del panel frontal parpadea
1 Cuente el número de veces que parpadea el
indicador STANDBY/SLEEP en total. Parpadea
a intervalos de 3 segundos. Si, por ejemplo, el
indicador parpadea dos veces, deja de parpadear
por 3 segundos y vuelve a parpadear dos veces,
eso se cuenta como dos veces.
2 Oprima POWER en el TV para apagarlo y
desconecte el cable de alimentación de CA,
luego informe al personal especializado de Sony
o al Centro de respuesta directa mencionado
anteriormente sobre la cantidad de parpadeos.
Indicador STANDBY/SLEEP
background
Información complementaria
(ES) 59
ES
Problema Posibles soluciones
No hay imagen.
No se recibe ningún canal.
No se reciben ciertos canales.
El TV se apaga
automáticamente. (El TV
ingresa en modo de espera.)
Algunas fuentes de video no
aparecen. Aparece “ Sin Sinc”
o el indicador STANDBY/
SLEEP se ilumina en rojo.
Imagen pobre.
Imágenes duplicadas o
fantasmas.
En la pantalla se ve sólo nieve
o sólo se escucha ruido.
Líneas o franjas de puntos
Sin color.
El color no es correcto.
Imagen oscura.
Aparecen algunos puntos
negros pequeños y/o puntos
claros en la pantalla.
La pantalla parpadea cuando se
enciende el TV.
La imagen es demasiado clara.
Imagen borrosa (franjas).
Imagen distorsionada y sonido
ruidoso.
Franjas durante la
reproducción/grabación de una
videograbadora.
Toda la pantalla aparecerá en
verde si se selecciona la
entrada VIDEO 4.
Toda la pantalla aparecerá en
rojo si se selecciona la entrada
VIDEO 4.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté firmemente conectado.
Encienda el TV.
Verifique las conexiones de antena/cable.
Vuelva a configurar los canales (página 20).
Compruebe que Autoapagado está activado (página 54).
Compruebe que Temper act/des (Temporizador activado/desactivado) está activado (página
56).
Compruebe que Apagado auto está activado (página 53).
Verifique la conexión entre los componentes opcionales de video y el TV.
Oprima TV/VIDEO en el control remoto (página 32).
Si conecta un componente de video a la entrada S VIDEO del TV, ajuste “YC automático” del
menú
(Ajuste personalizado) en “Activado” (página 10).
Verifique las conexiones de antena/cable.
Verifique la ubicación y la orientación de la antena.
Verifique que la antena no esté rota ni doblada.
Verifique si la antena ha cumplido su ciclo de utilidad. (de 3 a 5 años bajo uso normal, de 1a 2
años en zonas cercanas al mar)
Mantenga el TV alejado de fuentes de ruido tales como automóviles, motocicletas y secadores
de pelo.
Oprima PICTURE MODE para seleccionar el modo de imagen deseado (página 26).
Ajuste las opciones de modo de imagen del menú
(Control imagen/sonido).
Si ajusta la función POWER SAVING en “Reducir”, la imagen puede atenuarse (página 28).
La imagen de una pantalla con panel plano se compone de píxeles. La presencia de pequeños
puntos negros o claros (píxeles) en la pantalla no indica un desperfecto.
Esto se debe a la opción Panel de la pantalla plasma y no indica ningún desperfecto.
Oprima PICTURE MODE para seleccionar el modo de imagen deseado (página 26).
Asegúrese de que la antena esté conectada con el cable coaxial de 75 ohm suministrado.
Mantenga el cable de antena alejado de otros cables de conexión.
No utilice cables bifilares de 300 ohm ya que podrían producir interferencias.
Compruebe si los equipos opcionales conectados están instalados enfrente del TV o a un lado
de éste. Al instalar estos equipos, deje algo de espacio entre ellos y el TV.
Interferencia con el cabezal de video. Mantenga la videograbadora alejada del TV.
Deje un espacio de 30 cm (11
7
/
8
pulgadas) entre la videograbadora y el TV para evitar ruidos.
Evite instalar la videograbadora enfrente del TV o a un lado de éste.
La señal Y, PB/CB, PR/CR se aplica a las tomas VIDEO IN 4. Ajuste “Mode VIDEO 4” en
“Y/PB/ PR” del menú
(Configuración inicial).
La señal RGB se aplica a las tomas VIDEO IN 4. Ajuste “Mode VIDEO 4” en “RGB” del
menú
(Configuración inicial).
Síntomas y soluciones de problemas
(continúa)
background
Información complementaria
60 (ES)
Problema Posibles soluciones
Movimiento de la imagen.
La imagen se mueve
ligeramente.
Sin sonido./Sonido ruidoso.
Buena imagen, sin sonido.
Ruido de audio.
Aumento del ruido del
ventilador del televisor.
No se puede utilizar el menú.
El modo pantalla panorámica
cambia automáticamente.
El modo panorámico cambia
automáticamente mientras
Panorámico auto está activado.
Sonido extraño.
La caja del TV cruje.
El TV produce un zumbido.
El TV emite un latido.
El TV emite un silbido.
El control remoto no funciona.
La opción “Movimiento” de “Protector de pantalla” del menú (Ajuste personalizado)
(página 52) está ajustado en “Encender” por defecto. Este ajuste mueve la posición de la
imagen periódicamente para evitar la retención de la misma y no se trata de ningún error de
funcionamiento. Si le molesta este movimiento de la pantalla, ajuste “Movimiento” en
“Apagar”. Si esta opción se encuentra en “Apagar”, tenga en cuenta que si se muestran las
mismas señales con patrones o las imágenes con un formato 4.3 durante un largo periodo de
tiempo es posible que se produzcan retenciones de imágenes.
Verifique el control de volumen.
Oprima MUTING o VOL + de manera que “Silenciado” desaparezca de la pantalla (página 23).
Desconecte los auriculares.
Ajuste “Bocinas” en “Encender” del menú
(Ajuste personalizado) (página 13). Si se fija en
“Apagar”, el sonido no se emite a través de los altavoces del TV independientemente del
control de volumen del TV.
Asegúrese de que la antena esté conectada con el cable coaxial de 75 ohm suministrado.
Mantenga el cable de la antena alejado de otros cables de conexión.
No utilice cables bifilares de 300 ohm ya que podrían producir interferencias.
Oprima MTS/SAP para seleccionar “MONO” (página 43).
Pueden ocurrir problemas de comunicación si el equipo de comunicación por infrarrojos (p.ej.
auriculares inalámbricos por infrarrojos) se utiliza cerca de un televisor. En tal caso, utilice
unos auriculares diferentes. Asimismo, si utiliza otro equipo de comunicación por infrarrojos,
aleje el transmisor de infrarrojos del televisor hasta que desaparezca el ruido o aproxime el
transmisor y el receptor de dicho equipo.
Es posible que los orificios de ventilación acumulen polvo con el tiempo, con lo que la
efectividad de la función de refrigeración del ventilador integrado puede disminuir. Para evitar
que esto suceda, se recomienda quitar el polvo periódicamente (una vez al mes) mediante una
aspiradora.
Si el elemento que desea seleccionar aparece en un color sombreado, no es posible
seleccionarlo.
El tamaño de la imagen puede cambiar cuando el programa tiene tandas comerciales debido a
que el TV selecciona automáticamente el mejor modo panorámico para cada programa.
(Consulte la página 29).
El TV recibe la imagen con señal de control y selecciona automáticamente el mejor modo
panorámico para abarcar toda la pantalla. (Consulte la página 29).
Cuando cambia el canal o la entrada, el TV selecciona automáticamente el mejor modo
panorámico. Si desea ajustar el modo seleccionado con el botón WIDE MODE, ajuste
“Panorámico auto” en “Apagar” del menú
(Control pantalla) (página 31).
Los cambios en la temperatura ambiente a veces hacen que la caja del TV se expanda o se
contraiga, lo que genera ruidos. Esto no indica un desperfecto.
El ajuste del ventilador del TV está funcionando, no indica ningún desperfecto.
Se activa un circuito eléctrico dentro del TV cuando éste se enciende. Esto no indica ningún
desperfecto.
Puede producirse un sonido de pico de energía cuando se enciende el TV, pero esto no indica
un desperfecto.
Las pilas pueden estar agotadas, reemplácelas.
Verifique la polaridad de las pilas.
Si el indicador STANDBY/SLEEP del TV no se ilumina en rojo, oprima POWER en el TV.
Apunte el control remoto hacia el sensor del control remoto del TV.
Instale el TV lejos de luces fluorescentes.
background
Información complementaria
(ES) 61
ES
Especificaciones
Sistema de televisión:
Norma de TV americana
Cobertura de canales:
VHF: 2-13/UHF: 14-69/CATV: 1-125
Antena:
Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF
Tamaño de pantalla (medida en diagonal):
32 pulgadas (KE-32TS2U)
42 pulgadas (KE-42TS2U)
Sistema de panel:
Panel de pantalla de plasma
Resolución de la pantalla:
852 puntos (horizontal) × 1024 líneas (vertical)
(KE-32TS2U)
1024 puntos (horizontal) × 1024 líneas (vertical)
(KE-42TS2U)
VIDEO IN 1/2:
S VIDEO IN (DIN mini de 4 clavijas):
Y:1 Vp-p, 75-ohm desequilibrado,
sincronización negativa
C:0,286 Vp-p (señal de
sincronización), 75 ohm
VIDEO (toma fonográfico):
1 Vp-p, 75-ohm desequilibrado,
sincronización negativa
AUDIO (tomas fonográficos):
500 mVrms (modulación 100%),
Impedancia: 47 kiloohm
VIDEO IN 3:
DVI-HDTV: 1 terminal, 3,3 V T.M.D.S., 50 ohmios
El terminal de entrada DVI-HDTV cumple con la
norma EIA-861 y no está destinado a ser utilizado con
computadores personales.
AUDIO (tomas fonográficos):
500 mVrms (modulación 100%),
Impedancia: 47 kiloohm
VIDEO IN 4:
Y:1 Vp-p, 75 ohm, Sincronización negativa 0,3 V
P
B:0,7 Vp-p, 75 ohm
P
R:0,7 Vp-p, 75 ohm
o
G:0,7 Vp-p, 75 ohm, Sincronización en verde
B:0,7 Vp-p, 75 ohm, Sincronización en verde
R:0,7 Vp-p, 75 ohm, Sincronización en verde
o
G:0,7 Vp-p, 75 ohm, Sin sincronización en verde
B:0,7 Vp-p, 75 ohm, Sin sincronización en verde
R:0,7 Vp-p, 75 ohm, Sin sincronización en verde
HD:1-5 Vp-p
VD:1-5 Vp-p
AUDIO (tomas fonográficas):
500 mVrms (modulación 100%),
Impedancia: 47 kiloohm
Potenciador de graves:
toma fonográfica
AUDIO OUT (tomas fonográficas):
500Vrms (modulación 100%)
Auriculares: Toma mini estéreo
CONTROL S IN/OUT:
tomas mini
Altavoz: 50 × 130 mm (2 × 5
1
/8 pulgadas)
× 2
Salida de altavoz: 7W × 2 (KE-32TS2U)
9W × 2 (KE-42TS2U)
Requisitos de alimentación:
ca 120 V, 60 Hz
Consumo de energía:
En uso (máx.): KE-32TS2U:300W
KE-42TS2U:415W
En espera: KE-32TS2U:1,7W
KE-42TS2U:2,9W
Dimensiones (An/Al/Prf):
856 × 627 × 132 mm
(33
3
/4 × 24
3
/4 × 5
1
/4 pulgadas)
(KE-32TS2U)
1.056 × 764 × 124 mm
(41
5
/8 × 30
1
/8 × 5 pulgadas)
(KE-42TS2U)
Peso: 26 kg (57 lbs 3 oz)
(KE-32TS2
U)
37,5 kg (82 lbs 7 oz)
(KE-42TS2U)
Accesorios suministrados
Control remoto RM-928Y (1)
Pilas tipo AA (2)
Cable coaxial de 75 ohm (1)
Cable de alimentación de CA (1)
Abrazaderas (2)
Paño de limpieza (1)
Instrucciones de funcionamiento (1)
Accesorios opcionales
Tenga en cuenta que es posible que algunos de los
accesorios opcionales no se encuentren en depósito.
Adaptador para enchufe de auriculares
Cables de conexión
VMC-810S/820S, YC-15V/30V,
RK-74A, VMC-10HG, SMF-403
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.

Specifications

Indexed Terms: LCD

Sony KE-42TS2U Questions and Answers

  • Total questions: 1
  • Questions unAnswered : 1

Q: My tv is not show everything Reply

Questions and Answers

Related Products

Product Sony KD55X9000C image
Sony KD55X9000C TV
2022-05-21 1 docs
Product Sony XR 65X90K image
Sony XR-65X90K TV
2022-04-16 1 docs
Product Sony KD 65X80CJ image
Sony KD-65X80CJ TV
2021-07-05 2 docs