Beurer PO60 - Beurer Bluetooth Digital fingertip Pulse Oximeter, Blood Oxygen Saturation & Pulse Rate Monitor

User Manual - Page 5

For PO60.

PDF File Manual, 6 pages, Read Online | Download pdf file

PO60 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles et insérez deux piles alcalines de format «AAA» (incluses) en
respectant les repères de polarité visibles à l’intérieur du compartiment.
2. Remettez en place le couvercle du compartiment
des piles.
5.2 Fixation de la dragonne
Si vous le souhaitez, fixez la dragonne en faisant passer la petite boucle dans le trou à côté de l’indicateur de chargement, puis insérez la grande extrémité dans la
boucle et serrez.
6. Utilisation
1. Appuyez sur l’arrière du PO60 pour l’ouvrir, insérez votre index (préférable) dans l’ouverture et ne le bougez plus.
2. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour l’activer. Les mesures apparaissent sur l’écran ACL au bout de quelques secondes.
3. Si vous ôtez le PO60 de votre doigt, il s’éteint au bout de 10secondes. Vous pouvez également éteindre l’appareil à tout moment en appuyant
sur le bouton d’alimentation.
Copie des mesures enregistrées à l’aide du Bluetooth
®
1. Téléchargez et installez l’application « beurer HealthCoach» depuis l’App Store de votre téléphone intelligent. Exécutez l’application et
assurez-vous de choisir «PO60» sous «Settings/My devices» (Paramètres/Mes appareils).
2. Assurez-vous que le Bluetooth
®
est activé sur votre téléphone intelligent et lancez l’application.
3. Alors que le PO60 est éteint, maintenez le bouton d’alimentation enfoncé pendant environ cinq secondes; «SYNC» apparaît sur l’écran ACL
et le PO60 tente de se jumeler avec votre téléphone intelligent pendant dix secondes maximum.
4. Le transfert des données par Bluetooth
®
commence automatiquement si le PO60 et le téléphone intelligent sont jumelés correctement. Le
PO60 s’éteint une fois le transfert des données terminé.
L’application « beurer HealthCoach» doit être activée pour le transfert.
Bouton d’alimentation
Le bouton d’alimentation a quatre fonctions:
Alimentation: lorsque l’oxymètre de pouls est éteint, appuyez sur le bouton d’alimentation pour l’allumer.
Transfert des données et synchronisation de l’heure et de la date: lorsque l’oxymètre de pouls est éteint, maintenez le bouton
d’alimentation enfoncé pendant au moins 5secondes pour transférer les données vers l’application.
Affichage: pour choisir entre plusieurs formats d’affichage (vertical, horizontal, etc.), appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation en cours de fonctionnement.
Luminosité: pour régler la luminosité d’écran de votre choix, maintenez le bouton d’alimentation enfoncé en cours de fonctionnement jusqu’à ce que le niveau
de luminosité change.
7. Entretien et maintenance
Nettoyez l’appareil avec un chiffon légèrement humidifié.
N’utilisez pas de détergents ou de solvants.
N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres liquides.
Lorsque vous rangez l’appareil, commencez par retirer les piles. Veillez à ce qu’aucun objet lourd ne soit placé au-dessus de l’appareil lorsqu’il est rangé. Rangez-le
dans un endroit sec, à l’abri de l’ensoleillement direct.
8. Guide de dépannage
Problème Cause possible Solution
Les mesures ne s’affichent pas. Les piles sont épuisées. Remplacez les piles.
Les piles ne sont pas insérées correctement.
Réinsérez les piles. Une fois que vous avez réinséré les piles
correctement, contactez le service clientèle si les valeurs ne s’af-
fichent toujours pas.
Les mesures sont irrégulières. Circulation insuffisante dans le doigt servant à la mesure.
Suivez les indications de la section Consignes de sécurité impor-
tantes.
Le doigt servant à la mesure est trop gros ou trop petit. Le bout du doigt doit faire entre 0,39 et 0,79po (10 et 20mm) de
large et entre 0,2 et 0,59po (5 et 15mm) d’épaisseur.
Le doigt, la main ou le corps bougent.
Ne bougez pas votre doigt, votre main, ni votre corps pendant
la mesure.
Arythmie cardiaque. Consultez un médecin.
Aucun transfert des données
enregistrées.
L’application « beurer HealthCoach » n’est pas activée ou la
fonction Bluetooth
®
est désactivée dans les paramètres de votre
appareil mobile.
Activez la fonction Bluetooth
®
sur votre appareil mobile et relan-
cez l’application.
Le niveau de charge des piles est faible ou les piles sont épuisées.
Remplacez les piles.
9. Caractéristiques
Type PO60
Méthode de mesure Mesure non effractive de la saturation artérielle en oxygène de l’hémoglobine et de la fréquence du pouls dans le doigt
Plage de mesure SpO 0 - 100%
Pouls 30-250 battements par minute
Précision SpO 70 à 100%, ±2%
Fréquence du pouls 30 à 250, ±2bpm
Dimensions 2,3po (L)x1,2po (l)x1,3po (H)
(Longueur 58,5 mm x Largeur 31 mm x Hauteur 32 mm)
Poids: 1oz (27g) sans les piles
Capteur Lumière rouge (longueur d’onde 660nm); infrarouge (longueur d’onde 905nm); diode de récepteur au silicium
Conditions de fonctionnement 50 à 104°F (10 à 40°C)
≤75% d’humidité relative
Pression atmosphérique de 700 à 1060hPa
Conditions d’entreposage -40 à 140°F (-40 à 60°C)
≤95% d’humidité relative
Pression atmosphérique de 500 à 1060hPa
Alimentation 2piles AAA de 1,5V
Autonomie des piles Env. deux ans à raison de trois mesures de 60secondes par jour
Classification IP22, pièce d’application, type BF
Transfert des données via la technologie sans fil Bluetooth
®
L’oxymètre de pouls utilise la technologie Bluetooth
®
low energy technology, une bande de fréquence de 2,4GHz,
compatible avec les téléphones intelligents/tablettes équipés du Bluetooth
®
4.0
Configuration requise pour l’application« beurer HealthCoach »
Bluetooth
®
4.0, iOS version8.0 ou ultérieure, Android
TM
version4.4 ou ultérieure avec technologie Bluetooth
®
low energy technology.
Liste des appareils pris en charge:
Le numéro de série se trouve sur l’appareil ou sur le compartiment à piles.
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Beurer North America is under license. Other
trademarks and trade names are those of their respective owners.
10. Déclaration de la FCC
Cet appareil est conforme à la partie15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d’inter-
férences nuisibles et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent entraîner un fonctionnement indésirable.
Les changements ou modifications qui ne sont pas expressément approuvés par l’entité responsable de la conformité pourraient entraîner l’annulation de l’autorisation
accordée à l’utilisateur d’employer le produit.
REMARQUE: Ce produit a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classeB, en vertu de la partie15 du Règlement de la FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Le produit génère, utilise et peut
émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences sur les communications radio.
Cependant, nous ne pouvons garantir que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si le produit provoque des interférences néfastes à la
réception radio ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en mettant le produit sous et hors tension, nous vous recommandons d’essayer de corriger les interfé-
rences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
réorientez ou déplacez l’antenne de réception;
éloignez davantage le produit du récepteur;
branchez le produit à une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché;
communiquez avec le vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Les changements ou modifications qui ne sont pas expressément approuvés par l’entité responsable de la conformité pourraient entraîner l’annulation de l’autorisation
accordée à l’utilisateur d’employer le produit.
11. Garantie
Garantie à vie limitée pour l’acheteur d’origine
Votre oxymètre de pouls Beurer, modèlePO60, est garanti contre tout défaut de pièces et de main-d’œuvre pour toute la durée du produit dans des conditions normales
d’utilisation et de service dans le cadre prévu initialement. Cette garantie couvre uniquement l’acheteur au détail d’origine et ne s’étend pas aux revendeurs ou proprié-
taires subséquents.
À notre discrétion, nous réparerons ou remplacerons l’oxymètre de pouls Beurer, modèlePO60, sans frais supplémentaires, pour toute pièce couverte par ces garanties
écrites. Aucun remboursement ne sera accordé. La réparation ou le remplacement constitue notre seule responsabilité et votre seul recours au titre de cette garantie. Si
des pièces de remplacement pour pièces défectueuses ne sont pas disponibles, Beurer se réserve le droit de procéder à des substitutions de produits à la place de la
réparation ou du remplacement.
Pour tout service lié à la garantie, contactez le service clientèle au 1-800-536-0366 ou à l’adresse info@beurer.com pour fournir une description du problème. Si le pro-
blème est considéré comme étant couvert par la garantie à vie limitée, vous devrez poster le produit à vos frais dans son emballage d’origine avec preuve d’achat, votre
nom, votre adresse et votre numéro de téléphone. Si le problème n’est pas reconnu comme étant couvert par la garantie à vie limitée, nous fournirons un devis pour la
réparation, le remplacement et les frais de retour.
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou une utilisation abusive; un accident; le raccordement d’accessoires non autorisés; la
modification du produit; une installation inappropriée; une application inadaptée; un entretien insuffisant du produit; des réparations ou des modifications non autorisées;
une utilisation inappropriée de l’alimentation électrique; l’usure normale; la perte d’alimentation; la chute du produit; le dysfonctionnement ou le dommage d’une pièce
résultant de la non-observation des instructions d’utilisation ou de la non-exécution de l’entretien recommandé par le fabricant; les dommages subis lors d’un transit; le
vol; la négligence; le vandalisme; ou des conditions environnementales; la perte d’utilisation pendant la réparation du produit ou l’attente de pièces ou d’une réparation;
ou toute autre condition n’étant pas sous le contrôle de Beurer. Cette garantie est annulée si le produit est utilisé dans un environnement commercial ou d’entreprise. La
responsabilité maximale de Beurer sous cette garantie est limitée au prix d’achat payé par le client pour le produit couvert par la garantie, tel que confirmé par la preuve
d’achat, quel que soit le montant de tout autre dommage direct ou indirect subi par le client.
Cette garantie est effective uniquement si le produit est acheté et utilisé dans le pays d’achat du produit. Un produit qui nécessite des modifications ou une adaptation lui
permettant de fonctionner dans un autre pays que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé et/ou autorisé, ou la réparation de produits endommagés par ces
modifications, n’est pas couvert sous cette garantie.
LA GARANTIE FOURNIE PAR LE PRÉSENT DOCUMENT CONSTITUE LA SEULE ET UNIQUE GARANTIE. TOUTES LES GARANTIES, OBLIGATIONS OU RESPONSABILITÉS IMPLI-
CITES, NOTAMMENT MAIS SANS RESTRICTION LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES
À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE ÉCRITE. Certains états n’autorisent pas les limitations quant à la durée d’une garantie implicite, auquel cas les limitations indiquées
ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
BEURER NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INCIDENTS, INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS LIÉS AU NON-RESPECT DE CETTE
GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE, IMPLICITE OU TOUTE AUTRE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, QUELLE QU’ELLE SOIT. Certains états n’autorisent
pas l’exclusion ou la limitation de dommages spéciaux, incidents ou consécutifs, auquel cas la limitation indiquée ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre cas.
Beurer n’autorise personne, notamment, mais sans restriction, les revendeurs, l’acheteur consommateur suivant du produit, à contraindre Beurer en aucune manière
au-delà des termes définis dans la présente garantie.
Cette garantie ne s’étend pas à l’achat de produits ouverts, utilisés, réparés, réemballés et/ou rescellés, notamment mais sans limitations à la vente de tels produits sur
des sites d’enchères Internet et/ou de produits par des revendeurs de surplus ou en gros. Toutes les garanties doivent immédiatement prendre fin pour tous les produits
ou toutes les pièces qui sont réparés, remplacés, modifiés, sans le consentement écrit explicite de Beurer.
Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez avoir d’autres droits variant d’un état à l’autre.
Fabriqué pour:
Beurer North America LP,
900 N Federal Hwy Ste 300
Hallandale Beach, FL 33009 USA
Fabriqué en Chine
Electromagnetic Compatibility Information
Table 1
Guidance and manufacturers declaration – electromagnetic emission for all EQUIPMENT and SYSTEMS
The PO60 Pulse Oximeter is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the PO60 Pulse Oximeter should assure
that it is used in such an environment.
Emission test compliance Electromagnetic environment-guidance
RF emissions CISPR 11 Group 1
The PO60 Pulse Oximeter uses RF energy only for its internal function. Therefore, its RF emis-
sions are very low and are not likely to cause any interference in nearby electronic equipment.
RF emissions CISPR 11 Class B
The PO60 Pulse Oximeter is suitable for use in all establishments, including domestic estab-
lishments and those directly connected to the public low-voltage power supply network that
supplies buildings used for domestic purposes.
Harmonic emissions IEC 61000-3-2 Not applicable
Voltage fluctuations/flicker emission
IEC 61000-3-3
Not applicable
Table 2
Guidance and manufacturers declaration – electromagnetic immunity for all EQUIPMENT and SYSTEMS
The PO60 Pulse Oximeter is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The user of PO60 Pulse Oximeter should assure that it is used in
such an environment.
Immunity test
IEC60601 test level
Compliance level Electromagnetic environment-guidance
Electrostatic discharge (ESD) IEC 61000-4-2 ±6KV contact
±8KV air
±6KV contact
±8KV air
Floors should be wood, concrete or ceramic tile. If floor are
covered with synthetic material, the relative humidity should
be at least 30%.
Power frequency (50Hz) magnetic field
IEC 61000-4-8
3 A/m 3 A/m
Power frequency magnetic fields should be at levels charac-
teristic of a typical location in a typical commercial or hos-
pital environment
Table 3
Guidance and manufacturers declaration – electromagnetic immunity for EQUIPMENT and SYSTEMS that are not LIFE-SUPPORTING
The PO60 Pulse Oximeter is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of PO60 Pulse Oximeter should assure
that it is used in such an environment.
Immunity test
IEC60601 test
level
Compliance
level
Electromagnetic environment -guidance
Radiated RF
ICE 61000-4-3
3V/m
80MHz to 2.5GHz 3V/m
Portable and mobile RF communication equipment should be used no closer to any part of the PO60
Pulse Oximeter, including cables, than the recommended separation distance calculated from the equa-
tion applicable to the frequency of the transmitter.
Recommended separation distance
Where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter
manufacturer and d is the recommended separation distance in meters (m).
Field strengths from fixed RF transmitters, as determined by an electromagnetic site survey,
a
should
be less than the compliance level in each frequency range
b
Interference may occur in the vicinity of
equipment marked with the following symbol:
NOTE 1 At 80MHz and 800MHz, the higher frequency range applies.
NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people.
a
Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broad-
cast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic
site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the PO60 Pulse Oximeter is used exceeds the applicable RF compliance
level above, the PO60 Pulse Oximeter should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary,
such as reorienting or relocating the PO60 Pulse Oximeter.
b
Over the frequency range 150 KHz to 80 MHz, field strengths should be less than 3V/m.
Table 4
Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the PO60 Pulse Oxime-
ter – for EQUIPMENT or SYSTEM that are not LIFE-SUPPORTING
The PO60 Pulse Oximeter is intended for use in the electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the
PO60 Pulse Oximeter can help prevent the electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equip-
ment (transmitters) and the PO60 Pulse Oximeter as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
Rated maximum output
power of transmitter
(W)
Separation distance according to frequency of transmitter
(m)
150KHz to 80MHz 80MHz to 800MHz 800MHz to 2.5GHz
0.01 0.12 0.12 0.23
0.1 0.37 0.37 0.74
1 1.17 1.17 2.33
10 3.69 3.69 7.38
100 11.67 11.67 23.33
For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distanced in meters (m) can be estimated using the equation
applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer.
NOTE 1 At 80MHz and 800MHz, the separation distance for the higher frequency range applies.
NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people.
Made in China/Fabricado en China/Fabriqué en Chine.
Sous réserve d’erreurs et de modifications
758.649 - 0317
2017.03.
Loading ...