Sony SRS-NWT10M Active Speaker System

User Manual - Page 2

For SRS-NWT10M.

PDF File Manual, 2 pages, Read Online | Download pdf file

SRS-NWT10M photo
Loading ...
ABC
Orificio para insertar el
capuchón
WM-PORT
Remarques
Débranchez cet appareil du
« WALKMAN » si vous souhaitez écouter
via la prise casque du « WALKMAN ».
Certains modèles de « WALKMAN » ne
permettent pas de raccorder à la fois les
écouteurs et cet appareil. Pour écouter des
émissions de radio FM avec le syntoniseur
FM du « WALKMAN », assurez-vous de
raccorder les écouteurs au « WALKMAN
.» Les « WALKMAN » ne peuvent pas
offrir une qualité de réception convenable
sans leurs écouteurs, qui servent aussi
d’antenne FM.
La durée de lecture offerte par cet appareil
dépend du modèle de « WALKMAN » et
du mode de lecture sélectionné.
Lorsque cet appareil est utilisé avec un «
WALKMAN » dont la pile est faible, il
peut s’éteindre. Vérifiez alors le niveau
d’autonomie restante de la pile.
Si cet appareil est raccordé pendant que le «
WALKMAN » est en mode lecture, le son
de l’appareil devient graduellement de plus
en plus fort (ouverture en fondu).
L’appareil comporte une fonction qui
empêche la qualité du son de se détériorer.
Ainsi, le son peut demeurer au même
niveau, même si on augmente le volume au
cours de la lecture.
Caractéristiques
techniques
Appareils compatibles
« WALKMAN » prenant en charge WM-
PORT*
1
(22 broches).
*
1
Le WM-PORT est un connecteur spécialisé
à plusieurs branchements qui est utilisé
pour raccorder le « WALKMAN » à ses
accessoires.
Section du haut-parleur
Haut-parleur Pleine gamme, à
blindage magnétique
Diamètre du haut-parleur
ø 20 mm (0.79 po)
Impédance 16
Puissance d’entrée nominale
1.5 W
Puissance d’entrée maximale
2.0 W
Section de l’amplificateur
Niveau de sortie max
400 mW (10 % T.H.D.,
1 kHz, 16 )
Entrée WM-PORT
Impédance d’entrée 10 k (at 1 kHz)
Généralités
Fiche WM-PORT (compatible
« WALKMAN »)
Dimensions (l/h/p)
environ ø 42 mm × 14,4 mm
(1,65 po × 0,57 po)
Poids environ 18 g (0,64 oz)
La conception et les caractéristiques sont
sujettes à modifications sans préavis.
“WALKMAN” and
sont des marques déposées de Sony
Corporation.
Español
Tratamiento de los
equipos eléctricos y
electrónicos al final de
su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y
en países europeos
con sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje
indica que el presente producto no puede ser
tratado como residuos domésticos normales,
sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que
este producto se desecha correctamente, Ud.
ayuda a prevenir las consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse
de este producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
Notificación para los clientes en
países donde se aplican las directivas
de la Unión Europea
El fabricante de este producto es Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio,
Japón. El representante autorizado para EMC y
la seguridad de productos es Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania. Para cualquier servicio o
tema relacionado con la garantía, utilice la
dirección que encontrará en los documentos
adjuntos de servicio o de garantía.
Características
Altavoz portátil compacto específico para
“WALKMAN.”
Disfrute de la reproducción de música y
vídeo en su “WALKMAN” en numerosas
situaciones.
No es necesaria una fuente de alimentación
independiente, ya que la unidad recibe la
energía del “WALKMAN.”
Capuchón protector suministrado para el
conector de clavija.
Notas sobre la
utilización
Operación
No deje caer la unidad ni la someta a golpes
excesivos, ya que podría provocar un fallo
de funcionamiento.
No desmonte ni modifique la unidad.
Instalación
No exponga la unidad a:
– Calor excesivo, como a la luz solar directa o
cerca de una fuente de calor
– Polvo, suciedad o arena
– Humedad elevada
– Superficies inestables o posiciones
inclinadas
– Luz directa del sol (p. ej., dentro de un
automóvil con las ventanas cerradas)
– Vibración
Limpieza
Limpie la unidad con un paño suave y seco.
Si la unidad está muy sucia, límpiela con un
paño suave ligeramente humedecido con
una solución de detergente suave y, a
continuación, pásele con un paño suave y
seco.
No use ningún tipo de disolventes, como
alcohol, diluyente o bencina, ya que podría
dañar el acabado de la unidad.
En caso de utilizar algún producto de
limpieza químico, siga las instrucciones que
se suministran con el producto.
Si la unidad se salpica con algún tipo de
disolvente, como un insecticida, o
permanece en contacto con goma o vinilo
durante un período de tiempo prolongado,
podría deteriorarse el acabado de la carcasa.
Otros
Si desea realizar alguna consulta o solucionar
algún problema, consulte este manual de
instrucciones de nuevo.
Si el problema persiste, consulte con el
distribuidor Sony más cercano.
Forma de utilización
1 Extraiga del capuchón
Sujete el capuchón con los dedos pulgar e
índice y tire de él hacia arriba (Figura A)
Nota
No presione excesivamente la parte
frontal (sección del altavoz) de la
unidad.
Cuando manipule la unidad, sujétela
por los lados.
2 Conecte esta unidad firmemente al
puerto WM-PORT del “WALKMAN”
(Figura B). Esta unidad se
enciende automáticamente
después de encender el
“WALKMAN” conectado.
Sugerencia
Puede colocar el capuchón para evitar
que se pierda (Figura C).
3 Reproducción con “WALKMAN.”
Ajuste el volumen a través del
“WALKMAN.”
Nota
Desconecte la unidad del “WALKMAN” si
desea escuchar el sonido a través de la toma
de auriculares del “WALKMAN.”
Algunos modelos de “WALKMAN” no
están diseñados para permitir las conexiones
simultáneas de los auriculares y de esta
unidad.
Para escuchar las emisiones de radio FM a
través de un “WALKMAN” equipado con
sintonizador de FM, asegúrese de conectar los
auriculares al “WALKMAN.” Un
“WALKMAN” no puede recibir
correctamente una emisión sin auriculares, ya
que el cable de auriculares también funciona
como antena de FM.
La duración de la reproducción de la unidad
depende del modelo de “WALKMAN” y
del modo de reproducción seleccionado.
Si la unidad se usa con un “WALKMAN”
cuya batería disponga de poca energía, es
posible que se apague. En estos casos,
compruebe el nivel de batería restante.
Si esta unidad se conecta mientras se
realiza la reproducción en el
“WALKMAN”, el volumen de la unidad
aumentará gradualmente (Aumento
gradual).
La unidad incluye una característica que
consiste en un sistema para evitar el
deterioro de la calidad del sonido. De este
modo, el sonido puede continuar al mismo
nivel, incluso cuando se aumenta el
volumen durante la reproducción.
Especificaciones
Dispositivos compatibles
Serie “WALKMAN” que aceptan WM-
PORT*
1
(22 pin).
*
1
El WM-PORT es un conector de múltiples
terminales que se utiliza para conectar el
“WALKMAN” a sus accesorios.
Sección del altavoz
Sistema de altavoces Máximo alcance,
protegido
magnéticamente
Diámetro de los altavoces ø 20 mm
Impedancia 16
Potencia nominal de entrada 1,5 W
Potencia máxima de entrada 2,0 W
Sección del amplificador
Salida máxima
400 mW (10 % T.H.D.,
1 kHz, 16 )
Entrada WM-PORT
Impedancia de entrada 10 k (at 1 kHz)
Généralités
Clavija WM-PORT (compatible
con “WALKMAN”)
Dimensiones
aprox. ø 42 mm × 14,4 mm
(ancho/alto/diámetro)
Peso aprox. 18 g
El diseño y las especificaciones están sujetos
a cambios sin previo aviso.
“WALKMAN” y
son marcas comerciales registradas de Sony
Corporation.